Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mumble-voip/mumble.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMumbleTransifexBot <mumbletransifexbot@mumble.info>2021-02-19 01:59:14 +0300
committerMumbleTransifexBot <mumbletransifexbot@mumble.info>2021-02-19 01:59:14 +0300
commitb5dedb841d6821077020c7c2a7c01e0ab8d29f21 (patch)
tree3f8c11e2549f1d79dd0b8d0aceeb30cf854d8599 /src/mumble
parent07bdebb7deeffd8265d5654233e1c0e28bbcca6e (diff)
Transifex translation update
Mode: default Minimum percent translated: 0 Matched 41 languages
Diffstat (limited to 'src/mumble')
-rw-r--r--src/mumble/mumble_ar.ts291
-rw-r--r--src/mumble/mumble_bg.ts291
-rw-r--r--src/mumble/mumble_br.ts405
-rw-r--r--src/mumble/mumble_ca.ts469
-rw-r--r--src/mumble/mumble_cs.ts295
-rw-r--r--src/mumble/mumble_cy.ts291
-rw-r--r--src/mumble/mumble_da.ts295
-rw-r--r--src/mumble/mumble_de.ts346
-rw-r--r--src/mumble/mumble_el.ts314
-rw-r--r--src/mumble/mumble_en_GB.ts291
-rw-r--r--src/mumble/mumble_eo.ts295
-rw-r--r--src/mumble/mumble_es.ts320
-rw-r--r--src/mumble/mumble_et.ts8283
-rw-r--r--src/mumble/mumble_eu.ts295
-rw-r--r--src/mumble/mumble_fa_IR.ts291
-rw-r--r--src/mumble/mumble_fi.ts314
-rw-r--r--src/mumble/mumble_fr.ts320
-rw-r--r--src/mumble/mumble_gl.ts291
-rw-r--r--src/mumble/mumble_he.ts295
-rw-r--r--src/mumble/mumble_hu.ts1368
-rw-r--r--src/mumble/mumble_it.ts420
-rw-r--r--src/mumble/mumble_ja.ts295
-rw-r--r--src/mumble/mumble_ko.ts293
-rw-r--r--src/mumble/mumble_lt.ts307
-rw-r--r--src/mumble/mumble_nl.ts538
-rw-r--r--src/mumble/mumble_no.ts314
-rw-r--r--src/mumble/mumble_oc.ts291
-rw-r--r--src/mumble/mumble_pl.ts508
-rw-r--r--src/mumble/mumble_pt_BR.ts322
-rw-r--r--src/mumble/mumble_pt_PT.ts295
-rw-r--r--src/mumble/mumble_ro.ts291
-rw-r--r--src/mumble/mumble_ru.ts886
-rw-r--r--src/mumble/mumble_sv.ts295
-rw-r--r--src/mumble/mumble_te.ts291
-rw-r--r--src/mumble/mumble_th.ts291
-rw-r--r--src/mumble/mumble_tr.ts314
-rw-r--r--src/mumble/mumble_translations.qrc6
-rw-r--r--src/mumble/mumble_uk.ts291
-rw-r--r--src/mumble/mumble_zh_CN.ts343
-rw-r--r--src/mumble/mumble_zh_HK.ts293
-rw-r--r--src/mumble/mumble_zh_TW.ts295
-rw-r--r--src/mumble/translations.pri2
42 files changed, 19031 insertions, 3510 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_ar.ts b/src/mumble/mumble_ar.ts
index 4fc5f940a..48b541c99 100644
--- a/src/mumble/mumble_ar.ts
+++ b/src/mumble/mumble_ar.ts
@@ -948,14 +948,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation>الغاء ضوضاء القنوات المتعددة</translation>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1126,6 +1118,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2010,11 +2018,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2690,6 +2702,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3116,13 +3132,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3318,6 +3327,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3346,6 +3382,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3425,9 +3479,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -4294,6 +4363,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5644,29 +5721,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6134,6 +6188,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7035,6 +7128,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7051,12 +7148,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7125,6 +7216,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7280,14 +7435,11 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
+ <source>Press to show button combination</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7659,6 +7811,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7812,6 +7983,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_bg.ts b/src/mumble/mumble_bg.ts
index 595722373..81242a716 100644
--- a/src/mumble/mumble_bg.ts
+++ b/src/mumble/mumble_bg.ts
@@ -949,14 +949,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1127,6 +1119,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2011,11 +2019,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2691,6 +2703,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3117,13 +3133,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>Устройство по подразбиране</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3319,6 +3328,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3347,6 +3383,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3426,9 +3480,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -4295,6 +4364,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5645,29 +5722,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6135,6 +6189,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7036,6 +7129,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7052,12 +7149,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7126,6 +7217,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7281,14 +7436,11 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation>Необозначено</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
+ <source>Press to show button combination</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7660,6 +7812,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7813,6 +7984,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_br.ts b/src/mumble/mumble_br.ts
index 913accb31..7576c00f8 100644
--- a/src/mumble/mumble_br.ts
+++ b/src/mumble/mumble_br.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
<name>ACLEditor</name>
<message>
<source>Deny</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nac&apos;hañ</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
@@ -11,15 +11,15 @@
</message>
<message>
<source>Allow %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aotren %1</translation>
</message>
<message>
<source>Deny %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nac&apos;hañ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mumble - Add channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble - Ouzphennañ ur sannel</translation>
</message>
<message>
<source>Default server value</source>
@@ -55,7 +55,7 @@
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Anv</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the channel name here.</source>
@@ -67,7 +67,7 @@
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ger-tremen</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the channel password here.</source>
@@ -90,7 +90,7 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre
</message>
<message>
<source>Position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lec&apos;hiadur</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
@@ -110,7 +110,7 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dilemel</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit group members from parent</source>
@@ -142,7 +142,7 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ouzhpennañ</translation>
</message>
<message>
<source>Add member to group</source>
@@ -210,7 +210,7 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ouzhpenn&amp;añ</translation>
</message>
<message>
<source>Remove entry</source>
@@ -222,11 +222,11 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dilemel</translation>
</message>
<message>
<source>Context</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kendestenn</translation>
</message>
<message>
<source>Entry should apply to this channel.</source>
@@ -441,7 +441,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<name>ALSAAudioInput</name>
<message>
<source>Default ALSA Card</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kartenn ALSA dre-ziouer</translation>
</message>
<message>
<source>Opening chosen ALSA Input failed: %1</source>
@@ -452,7 +452,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<name>ALSAAudioOutput</name>
<message>
<source>Default ALSA Card</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kartenn ALSA dre-ziouer</translation>
</message>
<message>
<source>Opening chosen ALSA Output failed: %1</source>
@@ -484,11 +484,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Device selection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Diuzañ trevnad</translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Trevnad</translation>
</message>
<message>
<source>Device to use for microphone</source>
@@ -520,7 +520,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>&amp;Configure</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Kefluniañ</translation>
</message>
<message>
<source>Capabilities</source>
@@ -633,11 +633,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<name>AudioInput</name>
<message>
<source>Interface</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Etrefas</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sistem</translation>
</message>
<message>
<source>Input method for audio</source>
@@ -645,7 +645,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Trevnad</translation>
</message>
<message>
<source>Input device for audio</source>
@@ -948,14 +948,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1126,6 +1118,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -1135,7 +1143,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>System</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sistem</translation>
</message>
<message>
<source>Output method for audio</source>
@@ -1143,7 +1151,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Trevnad</translation>
</message>
<message>
<source>Output device for audio</source>
@@ -1191,7 +1199,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Live-son</translation>
</message>
<message>
<source>Volume of incoming speech</source>
@@ -1404,7 +1412,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hini ebet</translation>
</message>
<message>
<source>Local</source>
@@ -1412,7 +1420,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Servijer</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Output</source>
@@ -1679,7 +1687,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>System</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sistem</translation>
</message>
<message>
<source>Input method for audio</source>
@@ -1687,7 +1695,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Trevnad</translation>
</message>
<message>
<source>Input device to use</source>
@@ -2010,11 +2018,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2054,7 +2066,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ouzhpenn&amp;añ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Update</source>
@@ -2062,7 +2074,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dilemel</translation>
</message>
<message>
<source>Ban List</source>
@@ -2146,7 +2158,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Diverkañ</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Ban List - %n Ban(s)</source>
@@ -2154,11 +2166,11 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Klask</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Chomlec&apos;h IP</translation>
</message>
<message>
<source>Mask</source>
@@ -2177,11 +2189,11 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<name>CertView</name>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Anv</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Postel</translation>
</message>
<message>
<source>Issuer</source>
@@ -2384,7 +2396,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ger-tremen</translation>
</message>
<message>
<source>Password for PKCS#12 file</source>
@@ -2476,11 +2488,11 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Anv</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Postel</translation>
</message>
<message>
<source>Your email address (e.g. johndoe@mumble.info)</source>
@@ -2528,7 +2540,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<name>ChanACL</name>
<message>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hini ebet</translation>
</message>
<message>
<source>Traverse</source>
@@ -2628,11 +2640,11 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>Move</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fiñval</translation>
</message>
<message>
<source>Text message</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mesaj testenn</translation>
</message>
<message>
<source>Kick</source>
@@ -2690,6 +2702,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -2707,7 +2723,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>Recording</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Enrollañ</translation>
</message>
<message>
<source>Muted (server)</source>
@@ -2805,7 +2821,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>Enter username</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ebarzhiñ an anv-implijer</translation>
</message>
<message>
<source>Adding host %1</source>
@@ -2817,7 +2833,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Anv-hostiz</translation>
</message>
<message>
<source>Bonjour name</source>
@@ -2825,7 +2841,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>Port</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Porzh</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses</source>
@@ -2845,7 +2861,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 me</translation>
</message>
<message>
<source>Ping (95%)</source>
@@ -2873,7 +2889,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Stumm</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to fetch server list</source>
@@ -2913,7 +2929,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>&amp;Edit...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aozañ...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add New...</source>
@@ -2933,7 +2949,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Klask</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
@@ -2941,7 +2957,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>Filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Silañ</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
@@ -2957,7 +2973,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pep-tra</translation>
</message>
<message>
<source>Africa</source>
@@ -3066,7 +3082,7 @@ Host: %1 Port: %2</source>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ger-tremen</translation>
</message>
<message>
<source>Password to send to the server</source>
@@ -3116,13 +3132,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3212,7 +3221,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<name>GlobalShortcut</name>
<message>
<source>Shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Berradurioù</translation>
</message>
<message>
<source>List of configured shortcuts</source>
@@ -3244,7 +3253,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ouzhpenn&amp;añ</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected shortcut</source>
@@ -3256,7 +3265,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dilemel</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can enable &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Access for assistive devices&lt;/span&gt; in the system&apos;s Accessibility preferences. However, please note that this change also potentially allows malicious programs to read what is typed on your keyboard.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3318,6 +3327,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3325,7 +3361,7 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
<message>
<source>Shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Berradurioù</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;This is the global shortcut key combination.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Click this field and then press the desired key/button combo to rebind. Double-click to clear.</source>
@@ -3346,6 +3382,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3369,11 +3423,11 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ouzhpennañ</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dilemel</translation>
</message>
<message>
<source>Modifiers</source>
@@ -3425,9 +3479,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -4294,6 +4363,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5644,29 +5721,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6134,6 +6188,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7035,6 +7128,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7051,12 +7148,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7125,6 +7216,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7280,14 +7435,11 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
+ <source>Press to show button combination</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7659,6 +7811,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7812,6 +7983,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_ca.ts b/src/mumble/mumble_ca.ts
index e6be71899..af2eda2ce 100644
--- a/src/mumble/mumble_ca.ts
+++ b/src/mumble/mumble_ca.ts
@@ -3,342 +3,346 @@
<name>ACLEditor</name>
<message>
<source>Deny</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Denega</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Permet</translation>
</message>
<message>
<source>Allow %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Permet %1</translation>
</message>
<message>
<source>Deny %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Denega %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mumble - Add channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble - Afegir canal</translation>
</message>
<message>
<source>Default server value</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Valor del servidor per defecte</translation>
</message>
<message>
<source>Failed: Invalid channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Error: Canal invàlid</translation>
</message>
<message>
<source>Mumble - Edit %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble - Editar %1</translation>
</message>
<message>
<source>ID: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This grants the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.&lt;br /&gt;%2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Això atorga el privilegi %1. Si es permet un privilegi i es nega, es nega. &lt;br/&gt; %2</translation>
</message>
<message>
<source>Channel must have a name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El canal ha de tenir un nom</translation>
</message>
<message>
<source>This revokes the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.&lt;br /&gt;%2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Això revoca el privilegi %1. Si es permet un privilegi i es nega, es nega. 2</translation>
</message>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Diàleg</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the channel name here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Introduïu aquí el nom del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Descripció</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Contrassenya</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the channel password here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Introduïu aquí la contrasenya del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Check to create a temporary channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Marqueu-ho per crear un canal temporal.</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Temporal</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Aquest valor us permet canviar la manera en què Mumble organitza els canals de l&apos;arbre. Un canal amb un valor de &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; més alt sempre es col·locarà per sota d&apos;un amb un valor més baix i a l&apos;inrevés. Si el valor de &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; posició de dos canals és igual s&apos;ordenaran alfabèticament pel seu nom.</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Posició</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Grups</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Grup</translation>
</message>
<message>
<source>List of groups</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Llista de grups</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected group</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Elimina el grup seleccionat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit group members from parent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hereta els membres del grup del pare</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hereta</translation>
</message>
<message>
<source>Make group inheritable to sub-channels</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fer que el grup sigui heretable als subcanals</translation>
</message>
<message>
<source>Inheritable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Heretable</translation>
</message>
<message>
<source>Group was inherited from parent channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El grup s&apos;ha heretat del canal pare</translation>
</message>
<message>
<source>Inherited</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Heretat</translation>
</message>
<message>
<source>Members</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Membres</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Afegir</translation>
</message>
<message>
<source>Add member to group</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Afegir membre al grup</translation>
</message>
<message>
<source>Remove member from group</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Eliminar membre del grup</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;ACL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;ACL</translation>
</message>
<message>
<source>Active ACLs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Activar ACLs</translation>
</message>
<message>
<source>List of entries</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Llista d&apos;entrades</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit ACL of parent?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Heretar ACL del pare?</translation>
</message>
<message>
<source>This sets whether or not the ACL up the chain of parent channels are applied to this object. Only those entries that are marked in the parent as &quot;Apply to sub-channels&quot; will be inherited.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Això estableix si l&apos;ACL de la cadena de canals parentals s&apos;aplica o no a aquest objecte. Només s&apos;heretaran aquelles entrades que estan marcades al pare com a &quot;Aplicació als subcanals&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit ACLs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Heretar ACLs</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry up</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mou l&apos;entrada cap amunt</translation>
</message>
<message>
<source>This moves the entry up in the list. As entries are evaluated in order, this may change the effective permissions of users. You cannot move an entry above an inherited entry, if you really need that you&apos;ll have to duplicate the inherited entry.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Això mou l&apos;entrada cap amunt a la llista. A mesura que les entrades s&apos;avaluen per ordre, això pot canviar els permisos efectius dels usuaris. No podeu moure una entrada per sobre d&apos;una entrada heretada, si realment necessiteu que heu de duplicar l&apos;entrada heretada.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Up</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Amunt</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry down</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mou l&apos;entrada avall</translation>
</message>
<message>
<source>This moves the entry down in the list. As entries are evaluated in order, this may change the effective permissions of users.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Això mou l&apos;entrada cap avall a la llista. A mesura que les entrades s&apos;avaluen per ordre, això pot canviar els permisos efectius dels usuaris.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Down</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Avall</translation>
</message>
<message>
<source>Add new entry</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Afegir nova entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>This adds a new entry, initially set with no permissions and applying to all.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Això afegeix una entrada nova, inicialment establerta sense permisos i aplicada a tots.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Afegir</translation>
</message>
<message>
<source>Remove entry</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Eliminar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>This removes the currently selected entry.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Això elimina l&apos;entrada seleccionada.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Context</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Contexte</translation>
</message>
<message>
<source>Entry should apply to this channel.</source>
<oldsource>Entry should apply to this channel</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>L&apos;entrada s&apos;ha d&apos;aplicar a aquest canal.</translation>
</message>
<message>
<source>This makes the entry apply to this channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Això fa que l&apos;entrada s&apos;apliqui a aquest canal.</translation>
</message>
<message>
<source>Applies to this channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S&apos;aplica a aquest canal</translation>
</message>
<message>
<source>Entry should apply to sub-channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>L&apos;entrada s&apos;ha d&apos;aplicar als subcanals.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new group</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Afegir nou grup</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
Add a new group.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Afegir&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Afegir un grup nou.</translation>
</message>
<message>
<source>Inherited members</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Membres heretats</translation>
</message>
<message>
<source>Contains the list of members added to the group by this channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Conté la llista de membres afegits al grup per aquest canal.</translation>
</message>
<message>
<source>Contains a list of members whose group membership will not be inherited from the parent channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Conté una llista de membres el grup dels quals no serà heretat del canal pare.</translation>
</message>
<message>
<source>Contains the list of members inherited by other channels.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Conté la llista de membres heretats per altres canals.</translation>
</message>
<message>
<source>Type in the name of a user you wish to add to the group and click Add.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Escriviu el nom d&apos;un usuari que vulgueu afegir al grup i feu clic a Afegir.</translation>
</message>
<message>
<source>Type in the name of a user you wish to remove from the group and click Add.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Escriviu el nom d&apos;un usuari que voleu suprimir del grup i feu clic a Afegeix.</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Excloure</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded members</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Membres exclosos</translation>
</message>
<message>
<source>This makes the entry apply to sub-channels of this channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Això fa que l&apos;entrada s&apos;apliqui als subcanals d&apos;aquest canal.</translation>
</message>
<message>
<source>Applies to sub-channels</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S&apos;aplica als subcanals</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Permisos</translation>
</message>
<message>
<source>User/Group</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Usuari/Grup</translation>
</message>
<message>
<source>Group this entry applies to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Grup al qual s&apos;aplica aquesta entrada</translation>
</message>
<message>
<source>User ID</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ID d&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<source>User this entry applies to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Usuari al qual s&apos;aplica aquesta entrada</translation>
</message>
<message>
<source>This controls which user this entry applies to. Just type in the user name and hit enter to query the server for a match.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Això controla a quin usuari s&apos;aplica aquesta entrada. Només cal escriure el nom d’usuari i prémer Retorn per consultar una coincidència al servidor.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Properties</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Propietats</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Name&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Enter the channel name in this field. The name has to comply with the restriction imposed by the server you are connected to.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Nom&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Introduïu el nom del canal en aquest camp. El nom ha de complir la restricció imposada pel servidor al qual esteu connectat.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Temporary&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
When checked the channel created will be marked as temporary. This means when the last player leaves it the channel will be automatically deleted by the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Temporal&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
+Quan estigui marcat, el canal creat es marcarà com a temporal. Això vol dir que quan el darrer usuari el deixi, el servidor se suprimirà automàticament del canal.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Group&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
These are all the groups currently defined for the channel. To create a new group, just type in the name and press enter.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Grup&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
+Aquests són tots els grups definits actualment per al canal. Per crear un grup nou, només cal que escriviu el nom i premeu Retorn.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This removes the currently selected group. If the group was inherited, it will not be removed from the list, but all local information about the group will be cleared.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Eliminar&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Això elimina el grup seleccionat actualment. Si s&apos;ha heretat el grup, no s&apos;eliminarà de la llista, però s&apos;esborrarà tota la informació local sobre el grup.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Inherit&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This inherits all the members in the group from the parent, if the group is marked as &lt;i&gt;Inheritable&lt;/i&gt; in the parent channel.</source>
@@ -355,7 +359,8 @@ These are all the groups currently defined for the channel. To create a new grou
<message>
<source>&lt;b&gt;Members&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
This list contains all members that were added to the group by the current channel. Be aware that this does not include members inherited by higher levels of the channel tree. These can be found in the &lt;i&gt;Inherited members&lt;/i&gt; list. To prevent this list to be inherited by lower level channels uncheck &lt;i&gt;Inheritable&lt;/i&gt; or manually add the members to the &lt;i&gt;Excluded members&lt;/i&gt; list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Membres&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
+Aquesta llista conté tots els membres que han estat afegits al grup pel canal actual. Tingueu en compte que això no inclou els membres heretats per nivells superiors de l&apos;arbre del canal. Aquests es poden trobar a la llista de &lt;i&gt;membres heretats&lt;/i&gt;. Per evitar que aquesta llista sigui heretada pels canals de nivell inferior, desmarcar &lt;i&gt;Heretable&lt;/i&gt; o afegir manualment els membres a la llista de &lt;i&gt;membres exclosos&lt;/i&gt; .</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Excluded members&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
@@ -369,7 +374,8 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
</message>
<message>
<source>This controls which group of users this entry applies to.&lt;br /&gt;Note that the group is evaluated in the context of the channel the entry is used in. For example, the default ACL on the Root channel gives &lt;i&gt;Write&lt;/i&gt; permission to the &lt;i&gt;admin&lt;/i&gt; group. This entry, if inherited by a channel, will give a user write privileges if he belongs to the &lt;i&gt;admin&lt;/i&gt; group in that channel, even if he doesn&apos;t belong to the &lt;i&gt;admin&lt;/i&gt; group in the channel where the ACL originated.&lt;br /&gt;If a group name starts with &apos;!&apos;, its membership is negated, and if it starts with &apos;~&apos;, it is evaluated in the channel the ACL was defined in, rather than the channel the ACL is active in.&lt;br /&gt;If a group name starts with &apos;#&apos;, it is interpreted as an access token. Users must have entered whatever follows the &apos;#&apos; in their list of access tokens to match. This can be used for very simple password access to channels for non-authenticated users.&lt;br /&gt;If a group name starts with &apos;$&apos;, it will only match users whose certificate hash matches what follows the &apos;$&apos;.&lt;br /&gt;A few special predefined groups are:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;all&lt;/b&gt; - Everyone will match.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;auth&lt;/b&gt; - All authenticated users will match.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;sub,a,b,c&lt;/b&gt; - User currently in a sub-channel minimum &lt;i&gt;a&lt;/i&gt; common parents, and between &lt;i&gt;b&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;c&lt;/i&gt; channels down the chain. See the website for more extensive documentation on this one.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;in&lt;/b&gt; - Users currently in the channel will match (convenience for &apos;&lt;i&gt;sub,0,0,0&lt;/i&gt;&apos;).&lt;br /&gt;&lt;b&gt;out&lt;/b&gt; - Users outside the channel will match (convenience for &apos;&lt;i&gt;!sub,0,0,0&lt;/i&gt;&apos;).&lt;br /&gt;Note that an entry applies to either a user or a group, not both.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Això controla a quin grup d&apos;usuaris s&apos;aplica aquesta entrada&lt;br /&gt;Tingueu en compte que el grup s&apos;avalua en el context del canal on s&apos;utilitza l&apos;entrada. Per exemple, l&apos;ACL per defecte del canal arrel proporciona permisos d&apos;&lt;i&gt;Escriptura&lt;/i&gt; a l&apos; &lt;i&gt;administrador&lt;/i&gt; del grup. Aquesta entrada, si l&apos;hereta un canal, donarà privilegis d&apos;escriptura a l&apos;usuari si pertany al grup&lt;i&gt;administrador&lt;/i&gt; en aquest canal, encara que no pertanyi al grup &lt;i&gt;admin&lt;/i&gt; al canal on s&apos;ha originat l&apos;ACL.&lt;br /&gt;Si un nom de grup comença per &quot;!&quot;, La seva pertinença es nega i si comença per &apos;~&apos;, s&apos;avalua en el canal on es va definir l&apos;ACL, en lloc del canal en què està activa l&apos;ACL.&lt;br /&gt;Si el nom d&apos;un grup comença per &apos;#&apos;, s’interpreta com un testimoni d’accés. Els usuaris han d&apos;haver introduït el que sigui a continuació de la &apos;#&apos; de la seva llista de testimonis d&apos;accés per coincidir. Això es pot utilitzar per a un accés de contrasenya molt simple als canals per a usuaris no autenticats.&lt;br /&gt;Si el nom d&apos;un grup comença amb &apos;$&apos;, només coincidirà amb els usuaris el resum del certificat dels quals coincideixi amb el que segueix el &apos;$&apos;.&lt;br /&gt;Hi ha alguns grups predefinits especials
+ :&lt;br /&gt;&lt;b&gt;all&lt;/b&gt; - Tothom coincidirà.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;auth&lt;/b&gt; - Tots els usuaris autenticats coincidiran.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;sub,a,b,c&lt;/b&gt; - Usuari actualment en un mínim de subcanal &lt;i&gt;a&lt;/i&gt; pares comuns, i entre &lt;i&gt;b&lt;/i&gt; i &lt;i&gt;c&lt;/i&gt; canals a sota de la cadena. Consulteu el lloc web per obtenir documentació més extensa sobre aquest.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;in&lt;/b&gt; - Els usuaris que estan actualment al canal coincidiran (conveniència per &apos;&lt;i&gt;sub,0,0,0&lt;/i&gt;&apos;).&lt;br /&gt;&lt;b&gt;out&lt;/b&gt; - Els usuaris fora del canal coincidiran (conveniència per &apos;&lt;i&gt;!sub,0,0,0&lt;/i&gt;&apos;).&lt;br /&gt;Tingueu en compte que una entrada s’aplica a un usuari o a un grup, no a tots dos</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Password&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This field allows you to easily set and change the password of a channel. It uses Mumble&apos;s access tokens feature in the background. Use ACLs and groups if you need more fine grained and powerful access control.</source>
@@ -402,7 +408,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Properties</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Propietats</translation>
</message>
<message>
<source>Channel password</source>
@@ -948,14 +954,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1126,6 +1124,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2010,11 +2024,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2690,6 +2708,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3116,13 +3138,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3318,6 +3333,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3346,6 +3388,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3425,9 +3485,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -4294,6 +4369,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5644,29 +5727,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6134,6 +6194,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7035,6 +7134,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7051,12 +7154,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7125,6 +7222,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7280,14 +7441,11 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
+ <source>Press to show button combination</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7659,6 +7817,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7812,6 +7989,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_cs.ts b/src/mumble/mumble_cs.ts
index 7c532fb63..217858082 100644
--- a/src/mumble/mumble_cs.ts
+++ b/src/mumble/mumble_cs.ts
@@ -956,14 +956,6 @@ Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů
<translation>Potlačení ozvěny</translation>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation>Potlačení smíšené ozvěny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation>Potlačení vícekanálové ozvěny</translation>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1134,6 +1126,22 @@ Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2042,11 +2050,15 @@ Mluvte nahlas, jako kdybyste byli podráždění nebo nadšení. Snižujte hlasi
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2731,6 +2743,10 @@ Jste si jisti, že chcete certifikát nahradit?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3162,13 +3178,6 @@ Jmenovka serveru. Takto se bude server jmenovat ve Vašem seznamu serverů a mů
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>Vychozí zařízení</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3364,6 +3373,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3392,6 +3428,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3471,10 +3525,25 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>Myš %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -4348,6 +4417,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5700,29 +5777,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>Vzdálené ovládání Mumble:</translation>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation>Vyvolání</translation>
</message>
@@ -6193,6 +6247,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7098,6 +7191,10 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation>Mumble se nemohl restartovat. Prosím restartujte ho ručně.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7114,12 +7211,6 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7188,6 +7279,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7343,15 +7498,12 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation>Nepřiřazeno</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>Zmáčkněte Zkratku</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7725,6 +7877,25 @@ Znak přístupu je textový řetězec, který může být použit jako heslo pro
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7878,6 +8049,22 @@ Znak přístupu je textový řetězec, který může být použit jako heslo pro
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>Nelze provést tento pohyb automaticky, restartujte, prosím, indikátory číselného řazení nebo ho upravte ručně.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_cy.ts b/src/mumble/mumble_cy.ts
index f9ee351f8..139a2e39a 100644
--- a/src/mumble/mumble_cy.ts
+++ b/src/mumble/mumble_cy.ts
@@ -949,14 +949,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1127,6 +1119,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2011,11 +2019,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2691,6 +2703,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3117,13 +3133,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3319,6 +3328,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3347,6 +3383,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3426,9 +3480,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -4295,6 +4364,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5645,29 +5722,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6135,6 +6189,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7036,6 +7129,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7052,12 +7149,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7126,6 +7217,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7281,14 +7436,11 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
+ <source>Press to show button combination</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7660,6 +7812,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7813,6 +7984,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_da.ts b/src/mumble/mumble_da.ts
index ddd7ba16e..c190d41c5 100644
--- a/src/mumble/mumble_da.ts
+++ b/src/mumble/mumble_da.ts
@@ -955,14 +955,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1133,6 +1125,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2041,11 +2049,15 @@ Tal højlydt som når du er irriteret og ophidset. Formindsk nu lydstyrken i lyd
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2730,6 +2742,10 @@ Er du sikker på du vil erstatte dit certifikat?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3161,13 +3177,6 @@ Etikette for serveren. Dette er, hvad serveren vil blive navngivet som i din ser
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>Standardenhed</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3363,6 +3372,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3391,6 +3427,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3470,10 +3524,25 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>Mus %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -4347,6 +4416,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5697,29 +5774,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation>Opmærksomhed</translation>
</message>
@@ -6190,6 +6244,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7095,6 +7188,10 @@ For at opgradere disse filer til deres nyeste version, klik på knappen nedenfor
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation>Mumble kunne ikke selv genstarte. Genstart det venligst manuelt.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7111,12 +7208,6 @@ For at opgradere disse filer til deres nyeste version, klik på knappen nedenfor
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7185,6 +7276,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7340,15 +7495,12 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation>Ubenyttet</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>Tryk genvej</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7721,6 +7873,25 @@ Et adgangsudtryk er en tekststreng, der kan bruges som en adgangskode for meget
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7874,6 +8045,22 @@ Et adgangsudtryk er en tekststreng, der kan bruges som en adgangskode for meget
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>Kan ikke udføre denne flytning automatisk. Vær venlig at nulstille de numeriske sorteringsindikatorer eller juster det manuelt.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_de.ts b/src/mumble/mumble_de.ts
index eaa30c320..bdd084941 100644
--- a/src/mumble/mumble_de.ts
+++ b/src/mumble/mumble_de.ts
@@ -957,14 +957,6 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; ein
<translation>Echounterdrückung</translation>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation>Gemischte Echounterdrückung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation>Mehrkanal Echounterdrückung</translation>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation>Die Leerlauf-Aktion wird rückgängig gemacht, die auf eine beliebige Taste oder Maus-Tasten Aktion</translation>
</message>
@@ -998,15 +990,15 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; ein
</message>
<message>
<source>Use the noise suppression algorithm provided by Speex.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Benutze den Rauschunterdrückungsalgorithmus von Speex.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the noise suppression algorithm provided by RNNoise.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Benutze den Rauschunterdrückungsalgorithmus von RNNoise.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a combination of Speex and RNNoise to do noise suppression.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Benutze eine Komination von Speex und RNNoise für die Rauschunterdrückung.</translation>
</message>
<message>
<source>Both</source>
@@ -1014,11 +1006,11 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; ein
</message>
<message>
<source>This controls the amount by which Speex will suppress noise.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dies stellt ein bis zu welchem Grad Speex Rauschen unterdrückt.</translation>
</message>
<message>
<source>Speex suppression strength</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Speex Rauschunterdrückungsstärke</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1135,6 +1127,22 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; ein
<source>Idle action</source>
<translation>Aktion bei Untätigkeit</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2052,13 +2060,17 @@ Verringern Sie die Mikrofonlautstärke in Ihren Ton-Einstellungen so weit, dass
<translation>Maximale Verstärkung</translation>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
- <translation>PTT-Schlüssel</translation>
- </message>
- <message>
<source>VAD level</source>
<translation>Sprachaktivierungslevel</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BanEditor</name>
@@ -2774,6 +2786,10 @@ Man benötigt Verbindungsrechte in beiden Kanälen um eine Verbindung aufzubauen
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation>Kann Bild %1 nicht senden: Zu groß.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -2874,11 +2890,11 @@ Man benötigt Verbindungsrechte in beiden Kanälen um eine Verbindung aufzubauen
</message>
<message>
<source>Restore all defaults</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Alles auf Standard zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>This button will restore the defaults for all settings.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dieser Knopf stellt alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurück.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3209,13 +3225,6 @@ Dies ist die Bezeichnung des Servers wie sie in den Favoriten erscheint und kann
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>Standardgerät</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3416,6 +3425,33 @@ Ohne diese Option funktioniert die Verwendung der globalen Tastaturkürzel von M
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3444,6 +3480,24 @@ Ohne diese Option funktioniert die Verwendung der globalen Tastaturkürzel von M
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3523,10 +3577,25 @@ Ohne diese Option funktioniert die Verwendung der globalen Tastaturkürzel von M
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>Maus %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -4402,6 +4471,14 @@ Die Einstellung gilt nur für neue Nachrichten, die bereits angezeigten behalten
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5759,44 +5836,6 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
</translation>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation>Aufruf: mumble rpc &lt;Aktion&gt; [Optionen]
-
-Es ist möglich, eine laufende Instanz von Mumble mit Hilfe des Befehls
-&apos;mumble rpc&apos; fernzusteuern.
-
-Gültige Aktion sind:
-mute
-Stummschalten
-unmute
-Stummschalten aufheben
-deaf
-Dämpfen
-undeaf
-Dämpfen aufheben
-
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation>Aufruf</translation>
</message>
@@ -6265,6 +6304,45 @@ Valid options are:
<message>
<source>Hide/show main window</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation>Hauptfenster anzeigen/verstecken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6561,7 +6639,7 @@ Verhindert, dass potenziell identifizierende Informationen über das Betriebssys
</message>
<message>
<source>When toggled this hides the public server list from the connect dialog</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Wenn umgeschaltet wird die öffentliche Serverliste im Fenster zum Server Verbinden nicht mehr angezeigt</translation>
</message>
<message>
<source>Hide public server list</source>
@@ -7177,6 +7255,10 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation>Beim Neustarten von Mumble ist ein Fehler aufgetreten. Bitte starten Sie Mumble manuell neu.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7193,14 +7275,6 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
<translation>Echounterdrückung ist für die Schnittstellenkombination &quot;%1&quot; (input) und &quot;%2&quot; (output) nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation>Sofern diese Option aktiviert ist, wird versucht das Echo der Lautsprecher zu unterdrücken.
-Gemischte Echounterdrückung mischt alle Lautsprecherausgaben in einen Mono-Kanal und übergibt diesen an die Echounterdrückung, wohingegen Mehrkanal Echounterdrückung jeden Audio-Kanal einzelnen weiter gibt.
-Mehrkanal Echounterdrückung resultiert in einer höheren CPU-Auslastung, weswegen zunächst die gemischte Echounterdrückung ausprobiert werden sollte.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wenn Sie Linux verwenden ist dies sehr wahrscheinlich so, weil Sie ein Paket aus den Paketquellen Ihrer Distribution verwenden, welche ihren eigen Update-Zyklus besitzen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn Sie immer die aktuellste Mumble-Version verwenden wollen, sollten Sie eine andere Installationsart in Erwägung ziehen.
@@ -7232,7 +7306,7 @@ Infos hierzu finden Sie im &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Instal
</message>
<message>
<source>Talking (muted)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Spricht (stumm gestellt)</translation>
</message>
<message>
<source>All messages</source>
@@ -7240,19 +7314,19 @@ Infos hierzu finden Sie im &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Instal
</message>
<message>
<source>Toggle console for all events</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Konsole für alle Ereignisse umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle pop-up notifications for all events</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pop-up Benachrichtigungen für alle Ereignisse umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window highlight (if not active) for all events</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fenster Hervorhebung (wenn nicht aktiv) für alle Ereignisse umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to toggle sound notifications for all events</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Klicke hier um Ton-Benachrichtigungen für alle Ereignisse umzuschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Text-to-Speech for all events</source>
@@ -7260,14 +7334,78 @@ Infos hierzu finden Sie im &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Instal
</message>
<message>
<source>RNNoise is not available due to a sample rate mismatch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>RNNoise ist wegen nicht übereinstimmender Sampling-Rate nicht verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all settings?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Alle Einstellungen zurücksetzen?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
+ <translation>Möchtest du wirklich alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurücksetzen? (Nicht nur die aktuell sichtbaren!)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7425,15 +7563,12 @@ Infos hierzu finden Sie im &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Instal
<translation>Nicht zugewiesen</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>Tastenkürzel drücken</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7806,6 +7941,25 @@ Ein Zugriffscode ist eine Zeichenfolge, die als Passwort für ein sehr einfaches
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7959,6 +8113,22 @@ Ein Zugriffscode ist eine Zeichenfolge, die als Passwort für ein sehr einfaches
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>Kann dieses Verschieben nicht automatisiert ausführen. Bitte setzen Sie die Kanalpositionswert zurück oder setzen Sie sie manuell.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_el.ts b/src/mumble/mumble_el.ts
index 876db5261..a16903e0c 100644
--- a/src/mumble/mumble_el.ts
+++ b/src/mumble/mumble_el.ts
@@ -959,14 +959,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Ακύρωση Ηχώς</translation>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation>Μικτή ακύρωση ηχώς</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation>Πολυκάναλη ακύρωση ηχώς</translation>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation>Η ενέργεια αδράνειας θα αντιστραφεί με το πάτημα οποιουδήποτε πλήκτρου στο πληκτρολόγιο ή στο ποντίκι</translation>
</message>
@@ -1137,6 +1129,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2044,11 +2052,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PTT shortcut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2734,6 +2746,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3165,13 +3181,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>Προεπιλεγμένη Συσκευή</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3367,6 +3376,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3395,6 +3431,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3474,10 +3528,25 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>Ποντίκι %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -4352,6 +4421,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5706,48 +5783,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</translation>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation>Χρήση: mumble rpc &lt;action&gt; [επιλογές]
-
-Μπορείτε να ελέγξετε απομακρυσμένα μια τρέχουσας instance του Mumble χρησιμοποιώντας
-
-την εντολή &apos;mumble rpc&apos;.
-
-Έγκυρες ενέργειες είναι:
- mute
- Φίμωση του εαυτού
- unmute
- Ξεφίμωση του εαυτού
- togglemute
- Εναλλαγή κατάστασης της αυτο-φίμωσης
- deaf
- Κώφωση εαυτού
- undeaf
- Ξεκώφωση εαυτού
- toggledeaf
- Εναλλαγή κατάστασης της αυτο-κώφωσης
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation>Επίκληση</translation>
</message>
@@ -6218,6 +6253,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7124,6 +7198,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation>Το Mumble απέτυχε να επανεκκινήσει τον εαυτό του. Κάντε επανεκκίνηση χειροκίνητα.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7140,12 +7218,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7214,6 +7286,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7369,15 +7505,12 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation>Μη αναθετημένο</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>Πατήστε για Συντόμευση</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7751,6 +7884,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7905,6 +8057,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>Δεν είναι δυνατή η αυτόματη εκτέλεση αυτής της κίνησης, επαναφέρετε τις αριθμητικές ενδείξεις ταξινόμησης ή ρυθμίστε τη χειροκίνητα.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_en_GB.ts b/src/mumble/mumble_en_GB.ts
index e9819f3b4..21bd08e02 100644
--- a/src/mumble/mumble_en_GB.ts
+++ b/src/mumble/mumble_en_GB.ts
@@ -956,14 +956,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1134,6 +1126,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2030,11 +2038,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2723,6 +2735,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3150,13 +3166,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3352,6 +3361,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3380,6 +3416,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3459,9 +3513,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -4330,6 +4399,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5680,29 +5757,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6170,6 +6224,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7071,6 +7164,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7087,12 +7184,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7161,6 +7252,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7316,14 +7471,11 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
+ <source>Press to show button combination</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7698,6 +7850,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7851,6 +8022,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_eo.ts b/src/mumble/mumble_eo.ts
index 03dc8c79a..ed8bf7659 100644
--- a/src/mumble/mumble_eo.ts
+++ b/src/mumble/mumble_eo.ts
@@ -953,14 +953,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1131,6 +1123,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2015,11 +2023,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2695,6 +2707,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3123,13 +3139,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>Defaŭlta aparato</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3325,6 +3334,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3353,6 +3389,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3432,10 +3486,25 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>Muso %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -4302,6 +4371,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5652,29 +5729,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation>Alvoko</translation>
</message>
@@ -6143,6 +6197,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Kaŝi/Montri ĉefafenestron</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7044,6 +7137,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7060,12 +7157,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7134,6 +7225,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7289,15 +7444,12 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation>Neatribuite</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>Premi Fulmoklavon</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7668,6 +7820,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7821,6 +7992,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_es.ts b/src/mumble/mumble_es.ts
index 0123720f7..074dc6c40 100644
--- a/src/mumble/mumble_es.ts
+++ b/src/mumble/mumble_es.ts
@@ -956,14 +956,6 @@ Este valor permite fijar el número máximo de usuarios permitidos en el canal.
<translation>Cancelación de Eco</translation>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation>Cancelación de eco mixta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation>Cancelación de eco multicanal</translation>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation>La acción inactiva será revertida al presionar cualquier tecla o botón del mouse</translation>
</message>
@@ -1134,6 +1126,22 @@ Este valor permite fijar el número máximo de usuarios permitidos en el canal.
<source>Idle action</source>
<translation>Acción por inactividad</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2042,13 +2050,17 @@ Hable fuerte en voz alta, como cuando está molesto o entusiasmado. Baje el volu
<translation>Amplificación máxima</translation>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
- <translation>Llave de PTT</translation>
- </message>
- <message>
<source>VAD level</source>
<translation>Nivel de VAD</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BanEditor</name>
@@ -2731,6 +2743,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation>No es posible enviar la imagen %1: es muy grande.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3166,13 +3182,6 @@ Etiqueta de este servidor. Así es como se llamará el servidor en su lista del
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>Dispositivo por defecto</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3370,6 +3379,33 @@ Sin esta opción habilitada, los métodos abreviados globales de Mumble en aplic
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3398,6 +3434,24 @@ Sin esta opción habilitada, los métodos abreviados globales de Mumble en aplic
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3477,10 +3531,25 @@ Sin esta opción habilitada, los métodos abreviados globales de Mumble en aplic
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>Raton %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -4356,6 +4425,14 @@ La configuración solo se aplica a los mensajes nuevos, los que ya se muestran c
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5710,48 +5787,6 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
</translation>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation>Uso: mumble rpc&lt;action&gt; [opciones]
-
-Es posible controlar a distancia una instancia en ejecución de Mumble utilizando
- el comando &apos;mumble rpc&apos;.
-
-Las acciones válidas son:
-   mudo
-                 Enmudecer
-   dejar de silenciar
-                 Desenmudecer
-   alternar enmudecer
-                 Alternar el estado de estar mudo automático
-   sordo
-                 Ensordecer
-   dejar de ensordecer
-                 dejar de ensordecer
-   alternar ensordecer
-                 Alternar estado de poder escuchar
-
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation>Invocación</translation>
</message>
@@ -6259,6 +6294,45 @@ asegúrese de especificar un valor alternativo para &apos;database&apos; en la c
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7165,6 +7239,10 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation>Mumble falló al intentar reiniciarse. Por favor reinicia manualmente.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7181,14 +7259,6 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf
<translation>Cancelación de eco no está disponible para la combinación de interfaces &quot;%1&quot; (entrada) y &quot;%2&quot; (salida).</translation>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation>Al estar activado, esto intenta cancelar el eco existente en el stream de entrada.
-Cancelación mixta de eco mezcla todas las salidas del parlante en un stream mono y entrega esto al cancelador de eco. Por otro lado, Cancelación multicanal de eco le entrega directamente todos los canales de audio saliente al cancelador de eco.
-Cancelación multicanal de eco utiliza más CPU; se recomienda que pruebe la cancelación mixta primero.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Si usted está usando Linux, esto probablemente pasa porque usted está utilizando una versión obtenida del repositorio de paquetes de vuestra distribución de Linux, quienes suelen tener sus propios ciclos de actualización.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si prefiere tener siempre instalada la última versión de Mumble, debiera considerar utilizar un método distinto de instalación.
@@ -7258,6 +7328,70 @@ Vea &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;la
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7413,15 +7547,12 @@ Vea &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;la
<translation>Sin asignar</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>Presione la tecla de método abreviado</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7795,6 +7926,25 @@ Una credencial de acceso es una cadena de texto que puede ser usada como contras
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7948,6 +8098,22 @@ Una credencial de acceso es una cadena de texto que puede ser usada como contras
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>No se puede realizar este movimiento automáticamente, por favor, reinicie los indicadores numéricos de órden o ajústelo manualmente.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_et.ts b/src/mumble/mumble_et.ts
new file mode 100644
index 000000000..8ae9d6893
--- /dev/null
+++ b/src/mumble/mumble_et.ts
@@ -0,0 +1,8283 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="et" version="2.1">
+<context>
+ <name>ACLEditor</name>
+ <message>
+ <source>Deny</source>
+ <translation>Keela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow</source>
+ <translation>Luba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow %1</source>
+ <translation>Luba %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deny %1</source>
+ <translation>Keela %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mumble - Add channel</source>
+ <translation>Mumble - Lis akanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default server value</source>
+ <translation>Vaikimisi serveri väärtus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed: Invalid channel</source>
+ <translation>Ebaõnnestus: vigane kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mumble - Edit %1</source>
+ <translation>Mumble - Muuda %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID: %1</source>
+ <translation>ID: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This grants the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.&lt;br /&gt;%2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel must have a name</source>
+ <translation>Kanalil peab olema nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This revokes the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.&lt;br /&gt;%2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialoogiaken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the channel name here.</source>
+ <translation>Sisesta kanali nimi siia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Kirjeldus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Parool</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the channel password here.</source>
+ <translation>Sisesta kanali parool siia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check to create a temporary channel.</source>
+ <translation>Märgi, et luua ajutine kanal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary</source>
+ <translation>Ajutine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
+ <oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Paigutus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Groups</source>
+ <translation>&amp;Grupid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group</source>
+ <translation>Grupp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of groups</source>
+ <translation>Gruppide nimekiri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove selected group</source>
+ <translation>Eemalda valitud grupid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Eemalda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inherit group members from parent</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inherit</source>
+ <translation>Päri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make group inheritable to sub-channels</source>
+ <translation>Tee grupp alamkanalite poolt päritavaks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inheritable</source>
+ <translation>Päritav</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group was inherited from parent channel</source>
+ <translation>Grupp päriti peamisest kanalist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inherited</source>
+ <translation>Päritud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Members</source>
+ <translation>Liikmed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Lisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add member to group</source>
+ <translation>Lisa liige gruppi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove member from group</source>
+ <translation>Eemalda liige grupist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;ACL</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active ACLs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of entries</source>
+ <translation>Sissekannete nimekiri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inherit ACL of parent?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This sets whether or not the ACL up the chain of parent channels are applied to this object. Only those entries that are marked in the parent as &quot;Apply to sub-channels&quot; will be inherited.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inherit ACLs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move entry up</source>
+ <translation>Liiguta sisselannet üles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This moves the entry up in the list. As entries are evaluated in order, this may change the effective permissions of users. You cannot move an entry above an inherited entry, if you really need that you&apos;ll have to duplicate the inherited entry.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Up</source>
+ <translation>&amp;Üles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move entry down</source>
+ <translation>Liiguta sissekannet alla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This moves the entry down in the list. As entries are evaluated in order, this may change the effective permissions of users.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Down</source>
+ <translation>&amp;Alla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add new entry</source>
+ <translation>Lisa uus sissekanne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This adds a new entry, initially set with no permissions and applying to all.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation>&amp;Lisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove entry</source>
+ <translation>Eemalda sissekanne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This removes the currently selected entry.</source>
+ <translation>See eemaldab praegu valitud sissekande.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation>&amp;Eemalda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context</source>
+ <translation>Kontekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entry should apply to this channel.</source>
+ <oldsource>Entry should apply to this channel</oldsource>
+ <translation>Sissekannet peaks rakendama sellele kanalile.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This makes the entry apply to this channel.</source>
+ <translation>See rakendab selle sissekande sellele kanalile.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applies to this channel</source>
+ <translation>Rakendab sellele kanalile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entry should apply to sub-channels.</source>
+ <translation>Sissekanne tuleks rakendada alamkanalitele.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add new group</source>
+ <translation>Lisa uus grupp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Add a new group.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Lisa&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Lisa uus grupp.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inherited members</source>
+ <translation>Päritud liikmed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contains the list of members added to the group by this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contains a list of members whose group membership will not be inherited from the parent channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contains the list of members inherited by other channels.</source>
+ <translation>Sisaldab nimekirja kasutajatest, kes on päritud teistest kanalitest.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type in the name of a user you wish to add to the group and click Add.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type in the name of a user you wish to remove from the group and click Add.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exclude</source>
+ <translation>Jäta välja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Excluded members</source>
+ <translation>Väljajäetud liikmed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This makes the entry apply to sub-channels of this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applies to sub-channels</source>
+ <translation>Rakendatakse alamkanalitele</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permissions</source>
+ <translation>Õigused</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User/Group</source>
+ <translation>Kasutaja/Grupp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group this entry applies to</source>
+ <translation>Grupp, millele seda sissekannet rakendatakse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User ID</source>
+ <translation>Kasutaja ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User this entry applies to</source>
+ <translation>Kasutaja, kellele seda sissekannet rakendatakse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This controls which user this entry applies to. Just type in the user name and hit enter to query the server for a match.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Properties</source>
+ <translation>&amp;Omadused</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Name&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Enter the channel name in this field. The name has to comply with the restriction imposed by the server you are connected to.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Nimi&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Sisesta sellesse välja kanali nimi. Nimi peab vastama serveri poolt esitatud nõuetele.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Temporary&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
+When checked the channel created will be marked as temporary. This means when the last player leaves it the channel will be automatically deleted by the server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Group&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
+These are all the groups currently defined for the channel. To create a new group, just type in the name and press enter.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This removes the currently selected group. If the group was inherited, it will not be removed from the list, but all local information about the group will be cleared.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Inherit&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This inherits all the members in the group from the parent, if the group is marked as &lt;i&gt;Inheritable&lt;/i&gt; in the parent channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Inheritable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This makes this group inheritable to sub-channels. If the group is non-inheritable, sub-channels are still free to create a new group with the same name.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Inherited&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This indicates that the group was inherited from the parent channel. You cannot edit this flag, it&apos;s just for information.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Members&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
+This list contains all members that were added to the group by the current channel. Be aware that this does not include members inherited by higher levels of the channel tree. These can be found in the &lt;i&gt;Inherited members&lt;/i&gt; list. To prevent this list to be inherited by lower level channels uncheck &lt;i&gt;Inheritable&lt;/i&gt; or manually add the members to the &lt;i&gt;Excluded members&lt;/i&gt; list.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Excluded members&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
+Contains a list of members whose group membership will not be inherited from the parent channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Inherited members&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
+Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;Inherit&lt;/i&gt; to prevent inheritance from higher level channels.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This controls which group of users this entry applies to.&lt;br /&gt;Note that the group is evaluated in the context of the channel the entry is used in. For example, the default ACL on the Root channel gives &lt;i&gt;Write&lt;/i&gt; permission to the &lt;i&gt;admin&lt;/i&gt; group. This entry, if inherited by a channel, will give a user write privileges if he belongs to the &lt;i&gt;admin&lt;/i&gt; group in that channel, even if he doesn&apos;t belong to the &lt;i&gt;admin&lt;/i&gt; group in the channel where the ACL originated.&lt;br /&gt;If a group name starts with &apos;!&apos;, its membership is negated, and if it starts with &apos;~&apos;, it is evaluated in the channel the ACL was defined in, rather than the channel the ACL is active in.&lt;br /&gt;If a group name starts with &apos;#&apos;, it is interpreted as an access token. Users must have entered whatever follows the &apos;#&apos; in their list of access tokens to match. This can be used for very simple password access to channels for non-authenticated users.&lt;br /&gt;If a group name starts with &apos;$&apos;, it will only match users whose certificate hash matches what follows the &apos;$&apos;.&lt;br /&gt;A few special predefined groups are:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;all&lt;/b&gt; - Everyone will match.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;auth&lt;/b&gt; - All authenticated users will match.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;sub,a,b,c&lt;/b&gt; - User currently in a sub-channel minimum &lt;i&gt;a&lt;/i&gt; common parents, and between &lt;i&gt;b&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;c&lt;/i&gt; channels down the chain. See the website for more extensive documentation on this one.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;in&lt;/b&gt; - Users currently in the channel will match (convenience for &apos;&lt;i&gt;sub,0,0,0&lt;/i&gt;&apos;).&lt;br /&gt;&lt;b&gt;out&lt;/b&gt; - Users outside the channel will match (convenience for &apos;&lt;i&gt;!sub,0,0,0&lt;/i&gt;&apos;).&lt;br /&gt;Note that an entry applies to either a user or a group, not both.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Password&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This field allows you to easily set and change the password of a channel. It uses Mumble&apos;s access tokens feature in the background. Use ACLs and groups if you need more fine grained and powerful access control.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This shows all the entries active on this channel. Entries inherited from parent channels will be shown in italics.&lt;br /&gt;ACLs are evaluated top to bottom, meaning priority increases as you move down the list.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID of the channel.</source>
+ <translation>Kanali ID.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum Users</source>
+ <translation>Kasutajaid maksimaalselt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum number of users allowed in the channel</source>
+ <translation>Kanalis lubatud maksimaalsete kasutajate arv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Maximum Users&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
+This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation>See on kanali sorteerimise järjekord.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation>Omadused</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel password</source>
+ <translation>Kanali parool</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum users</source>
+ <translation>Kasutajaid maksimaalselt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel name</source>
+ <translation>Kanali nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inherited group members</source>
+ <translation>Päritud grupi liikmed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Foreign group members</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inherited channel members</source>
+ <translation>Päritud kanali liikmed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add members to group</source>
+ <translation>Lise liikmed gruppi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of ACL entries</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ALSAAudioInput</name>
+ <message>
+ <source>Default ALSA Card</source>
+ <translation>Vaikimisi ALSA kaart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening chosen ALSA Input failed: %1</source>
+ <translation>ALSA sisendi avamine ebaõnnestus: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ALSAAudioOutput</name>
+ <message>
+ <source>Default ALSA Card</source>
+ <translation>Vaikimisi ALSA kaart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening chosen ALSA Output failed: %1</source>
+ <translation>ALSA väljundi avamine ebaõnnestus: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ASIOConfig</name>
+ <message>
+ <source>%1 (version %2)</source>
+ <translation>%1 (versioon %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 -&gt; %2 samples buffer, with %3 sample resolution (%4 preferred) at %5 Hz</source>
+ <oldsource>%1 -&gt; %2 samples buffer, with %3 sample resolution (%4 preferred) at %5Hz</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ASIO Initialization failed: %1</source>
+ <translation>ASIO käivitamine ebaõnnestus: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to instantiate ASIO driver</source>
+ <translation>ASIO draiveri käivitamine ebaõnnestus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ASIO</source>
+ <translation>ASIO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device selection</source>
+ <translation>Seadme valimine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device</source>
+ <translation>Seade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device to use for microphone</source>
+ <translation>Seade, mida kasutatakse mikrofonina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This chooses what device to query. You still need to actually query the device and select which channels to use.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Query selected device</source>
+ <translation>Järjekorra valitud seade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This queries the selected device for channels. Be aware that many ASIO drivers are buggy to the extreme, and querying them might cause a crash of either the application or the system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Query</source>
+ <translation>&amp;Päring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure selected device</source>
+ <translation>Seadista valitud seadet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This configures the selected device. Be aware that many ASIO drivers are buggy to the extreme, and querying them might cause a crash of either the application or the system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Configure</source>
+ <translation>&amp;Seadista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Capabilities</source>
+ <translation>Võimalused</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Driver name</source>
+ <translation>Draiveri nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Buffer size</source>
+ <translation>Puhvri suurus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This will configure the input channels for ASIO. Make sure you select at least one channel as microphone and speaker. &lt;i&gt;Microphone&lt;/i&gt; should be where your microphone is attached, and &lt;i&gt;Speaker&lt;/i&gt; should be a channel that samples &apos;&lt;i&gt;What you hear&lt;/i&gt;&apos;.&lt;br /&gt;For example, on the Audigy 2 ZS, a good selection for Microphone would be &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; while Speaker should be &apos;&lt;i&gt;Mix L&lt;/i&gt;&apos; and &apos;&lt;i&gt;Mix R&lt;/i&gt;&apos;.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure input channels</source>
+ <translation>Seadista sisendkanalid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channels</source>
+ <translation>Kanalid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone</source>
+ <translation>Mikrofon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;-</source>
+ <translation>&lt;-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-&gt;</source>
+ <translation>-&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unused</source>
+ <translation>Kasutamata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Speakers</source>
+ <translation>Kõlarid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of microphones</source>
+ <translation>Mikrofonide nimekiri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of speakers</source>
+ <translation>Kõlarite nimekiri</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ASIOInput</name>
+ <message>
+ <source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening selected ASIO device failed. No input will be done.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <source>About Mumble</source>
+ <translation>Mumble info</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About Mumble</source>
+ <translation>&amp;Info Mumble kohta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;License</source>
+ <translation>&amp;Litsents</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;uthors</source>
+ <translation>A&amp;utorid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>License agreement</source>
+ <translation>Litsents</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authors</source>
+ <translation>Autorid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third-party license agreements</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioInput</name>
+ <message>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Kasutajalidies</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System</source>
+ <translation>Süsteem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input method for audio</source>
+ <translation>Heli sisendmeetod</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device</source>
+ <translation>Seade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input device for audio</source>
+ <translation>Heli sisendseade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This is the input device to use for audio.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transmission</source>
+ <translation>Ülekanne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Transmit</source>
+ <translation>&amp;Kanna üle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When to transmit your speech</source>
+ <translation>Millal sinu kõnet üle kanda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This sets when speech should be transmitted.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Continuous&lt;/i&gt; - All the time&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Voice Activity&lt;/i&gt; - When you are speaking clearly.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Push To Talk&lt;/i&gt; - When you hold down the hotkey set under &lt;i&gt;Shortcuts&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DoublePush Time</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you press the PTT key twice in this time it will get locked.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;DoublePush Time&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you press the push-to-talk key twice during the configured interval of time it will be locked. Mumble will keep transmitting until you hit the key once more to unlock PTT again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset audio cue to default</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Reset&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Reset the paths for the files to their default.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse for on audio file</source>
+ <translation>Sirvi, et otsida &apos;sees&apos; helifail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse for off audio file</source>
+ <translation>Sirvi, et otsida &apos;väljas&apos; helifail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off</source>
+ <translation>Väljas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On</source>
+ <translation>Sees</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview the audio cues</source>
+ <translation>Heli vihjete ülevaatamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use SNR based speech detection</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal to Noise</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Amplitude.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the raw strength of the input signal is used to detect speech.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amplitude</source>
+ <translation>Amplituut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Voice &amp;Hold</source>
+ <translation>Heli &amp;ootele panek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How long to keep transmitting after silence</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Silence Below</source>
+ <translation>Allpool on vaikus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This sets the trigger values for voice detection.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below &quot;Silence Below&quot; always count as silence. Values above &quot;Speech Above&quot; always count as voice. Values in between will count as voice if you&apos;re already talking, but will not trigger a new detection.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Speech Above</source>
+ <translation>Ülalpool on kõne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal values above this count as voice</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compression</source>
+ <translation>Pakkimine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quality</source>
+ <translation>&amp;Kvaliteet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quality of compression (peak bandwidth)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This sets the quality of compression.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This determines how much bandwidth Mumble is allowed to use for outgoing audio.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio per packet</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How many audio frames to send per packet</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This selects how many audio frames should be put in one packet.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Increasing this will increase the latency of your voice, but will also reduce bandwidth requirements.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This shows peak outgoing bandwidth used.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This shows the peak amount of bandwidth sent out from your machine. Audio bitrate is the maximum bitrate (as we use VBR) for the audio data alone. Position is the bitrate used for positional information. Overhead is our framing and the IP packet headers (IP and UDP is 75% of this overhead).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Processing</source>
+ <translation>Heli töötlemine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Noise suppression</source>
+ <translation>Mürasummutus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This sets the amount of noise suppression to apply.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum amplification of input sound</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Maximum amplification of input.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble normalizes the input volume before compressing, and this sets how much it&apos;s allowed to amplify.&lt;br /&gt;The actual level is continually updated based on your current speech pattern, but it will never go above the level specified here.&lt;br /&gt;If the &lt;i&gt;Microphone loudness&lt;/i&gt; level of the audio statistics hover around 100%, you probably want to set this to 2.0 or so, but if, like most people, you are unable to reach 100%, set this to something much higher.&lt;br /&gt;Ideally, set it so &lt;i&gt;Microphone Loudness * Amplification Factor &gt;= 100&lt;/i&gt;, even when you&apos;re speaking really soft.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note that there is no harm in setting this to maximum, but Mumble will start picking up other conversations if you leave it to auto-tune to that level.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current speech detection chance</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabling this will cancel the echo from your speakers. Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone. Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This shows the current speech detection settings.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal values below this count as silence</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum bandwidth used for sending audio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Amplitude based speech detection</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This selects how long after a perceived stop in speech transmission should continue.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Set this higher if your voice breaks up when you speak (seen by a rapidly blinking voice icon next to your name).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exclusive mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This opens the device in exclusive mode.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;No other application will be able to use the device.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exclusive</source>
+ <translation>Eksklusiivne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R&amp;eset</source>
+ <translation>&amp;Nulli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Browse...</source>
+ <translation>&amp;Sirvi...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B&amp;rowse...</source>
+ <translation>&amp;Sirvi...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preview</source>
+ <translation>&amp;Eelvaade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Plays the current &lt;i&gt;on&lt;/i&gt; sound followed by the current &lt;i&gt;off&lt;/i&gt; sound.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays an always on top window with a push to talk button in it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display push to talk window</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Varia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audible audio cue when starting or stopping to transmit</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This enables transmission audio cues.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Setting this will give you a short audio beep when you start and stop transmitting.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio cue</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gets played when starting to transmit</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gets played when stopping to transmit</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hold Time</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time the microphone stays open after the PTT key is released</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Max. Amplification</source>
+ <translation>Maks. võimendus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Idle action</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>minutes do</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nothing</source>
+ <translation>mitte midagi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>deafen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mute</source>
+ <translation>vaigista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>after</source>
+ <translation>pärast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation>Kajaeemaldus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This is the input method to use for audio.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Opus&apos; low-delay mode when the quality is set to &lt;b&gt;64 kb/s&lt;/b&gt; or higher. </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If checked, Mumble will enable Opus&apos; low-delay mode when the quality is set to &lt;b&gt;64 kbit/s&lt;/b&gt; or higher. Low-delay mode decreases latency by &lt;b&gt;~15 milliseconds&lt;/b&gt; in the round trip. This mode may require an higher bitrate to preserve the same quality, in comparison with the music and VOIP modes.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow low delay mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t use noise suppression.</source>
+ <translation>Ära kasuta mürasummutust.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use the noise suppression algorithm provided by Speex.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use the noise suppression algorithm provided by RNNoise.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use a combination of Speex and RNNoise to do noise suppression.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Both</source>
+ <translation>Mõlemad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This controls the amount by which Speex will suppress noise.</source>
+ <translation>See määrab, kui palju Speex müra summutab.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Speex suppression strength</source>
+ <translation>Speex mürasummutuse tugevus</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Continuous</source>
+ <translation>Jätkuv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Voice Activity</source>
+ <translation>Heli tegevus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push To Talk</source>
+ <translation>Rääkimiseks vajuta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Input</source>
+ <translation>Helisisend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation>%1 ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off</source>
+ <translation>Väljas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation>%1 s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 kb/s</source>
+ <translation>%1 kb/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-%1 dB</source>
+ <translation>-%1 dB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 kbit/s (Audio %2, Position %4, Overhead %3)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio system</source>
+ <translation>Helisüsteem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input device</source>
+ <translation>Sisendseade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation mode</source>
+ <translation>Kajaeemaldamise režiim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transmission mode</source>
+ <translation>Ülekande režiim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PTT lock threshold</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PTT hold threshold</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Silence below</source>
+ <translation>Allpool on vaikus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current speech detection chance</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Speech above</source>
+ <translation>Ülalpool on kõne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Speech below</source>
+ <translation>Allpool on kõne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio per packet</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quality of compression (peak bandwidth)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Noise suppression</source>
+ <translation>Mürasummutus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum amplification</source>
+ <translation>Maksimaalne võimendus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transmission started sound</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transmission stopped sound</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initiate idle action after (in minutes)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Idle action</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioOutput</name>
+ <message>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Kasutajalidies</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System</source>
+ <translation>Süsteem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output method for audio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device</source>
+ <translation>Seade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output device for audio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This is the output device to use for audio.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Positional Audio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Output</source>
+ <translation>Heliväljund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default &amp;Jitter Buffer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Safety margin for jitter buffer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This sets the minimum safety margin for the jitter buffer.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;All incoming audio is buffered, and the jitter buffer continually tries to push the buffer to the minimum sustainable by your network, so latency can be as low as possible. This sets the minimum buffer size to use. If the start of sentences you hear is very jittery, increase this value.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum distance to user before sound volume decreases</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This sets the minimum distance for sound calculations. The volume of other users&apos; speech will not decrease until they are at least this far away from you.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This sets the maximum distance for sound calculations. When farther away than this, other users&apos; speech volume will not decrease any further.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This enables one of the loopback test modes.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;None&lt;/i&gt; - Loopback disabled&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Local&lt;/i&gt; - Emulate a local server.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Server&lt;/i&gt; - Request loopback from server.&lt;br /&gt;Please note than when loopback is enabled, no other users will hear your voice. This setting is not saved on application exit.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>Helitugevus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume of incoming speech</source>
+ <translation>Sissetuleva kõne helitugevus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This adjusts the volume of incoming speech.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Note that if you increase this beyond 100%, audio will be distorted.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Delay</source>
+ <translation>Väljundi viivitus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount of data to buffer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The connected &quot;speakers&quot; are actually headphones</source>
+ <oldsource>The connected &quot;speakers&quot; are actually headphones.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Factor for sound volume decrease</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bloom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Factor for sound volume increase</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How much should sound volume increase for sources that are really close?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checking this indicates that you don&apos;t have speakers connected, just headphones. This is important, as speakers are usually in front of you, while headphones are directly to your left/right.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn&apos;t cause rapid jitter in the sound.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headphones</source>
+ <translation>Kõrvaklapid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum Distance</source>
+ <translation>Minimaalne vahemaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum Distance</source>
+ <translation>Maksimaalne vahemaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum distance, beyond which speech volume won&apos;t decrease</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum Volume</source>
+ <translation>Minimaalne helitugevus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What should the volume be at the maximum distance?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loopback Test</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delay Variance</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variance in packet latency</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This sets the packet latency variance for loopback testing.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most audio paths contain some variable latency. This allows you to set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms.</source>
+ <oldsource>&lt;b&gt;This sets the packet latency variance for loopback testing.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most audio paths contain some variable latency. This allows you set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packet Loss</source>
+ <translation>Paketikadu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packet loss for loopback mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This sets the packet loss for loopback mode.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This will be the ratio of packets lost. Unless your outgoing bandwidth is peaked or there&apos;s something wrong with your network connection, this will be 0%</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Loopback</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Desired loopback mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attenuate applications by...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attenuation of other applications during speech</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Attenuate volume of other applications during speech&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This sets the attenuation of other applications if the feature is enabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If checked Mumble lowers the volume of other applications while other users talk</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Attenuate applications while other users talk&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This makes mumble activate the feature while other users talk to you.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>while other users talk</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If checked Mumble lowers the volume of other applications while you talk</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Attenuate applications while you talk&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This makes mumble activate the feature while you talk.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>while you talk</source>
+ <translation>kui sa räägid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exclusive mode, not recommended.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This opens the device in exclusive mode.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;No other application will be able to use the device.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exclusive</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If checked Mumble lowers the volume of other users while you talk if you have the &quot;Priority Speaker&quot; status.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If checked, Mumble will only attenuate applications that are using the same output source as Mumble</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Attenuate only applications using the same output as Mumble&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If checked, applications that use a different output than Mumble will not be attenuated.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only attenuate applications using the same output device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If checked, PulseAudio loopback modules will be attenuated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Attenuate PulseAudio loopback modules&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If loopback modules are linked to Mumble&apos;s output device/sink, they will also be attenuated.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attenuate PulseAudio loopback modules</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio output</source>
+ <translation>Heliväljund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This is the output method to use for audio.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Attenuate other users while talking as Priority Speaker&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports decreasing the volume of other users while you talk as the &lt;i&gt;Priority Speaker&lt;/i&gt; to avoid getting disturbed. Checking this checkbox will enable this feature.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attenuate other users while talking as Priority Speaker</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable</source>
+ <translation>Luba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attenuation</source>
+ <translation>Sumbuvus</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioOutputDialog</name>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local</source>
+ <translation>Kohalik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server</source>
+ <translation>Server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Output</source>
+ <translation>Heliväljund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation>%1 ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %</source>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation>%1 m</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output system</source>
+ <translation>Väljundsüsteem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output device</source>
+ <translation>Väljundseade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default jitter buffer</source>
+ <translation>Vaikimisi kõikumise puhver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume of incoming speech</source>
+ <translation>Sissetuleva kõne helitugevus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output delay</source>
+ <translation>Väljundi viivitus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attenuation of other applications during speech</source>
+ <translation>Muude rakenduste heli summutamine kõne ajal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum distance</source>
+ <translation>Minimaalne vahemaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum distance</source>
+ <translation>Maksimaalne vahemaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum volume</source>
+ <translation>Minimaalne helitugevus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bloom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delay variance</source>
+ <translation>Viivituse varieerumine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packet loss</source>
+ <translation>Paketikadu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loopback</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioOutputSample</name>
+ <message>
+ <source>Choose sound file</source>
+ <translation>Vali helifail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid sound file</source>
+ <translation>Vigane helifail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; cannot be used by Mumble. Please select a file with a compatible format and encoding.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioStats</name>
+ <message>
+ <source>&gt;1000 ms</source>
+ <oldsource>&gt;1000ms</oldsource>
+ <translation>&gt;1000 ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Statistics</source>
+ <translation>Heli statistika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input Levels</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peak microphone level</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peak power in last frame</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This shows the peak power in the last frame (20 ms), and is the same measurement as you would usually find displayed as &quot;input power&quot;. Please disregard this and look at &lt;b&gt;Microphone power&lt;/b&gt; instead, which is much more steady and disregards outliers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peak speaker level</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This shows the peak power of the speakers in the last frame (20 ms). Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you&apos;re playing audio from other programs, your setup is not working.</source>
+ <oldsource>This shows the peak power in the last frame (20 ms) of the speakers. Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peak clean level</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This shows the peak power in the last frame (20 ms) after all processing. Ideally, this should be -96 dB when you&apos;re not talking. In reality, a sound studio should see -60 dB, and you should hopefully see somewhere around -20 dB. When you are talking, this should rise to somewhere between -5 and -10 dB.&lt;br /&gt;If you are using echo cancellation, and this rises to more than -15 dB when you&apos;re not talking, your setup is not working, and you&apos;ll annoy other users with echoes.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal Analysis</source>
+ <translation>Signaali analüüs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone power</source>
+ <translation>Mikrofoni võimsus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How close the current input level is to ideal</source>
+ <translation>Kui lähedal on praeguse sisendi helitugevus ideaalsele</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This shows how close your current input volume is to the ideal. To adjust your microphone level, open whatever program you use to adjust the recording volume, and look at the value here while talking.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Talk loud, as you would when you&apos;re upset over getting fragged by a noob.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Adjust the volume until this value is close to 100%, but make sure it doesn&apos;t go above. If it does go above, you are likely to get clipping in parts of your speech, which will degrade sound quality.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal-To-Noise ratio</source>
+ <translation>Signaali ja müra suhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal-To-Noise ratio from the microphone</source>
+ <translation>Mikrofoni signaali ja müra suhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the Signal-To-Noise Ratio (SNR) of the microphone in the last frame (20 ms). It shows how much clearer the voice is compared to the noise.&lt;br /&gt;If this value is below 1.0, there&apos;s more noise than voice in the signal, and so quality is reduced.&lt;br /&gt;There is no upper limit to this value, but don&apos;t expect to see much above 40-50 without a sound studio.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Speech Probability</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Probability of speech</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the probability that the last frame (20 ms) was speech and not environment noise.&lt;br /&gt;Voice activity transmission depends on this being right. The trick with this is that the middle of a sentence is always detected as speech; the problem is the pauses between words and the start of speech. It&apos;s hard to distinguish a sigh from a word starting with &apos;h&apos;.&lt;br /&gt;If this is in bold font, it means Mumble is currently transmitting (if you&apos;re connected).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration feedback</source>
+ <translation>Seadistamise tagasiside</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current audio bitrate</source>
+ <translation>Praegune heli bitikiirus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitrate of last frame</source>
+ <translation>Viimase kaadri bitikiirus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DoublePush interval</source>
+ <translation>DoublePushi intervall</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time between last two Push-To-Talk presses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Speech Detection</source>
+ <translation>Kõne tuvastamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current speech detection chance</source>
+ <translation>Praegu kõne tuvastamise tõenäosus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This shows the current speech detection settings.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal and noise power spectrum</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power spectrum of input signal and noise estimate</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This shows the power spectrum of the current input signal (red line) and the current noise estimate (filled blue).&lt;br /&gt;All amplitudes are multiplied by 30 to show the interesting parts (how much more signal than noise is present in each waveband).&lt;br /&gt;This is probably only of interest if you&apos;re trying to fine-tune noise conditions on your microphone. Under good conditions, there should be just a tiny flutter of blue at the bottom. If the blue is more than halfway up on the graph, you have a seriously noisy environment.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo Analysis</source>
+ <translation>Kaja analüüs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weights of the echo canceller</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This shows the weights of the echo canceller, with time increasing downwards and frequency increasing to the right.&lt;br /&gt;Ideally, this should be black, indicating no echo exists at all. More commonly, you&apos;ll have one or more horizontal stripes of bluish color representing time delayed echo. You should be able to see the weights updated in real time.&lt;br /&gt;Please note that as long as you have nothing to echo off, you won&apos;t see much useful data here. Play some music and things should stabilize. &lt;br /&gt;You can choose to view the real or imaginary parts of the frequency-domain weights, or alternately the computed modulus and phase. The most useful of these will likely be modulus, which is the amplitude of the echo, and shows you how much of the outgoing signal is being removed at that time step. The other viewing modes are mostly useful to people who want to tune the echo cancellation algorithms.&lt;br /&gt;Please note: If the entire image fluctuates massively while in modulus mode, the echo canceller fails to find any correlation whatsoever between the two input sources (speakers and microphone). Either you have a very long delay on the echo, or one of the input sources is configured wrong.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the audio bitrate of the last compressed frame (20 ms), and as such will jump up and down as the VBR adjusts the quality. The peak bitrate can be adjusted in the Settings dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioWizard</name>
+ <message>
+ <source>Audio Tuning Wizard</source>
+ <translation>Heli tuunimise abimees</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Introduction</source>
+ <translation>Tutvustus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to the Mumble Audio Wizard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finished</source>
+ <translation>Lõpetatud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enjoy using Mumble</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device selection</source>
+ <translation>Seadme valimine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selecting the input and output device to use with Mumble.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the device your microphone is connected to.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System</source>
+ <translation>Süsteem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input method for audio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device</source>
+ <translation>Seade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input device to use</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Selects which sound card to use for audio input.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel echo from headset or speakers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use echo cancellation</source>
+ <translation>Kasuta kajaeemaldust</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This enables echo cancellation of outgoing audio, which helps both on speakers and on headsets.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the device your speakers or headphones are connected to.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output method for audio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output device to use</source>
+ <translation>Kasutatav väljundseade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Selects which sound card to use for audio Output.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable positional audio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows positioning of sound</source>
+ <oldsource>Allows positioning of sound.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input Device</source>
+ <translation>Sisendseade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Device</source>
+ <translation>Väljundseade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This allows Mumble to use positional audio to place voices.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;
+To keep latency to an absolute minimum, it's important to buffer as little audio as possible on the soundcard. However, many soundcards report that they require a much smaller buffer than what they can actually work with, so the only way to set this value is to try and fail.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+You should hear a voice sample. Change the slider below to the lowest value which gives &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; interruptions or jitter in the sound. Please note that local echo is disabled during this test.
+&lt;/p&gt;
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount of data to buffer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn&apos;t cause rapid jitter in the sound.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;
+Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a &quot;Microphone boost&quot; make sure it's checked.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the blue and green but &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; the red zone while you speak.
+&lt;/p&gt;
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Positional Audio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting attenuation of positional audio.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use headphones instead of speakers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;
+Congratulations. You should now be ready to enjoy a richer sound experience with Mumble.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus on the features that benefit the most users. To this end, Mumble supports submitting anonymous statistics about your configuration to the developers. These statistics are essential for future development, and also make sure the features you use aren't deprecated.
+&lt;/p&gt;
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use headphones</source>
+ <translation>Kasuta kõrvaklappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This ignores the OS speaker configuration and configures the positioning for headphones instead.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume tuning</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tuning microphone hardware volume to optimal settings.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Now talk softly, as you would when talking late at night and you don&apos;t want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into green when you talk, but stays blue while you&apos;re silent.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Voice Activity Detection</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letting Mumble figure out when you&apos;re talking and when you&apos;re silent.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This will help Mumble figure out when you are talking. The first step is selecting which data value to use.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raw amplitude from input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal-To-Noise ratio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you&apos;re not talking, everything should be in the red (definitively not speech).</source>
+ <oldsource>Next you need to adjust the following two sliders. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the red (definitively not speech).</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device tuning</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing hardware output delays to their minimum value.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push To Talk:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quality &amp; Notifications</source>
+ <translation>Kvaliteet ja teavitused</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust quality and notification settings.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quality settings</source>
+ <translation>Kvaliteedi seaded</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Low</source>
+ <translation>Madal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balanced</source>
+ <translation>Tasakaalus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notification settings</source>
+ <translation>Teavituste seaded</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Text-To-Speech to read notifications and messages to you.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Text-To-Speech and use sounds instead.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation>%1 ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enables attenuation of other applications while users talk to you</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attenuate applications while other users talk</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High</source>
+ <translation>Kõrge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Kohandatud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You already set a customized quality configuration in Mumble. Select this setting to keep it.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enables attenuation of other applications while users talk to you. This means that as soon someone starts to speak to you in Mumble, the sound of all other applications (like audio players) will get attenuated so you can hear them more clearly.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply some high contrast optimizations for visually impaired users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use high contrast graphics</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep custom Text-To-Speech settings.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;
+Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a &quot;Microphone boost&quot; make sure it's checked.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the striped and the empty but &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; the crisscrossed zone while you speak.
+&lt;/p&gt;
+</source>
+ <oldsource>&lt;p&gt;
+Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a &quot;Microphone boost&quot; make sure it's checked.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the striped and the empty but &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; the criss-crossed zone while you speak.
+&lt;/p&gt;
+</oldsource>
+ <comment>For high contrast mode</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Now talk softly, as you would when talking late at night and you don&apos;t want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into empty zone when you talk, but stays in the striped one while you&apos;re silent.</source>
+ <comment>For high contrast mode</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the empty area (definitive speech). While talking, you should stay inside the striped (might be speech) and when you&apos;re not talking, everything should be in the crisscrossed (definitively not speech).</source>
+ <comment>For high contrast mode</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In this configuration Mumble will use a &lt;b&gt;low amount of bandwidth&lt;/b&gt;. This will inevitably result in high latency and poor quality. Choose this only if your connection cannot handle the other settings. (16kbit/s, 60ms per packet)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the &lt;b&gt;recommended default&lt;/b&gt; configuration. It provides a good balance between quality, latency, and bandwidth usage. (40kbit/s, 20ms per packet)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This configuration is only recommended for use in setups where bandwidth is not an issue, like a LAN. It provides the lowest latency supported by Mumble and &lt;b&gt;high quality&lt;/b&gt;. (72kbit/s, 10ms per packet)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This is the input method to use for audio.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This is the Output method to use for audio.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the audio tuning wizard for Mumble. This will help you correctly set the input levels of your sound card, and also set the correct parameters for sound processing in Mumble. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please be aware that as long as this wizard is active, audio will be looped locally to allow you to listen to it, and no audio will be sent to the server. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you can cancel this wizard at any time without it having an effect on your current audio systems. The settings are only once this wizard has been completed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble supports positional audio for some games, and will position the voice of other users relative to their position in game. Depending on their position, the volume of the voice will be changed between the speakers to simulate the direction and distance the other user is at. Such positioning depends on your speaker configuration being correct in your operating system, so a test is done here. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;The graph below shows the position of &lt;span style=&quot; color:#56b4e9;&quot;&gt;you&lt;/span&gt;, the &lt;span style=&quot; color:#d55e00;&quot;&gt;speakers&lt;/span&gt; and a &lt;span style=&quot; color:#009e73;&quot;&gt;moving sound source&lt;/span&gt; as if seen from above. You should hear the audio move between the channels. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can also use your mouse to position the &lt;span style=&quot; color:#009e73;&quot;&gt;sound source&lt;/span&gt; manually.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input system</source>
+ <translation>Sisendsüsteem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input device</source>
+ <translation>Sisendseade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output system</source>
+ <translation>Väljundseade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output device</source>
+ <translation>Väljundseade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output delay</source>
+ <translation>Väljundi viivitus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum amplification</source>
+ <translation>Maksimaalne võimendus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VAD level</source>
+ <translation>VAD tase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BanEditor</name>
+ <message>
+ <source>Mumble - Edit Bans</source>
+ <translation>Mumble - Muuda bännimisi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Aadress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Mask</source>
+ <translation>&amp;Mask</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reason</source>
+ <translation>Põhjus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Algus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End</source>
+ <translation>Lõpp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User</source>
+ <translation>Kasutaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hash</source>
+ <translation>Räsi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation>&amp;Lisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Update</source>
+ <translation>&amp;Uuenda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation>&amp;Eemalda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban List</source>
+ <translation>Bännide nimekiri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search field</source>
+ <translation>Otsinguväli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the search field. Use it to find bans that have this username set in the username field.</source>
+ <translation>See on otsingulahter. Kasuta seda, et leida kasutajaid, kellel on olnud sellised kasutajanimed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Who are you looking for?</source>
+ <translation>Keda sa otsid?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No nickname</source>
+ <translation>Hüüdnime pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP address</source>
+ <translation>IP aadress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No IP address</source>
+ <translation>P aadressi pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reason for the ban</source>
+ <translation>Bänni põhjus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No reason</source>
+ <translation>Põhjust pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban end date</source>
+ <translation>Bänni lõpu kuupäev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban end date. If you set the same date for start and end, the ban will be permanent (it will not expire).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Certificate hash</source>
+ <translation>Sertifikaadi räsi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No certificate hash</source>
+ <translation>Sertifikaadi räsi pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned users</source>
+ <translation>Bännitud kasutajad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a list with banned users.</source>
+ <translation>See on nimekiri bännitud kasutajatest.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use this button if you want to add a new ban.</source>
+ <translation>Kasuta seda nuppu, kui soovid lisada uue bänni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use this button if you want to update ban information.</source>
+ <translation>Kasuta seda nuppu, kui soovid uuendada bänni infot.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use this button if you want to remove user from the ban list.</source>
+ <translation>Kasuta seda nuppu, kui soovid kasutaja bännide nimekirjast eemaldada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear all fields</source>
+ <translation>Tühjenda kõik väljad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This button clears all fields. Use it if you want to add a new ban.</source>
+ <translation>See nupp tühjendab kõik lahtrid. Kasuta seda, kui soovid lisada uue bänni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Tühjenda</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Ban List - %n Ban(s)</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Otsi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP Address</source>
+ <translation>IP aadress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mask</source>
+ <translation>Mask</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start date/time</source>
+ <translation>Alguse kuupäev/kellaaeg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End date/time</source>
+ <translation>Lõpu kuupäev/kellaaeg</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CertView</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email</source>
+ <translation>E-post</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Issuer</source>
+ <translation>Väljastaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expiry Date</source>
+ <translation>Aegumise kuupäev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(none)</source>
+ <translation>(pole)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Self-signed</source>
+ <translation>Ise allkirjastatud</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CertWizard</name>
+ <message>
+ <source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error generating your certificate.&lt;br /&gt;Please try again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your certificate and key could not be exported to PKCS#12 format. There might be an error in your certificate.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file could not be opened for writing. Please use another file.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file&apos;s permissions could not be set. No certificate and key has been written. Please use another file.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file could not be written successfully. Please use another file.</source>
+ <translation>Faili kirjutamine ebaõnnestus. Palun kasuta teist faili.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file could not be opened for reading. Please use another file.</source>
+ <translation>Faili avamine ebaõnnestus. Palun kasuta teist faili.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file is empty or could not be read. Please use another file.</source>
+ <translation>Fail on tühi või seda ei saa lugeda. Palun kasuta teist faili.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file did not contain a valid certificate and key. Please use another file.</source>
+ <translation>Failis pole kehtivat litsentsi ja võtit. Palun kasuta teist faili.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select file to export certificate to</source>
+ <translation>Vali fail, millesse sertifikaat eksportida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select file to import certificate from</source>
+ <translation>Vali fail, millest sertifikaat importida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to import. Missing password or incompatible file type.</source>
+ <translation>Importimine pole võimalik. Parool puudub või failitüüp pole ühilduv.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current certificate</source>
+ <translation>Praegune sertifikaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Certificate file to import</source>
+ <translation>Sertifikaadi fail, mida importida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Certificate password</source>
+ <translation>Sertifikaadi parool</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Certificate to import</source>
+ <translation>Sertifikaat, mida importida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New certificate</source>
+ <translation>Uus sertifikaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File to export certificate to</source>
+ <translation>Fail, millesse sertifikaat importida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email address</source>
+ <translation>E-posti aadress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your name</source>
+ <translation>Sinu nimi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Certificates</name>
+ <message>
+ <source>Certificate Management</source>
+ <translation>Sertifikaatide haldamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Certificate Authentication</source>
+ <translation>Sertifikaatide autentimine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authenticating to servers without using passwords</source>
+ <translation>Serveri autentimine ilma paroole kasutamata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current certificate</source>
+ <translation>Praegune sertifikaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the certificate Mumble currently uses.</source>
+ <translation>See on sertifikaat, mida Mumble praegu kasutab.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Certificate</source>
+ <translation>Praegune sertifikaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new certificate</source>
+ <translation>Loo uus sertifikaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This will create a new certificate.</source>
+ <translation>See loob uue sertifikaadi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import certificate from file</source>
+ <translation>Impordi sertifikaat failist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This will import a certificate from file.</source>
+ <translation>See impordib sertifikaadi failist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import a certificate</source>
+ <translation>Impordi sertifikaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Certificate</source>
+ <translation>Ekspordi sertifikaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This will export a certificate to file.</source>
+ <translation>See ekspordib sertifikaadi faili.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export current certificate</source>
+ <translation>Ekspordi praegune sertifikaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Certificate</source>
+ <translation>Impordi sertifikaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PKCS #12 Certificate import</source>
+ <translation>PKCS #12 sertifikaadi import</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from Firefox, Internet Explorer, Opera etc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.&lt;/p&gt;</source>
+ <oldsource>&lt;p&gt;Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from FireFox, Internet Explorer, Opera etc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.&lt;/p&gt;</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import from</source>
+ <translation>Impordi failist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename to import from</source>
+ <translation>Failinimi, millest importida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the filename you wish to import a certificate from.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select file to import from</source>
+ <translation>Vali fail, millest importida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This opens a file selection dialog to choose a file to import a certificate from.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open...</source>
+ <translation>Ava...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Parool</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password for PKCS#12 file</source>
+ <translation>PKCS#12 faili parool</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the password for the PKCS#12 file containing your certificate.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Certificate to import</source>
+ <translation>Imporditav sertifikaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the certificate you are importing.</source>
+ <translation>See on sertifikaat, mida sa impordid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Certificate Details</source>
+ <translation>Sertifikaadi üksikasjad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace Certificate</source>
+ <translation>Asenda sertifikaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace existing certificate with new certificate?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;You already have a certificate stored in Mumble, and you are about to replace it.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;If you are upgrading to a certificate issued to you by a trusted CA and the email addresses match your current certificate, this is completely safe, and servers you connect to will automatically recognize the strong certificate for your email address.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;If this is not the case, you will no longer be recognized by any server you previously have authenticated with. If you haven't been registered on any server yet, this is nothing to worry about.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Are you sure you wish to replace your certificate?
+&lt;/p&gt;
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the certificate Mumble currently uses. It will be replaced.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New certificate</source>
+ <translation>Uus sertifikaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the new certificate that will replace the old one.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Certificate</source>
+ <translation>Uus sertifikaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a backup of your certificate</source>
+ <translation>Tee oma sertifikaadist varukoopia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export to</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename to export to</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the filename you wish to export a certificate to.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As...</source>
+ <translation>Salvesta kui...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the certificate Mumble currently uses. It will be exported.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate a new certificate for strong authentication</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble will now generate a strong certificate for authentication to servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you wish, you may provide some additional information to be stored in the certificate, which will be presented to servers when you connect. If you provide a valid email address, you can upgrade to a CA issued email certificate later on, which provides strong identification.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email</source>
+ <translation>E-post</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your email address (e.g. johndoe@mumble.info)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is your email address. It is strongly recommended to provide a valid email address, as this will allow you to upgrade to a strong certificate without authentication problems.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your name (e.g. John Doe)</source>
+ <translation>Sinu nimi (nt. Taavi Tark)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is your name, and will be filled out in the certificate. This field is entirely optional.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finish</source>
+ <translation>Lõpeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Certificate-based authentication is ready for use</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enjoy using Mumble with strong authentication.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic certificate creation</source>
+ <translation>Automaatne sertifikaadi loomine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChanACL</name>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Traverse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Sisesta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Speak</source>
+ <translation>Räägi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mute/Deafen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make channel</source>
+ <translation>Lo kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make temporary</source>
+ <translation>Tee ajutiseks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link channel</source>
+ <translation>Kanali link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This represents no privileges.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This represents total access to the channel, including the ability to change group and ACL information. This privilege implies all other privileges.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This represents the permission to traverse the channel. If a user is denied this privilege, he will be unable to access this channel and any sub-channels in any way, regardless of other permissions in the sub-channels.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This represents the permission to join the channel. If you have a hierarchical channel structure, you might want to give everyone Traverse, but restrict Enter in the root of your hierarchy.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This represents the permission to speak in a channel. Users without this privilege will be suppressed by the server (seen as muted), and will be unable to speak until they are unmuted by someone with the appropriate privileges.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This represents the permission to whisper to this channel from the outside. This works exactly like the &lt;i&gt;speak&lt;/i&gt; privilege, but applies to packets spoken with the Whisper key held down. This may be used to broadcast to a hierarchy of channels without linking.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This represents the permission to mute and deafen other users. Once muted, a user will stay muted until he is unmuted by another privileged user or reconnects to the server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This represents the permission to move a user to another channel or kick him from the server. To actually move the user, either the moving user must have Move privileges in the destination channel, or the user must normally be allowed to enter the channel. Users with this privilege can move users into channels the target user normally wouldn&apos;t have permission to enter.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This represents the permission to make sub-channels. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This represents the permission to make a temporary subchannel. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel. Temporary channels are not stored and disappear when the last user leaves.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This represents the permission to link channels. Users in linked channels hear each other, as long as the speaking user has the &lt;i&gt;speak&lt;/i&gt; privilege in the channel of the listener. You need the link privilege in both channels to create a link, but just in either channel to remove it.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This represents the permission to write text messages to other users in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This represents the permission to forcibly remove users from the server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This represents the permission to permanently remove users from the server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This represents the permission to register and unregister users on the server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This represents the permission to register oneself on the server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whisper</source>
+ <translation>Sosin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move</source>
+ <translation>Liiguta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text message</source>
+ <translation>Tekstisõnum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kick</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban</source>
+ <translation>Bänni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Register User</source>
+ <translation>Registreeri kasutaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Register Self</source>
+ <translation>Ise registreerumine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write ACL</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This represents the permission to use the listen-feature allowing to listen to a channel without being in it.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listen</source>
+ <translation>Kuula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This represents the permission to reset the comment or avatar of a user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset User Content</source>
+ <translation>Nulli kasutaja sisu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChatbarTextEdit</name>
+ <message>
+ <source>Paste and &amp;Send</source>
+ <oldsource>Paste and send</oldsource>
+ <translation>Aseta ja saada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;Type chat message here&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send image: too large.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send image %1: too large.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClientUser</name>
+ <message>
+ <source>Friend</source>
+ <translation>Sõber</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authenticated</source>
+ <translation>utenditud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority speaker</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recording</source>
+ <translation>Salvestus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muted (server)</source>
+ <translation>Vaigistatud (server)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deafened (server)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Ignore (Text messages)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Mute</source>
+ <translation>Kohapealne vaigistamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muted (self)</source>
+ <translation>Vaigistatud (ise)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deafened (self)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Ignore (Text-To-Speech)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigDialog</name>
+ <message>
+ <source>Accept changes</source>
+ <translation>Nõustu muudatustega</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This button will accept current settings and return to the application.&lt;br /&gt;The settings will be stored to disk when you leave the application.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reject changes</source>
+ <translation>Lükka muudatused tagasi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This button will reject all changes and return to the application.&lt;br /&gt;The settings will be reset to the previous positions.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply changes</source>
+ <translation>Rakenda muudatused</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This button will immediately apply all changes.</source>
+ <translation>See nupp rakendab kohe kõik muudatused.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo changes for current page</source>
+ <translation>Tühista praeguse lehekülje muudatused</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This button will revert any changes done on the current page to the most recent applied settings.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore defaults for current page</source>
+ <translation>Taasta praeguse lehe vaikeväärtused</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mumble Configuration</source>
+ <translation>Mumble seadistamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration categories</source>
+ <translation>Seadistamise kategooriad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This button will restore the defaults for the settings on the current page. Other pages will not be changed.&lt;br /&gt;To restore all settings to their defaults, you can press the &quot;Defaults (All)&quot; button.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore all defaults</source>
+ <translation>Taasta kõik vaikeväärtused</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This button will restore the defaults for all settings.</source>
+ <translation>See nupp taastab kõigi seadete vaikeväärtused.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConnectDialog</name>
+ <message>
+ <source>Connecting to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter username</source>
+ <translation>Sisesta kasutajanimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adding host %1</source>
+ <translation>Hosti %1 lisamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Servername</source>
+ <translation>Serverinimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hostname</source>
+ <translation>Hostinimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bonjour name</source>
+ <translation>Bonjouri nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port</source>
+ <translation>Port</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Addresses</source>
+ <translation>Aadressid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Website</source>
+ <translation>Veebisait</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packet loss</source>
+ <translation>Paketikadu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping (80%)</source>
+ <translation>Ping (80%)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation>%1 ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping (95%)</source>
+ <translation>Ping (95%)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bandwidth</source>
+ <translation>Ribalaius</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 kbit/s</source>
+ <translation>%1 kbit/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect</source>
+ <translation>&amp;Ühenda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Tundmatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Users</source>
+ <translation>Kasutajad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Versioon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to fetch server list</source>
+ <translation>Serverite nimekirja tmbamine ebaõnnestus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mumble Server Connect</source>
+ <translation>Mumble serveriga ühendumine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping</source>
+ <translation>Ping</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove from Favorites</source>
+ <translation>Eemalda lemmikutest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add custom server</source>
+ <translation>Lisa kohandatud server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopeeri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy favorite link to clipboard</source>
+ <translation>Kopeeri lemmikute link lõikelauale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Aseta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste favorite from clipboard</source>
+ <translation>Aseta lemmik lõikelaualt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation>&amp;Muuda...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add New...</source>
+ <translation>&amp;Lisa uus...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add to &amp;Favorites</source>
+ <translation>Lisa &amp;lemmikutesse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;Webpage</source>
+ <translation>Ava &amp;veebisait</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server list</source>
+ <translation>Serverite nimekiri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Otsi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Asukoht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show All</source>
+ <translation>Näita kõiki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Populated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Reachable</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Kõik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Africa</source>
+ <translation>Aafrika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Asia</source>
+ <translation>Aasia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Europe</source>
+ <translation>Euroopa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>North America</source>
+ <translation>Põhja-Ameerika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oceania</source>
+ <translation>Okeaania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>South America</source>
+ <translation>Lõuna-Ameerika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Consent to the transmission of private data</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;To measure the latency (ping) of public servers and determine the number of active users, your IP address must be transmitted to each public server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you consent to the transmission of your IP address? If you answer no, the public server list will be deactivated. However, you can reactivate it at any time in the network settings.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConnectDialogEdit</name>
+ <message>
+ <source>Edit Server</source>
+ <translation>Muuda serverit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name of the server</source>
+ <translation>Serveri nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;ddress</source>
+ <translation>Aa&amp;dress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internet address of the server.</source>
+ <oldsource>Internet address of the server. </oldsource>
+ <translation>Serveri internetiaadress.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Address&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Internet address of the server. This can be a normal hostname, an IPv4/IPv6 address or a Bonjour service identifier. Bonjour service identifiers have to be prefixed with a &apos;@&apos; to be recognized by Mumble.</source>
+ <oldsource>&lt;b&gt;Address&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;
+Internet address of the server. This can be a normal hostname, an ipv4/6 address or a bonjour service identifier. Bonjour service identifiers have to be prefixed with a '@' to be recognized by Mumble.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Port</source>
+ <translation>&amp;Port</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port on which the server is listening</source>
+ <translation>Port, mida server kuulab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Port&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Port on which the server is listening. If the server is identified by a Bonjour service identifier this field will be ignored.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Username</source>
+ <translation>&amp;Kasutajanimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username to send to the server</source>
+ <translation>Kasutajanimi, mis saadetakse serverile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions on how a username might look like. Also your username could already be taken by another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Silt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Server</source>
+ <translation>Lisa server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Parool</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password to send to the server</source>
+ <translation>Parool, mis saadetakse serverile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Password&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Password to be sent to the server on connect. This password is needed when connecting as &lt;i&gt;SuperUser&lt;/i&gt; or to a server using password authentication. If not entered here the password will be queried on connect.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>Näita parooli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Label&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Label of the server. This is what the server will be named like in your server list and can be chosen freely.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local server label</source>
+ <translation>Kohaliku serveri silt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>127.0.0.1</source>
+ <translation>127.0.0.1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>64738</source>
+ <translation>64738</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your username</source>
+ <translation>Sinu kasutajanimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your password</source>
+ <translation>Sinu parool</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation>&amp;Täida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ignore</source>
+ <translation>&amp;Ignoreeri</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <source>Mumble Crash Report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;We&apos;re terribly sorry, but it seems Mumble has crashed. Do you want to send a crash report to the Mumble developers?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The crash report contains a partial copy of Mumble&apos;s memory at the time it crashed, and will help the developers fix the problem.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email address (optional)</source>
+ <translation>E-posti aadress (valikuline)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please describe briefly, in English, what you were doing at the time of the crash</source>
+ <oldsource>Please briefly describe what you were doing at the time of the crash</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send Report</source>
+ <translation>Saada aruanne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t send report</source>
+ <translation>Ära saada aruannet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Crash upload successful</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thank you for helping make Mumble better!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Crash upload failed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>We&apos;re really sorry, but it appears the crash upload has failed with error %1 %2. Please inform a developer.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This really isn&apos;t funny, but apparently there&apos;s a bug in the crash reporting code, and we&apos;ve failed to upload the report. You may inform a developer about error %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uploading crash report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort upload</source>
+ <translation>Katkesta üleslaadimine</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Database</name>
+ <message>
+ <source>The database &apos;%1&apos; is read-only. Mumble cannot store server settings (i.e. SSL certificates) until you fix this problem.</source>
+ <oldsource>The database '%1' is read-only. Mumble can not store server settings (ie. SSL certificates) until you fix this problem.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The database file &apos;%1&apos; set in the configuration file does not exist. Do you want to create a new database file at this location?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mumble failed to initialize a database in any of the possible locations.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeveloperConsole</name>
+ <message>
+ <source>Developer Console</source>
+ <translation>Arendaja konsool</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DockTitleBar</name>
+ <message>
+ <source>Drag here</source>
+ <translation>Lohista siia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcut</name>
+ <message>
+ <source>Shortcuts</source>
+ <translation>Otseteed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of configured shortcuts</source>
+ <translation>Seadistatud otseteede nimekiri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function</source>
+ <translation>Funktsioon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data</source>
+ <translation>Andmed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>Otsetee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suppress</source>
+ <translation>Suru alla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add new shortcut</source>
+ <translation>Lisa uus otsetee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This will add a new global shortcut</source>
+ <translation>See lisab uue üldise otsetee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation>Lis&amp;a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove selected shortcut</source>
+ <translation>Eemalda valitud otsetee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This will permanently remove a selected shortcut.</source>
+ <translation>See eemaldab jäädavalt valitud otsetee.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation>&amp;Eemalda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can enable &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Access for assistive devices&lt;/span&gt; in the system&apos;s Accessibility preferences. However, please note that this change also potentially allows malicious programs to read what is typed on your keyboard.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Accessibility Preferences</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>Jäta vahele</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Global Shortcuts</source>
+ <translation>Luba üldised otseteed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation>Luba GKey kasutamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation>Luba XInput kasutamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation>Luba otseteed priviligeeritud rakendustest</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutConfig</name>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcuts</source>
+ <translation>Otseteed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This is the global shortcut key combination.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Click this field and then press the desired key/button combo to rebind. Double-click to clear.</source>
+ <oldsource>&lt;b&gt;This is the global shortcut key combination.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Double-click this field and then the desired key/button combo to rebind.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suppress keys from other applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This hides the button presses from other applications.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Enabling this will hide the button (or the last button of a multi-button combo) from other applications. Note that not all buttons can be suppressed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configured shortcuts</source>
+ <translation>Seadistatud otseteed</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutTarget</name>
+ <message>
+ <source>Whisper Target</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Target</source>
+ <translation>Kanali sihtkoht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restrict to Group</source>
+ <translation>Piira grupile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If specified, only members of this group will receive the whisper.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of users</source>
+ <translation>Kasutajate nimekiri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Lisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Eemalda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modifiers</source>
+ <translation>Muutujad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not send positional audio information when using this whisper shortcut.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore positional audio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shout to Linked channels</source>
+ <translation>Hõika lingitud kanalitesse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shout to subchannels</source>
+ <translation>Hõika alamkanalitesse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The whisper will also be transmitted to linked channels.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The whisper will also be sent to the subchannels of the channel target.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shout/Whisper to:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current selection</source>
+ <translation>Praegune valik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When shouting to channel:</source>
+ <translation>Kui hõikad kanalisse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shout to linked channels</source>
+ <translation>Hõika lingitud kanalitesse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Kanal</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutX</name>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>JackAudioSystem</name>
+ <message>
+ <source>Hardware Ports</source>
+ <translation>Riistvaralised pordid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mono</source>
+ <translation>Mono</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stereo</source>
+ <translation>Stereo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LCD</name>
+ <message>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>Pole ühendatud</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LCDConfig</name>
+ <message>
+ <source>Enable this device</source>
+ <translation>Luba see seade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LCD</source>
+ <translation>LCD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devices</source>
+ <translation>Seadmed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;This is the list of available LCD devices on your system. It lists devices by name, but also includes the size of the display. Mumble supports outputting to several LCD devices at a time.&lt;/p&gt;
+&lt;h3&gt;Size:&lt;/h3&gt;
+&lt;p&gt;
+This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixels (for Graphic LCDs) or in characters (for Character LCDs).&lt;/p&gt;
+&lt;h3&gt;Enabled:&lt;/h3&gt;
+&lt;p&gt;This decides whether Mumble should draw to a particular LCD device.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Suurus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Lubatud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Views</source>
+ <translation>Vaatamisi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum Column Width</source>
+ <translation>Minimaalne veeru laius</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;This option decides the minimum width a column in the User View.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;If too many people are speaking at once, the User View will split itself into columns. You can use this option to pick a compromise between number of users shown on the LCD, and width of user names.&lt;/p&gt;
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This setting decides the width of column splitter.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Splitter Width</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum column width</source>
+ <translation>Minimaalne veeru laius</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Splitter width</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ListenerLocalVolumeDialog</name>
+ <message>
+ <source>Adjusting local volume for listening to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Log</name>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>Veatuvastus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Critical</source>
+ <translation>Kriitiline</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Hoiatus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Informatsioon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other self-muted/deafened</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User recording state changed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User kicked (you or by you)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User kicked</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You self-muted</source>
+ <translation>Manid end ise vaikseks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User muted (you)</source>
+ <translation>Kasutaja on vaigistatud (sina)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User muted (by you)</source>
+ <translation>Kasutaja on vaigistatud (sinu poolt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User muted (other)</source>
+ <translation>Kasutaja on vaigistatud (muu)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You self-unmuted</source>
+ <translation>Eemaldasid ise vaigistuse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You self-deafened</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You self-undeafened</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User renamed</source>
+ <translation>Kasutaja nimii on muudetud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User connected and entered channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User left channel and disconnected</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private text message</source>
+ <translation>Privaatne tekstisõnum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the server</source>
+ <translation>server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[[ Invalid size ]]</source>
+ <translation>[[ Vigane suurus ]]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[[ Text object too large to display ]]</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Date changed to %1]
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>link to %1</source>
+ <translation>link %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation>FTP link %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>player link</source>
+ <translation>esitaja link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>channel link</source>
+ <translation>kanali link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 link</source>
+ <translation>%1 link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server connected</source>
+ <translation>Server on ühendatud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server disconnected</source>
+ <translation>Server on lahti ühendatud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User joined server</source>
+ <translation>Kasutaja liitus serveriga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User left server</source>
+ <translation>Kasutaja lahkus serverist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User joined channel</source>
+ <translation>Kasutaja liitus kanaliga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User left channel</source>
+ <translation>Kasutaja lahkus kanalist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Ligipääs on keelatud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text message</source>
+ <translation>Tekstisõnum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You joined channel</source>
+ <translation>Liitusid kanaliga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You joined channel (moved)</source>
+ <translation>Liitusid kanaliga (liigutatud)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User started listening to channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User stopped listening to channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LogConfig</name>
+ <message>
+ <source>Toggle console for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle pop-up notifications for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to toggle console output for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, this option makes Mumble output all %1 events in its message log.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to toggle pop-up notifications for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, a notification pop-up will be created by Mumble for every %1 event.</source>
+ <oldsource>Click here to toggle pop-up notifications for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, a notification pop-up will be created by mumble for every %1 event.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to toggle Text-To-Speech for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble uses Text-To-Speech to read %1 events out loud to you. Text-To-Speech is also able to read the contents of the event which is not true for sound files. Text-To-Speech and sound files cannot be used at the same time.</source>
+ <oldsource>Click here to toggle sound notification for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble uses a soundfile predefined by you to indicate %1 events. Soundfiles and Text-To-Speech cannot be used at the same time.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to toggle sound notification for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble uses a sound file predefined by you to indicate %1 events. Sound files and Text-To-Speech cannot be used at the same time.</source>
+ <oldsource>Path to soundfile used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Doubleclick to change&lt;br /&gt;Be sure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Messages</source>
+ <translation>Sõnumid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Sõnum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Console</source>
+ <translation>Konsool</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notification</source>
+ <translation>Teavitus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text-To-Speech</source>
+ <translation>Tekst kõneks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Soundfile</source>
+ <translation>Helifail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path</source>
+ <translation>Asukoht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text To Speech</source>
+ <translation>Tekst kõneks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>Helitugevus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume of Text-To-Speech Engine</source>
+ <translation>Teksti kõneks tegemise mootor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This is the volume used for the speech synthesis.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Length threshold</source>
+ <translation>Lävi pikkus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message length threshold for Text-To-Speech Engine</source>
+ <translation>Tekst kõneks mootori sõnumi pikkuse lävi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This is the length threshold used for the Text-To-Speech Engine.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Messages longer than this limit will not be read aloud in their full length.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Characters</source>
+ <translation>Märke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whisper</source>
+ <translation>Sosin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If checked you will only hear whispers from users you added to your friend list.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only accept whispers from friends</source>
+ <translation>Võta vastu sosinaid ainult sõpradelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled text messages you send will be read back to you with TTS</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read back own messages</source>
+ <translation>Loe ette omaenda sõnumid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chat Log</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum chat length</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlimited</source>
+ <translation>Piiramatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Lines</source>
+ <translation>Ridasid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation>Esiletõstmine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled, TTS will not dictate the message scope.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Omit Message Scope</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled, TTS will not dictate the message author.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Omit Message Author</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If checked the time at the beginning of a message will be displayed in the 24-hour format.
+
+The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain the previous time format.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use 24-hour clock</source>
+ <translation>Kasuta 24-tunnist kella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How far individual messages are spaced out from one another.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message margins</source>
+ <translation>Sõnumi veerised</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log messages</source>
+ <translation>Logi sõnumid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TTS engine volume</source>
+ <translation>TTS mootori helitugevus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chat message margins</source>
+ <translation>Vesluse sõnumi veerused</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LookConfig</name>
+ <message>
+ <source>System default</source>
+ <translation>Süsteemi vaikeväärtus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only with users</source>
+ <translation>Ainult kasutajatele</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Kõik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ask</source>
+ <translation>Küsi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do Nothing</source>
+ <translation>Ära tee midagi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move</source>
+ <translation>Liiguta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
+ <extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
+ <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Sirvi&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface</source>
+ <translation>Kasutaja kasutajaliides</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This sets which channels to automatically expand. &lt;i&gt;None&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;All&lt;/i&gt; will expand no or all channels, while &lt;i&gt;Only with users&lt;/i&gt; will expand and collapse channels as users join and leave them.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List users above subchannels (requires restart).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;If set, users will be shown above subchannels in the channel view.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;A restart of Mumble is required to see the change.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Users above Channels</source>
+ <translation>Kasutjad kanalist kõrgemal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;If set, will verify you want to quit if connected.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show number of users in each channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show channel user count</source>
+ <translation>Näita kanali kasutajate arvu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Keel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language to use (requires restart)</source>
+ <translation>Kasutatav keel (vajab taaskäivitamist)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This sets which language Mumble should use.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;You have to restart Mumble to use the new language.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Look and Feel</source>
+ <translation>Välimus ja paigutus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layout</source>
+ <translation>Paigutus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classic</source>
+ <translation>Klassikaline</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stacked</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hybrid</source>
+ <translation>Hübriid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Kohandatud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This changes the behavior when moving channels.</source>
+ <translation>See muudab kanalite liigutamise käitumist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This sets the behavior of channel drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the channel without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the channel.</source>
+ <oldsource>This sets the behavior of channel drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move Channel&lt;/i&gt; moves the channel without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the channel.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand</source>
+ <translation>Laienda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When to automatically expand channels</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Dragging</source>
+ <translation>Kanali lohistamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ask whether to close or minimize when quitting Mumble.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ask on quit while connected</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always On Top</source>
+ <translation>Alati kõige pealmine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;If set, minimizing the Mumble main window will cause it to be hidden and accessible only from the tray. Otherwise, it will be minimized as a window normally would.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide in tray when minimized</source>
+ <translation>Kui on minimeeritud, siis peida süsteemisalve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide the main Mumble window in the tray when it is minimized.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This setting controls when the application will be always on top.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Never</source>
+ <translation>Mitte kunagi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always</source>
+ <translation>Alati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In minimal view</source>
+ <translation>Minimaalses vaates</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In normal view</source>
+ <translation>Tavavaates</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays talking status in system tray</source>
+ <translation>Näitab kõnelemise staatust süsteemisalve ikoonil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show talking status in tray icon</source>
+ <translation>Näita kõnelemise staatust süsteemisalve ikoonil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This setting controls in which situations the application will stay always on top. If you select &lt;i&gt;Never&lt;/i&gt; the application will not stay on top. &lt;i&gt;Always&lt;/i&gt; will always keep the application on top. &lt;i&gt;In minimal view&lt;/i&gt; / &lt;i&gt;In normal view&lt;/i&gt; will only keep the application always on top when minimal view is activated / deactivated.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show context menu in menu bar</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply some high contrast optimizations for visually impaired users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Optimize for high contrast</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application</source>
+ <translation>Rakendus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adds user and channel context menus into the menu bar</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tray Icon</source>
+ <translation>Süsteemisalve ikoon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Tree</source>
+ <translation>Kanalite puu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use selected item as the chat bar target</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter automatically hides empty channels</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show transmit mode dropdown in toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Theme</source>
+ <translation>Teema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Theme to use to style the user interface</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Configures which theme the Mumble user interface should be styled with&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble will pick up themes from certain directories and display them in this list. The one you select will be used to customize the visual appearance of Mumble. This includes colors, icons and more.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Dragging</source>
+ <translation>Kasutaja lohistamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This changes the behavior when moving users.</source>
+ <translation>See muudab kasutajate liigutamise käitumist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation>Lukusta paigutus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Talking UI</source>
+ <translation>Kõnelemise kasutajaliides</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A user that is silent for the given amount of seconds will be removed from the Talkin UI.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove silent user after</source>
+ <translation>Eemalda vaikne kasutaja pärast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If this is checked, the local user (yourself) will always be visible in the TalkingUI (regardless of talking state).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always keep local user visible</source>
+ <translation>Hoia kohalik aktiivne kõneleja alati nähtaval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How many characters from the original name to display at the beginning of an abbreviated name.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String to separate a channel name from its parent&apos;s.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel separator</source>
+ <translation>Kanalite eraldaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abbreviated prefix characters</source>
+ <translation>Lühendatud eesliidese märgid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The names of how many parent channels should be included in the channel&apos;s name when displaying it in the TalkingUI?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How many characters from the original name to display at the end of an abbreviated name.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abbreviated postfix characters</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to also allow abbreviating the current channel of a user (instead of only its parent channels).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abbreviate current channel name</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel hierarchy depth</source>
+ <translation>Kanali hierarhia sügavus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abbreviation replacement</source>
+ <translation>Lühendi asendus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the channel (hierarchy) name should be abbreviated, if it exceeds the specified maximum length.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abbreviate channel names</source>
+ <translation>Lühenda kanali nimesid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The preferred maximum length of a channel (hierarchy) name in the Talking UI. Note that this is not a hard limit though.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Max. channel name length</source>
+ <translation>Maks. kanali nime pikkus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Relative font size to use in the Talking UI in percent.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rel. font size (%)</source>
+ <translation>Suhteline teksti suurus (%)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String that gets used instead of the cut-out part of an abbreviated name.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix character count</source>
+ <translation>Eesliite märkide arv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Postfix character count</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum name length</source>
+ <translation>Maksimaalne nime pikkus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Relative font size</source>
+ <translation>Suhteline teksti suurus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always on top</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel dragging</source>
+ <translation>Kanali lohistamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically expand channels when</source>
+ <translation>Laienda kanaleid automaatselt kui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User dragging behavior</source>
+ <translation>Kasutaja lohistamise käitumine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Silent user lifetime</source>
+ <translation>Vaikse kasutaja elupikkus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the local volume adjustment for each user (if any).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show volume adjustments</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to show all of the local user&apos;s listeners (ears) in the TalkingUI (and thereby also the channels they are in). </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation>Näita ainult hüüdnimesid</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Root</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push-to-Talk</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation>Rääkimiseks vajuta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push and hold this button to send voice.</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This configures the push-to-talk button, and as long as you hold this button down, you will transmit voice.</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Audio Processor</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlink Plugin</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push-to-Mute</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation>Vaigistamiseks vajuta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Join Channel</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation>Liitu kanaliga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Overlay</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation>Ülepaigutuse lülitamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle state of in-game overlay.</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Minimal</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation>Minimaalse lülitamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Up (+10%)</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation>Heli valjemaks (+10%)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Down (-10%)</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation>Heli vaiksemaks (-10%)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mumble</source>
+ <translation>Mumble</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mumble -- %1</source>
+ <translation>Mumble -- %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Aken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimeeri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sulge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server. Do you want to Close or Minimize it?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mute Self</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set self-mute status.</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This will set or toggle your muted status. If you turn this off, you will also disable self-deafen.</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deafen Self</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set self-deafen status.</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This will set or toggle your deafened status. If you turn this on, you will also enable self-mute.</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whisper/Shout</source>
+ <oldsource>Whisper</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
+ <oldsource>Not connected</oldsource>
+ <translation>&lt;center&gt;Pole ühendatud&lt;/center&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Tühjenda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening URL %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File is not a configuration file.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings merged from file.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URL scheme is not &apos;mumble&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This version of Mumble can&apos;t handle URLs for Mumble version %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter username</source>
+ <translation>Sisesta kasutajanimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to server %1.</source>
+ <translation>Serveriga %1 ühendumine.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reconnecting.</source>
+ <translation>Taasühendamine.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transmit Mode set to Continuous</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h2&gt;Voice channel&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Encrypted with 128 bit OCB-AES128&lt;br /&gt;%1 ms average latency (%4 deviation)&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Register yourself as %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h2&gt;Versioon&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protokol %1&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;No build information or OS version available&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The connection is encrypted and authenticated using %1 and uses %2 as the key exchange mechanism (%3)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The connection is encrypted using %1, with %2 for message authentication and %3 as the key exchange mechanism (%4)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The connection is secured by the cipher suite that OpenSSL identifies as %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The connection provides perfect forward secrecy&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The connection does not provide perfect forward secrecy&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h2&gt;Control channel&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The connection uses %1&lt;/p&gt;%2%3&lt;p&gt;%4 ms average latency (%5 deviation)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Remote host %6 (port %7)&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Voice channel is sent over control channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Register user %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;You are about to register %1 on the server. This action cannot be undone, the username cannot be changed, and as a registered user, %1 will have access to the server even if you change the server password.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;From this point on, %1 will be authenticated with the certificate currently in use.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register %1?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kicking user %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banning user %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View comment on user %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message to channel %1</source>
+ <translation>Sõnum kanalisse %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected.</source>
+ <translation>Ühendatud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;li&gt;Expected certificate digest (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;%2&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;The specific errors with this certificate are:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;%3&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;Do you wish to accept this certificate anyway?&lt;br /&gt;(It will also be stored so you won&apos;t be asked this again.)&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL Version mismatch</source>
+ <translation>SSL versioonid ei kattu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation>Ühendumine serveriga ebaõnnestus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
+ <oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;Type message to user &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
+ <oldsource>Type message to user '%1' here</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose image file</source>
+ <translation> pildifail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to load image</source>
+ <translation>Pildi laadimine ebaõnnestus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file for reading.</source>
+ <translation>Faili lugemine ebaõnnestus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image format not recognized.</source>
+ <translation>Pildivormingut ei tuvastatud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;User</source>
+ <translation>K&amp;asutaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Channel</source>
+ <translation>&amp;Kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This will switch the states of the in-game overlay.</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link Channel</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation>Kanali link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycle Transmit Mode</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Transmit Mode to Push-To-Talk</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Transmit Mode to Continuous</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Transmit Mode to VAD</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send Text Message</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation>Saada tekstisõnum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send Clipboard Text Message</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This will send your Clipboard content to the channel you are currently in.</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continuous</source>
+ <translation>Jätkuv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Voice Activity</source>
+ <translation>Kõne tegevus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push-to-Talk</source>
+ <translation>Rääkimiseks vajuta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
+ <translation>Mumble - Minimaalne vaade -- %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Loobu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Image As...</source>
+ <translation>Salvesta pilt kui...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Image File</source>
+ <translation>Salvesta pildifail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not save image: %1</source>
+ <translation>Pildi avamine ebaõnnestus: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change your comment</source>
+ <translation>Muuda oma kommentaari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UDP Statistics</source>
+ <translation>UDP statistika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To Server</source>
+ <translation>Serverisse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From Server</source>
+ <translation>Serverist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Good</source>
+ <translation>Hea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Late</source>
+ <translation>Hilines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lost</source>
+ <translation>Kadunud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resync</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;br /&gt;Codec: %3&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mumble Server Information</source>
+ <translation>Mumble Serveri info</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View Certificate</source>
+ <translation>&amp;Vaata sertifikaati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter reason</source>
+ <translation>Sisesta põhjus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending message to %1</source>
+ <translation>Sõnumi saatmine: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message to %1</source>
+ <translation>Sõnum kasutajale %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to reset the comment of user %1?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to reset the avatar of user %1?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to delete %1 and all its sub-channels?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending message to channel %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message to tree %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To %1 (Tree): %2</source>
+ <oldsource>(Tree) %1: %2</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unmuted and undeafened.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unmuted.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muted.</source>
+ <translation>Vaigistatud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muted and deafened.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deafened.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undeafened.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart Mumble?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some settings will only apply after a restart of Mumble. Restart Mumble now?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Qt info</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL Verification failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;li&gt;Server certificate digest (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; The server presented a certificate that was different from the stored one.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This server is using an older encryption standard, and is no longer supported by modern versions of Mumble.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server connection failed: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disconnected from server.</source>
+ <translation>Serverist lahti ühendamine.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid username</source>
+ <translation>Vigane kasutajanimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You connected with an invalid username, please try another one.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username in use</source>
+ <translation>Kasutajanimi on juba kasutuses</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>That username is already in use, please try another username.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong certificate or password</source>
+ <translation>Vale sertifikaat või parool</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong certificate or password for registered user. If you are
+certain this user is protected by a password please retry.
+Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong password</source>
+ <translation>Vale parool</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong server password for unregistered user account, please try again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;onfigure</source>
+ <translation>&amp;Seadista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Abiinfo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log</source>
+ <translation>Logi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This shows all recent activity. Connecting to servers, errors and information messages all show up here.&lt;br /&gt;To configure exactly which messages show up here, use the &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; command from the menu.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit Mumble</source>
+ <translation>&amp;Sulge Mumble</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closes the program</source>
+ <translation>Sulgeb programmi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exits the application.</source>
+ <translation>Väljub rakendusest.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the server connection dialog</source>
+ <translation>Ava serveri ühenduse dialoogi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Disconnect</source>
+ <translation>&amp;Ühenda lahti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disconnect from server</source>
+ <translation>Serverist lahti ühendatud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disconnects you from the server.</source>
+ <translation>Ühendab sind serverist lahti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about the server connection</source>
+ <translation>Näitab infot serveri ühenduse kohta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This will show extended information about the connection to the server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Mute</source>
+ <translation>&amp;Vaigista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Deafen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Local Mute</source>
+ <translation>&amp;Kohalik vaigistamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send a Text Message</source>
+ <translation>Saada tekstisõnum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sends a text message to another user.</source>
+ <translation>Saadab tekstisõnumi teisele kasutajale.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add new channel</source>
+ <translation>Lisa uus kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This adds a new sub-channel to the currently selected channel.</source>
+ <translation>See lisab praegu valitud kanalile alamkanali.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove channel</source>
+ <translation>Eemalda kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This removes a channel and all sub-channels.</source>
+ <translation>See eemaldab kanali ja kõik selle alamkanalid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Groups and ACL for channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This opens the Group and ACL dialog for the channel, to control permissions.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Link</source>
+ <translation>&amp;Link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link your channel to another channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the chatbar&lt;br /&gt;If you enter text here and then press enter the text is sent to the user or channel that was selected. If nothing is selected the message is sent to your current channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chatbar</source>
+ <translation>Vestluse riba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows a dialog of registered servers, and also allows quick-connect.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kick user (with reason)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kick selected user off server. You&apos;ll be asked to specify a reason.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mute user</source>
+ <translation>Vaigista kasutaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mute or unmute user on server. Unmuting a deafened user will also undeafen them.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kick and ban user (with reason)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kick and ban selected user from server. You&apos;ll be asked to specify a reason.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deafen user</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deafen or undeafen user on server. Deafening a user will also mute them.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mute user locally</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mute or unmute user locally. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
+ <oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unlink</source>
+ <comment>Channel</comment>
+ <translation>&amp;Eemalda link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlink your channel from another channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This unlinks your current channel from the selected channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlinks your channel from all linked channels.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This unlinks your current channel (not the selected one) from all linked channels.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation>&amp;Nulli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset audio preprocessor</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This will reset the audio preprocessor, including noise cancellation, automatic gain and voice activity detection. If something suddenly worsens the audio environment (like dropping the microphone) and it was temporary, use this to avoid having to wait for the preprocessor to readjust.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Mute Self</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mute yourself</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mute or unmute yourself. When muted, you will not send any data to the server. Unmuting while deafened will also undeafen.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Deafen Self</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deafen yourself</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deafen or undeafen yourself. When deafened, you will not hear anything. Deafening yourself will also mute.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Text-To-Speech</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Text-To-Speech</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable or disable the text-to-speech engine. Only messages enabled for TTS in the Configuration dialog will actually be spoken.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display audio statistics</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pops up a small dialog with information about your current audio input.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forcibly unlink plugin</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This forces the current plugin to unlink, which is handy if it is reading completely wrong data.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Mumble</source>
+ <translation>Mumble seadistamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows you to change most settings for Mumble.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start the audio configuration wizard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This will guide you through the process of configuring your audio hardware.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;What&apos;s This?</source>
+ <translation>&amp;Mis see on?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter What&apos;s This? mode</source>
+ <translation>Sisene Mis see on? režiimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click this to enter &quot;What&apos;s This?&quot; mode. Your cursor will turn into a question mark. Click on any button, menu choice or area to show a description of what it is.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information about Mumble</source>
+ <translation>Info Mumble kohta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows a small dialog with information and license for Mumble.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information about Speex</source>
+ <translation>Info Speexi kohta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows a small dialog with information about Speex.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information about Qt</source>
+ <translation>Info Qt kohta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows a small dialog with information about Qt.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check for &amp;Updates</source>
+ <translation>Otsi värskendusi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check for new version of Mumble</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connects to the Mumble webpage to check if a new version is available, and notifies you with an appropriate download URL if this is the case.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sends a text message to all users in a channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure certificates for strong authentication</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This starts the wizard for creating, importing and exporting certificates for authentication against servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Register user on server</source>
+ <translation>Registreeri kasutaja serveris</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This will permanently register the user on the server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &amp;Friend</source>
+ <translation>Lisa &amp;sõber</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adds a user as your friend.</source>
+ <translation>Lisab kasutaja sinu sõbraks.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This will add the user as a friend, so you can recognize him on this and other servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove Friend</source>
+ <translation>&amp;Eemalda sõber</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removes a user from your friends.</source>
+ <translation>Eemaldab kasutaja sinu sõprade hulgast.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This will remove a user from your friends list.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Update Friend</source>
+ <translation>&amp;Uuenda sõpra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update name of your friend.</source>
+ <translation>Uuenda oma sõbra nime.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your friend uses a different name than what is in your database. This will update the name.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit registered users list</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This opens the editor for registered users, which allow you to change their name or unregister them.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add or remove text-based access tokens</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Minimal View</source>
+ <translation>&amp;Minimaalne vaade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle minimal window modes</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This will toggle minimal mode, where the log window and menu is hidden.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You muted and deafened %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You unmuted and undeafened %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You undeafened %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You suppressed %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 muted and deafened by %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 unmuted and undeafened by %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 undeafened by %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 suppressed by %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 moved to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 moved to %2 by %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is now muted and deafened.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your account information can not be verified currently. Please try again later</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome message: %1</source>
+ <translation>Teretulemast sõnum: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mumble: %1</source>
+ <translation>Mumble: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You were denied %1 privileges in %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%3 was denied %1 privileges in %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Denied: Cannot modify SuperUser.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Denied: Invalid channel name.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Denied: Text message too long.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Denied: Operation not permitted in temporary channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need a certificate to perform this operation.</source>
+ <translation>Selle tegevuse sooritamiseks vajad sertifikaati.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 does not have a certificate.</source>
+ <translation>Kasutajal %1 pole sertifikaati.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid username: %1.</source>
+ <translation>Vigane kasutajanimi: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid username.</source>
+ <translation>Vigane kasutajanimi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel is full.</source>
+ <translation>Kanal on täis.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel nesting limit reached.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel count limit reached. Need to delete channels before creating new ones.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission denied.</source>
+ <translation>Ligipääs on keelatud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 connected and entered channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 connected.</source>
+ <translation>%1 ühendatud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is now muted.</source>
+ <translation>%1 on nüüd vaigistatud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is now unmuted.</source>
+ <translation>%1 pole enam vaigistatud.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recording started</source>
+ <translation>Alustati salvestamist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recording stopped</source>
+ <translation>Salvestamine peatati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 started recording.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 stopped recording.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You revoked your priority speaker status.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You assumed priority speaker status.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 revoked your priority speaker status.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 gave you priority speaker status.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You revoked priority speaker status for %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You gave priority speaker status to %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 revoked own priority speaker status.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 assumed priority speaker status.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 revoked priority speaker status for %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 gave priority speaker status to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You were unmuted and undeafened by %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You were muted by %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You were undeafened by %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You were suppressed.</source>
+ <oldsource>You were suppressed by %1.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You were unsuppressed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You were unsuppressed by %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You moved %1 to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is recording</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 renamed to %2 by %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 disconnected.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server</source>
+ <comment>message from</comment>
+ <translation>Server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to load Opus, it will not be available for audio encoding/decoding.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server requests minimum client version %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server requests positional audio be enabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server requests positional audio be disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server requests Push-to-Talk be enabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server requests Push-to-Talk be disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You were unmuted by %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You muted %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You unsuppressed %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You unmuted %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 muted by %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 unsuppressed by %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 unmuted by %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You were muted and deafened by %1.</source>
+ <oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%3 was kicked from the server by %1: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You were kicked and banned from the server by %1: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%3 was kicked and banned from the server by %1: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You were moved to %1 by %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 entered channel.</source>
+ <translation>%1 sisenes kanalisse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server connection rejected: %1.</source>
+ <translation>Serveri ühendusest keelduti: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Denied: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 renamed to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 left channel and disconnected.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message from %1</source>
+ <translation>Sõnum kasutajalt %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have Channel Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the channel wasn&apos;t moved.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Channel Drag mode in UserModel::dropMimeData.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote controlling Mumble:
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invocation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: No RPC command specified</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPC</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to Mumble.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skipping version check in debug mode.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Frame</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle showing frame on minimal window</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This will toggle whether the minimal window should have a frame for moving and resizing.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unlink All</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset the comment of the selected user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Join Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View comment in editor</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Query server for connection information for user</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;erver</source>
+ <translation>S&amp;erver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Self</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unlink Plugins</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Register yourself on the server</source>
+ <translation>Registreeri end serveris</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change your avatar image on this server</source>
+ <translation>Muuda oma avatari selles serveris</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove Avatar</source>
+ <translation>&amp;Eemalda avatar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove currently defined avatar image.</source>
+ <translation>Eemalda praegune avatari pilt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon Toolbar</source>
+ <translation>Ikooni tööriistariba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change your own comment</source>
+ <translation>Muuda oma kommentaari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recording</source>
+ <translation>Salvestamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority Speaker</source>
+ <translation>Esiletõstetud kasutaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy URL</source>
+ <translation>&amp;Kopeeri URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore Messages</source>
+ <translation>Ignoreeri sõnumeid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Silently drops all text messages from the user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit ban list on server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This lets you edit the server-side IP ban list.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Filter on/off</source>
+ <translation>&amp;Filter sees/väljas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable or disable the filtering of select channels.
+By default all empty channels will be filtered.
+You can mark additional channels for filtering from
+the channel&apos;s context menu.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation>&amp;Arendaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the Developer Console</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect...</source>
+ <translation>&amp;Ühenda...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Information...</source>
+ <translation>&amp;Info...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Kick...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation>&amp;Bänni...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation>Saada sõnu&amp;m...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation>&amp;Lisa...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation>&amp;Eemalda...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation>&amp;Muuda...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation>Heli s&amp;tatistika...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation>&amp;Seaded...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation>Arendaja &amp;konsool...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation>&amp;Info...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation>&amp;Speexi info...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation>&amp;Qt info...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation>&amp;Sertifikaadi abimees...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation>&amp;Registreeru...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation>Registreerunud &amp;kasutajad...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation>Muuda &amp;avatari...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation>Nulli &amp;kommentaar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation>Nulli &amp;avatar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation>Vaata kommentaari...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation>&amp;Muuda kommentaari...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R&amp;egister...</source>
+ <translation>R&amp;egistreeru...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show</source>
+ <translation>Näita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows the main Mumble window.</source>
+ <translation>Näitab peamist Mumble akent.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server sync protocol violation. No user profile received.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol violation. Server sent remove for occupied channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listen to channel</source>
+ <translation>Luula kanalit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listen to this channel without joining it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locally adjust the volume for this virtual ear.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Listener</source>
+ <translation>&amp;Kuulaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No action available...</source>
+ <translation>Ühtegi tegevust pole saadaval...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to %1 into %2 - Adding the respective access (password) token might grant you access.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No more listeners allowed in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are not allowed to listen to more channels than you currently are.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You started listening to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 started listening to your channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You stopped listening to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 stopped listening to your channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Talking UI</source>
+ <translation>Kõnelemise kasutajaliides</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the visibility of the TalkingUI.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Join user&apos;s channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Joins the channel of this user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channels and users</source>
+ <translation>Kanalid ja kasutajad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activity log</source>
+ <translation>Tegevuse logi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chat message</source>
+ <translation>Vestluse sõnum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Text-To-Speech</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locally disable Text-To-Speech for this user&apos;s text chat messages.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Silently disables Text-To-Speech for all text messages from the user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree</source>
+ <translation>Puu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private</source>
+ <translation>Privaatne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: %2</source>
+ <translation>%1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1) %2</source>
+ <translation>(%1) %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration file %1 does not exist or is not writable.
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
+
+&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
+the connection window, and has the following form:
+mumble://[&lt;username&gt;[:&lt;password&gt;]@]&lt;host&gt;[:&lt;port&gt;][/&lt;channel&gt;[/&lt;subchannel&gt;...]][?version=&lt;x.y.z&gt;]
+
+The version query parameter has to be set in order to invoke the
+correct client version. It currently defaults to 1.2.0.
+
+Valid options are:
+ -h, --help Show this help text and exit.
+ -m, --multiple
+ Allow multiple instances of the client to be started.
+ -c, --config
+ Specify an alternative configuration file.
+ If you use this to run multiple instances of Mumble at once,
+ make sure to set an alternative 'database' value in the config.
+ -n, --noidentity
+ Suppress loading of identity files (i.e., certificates.)
+ -jn, --jackname &lt;arg&gt;
+ Set custom Jack client name.
+ --license
+ Show the Mumble license.
+ --authors
+ Show the Mumble authors.
+ --third-party-licenses
+ Show licenses for third-party software used by Mumble.
+ --window-title-ext &lt;arg&gt;
+ Sets a custom window title extension.
+ --dump-input-streams
+ Dump PCM streams at various parts of the input chain
+ (useful for debugging purposes)
+ - raw microphone input
+ - speaker readback for echo cancelling
+ - processed microphone input
+ --print-echocancel-queue
+ Print on stdout the echo cancellation queue state
+ (useful for debugging purposes)
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide/show main window</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation>Peida/Näita peaakent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation>&amp;Määra hüüdnimi...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation>Määra kohalik hüüdnimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Manual</name>
+ <message>
+ <source>Manual Mumble Positional Audio</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Asukoht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Z</source>
+ <translation>Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>m</source>
+ <translation>m</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heading</source>
+ <translation>Päis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Azimuth</source>
+ <translation>Asimuut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Elevation</source>
+ <translation>Kõrgus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>°</source>
+ <translation>°</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta data</source>
+ <translation>Metaandmed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context</source>
+ <translation>Kontekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Identity</source>
+ <translation>Identiteet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set</source>
+ <translation>Määra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State</source>
+ <translation>Staatus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unhinge</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link</source>
+ <translation>Link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate</source>
+ <translation>Aktiveeri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Vaade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How long silent user&apos;s positions should stay marked after they have stopped talking (in seconds).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Silent user displaytime:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkConfig</name>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Võrk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection</source>
+ <translation>Ühendus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use TCP compatibility mode</source>
+ <oldsource>Use TCP compatability mode</oldsource>
+ <translation>Kasuta TCP ühilduvuse težiimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Enable TCP compatibility mode&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This will make Mumble use only TCP when communicating with the server. This will increase overhead and cause lost packets to produce noticeable pauses in communication, so this should only be used if you are unable to use the default (which uses UDP for voice and TCP for control).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reconnect when disconnected</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Reconnect when disconnected&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This will make Mumble try to automatically reconnect after 10 seconds if your server connection fails.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reconnect automatically</source>
+ <translation>Ühenda uuesti automaatselt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy</source>
+ <translation>Proksi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Liik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of proxy to connect through</source>
+ <translation>Proksi liik, mille kaudu ühendada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Direct connection</source>
+ <translation>Otseühendus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP(S) proxy</source>
+ <translation>HTTP(S) proksi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKS5 proxy</source>
+ <translation>SOCKS5 proksi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hostname</source>
+ <translation>Hostinimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hostname of the proxy</source>
+ <translation>Proksi hostinimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force TCP mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable QoS to prioritize packets</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This will enable QoS, which will attempt to prioritize voice packets over other traffic.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Quality of Service</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t send certificate to server and don&apos;t save passwords. (Not saved).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This will suppress identity information from the client.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The client will not identify itself with a certificate, even if defined, and will not cache passwords for connections. This is primarily a test-option and is not saved.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suppress certificate and password storage</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Type of proxy to connect through.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This makes Mumble connect through a proxy for all outgoing connections. Note: Proxy tunneling forces Mumble into TCP compatibility mode, causing all voice data to be sent via the control channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Hostname of the proxy.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This field specifies the hostname of the proxy you wish to tunnel network traffic through.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port</source>
+ <translation>Port</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port number of the proxy</source>
+ <translation>Proksi pordi number</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Port number of the proxy.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This field specifies the port number that the proxy expects connections on.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username</source>
+ <translation>Kasutajanimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username for proxy authentication</source>
+ <translation>Proksi autentimise kasutajanimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Username for proxy authentication.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This specifies the username you use for authenticating yourself with the proxy. In case the proxy does not use authentication, or you want to connect anonymously, simply leave this field blank.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Parool</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password for proxy authentication</source>
+ <translation>Proksi autentimise parool</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Password for proxy authentication.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This specifies the password you use for authenticating yourself with the proxy. In case the proxy does not use authentication, or you want to connect anonymously, simply leave this field blank.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mumble services</source>
+ <translation>Mumble teenused</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check for application updates on startup</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Submit anonymous statistics</source>
+ <translation>Saada anonüümset statistikat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reconnect to last server on startup</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation>Privaatsus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When toggled this hides the public server list from the connect dialog</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide public server list</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Overlay</name>
+ <message>
+ <source>Silent</source>
+ <translation>Vaikne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Talking</source>
+ <translation>Rääkimine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whisper</source>
+ <translation>Sosistamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shout</source>
+ <translation>Hõikamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OverlayClient</name>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only talking</source>
+ <translation>Ainult rääkimine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Talking and recently active</source>
+ <translation>Rääkimine ja hiljutine tegevus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All in current channel</source>
+ <translation>Kõik praegused kanalid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All in linked channels</source>
+ <translation>Kõik lingitud kanalid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always show yourself</source>
+ <translation>Näita ennast alati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure recently active time (%1 seconds)...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Columns</source>
+ <translation>Veerud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>Sorteeri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alphabetically</source>
+ <translation>Tähestiku järgi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last state change</source>
+ <translation>Viimase staatuse muudatuse järgi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Muuda...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>Nulli suurendus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure recently active time</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount of seconds users remain active after talking:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OverlayConfig</name>
+ <message>
+ <source>To move the users, drag the little red dot.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To resize the users, mouse wheel over a user.</source>
+ <oldsource>To resize the users, mousewheel over a user.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>For more options, right click a user.</source>
+ <oldsource>For more options, rightclick a user.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overlay</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose executable</source>
+ <translation>Vali programm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose application</source>
+ <translation>Vali rakendus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation>Vali asukoht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Overlay Presets</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Overlay Presets</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Valikud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable overlay.</source>
+ <translation>Luba ülepaigutus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Overlay</source>
+ <translation>Luba ülepaigutus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.&lt;br /&gt;Please note that if you start Mumble after starting the application, or if you disable the overlay while the application is running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application.</source>
+ <oldsource>This sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.&lt;br /&gt;Please note that if you start the application after starting Mumble, or if you disable the overlay while running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layout</source>
+ <translation>Paigutus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blacklist</source>
+ <translation>Must nimekiri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitelist</source>
+ <translation>Valge nimekiri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uninstall Overlay</source>
+ <translation>lda ülepaigutus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overlay Installation</source>
+ <translation>lepaigutuse paigaldamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mumble has detected that you do not have the Mumble Overlay installed.
+
+Click the button below to install the overlay.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install Mumble Overlay</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overlay Upgrade</source>
+ <translation>Ülepaigutuse uuendamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mumble has detected an old version of the overlay support files installed on your computer.
+
+To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrade Mumble Overlay</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display a frame counter in the overlay</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show FPS counter</source>
+ <translation>Näita FPS loendurit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load an overlay preset from file</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load…</source>
+ <translation>Laadi...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save your overlay settings to file</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save…</source>
+ <translation>Salvesta...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the overlay font.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the overlay text color.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Värv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Eemalda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Font</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Näita kella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation>Lubatud käivitajad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Lisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation>Lubatud programmid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation>Lubatud asukohad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation>Mustas nimekirjas programmid</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OverlayEditor</name>
+ <message>
+ <source>State</source>
+ <translation>Staatus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User is not talking</source>
+ <translation>Kasutaja ei räägi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Passive</source>
+ <translation>Passiivne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User is talking in your channel or a linked channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Talking</source>
+ <translation>Kõneleb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User is whispering to you privately</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private Whisper</source>
+ <translation>Privaatne sosistamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User is shouting to your channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Whisper</source>
+ <translation>Kanali sosistamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Suurendus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Factor</source>
+ <translation>Suurenduse faktor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled Elements</source>
+ <translation>Lubatud elemendid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User avatar, chosen by each user</source>
+ <translation>Kasutaja avatar, mille iga kasutaja on omale valinud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Avatar</source>
+ <translation>Avatar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User&apos;s name</source>
+ <translation>Kasutaja nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username</source>
+ <translation>Kasutajanimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name of user&apos;s channel, if outside your current channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muted or deafened</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mute state</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bounding box, automatically shrunk to minimum size to contain all visible elements</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bounding box</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overlay Editor</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom level</source>
+ <translation>Suurenduse tase</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OverlayEditorScene</name>
+ <message>
+ <source>Layout preset</source>
+ <translation>Paigutuse eelseadistus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Large square avatar</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Avatar and Name</source>
+ <translation>Avatar ja nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Opacity</source>
+ <translation>Kasutaja läbipaistvus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Opacity</source>
+ <translation>Objekti läbipaistvus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alignment</source>
+ <translation>Joondus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Vasakule</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center</source>
+ <translation>Keskele</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Paremale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Üles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Alla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color...</source>
+ <translation>Värv...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font...</source>
+ <translation>Font...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bounding box</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pen width</source>
+ <translation>Pliiatsi laius</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Padding</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pen color</source>
+ <translation>Pliiatsi värv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fill color</source>
+ <translation>Täite värv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick pen color</source>
+ <translation>Vali pliiatsi värv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick fill color</source>
+ <translation>Vali täite värv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick color</source>
+ <translation>Vali värv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick font</source>
+ <translation>Vali font</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginConfig</name>
+ <message>
+ <source>Plugins</source>
+ <translation>Pluginad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin has no configure function.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin has no about function.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Valikud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable plugins and transmit positional information</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This allows plugins for supported games to fetch your in-game position and transmit it with each voice packet. This enables other users to hear your voice in-game from the direction your character is in relation to their own.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link to Game and Transmit Position</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reloads all plugins</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This rescans and reloads plugins. Use this if you just added or changed a plugin to the plugins directory.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reload plugins</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information about plugin</source>
+ <translation>Info plugina kohta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This shows a small information message about the plugin.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>&amp;Info</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show configuration page of plugin</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This shows the configuration page of the plugin, if any.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Configure</source>
+ <translation>&amp;Seadista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Lubatud</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Plugins</name>
+ <message>
+ <source>Skipping plugin update in debug mode.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloaded new or updated plugin to %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to install new plugin to %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 lost link.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 linked.</source>
+ <translation>%1 lingitud.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PortAudioSystem</name>
+ <message>
+ <source>Default device</source>
+ <translation>Vaikimisi seade</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PulseAudioSystem</name>
+ <message>
+ <source>Default Input</source>
+ <translation>Vaikimisi sisend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Output</source>
+ <translation>Vaikimisi väljund</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>Failed to restart mumble</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>CodecInit: Failed to load Opus, it will not be available for encoding/decoding audio.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Talking UI</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is not supported for the interface combination &quot;%1&quot; (in) and &quot;%2&quot; (out).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
+See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Mute</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore Messages</source>
+ <translation>Ignoreeri sõnumeid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Text-To-Speech</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; could not be saved permanently and is lost on restart because %2 does not have a certificate.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;You&apos;re using a Mumble version that &lt;b&gt;explicitly disabled&lt;/b&gt; update-checks.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This means that the update notification you might receive by using this option will &lt;b&gt;most likely be meaningless&lt;/b&gt; for you.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Talking (muted)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All messages</source>
+ <translation>Kõik sõnumid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle console for all events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle pop-up notifications for all events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for all events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to toggle sound notifications for all events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Text-to-Speech for all events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RNNoise is not available due to a sample rate mismatch.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all settings?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RichTextEditor</name>
+ <message>
+ <source>Failed to load image</source>
+ <translation>Pildi laadimine ebaõnnestus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image file too large to embed in document. Please use images smaller than %1 kB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message is too long.</source>
+ <translation>Sõnum on liiga pikk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Vaade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source Text</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Bold</source>
+ <translation>&amp;Rasvane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+B</source>
+ <translation>Ctrl+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Italic</source>
+ <translation>&amp;Kaldkiri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kaldkiri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation>Ctrl+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Allajoonitud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+U</source>
+ <translation>Ctrl+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Värv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Link</source>
+ <translation>Sisesta link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation>Ctrl+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Image</source>
+ <translation>Sisesta pilt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RichTextEditorLink</name>
+ <message>
+ <source>Add Link</source>
+ <translation>Lisa link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URL</source>
+ <translation>URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Tekst</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ServerHandler</name>
+ <message>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server is not responding to TCP pings</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UDP packets cannot be sent to or received from the server. Switching to TCP mode.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UDP packets cannot be sent to the server. Switching to TCP mode.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UDP packets cannot be received from the server. Switching to TCP mode.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UDP packets can be sent to and received from the server. Switching back to UDP mode.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Ühendus aegus</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ServerView</name>
+ <message>
+ <source>Favorite</source>
+ <translation>Lemmik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LAN</source>
+ <translation>LAN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public Internet</source>
+ <translation>Avalik internet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutActionWidget</name>
+ <message>
+ <source>Unassigned</source>
+ <translation>Määramata</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutDelegate</name>
+ <message>
+ <source>On</source>
+ <translation>Sees</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off</source>
+ <translation>Väljas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>Lülita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unassigned</source>
+ <translation>Määramata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutTargetDialog</name>
+ <message>
+ <source>Root</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parent</source>
+ <translation>Peamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current</source>
+ <translation>Praegune</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subchannel #%1</source>
+ <translation>Alamkanal #%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutTargetWidget</name>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, </source>
+ <translation>, </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Root</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parent</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current</source>
+ <translation>Praegune</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subchannel #%1</source>
+ <translation>Alamkanal #%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid</source>
+ <translation>Vigane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty</source>
+ <oldsource>&lt;Empty&gt;</oldsource>
+ <translation>Tühi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current selection</source>
+ <translation>Praegune valik</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutToggleWidget</name>
+ <message>
+ <source>Off</source>
+ <translation>Väljas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>Lülita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On</source>
+ <translation>Sees</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextMessage</name>
+ <message>
+ <source>Enter text</source>
+ <translation>Sisesta tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If checked the message is recursively sent to all subchannels</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send recursively to subchannels</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Sõnum</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Tokens</name>
+ <message>
+ <source>Empty Token</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mumble - Access Tokens</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of access tokens on current server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;This is an editable list of access tokens on the connected server.&lt;/b&gt;
+&lt;br /&gt;
+An access token is a text string, which can be used as a password for very simple access management on channels. Mumble will remember the tokens you've used and resend them to the server next time you reconnect, so you don't have to enter these every time.
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add a token</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation>&amp;Lisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove a token</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation>&amp;Eemalda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tokens</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UserEdit</name>
+ <message>
+ <source>Registered Users</source>
+ <translation>Registreerunud kasutajad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Eemalda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Nimeta ümber</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Who are you looking for?</source>
+ <translation>Keda sa otsid?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Days</source>
+ <translation>Päeva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weeks</source>
+ <translation>Nädalat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Months</source>
+ <translation>uud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Years</source>
+ <translation>Aastat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inactive for</source>
+ <translation>Mitteaktiivne</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Registered users: %n account(s)</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Otsi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User list</source>
+ <translation>Kasutajate nimekiri</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UserInformation</name>
+ <message>
+ <source>User Information</source>
+ <translation>Kasutaja info</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection Information</source>
+ <translation>Ühenduse info</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Versioon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OS</source>
+ <translation>OS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Certificate</source>
+ <translation>Sertifikaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP Address</source>
+ <translation>IP aadress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CELT Versions</source>
+ <translation>CELT versioonid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details...</source>
+ <translation>Üksikasjad...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Statistics</source>
+ <translation>Pingi statistika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pings received</source>
+ <translation>Saadud pinge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Average ping</source>
+ <translation>Keskmine ping</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TCP (Control)</source>
+ <translation>TCP (Kontroll)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UDP (Voice)</source>
+ <translation>UDP (hääl)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UDP Network statistics</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Good</source>
+ <translation>Hea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Late</source>
+ <translation>Hilinenud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lost</source>
+ <translation>Kadunud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resync</source>
+ <translation>Sünkrooni uuesti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From Client</source>
+ <translation>Kliendilt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To Client</source>
+ <translation>Kliendile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection time</source>
+ <translation>Ühenduse aeg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1w</source>
+ <translation>%1n</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1d</source>
+ <translation>%1p</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1h</source>
+ <translation>%1h</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1m</source>
+ <translation>%1m</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1s</source>
+ <translation>%1s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, </source>
+ <translation>, </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <oldsource>%1.%2.%3 (%4)</oldsource>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Supported</source>
+ <translation>Toetatud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not Supported</source>
+ <translation>Pole toetatud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not Reported</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 online (%2 idle)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 online</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 kbit/s</source>
+ <translation>%1 kbit/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bandwidth</source>
+ <comment>GroupBox</comment>
+ <translation>Ribalaius</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bandwidth</source>
+ <comment>Label</comment>
+ <translation>Ribalaius</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping deviation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UserListModel</name>
+ <message>
+ <source>Nick</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inactive days</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last channel</source>
+ <translation>Viimane kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last seen: %1</source>
+ <translation>Viimati nähtud: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Never</source>
+ <translation>Mitte kunagi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel ID: %1</source>
+ <translation>Kanali ID: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation>Kasutaja hüüdnimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UserLocalVolumeDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local volume for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the volume of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports adjusting the volume of other users locally.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local volume for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source> dB</source>
+ <translation> dB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User volume</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UserModel</name>
+ <message>
+ <source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Talking to your channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shouting directly to your channel.</source>
+ <oldsource>Whispering directly to your channel.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whispering directly to you.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not talking.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel on the server. The icon indicates the state of the channel:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current channel.</source>
+ <translation>Sinu praegune kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A channel that is linked with your channel. Linked channels can talk to each other.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A channel on the server that you are not linked to.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This shows the flags the user has on the server, if any:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On your friend list</source>
+ <translation>Sinu sõprade nimekirjas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authenticated user</source>
+ <translation>Autenditud kaustaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muted (manually muted by self)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muted (manually muted by admin)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muted (not allowed to speak in current channel)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muted (muted by you, only on your machine)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muted (push-to-mute)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deafened (by self)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deafened (by admin)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User has a new comment set (click to show)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User has a comment set, which you&apos;ve already seen. (click to show)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignoring Text Messages</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This shows the flags the channel has, if any:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has a new comment set (click to show)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has a comment set, which you&apos;ve already seen. (click to show)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel will be hidden when filtering is enabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flags</source>
+ <translation>Lipud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to drag this user?</source>
+ <translation>Oled sa kindel, et soovid seda kasutajat lohistada?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to drag this channel?</source>
+ <translation>Oled sa kindel, et sa soovid seda kanalit lohistada?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VersionCheck</name>
+ <message>
+ <source>Upgrade Mumble</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A new version of Mumble has been detected and automatically downloaded. It is recommended that you either upgrade to this version, or downgrade to the latest stable release. Do you want to launch the installer now?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to launch snapshot installer.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Corrupt download of new version detected. Automatically removed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading new snapshot from %1 to %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write new version to disk.</source>
+ <oldsource>Failed to write new version to disc.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mumble failed to retrieve version information from the central server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ViewCert</name>
+ <message>
+ <source>Certificate Chain Details</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Certificate chain</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Certificate details</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Common Name</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Organization</source>
+ <translation>Organisatsioon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subunit</source>
+ <translation>Alamüksus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Country</source>
+ <translation>Riik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locality</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State</source>
+ <translation>Maakond</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valid from: %1</source>
+ <translation>Kehtib alates: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valid to: %1</source>
+ <translation>Kehtib kuni: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Serial: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public Key: %1 bits %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RSA</source>
+ <translation>RSA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSA</source>
+ <translation>DSA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Digest (SHA-1): %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Digest (SHA-256): %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email: %1</source>
+ <translation>E-post: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DNS: %1</source>
+ <translation>DNS: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Issued by:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unit Name</source>
+ <translation>Üksuse nimi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VoiceRecorder</name>
+ <message>
+ <source>Recorder failed to create directory &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recorder failed to open file &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.wav - Uncompressed</source>
+ <translation>.wav - pakkimata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.ogg (Vorbis) - Compressed</source>
+ <translation>.ogg (Vorbis) - Pakkimata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.au - Uncompressed</source>
+ <translation>.au - Pakkimata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.flac - Lossless compressed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VoiceRecorderDialog</name>
+ <message>
+ <source>Recorder</source>
+ <translation>Salvestaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>00:00:00</source>
+ <translation>00:00:00</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start</source>
+ <translation>&amp;Alusta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;top</source>
+ <translation>&amp;Peata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mode</source>
+ <translation>Režiim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output</source>
+ <translation>Väljund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output format</source>
+ <translation>Väljundi vorming</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target directory</source>
+ <translation>Sihtkaust</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename</source>
+ <translation>Failinimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Browse...</source>
+ <translation>&amp;Sirvi...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valid variables are:</source>
+ <translation>Sobivad muutujad on:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inserts the user&apos;s name</source>
+ <translation>Sisestab kasutaja nime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inserts the current date</source>
+ <translation>Sisestab praeguse kuupeäva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inserts the current time</source>
+ <translation>Sisestab praeguse kellaaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inserts the hostname</source>
+ <translation>Sisestab hostinime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recorder still running</source>
+ <translation>Salvestaja on veel käimas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing the recorder without stopping it will discard unwritten audio. Do you really want to close the recorder?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start recording. Not connected to a server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server you are currently connected to is version 1.2.2 or older. For privacy reasons, recording on servers of versions older than 1.2.3 is not possible.
+Please contact your server administrator for further information.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is already a recorder active for this server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please select a recording format.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stopping</source>
+ <translation>Peatamine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select target directory</source>
+ <translation>Vali sihtkaust</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downmix</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WASAPIInput</name>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WASAPISystem</name>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation>Vaikimisi seade</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qwPTTButtonWidget</name>
+ <message>
+ <source>Mumble PTT</source>
+ <translation>Mumble PTT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push to talk</source>
+ <translation>Rääkimiseks vaja</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/mumble/mumble_eu.ts b/src/mumble/mumble_eu.ts
index 133d34a9e..143a8bcab 100644
--- a/src/mumble/mumble_eu.ts
+++ b/src/mumble/mumble_eu.ts
@@ -958,14 +958,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Oihartzun indargabetzailea</translation>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1136,6 +1128,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2020,11 +2028,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2701,6 +2713,10 @@ adierazten du.</translation>
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3133,13 +3149,6 @@ Zerbitzariaren etika. Zerbitzari zerrendan agertuko zaizun izena ezartzen du, ed
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>Gailu Lehenetsia</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3335,6 +3344,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3363,6 +3399,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3442,10 +3496,25 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>Sagua %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -4312,6 +4381,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5664,29 +5741,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</translation>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6154,6 +6208,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7055,6 +7148,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7071,12 +7168,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7145,6 +7236,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7300,15 +7455,12 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation>Esleitu gabea</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>Laster-tekla sakatu</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7679,6 +7831,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7832,6 +8003,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>Ezin da mugimendua automatikoki egin, mesedez berrezarri zenbaki ordenatze adierazleak edo eskuz doitu.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_fa_IR.ts b/src/mumble/mumble_fa_IR.ts
index 4c837a7c0..95cbc93b4 100644
--- a/src/mumble/mumble_fa_IR.ts
+++ b/src/mumble/mumble_fa_IR.ts
@@ -948,14 +948,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1126,6 +1118,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2010,11 +2018,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2690,6 +2702,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3116,13 +3132,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3318,6 +3327,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3346,6 +3382,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3425,9 +3479,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -4294,6 +4363,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5644,29 +5721,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6134,6 +6188,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7035,6 +7128,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7051,12 +7148,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7125,6 +7216,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7280,14 +7435,11 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
+ <source>Press to show button combination</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7659,6 +7811,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7812,6 +7983,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_fi.ts b/src/mumble/mumble_fi.ts
index f33bf6231..e185342e9 100644
--- a/src/mumble/mumble_fi.ts
+++ b/src/mumble/mumble_fi.ts
@@ -957,14 +957,6 @@ määritellyssä ajassa, lukitaan se päälle. Mumble jatkaa puheen lähettämis
<translation>Kaiunpoisto</translation>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation>Sekoitettu Kaiunpoisto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation>Monikanavainen kaiunpoisto</translation>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1135,6 +1127,22 @@ määritellyssä ajassa, lukitaan se päälle. Mumble jatkaa puheen lähettämis
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2043,11 +2051,15 @@ Puhu kovalla äänellä, aivan kuin olisit ärsyyntynyt tai kiihtynyt. Vähennä
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2732,6 +2744,10 @@ Haluatko varmasti korvata sertifikaatin?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation>Ei voida lähettää kuvaa %1: liian suuri.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3165,13 +3181,6 @@ Palvelimen nimike. Vapaasti valittava nimike, jolla palvelin tulee esiintymään
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>Oletuslaite</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3367,6 +3376,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3395,6 +3431,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3474,10 +3528,25 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>Hiiri %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -3740,11 +3809,11 @@ Kenttä kuvaa LCD-laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
</message>
<message>
<source>User started listening to channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Käyttäjä alkoi kuuntelemaan kanavaa</translation>
</message>
<message>
<source>User stopped listening to channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Käyttäjä lopetti kuuntelemasta kanavaa</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4193,7 +4262,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Näytä kehittäjävalikko&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Tämä näyttää &quot;Kehittäjä&quot;-valikon Mumblessa. Tätä valikkoa käytetään kehittäjille tarkoitettuihin toiminnallisuuksiin, esimerkiksi kehittäjäkonsoli.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Developer menu</source>
@@ -4285,7 +4354,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Max. channel name length</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kanavan nimen enimmäispituus</translation>
</message>
<message>
<source>Relative font size to use in the Talking UI in percent.</source>
@@ -4309,7 +4378,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Maximum name length</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nimen enimmäispituus</translation>
</message>
<message>
<source>Relative font size</source>
@@ -4351,6 +4420,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation>Piilota kaikkien niiden käyttäjien käyttäjänimi, joilla on nimimerkki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation>Näytä ainoastaan nimimerkit</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5704,29 +5781,6 @@ Kun olet kirjoittanut tähän ja painanut enter-näppäintä, kirjoitettu viesti
<translation>Ohjataan Mumblea etänä:</translation>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation>Kutsu</translation>
</message>
@@ -6106,7 +6160,7 @@ kanavien alivalikosta.</translation>
</message>
<message>
<source>Activity log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aktiviteettilogi</translation>
</message>
<message>
<source>Chat message</source>
@@ -6147,7 +6201,8 @@ kanavien alivalikosta.</translation>
<message>
<source>Configuration file %1 does not exist or is not writable.
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Konfiguraatiotiedostoa %1 ei ole tai sitä ei voi muokata.
+</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
@@ -6195,6 +6250,45 @@ Valid options are:
<message>
<source>Hide/show main window</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation>Näytä/piilota pääikkuna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation>&amp;Aseta Nimimerkki...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation>Aseta paikallinen nimimerkki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation>Asettaa paikallisen nimimerkin toiselle käyttäjälle.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7102,6 +7196,10 @@ Paina alapuolen napista päivittääksesi Overlayn tiedostot viimeisimpään ver
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation>Mumblen uudelleenkäynnistys epäonnistui. Käynnistä Mumble uudestaan manuaalisesti.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7118,12 +7216,6 @@ Paina alapuolen napista päivittääksesi Overlayn tiedostot viimeisimpään ver
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7146,7 +7238,7 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
</message>
<message>
<source>Local Volume Adjustment...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Paikallinen äänenvoimakkuuden muokkaus...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You&apos;re using a Mumble version that &lt;b&gt;explicitly disabled&lt;/b&gt; update-checks.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This means that the update notification you might receive by using this option will &lt;b&gt;most likely be meaningless&lt;/b&gt; for you.&lt;/p&gt;</source>
@@ -7186,10 +7278,74 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
</message>
<message>
<source>Reset all settings?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nollaa kaikki asetukset?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
+ <translation>Haluatko varmasti nollata kaikki asetukset (muutkin kuin näkyvissä olevat) ja palauttaa niiden oletuarvot?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation>Paikallisen nimimerkin määrittäminen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7347,15 +7503,12 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation>Määrittämätön</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>Paina pikanäppäintä</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7729,6 +7882,25 @@ Pääsypoletti on merkkijonoketju, jota voidaan käyttää salasanana yksinkerta
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation>Paikallinen nimimerkki muille käyttäjille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Määritä paikallinen nimimerkki muille käyttäjille&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation>Käyttäjän nimimerkki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation>Määritetään paikallinen nimimerkki käyttäjälle %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7882,6 +8054,22 @@ Pääsypoletti on merkkijonoketju, jota voidaan käyttää salasanana yksinkerta
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>Liikettä ei voi suorittaa automaattisesti. Palauta numeeriset lajitteluindikaattorit alkutilaan tai säädä manuaalisesti.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_fr.ts b/src/mumble/mumble_fr.ts
index 896dda11b..464d3c8b4 100644
--- a/src/mumble/mumble_fr.ts
+++ b/src/mumble/mumble_fr.ts
@@ -956,14 +956,6 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d&apos;utilisateurs autor
<translation>Annulation d&apos;écho</translation>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation>Annulation d&apos;écho hybride </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation>Annulation d&apos;écho multicanale</translation>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation>L&apos;action d&apos;absence va être annulée en cas d&apos;entrée du clavier ou de la souris</translation>
</message>
@@ -1134,6 +1126,22 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d&apos;utilisateurs autor
<source>Idle action</source>
<translation>Absence d&apos;activité</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2042,13 +2050,17 @@ Parlez fort, comme lorsque vous êtes irrité ou excité. Diminuez le volume dan
<translation>Amplification maximale</translation>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
- <translation>Touche appuyer-pour-parler</translation>
- </message>
- <message>
<source>VAD level</source>
<translation>Niveau de &quot;détection d&apos;activité vocale&quot;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BanEditor</name>
@@ -2731,6 +2743,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation>Impossible d&apos;envoyer l&apos;image %1 : trop lourde.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3166,13 +3182,6 @@ Nom du serveur. C&apos;est le nom du serveur tel qu&apos;il apparaîtra dans vos
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>Périphérique par défaut</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3370,6 +3379,33 @@ Sans cette option, l&apos;utilisation des raccourcis globaux de Mumble dans les
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3398,6 +3434,24 @@ Sans cette option, l&apos;utilisation des raccourcis globaux de Mumble dans les
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3477,10 +3531,25 @@ Sans cette option, l&apos;utilisation des raccourcis globaux de Mumble dans les
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>Souris %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -4355,6 +4424,14 @@ Le paramètre ne s&apos;applique qu&apos;aux nouveaux messages, ceux déjà affi
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5709,48 +5786,6 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
</translation>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation>Utilisation: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-Il est possible de prendre le contrôle à distance d&apos;une instance de
-Mumble en utilisant la commande &apos;mumble rpc&apos;
-
-Les actions valides sont :
- mute
- Couper la voix
- unmute
- Réactiver la voix
- togglemute
- Inverser son status vocal
- deaf
- Couper l&apos;audio
- undeaf
- Réactiver l&apos;audio
- toggledeaf
- Inverser son statut audio
-
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation>Invocation</translation>
</message>
@@ -6263,6 +6298,45 @@ Les options valides sont :
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7169,6 +7243,10 @@ Pour mettre à jour l&apos;overlay, cliquez sur le bouton ci-dessous.</translati
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation>Mumble n&apos;a pas pu redémarrer. Redémarrez-le manuellement.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7185,14 +7263,6 @@ Pour mettre à jour l&apos;overlay, cliquez sur le bouton ci-dessous.</translati
<translation>L&apos;annulation d&apos;écho n&apos;est pas supportée par la combinaison d&apos;interfaces &quot;%1&quot; (entrée) et &quot;%2&quot; (sortie).</translation>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation>Si activé, cette fonctionalité essaie d&apos;annuler l&apos;écho du flux audio.
-L&apos;annulation mélangée d&apos;écho regroupe les différents flux audios en un seul &lt;b&gt;avant&lt;/b&gt; d&apos;annuler l&apos;écho.
-L&apos;annulation multicanal d&apos;écho regroupe les différents flux audios en un seul &lt;b&gt;après&lt;/b&gt; avoir annulé l&apos;écho.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Si vous utilisez Linux, la raison probable est qu&apos;il y a un délai entre la sortie d&apos;une mise à jour et sa disponibilité dans les dépôts de votre distribution.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si vous voulez profitez instantanément des nouvelles versions de Mumble, vous devriez considérer une méthode d&apos;installation différente. Voyez &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;le wiki&lt;/a&gt; (anglais) pour une liste des alternatives disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -7261,6 +7331,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7416,15 +7550,12 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation>Non assigné</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>Appuyer sur un raccourci clavier</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7798,6 +7929,25 @@ Un jeton d&apos;accès est une chaîne de caractères qui peut être utilisée c
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7951,6 +8101,22 @@ Un jeton d&apos;accès est une chaîne de caractères qui peut être utilisée c
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>Ne peut pas effectuer ce déplacement automatiquement, veuillez réinitialiser les indicateurs de position, ou l&apos;ajuster manuellement.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_gl.ts b/src/mumble/mumble_gl.ts
index 512dd0daa..ba0d7d026 100644
--- a/src/mumble/mumble_gl.ts
+++ b/src/mumble/mumble_gl.ts
@@ -950,14 +950,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1128,6 +1120,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2012,11 +2020,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2692,6 +2704,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3118,13 +3134,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3320,6 +3329,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3348,6 +3384,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3427,9 +3481,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -4296,6 +4365,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5646,29 +5723,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6136,6 +6190,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7037,6 +7130,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7053,12 +7150,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7127,6 +7218,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7282,14 +7437,11 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
+ <source>Press to show button combination</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7661,6 +7813,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7814,6 +7985,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_he.ts b/src/mumble/mumble_he.ts
index 8c97494aa..02a41218d 100644
--- a/src/mumble/mumble_he.ts
+++ b/src/mumble/mumble_he.ts
@@ -957,14 +957,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1135,6 +1127,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2040,11 +2048,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2729,6 +2741,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3160,13 +3176,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>התקן משתמט</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3362,6 +3371,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3390,6 +3426,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3469,10 +3523,25 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>עכבר %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -4345,6 +4414,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5695,29 +5772,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation>קריאה</translation>
</message>
@@ -6187,6 +6241,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7093,6 +7186,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation>Mumble failed נכשל להתחיל עצמו מחדש. אנא התחל אותו מחדש ידנית.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7109,12 +7206,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7183,6 +7274,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7338,15 +7493,12 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation>לא מוקצה</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>לחץ על קיצור דרך</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7720,6 +7872,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7873,6 +8044,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>לא ניתן לבצע את ההזזה הזאת אוטומטית, עליכם לאפס את מספור הערוצים או לערוך אותו ידנית.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_hu.ts b/src/mumble/mumble_hu.ts
index 8b843832d..a55dfd966 100644
--- a/src/mumble/mumble_hu.ts
+++ b/src/mumble/mumble_hu.ts
@@ -3,19 +3,19 @@
<name>ACLEditor</name>
<message>
<source>Deny</source>
- <translation>Tiltás</translation>
+ <translation>Tiltva</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
- <translation>Engedélyezés</translation>
+ <translation>Engedélyezve</translation>
</message>
<message>
<source>Allow %1</source>
- <translation>%1 engedélyezése</translation>
+ <translation>%1 művelet engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Deny %1</source>
- <translation>%1 tiltása</translation>
+ <translation>%1 művelet tiltása</translation>
</message>
<message>
<source>Mumble - Add channel</source>
@@ -23,7 +23,7 @@
</message>
<message>
<source>Default server value</source>
- <translation>Alapértelmezett kiszolgáló érték</translation>
+ <translation>Kiszolgáló által meghatározott</translation>
</message>
<message>
<source>Failed: Invalid channel</source>
@@ -75,11 +75,11 @@
</message>
<message>
<source>Check to create a temporary channel.</source>
- <translation>Jelölje be átmeneti csatorna létrehozásához.</translation>
+ <translation>Ideiglenes csatornát hoz létre, mely elhagyást követően törlődik.</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary</source>
- <translation>Átmeneti</translation>
+ <translation>Ideiglenes csatorna</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -155,11 +155,11 @@ Ezzel az értékkel módosíthatja azt a sorrendet, ahogy a Mumble egy faszerkez
</message>
<message>
<source>&amp;ACL</source>
- <translation>&amp;ACL</translation>
+ <translation>&amp;Engedélyek</translation>
</message>
<message>
<source>Active ACLs</source>
- <translation>Aktív ACL-ek</translation>
+ <translation>Érvényes engedélyek</translation>
</message>
<message>
<source>List of entries</source>
@@ -167,7 +167,7 @@ Ezzel az értékkel módosíthatja azt a sorrendet, ahogy a Mumble egy faszerkez
</message>
<message>
<source>Inherit ACL of parent?</source>
- <translation>Öröklődjön a hozzáférést szabályzó lista (ACL) a szülőtől?</translation>
+ <translation>Engedélyek öröklése a szülőtől</translation>
</message>
<message>
<source>This sets whether or not the ACL up the chain of parent channels are applied to this object. Only those entries that are marked in the parent as &quot;Apply to sub-channels&quot; will be inherited.</source>
@@ -175,7 +175,7 @@ Ezzel az értékkel módosíthatja azt a sorrendet, ahogy a Mumble egy faszerkez
</message>
<message>
<source>Inherit ACLs</source>
- <translation>ACL öröklése</translation>
+ <translation>Engedélyek öröklése</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry up</source>
@@ -227,7 +227,7 @@ Ezzel az értékkel módosíthatja azt a sorrendet, ahogy a Mumble egy faszerkez
</message>
<message>
<source>Context</source>
- <translation>Összefüggések</translation>
+ <translation>Kiterjesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Entry should apply to this channel.</source>
@@ -240,7 +240,7 @@ Ezzel az értékkel módosíthatja azt a sorrendet, ahogy a Mumble egy faszerkez
</message>
<message>
<source>Applies to this channel</source>
- <translation>Alkalmazás erre a mappára</translation>
+ <translation>Érvényes erre a csatornára</translation>
</message>
<message>
<source>Entry should apply to sub-channels.</source>
@@ -294,7 +294,7 @@ Hozzáad egy új csoportot.</translation>
</message>
<message>
<source>Applies to sub-channels</source>
- <translation>Alkalmazás az almappákra</translation>
+ <translation>Érvényes alcsatornákra</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
@@ -337,7 +337,8 @@ Amennyiben engedélyezed a létrehozandó csatorna ideglenesként lesz megjelöl
<message>
<source>&lt;b&gt;Group&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
These are all the groups currently defined for the channel. To create a new group, just type in the name and press enter.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Csoport&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
+Jelenleg ezek a csoportok léteznek a csatornán. Új csoport létrehozásához csak gépeljen be egy nevet, és üssön entert.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This removes the currently selected group. If the group was inherited, it will not be removed from the list, but all local information about the group will be cleared.</source>
@@ -349,11 +350,11 @@ These are all the groups currently defined for the channel. To create a new grou
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Inheritable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This makes this group inheritable to sub-channels. If the group is non-inheritable, sub-channels are still free to create a new group with the same name.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Öröklődés&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;A csoportot öröklődővé teszi az alcsatornák számára. Ha a csoport nem öröklődő, az alcsatornák továbbra is szabadon létrehozhatnak egy azonos nevű csoportot.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Inherited&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This indicates that the group was inherited from the parent channel. You cannot edit this flag, it&apos;s just for information.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Örökölt&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;A csoport a szülőcsatornából öröklődött. Ez a beállítás nem szerkeszthető, csak informatív célú.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Members&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
@@ -388,11 +389,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
</message>
<message>
<source>Maximum Users</source>
- <translation>Maximális felhasználó</translation>
+ <translation>Férőhely</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of users allowed in the channel</source>
- <translation>Maximális engedélyezett felhasználó a csatornában</translation>
+ <translation>Ez határozza meg, hogy az adott csatornában összesen hány férőhely legyen biztosított</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Maximum Users&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
@@ -401,27 +402,27 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>This is the sort order for the channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A csatorna rendezési elve.</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<source>Channel password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Csatorna jelszava</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum users</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Férőhely</translation>
</message>
<message>
<source>Channel name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Csatorna neve</translation>
</message>
<message>
<source>Inherited group members</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Örökölt csoporttagok</translation>
</message>
<message>
<source>Foreign group members</source>
@@ -429,15 +430,15 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Inherited channel members</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Örökölt csatornatagok</translation>
</message>
<message>
<source>Add members to group</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tagok csoporthoz adása</translation>
</message>
<message>
<source>List of ACL entries</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Engedélyek listája</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -571,11 +572,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>List of microphones</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mikrofonok listája</translation>
</message>
<message>
<source>List of speakers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fejhallgatók/hangszórók listája</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -593,15 +594,15 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About Mumble</source>
- <translation>Mumble névjegye</translation>
+ <translation>A Mumble névjegye</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hang-chat alkalmazás játékosok számára&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hangalapú csevegőalkalmazás játékosok számára&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About Mumble</source>
- <translation>Mumble &amp;Névjegye</translation>
+ <translation>&amp;Névjegy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;License</source>
@@ -609,15 +610,15 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>A&amp;uthors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Köszönet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third-Party Licenses</source>
- <translation>Harmadik fél licens</translation>
+ <translation>&amp;Harmadik féltől származó licencek</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation>Rendben</translation>
</message>
<message>
<source>License agreement</source>
@@ -625,7 +626,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Authors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Köszönet</translation>
</message>
<message>
<source>Third-party license agreements</source>
@@ -856,11 +857,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>R&amp;eset</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>V&amp;isszavonás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse...</source>
- <translation>&amp;Tallózás</translation>
+ <translation>&amp;Tallózás...</translation>
</message>
<message>
<source>B&amp;rowse...</source>
@@ -916,7 +917,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A kiszolgáló sávszélessége legfeljebb %1 kbit/s, ezért a Mumble most automatikusan %2 kbit/s (%3 ms) értékekhez igazodik</translation>
</message>
<message>
<source>Max. Amplification</source>
@@ -924,11 +925,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Idle action</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Művelet</translation>
</message>
<message>
<source>minutes do</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>percig tétlen:</translation>
</message>
<message>
<source>nothing</source>
@@ -936,29 +937,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>deafen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>süketítés</translation>
</message>
<message>
<source>mute</source>
- <translation>némitás</translation>
+ <translation>némítás</translation>
</message>
<message>
<source>after</source>
- <translation>utána</translation>
+ <translation>ha</translation>
</message>
<message>
<source>Echo Cancellation</source>
<translation>Visszhangmentesítés</translation>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation>Kevert visszhangmentesítés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation>Többcsatornás visszhangmentesítés</translation>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1127,6 +1120,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Idle action</source>
+ <translation>Művelet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation>Hozzáférés megtagadva. Kérem, engedélyezze a Mumble számára a mikrofonhoz való hozzáférést a Gépház &gt; Adatvédelem &gt; Mikrofon beállítási felületen!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation>Hozzáférés megtagadva. Kérem, ellenőrizze, hogy az operációs-rendszere engedélyezi-e a Mumble számára a mikrofonhoz való hozzáférést!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -1284,7 +1293,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Packet Loss</source>
- <translation>Csomagvesztés</translation>
+ <translation>Csomagkiesés</translation>
</message>
<message>
<source>Packet loss for loopback mode</source>
@@ -2031,11 +2040,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2099,19 +2112,19 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>Who are you looking for?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Felhasználó keresése...</translation>
</message>
<message>
<source>No nickname</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Felhasználónév nincs megadva</translation>
</message>
<message>
<source>IP address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>IP-cím</translation>
</message>
<message>
<source>No IP address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>IP-cím nincs megadva</translation>
</message>
<message>
<source>Reason for the ban</source>
@@ -2119,11 +2132,11 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>No reason</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Indok nincs megadva</translation>
</message>
<message>
<source>Ban end date</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tiltás lejárata</translation>
</message>
<message>
<source>Ban end date. If you set the same date for start and end, the ban will be permanent (it will not expire).</source>
@@ -2171,7 +2184,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message numerus="yes">
<source>Ban List - %n Ban(s)</source>
- <translation><numerusform>Tiltólista (%n Kitiltva)</numerusform><numerusform>Tiltólista (%n Kitiltva)</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Tiltólista (%n Kitiltva)</numerusform><numerusform>Tiltólista - %n tiltás összesen</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
@@ -2179,7 +2192,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>IP-cím</translation>
</message>
<message>
<source>Mask</source>
@@ -2202,7 +2215,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>Email</source>
- <translation>Email</translation>
+ <translation>E-mail cím</translation>
</message>
<message>
<source>Issuer</source>
@@ -2218,7 +2231,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>Self-signed</source>
- <translation>saját aláírású</translation>
+ <translation>Önaláírt</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2277,15 +2290,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>Current certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Jelenlegi tanúsítvány</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate file to import</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Betöltendő tanúsítvány</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tanúsítvány jelszava</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate to import</source>
@@ -2301,7 +2314,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>Email address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>E-mail cím</translation>
</message>
<message>
<source>Your name</source>
@@ -2316,7 +2329,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>Certificate Authentication</source>
- <translation>Hitelesítés tanusítvánnyal</translation>
+ <translation>Hitelesítés tanúsítvánnyal</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticating to servers without using passwords</source>
@@ -2336,7 +2349,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>Create a new certificate</source>
- <translation>Új tanúsítvány készítése</translation>
+ <translation>Új tanúsítvány létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>This will create a new certificate.</source>
@@ -2352,11 +2365,11 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>Import a certificate</source>
- <translation>Tanúsítvány importálása</translation>
+ <translation>Meglévő tanúsítvány betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Export Certificate</source>
- <translation>Tanúsítvány exportálása</translation>
+ <translation>Tanúsítvány mentése</translation>
</message>
<message>
<source>This will export a certificate to file.</source>
@@ -2368,11 +2381,11 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>Import Certificate</source>
- <translation>Tanúsítvány importálása</translation>
+ <translation>Meglévő tanúsítvány betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>PKCS #12 Certificate import</source>
- <translation>PKCS #12 Tanúsítvány importálása</translation>
+ <translation>PKCS #12-tanúsítvány betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from Firefox, Internet Explorer, Opera etc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.&lt;/p&gt;</source>
@@ -2509,11 +2522,11 @@ Biztos abban, hogy le akarja cserélni a tanúsítványát?
</message>
<message>
<source>Email</source>
- <translation>Email</translation>
+ <translation>E-mail cím</translation>
</message>
<message>
<source>Your email address (e.g. johndoe@mumble.info)</source>
- <translation>Az ön email címe (pl. johndoe@mumble.info)</translation>
+ <translation>Az ön e-mail címe (pl.: johndoe@mumble.info)</translation>
</message>
<message>
<source>This is your email address. It is strongly recommended to provide a valid email address, as this will allow you to upgrade to a strong certificate without authentication problems.</source>
@@ -2541,7 +2554,7 @@ Biztos abban, hogy le akarja cserélni a tanúsítványát?
</message>
<message>
<source>Automatic certificate creation</source>
- <translation>Tanúsítvány készítése automatikusan</translation>
+ <translation>Tanúsítvány automatikus létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
@@ -2566,27 +2579,27 @@ Biztos abban, hogy le akarja cserélni a tanúsítványát?
</message>
<message>
<source>Enter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Belépés</translation>
</message>
<message>
<source>Speak</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Beszéd</translation>
</message>
<message>
<source>Mute/Deafen</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Némítás és süketítés</translation>
</message>
<message>
<source>Make channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Csatorna létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Make temporary</source>
- <translation> Ideiglenes létrehozása</translation>
+ <translation>Ideiglenes csatorna létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Link channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Csatorna csatolása</translation>
</message>
<message>
<source>This represents no privileges.</source>
@@ -2654,35 +2667,35 @@ Biztos abban, hogy le akarja cserélni a tanúsítványát?
</message>
<message>
<source>Whisper</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Suttogás</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mozgatás</translation>
</message>
<message>
<source>Text message</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Üzenet küldése</translation>
</message>
<message>
<source>Kick</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kirúgás</translation>
</message>
<message>
<source>Ban</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tiltás</translation>
</message>
<message>
<source>Register User</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Felhasználó regisztrálása</translation>
</message>
<message>
<source>Register Self</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Regisztrálás önállóan</translation>
</message>
<message>
<source>Write ACL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Engedélyek szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>This represents the permission to use the listen-feature allowing to listen to a channel without being in it.</source>
@@ -2706,19 +2719,23 @@ Biztos abban, hogy le akarja cserélni a tanúsítványát?
<message>
<source>Paste and &amp;Send</source>
<oldsource>Paste and send</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Beillesztés és k&amp;üldés</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Type chat message here&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;center&gt;Üzenet írása...&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send image: too large.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kép küldése sikertelen: a képfájl túl nagy.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 küldése sikertelen: a képfájl túl nagy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation>A kiszolgáló nem támogatja képfájlok küldését.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2729,7 +2746,7 @@ Biztos abban, hogy le akarja cserélni a tanúsítványát?
</message>
<message>
<source>Authenticated</source>
- <translation>Azonosítva</translation>
+ <translation>Regisztrált fehasználó</translation>
</message>
<message>
<source>Priority speaker</source>
@@ -2737,7 +2754,7 @@ Biztos abban, hogy le akarja cserélni a tanúsítványát?
</message>
<message>
<source>Recording</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Beszélgetés rögzítése</translation>
</message>
<message>
<source>Muted (server)</source>
@@ -2761,7 +2778,7 @@ Biztos abban, hogy le akarja cserélni a tanúsítványát?
</message>
<message>
<source>Deafened (self)</source>
- <translation>Hallgatás ki (magát)</translation>
+ <translation>Süketítve</translation>
</message>
<message>
<source>Local Ignore (Text-To-Speech)</source>
@@ -2835,7 +2852,7 @@ Biztos abban, hogy le akarja cserélni a tanúsítványát?
</message>
<message>
<source>Enter username</source>
- <translation>Adja meg a felhasználónevet</translation>
+ <translation>Felhasználónév megadása</translation>
</message>
<message>
<source>Adding host %1</source>
@@ -2843,11 +2860,11 @@ Biztos abban, hogy le akarja cserélni a tanúsítványát?
</message>
<message>
<source>Servername</source>
- <translation>Szervernév</translation>
+ <translation>Kiszolgáló neve</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
- <translation>Gépnév</translation>
+ <translation>Kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
<source>Bonjour name</source>
@@ -2859,15 +2876,15 @@ Biztos abban, hogy le akarja cserélni a tanúsítványát?
</message>
<message>
<source>Addresses</source>
- <translation>Címek</translation>
+ <translation>IP-cím</translation>
</message>
<message>
<source>Website</source>
- <translation>Web-oldal</translation>
+ <translation>Honlap</translation>
</message>
<message>
<source>Packet loss</source>
- <translation>Elveszett csomagok</translation>
+ <translation>Csomagkiesés</translation>
</message>
<message>
<source>Ping (80%)</source>
@@ -2895,15 +2912,15 @@ Biztos abban, hogy le akarja cserélni a tanúsítványát?
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<source>Users</source>
- <translation>Felhasználók</translation>
+ <translation>Létszám</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
- <translation>Verzió</translation>
+ <translation>Kiszolgáló verziója</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to fetch server list</source>
@@ -2911,7 +2928,7 @@ Biztos abban, hogy le akarja cserélni a tanúsítványát?
</message>
<message>
<source>Mumble Server Connect</source>
- <translation>Kapcsolódás Mumble szerverhez</translation>
+ <translation>Kapcsolódás Mumble kiszolgálóhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
@@ -2919,11 +2936,11 @@ Biztos abban, hogy le akarja cserélni a tanúsítványát?
</message>
<message>
<source>Remove from Favorites</source>
- <translation>Eltávolítja a kedvencekből</translation>
+ <translation>Eltávolítás a kedvencekből</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom server</source>
- <translation>Egyedi szerver hozzáadása</translation>
+ <translation>Egyedi kiszolgáló hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
@@ -2943,11 +2960,11 @@ Biztos abban, hogy le akarja cserélni a tanúsítványát?
</message>
<message>
<source>&amp;Edit...</source>
- <translation>&amp;Szerkeszt...</translation>
+ <translation>&amp;Szerkesztés...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add New...</source>
- <translation>Ú&amp;j hozzáadása...</translation>
+ <translation>&amp;Új hozzáadása...</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &amp;Favorites</source>
@@ -2955,7 +2972,7 @@ Biztos abban, hogy le akarja cserélni a tanúsítványát?
</message>
<message>
<source>Open &amp;Webpage</source>
- <translation>&amp;Weblap megnyitása</translation>
+ <translation>&amp;Honlap megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Server list</source>
@@ -2971,19 +2988,19 @@ Biztos abban, hogy le akarja cserélni a tanúsítványát?
</message>
<message>
<source>Filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Szűrő</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Összes mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Show Populated</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Csak népszerű</translation>
</message>
<message>
<source>Show Reachable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Csak elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
@@ -2991,27 +3008,27 @@ Biztos abban, hogy le akarja cserélni a tanúsítványát?
</message>
<message>
<source>Africa</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Afrika</translation>
</message>
<message>
<source>Asia</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ázsia</translation>
</message>
<message>
<source>Europe</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Európa</translation>
</message>
<message>
<source>North America</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Észak-Amerika</translation>
</message>
<message>
<source>Oceania</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Óceánia</translation>
</message>
<message>
<source>South America</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dél-Amerika</translation>
</message>
<message>
<source>Consent to the transmission of private data</source>
@@ -3026,7 +3043,7 @@ Biztos abban, hogy le akarja cserélni a tanúsítványát?
<name>ConnectDialogEdit</name>
<message>
<source>Edit Server</source>
- <translation>Szerver szerkesztése</translation>
+ <translation>Kiszolgáló szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the server</source>
@@ -3039,7 +3056,7 @@ Biztos abban, hogy le akarja cserélni a tanúsítványát?
<message>
<source>Internet address of the server.</source>
<oldsource>Internet address of the server. </oldsource>
- <translation>A szerver Internet címe.</translation>
+ <translation>A kiszolgáló internetes címe.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Address&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -3069,7 +3086,7 @@ A portszám, amit a szerver figyel. Ha a szervert egy Bonjour szolgáltatás azo
</message>
<message>
<source>Username to send to the server</source>
- <translation>A szervernek küldött felhasználónév</translation>
+ <translation>A kiszolgálón használt felhasználónév</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -3079,11 +3096,11 @@ A szervernek küldött felhasználónév. Figyeljen arra, hogy a szerver megszab
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kiszogláló neve</translation>
</message>
<message>
<source>Add Server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kiszolgáló hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>You are currently connected to a server.
@@ -3122,19 +3139,19 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
<message>
<source>Local server label</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A kiszolgáló elnevezése</translation>
</message>
<message>
<source>127.0.0.1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>127.0.0.1</translation>
</message>
<message>
<source>64738</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>64738</translation>
</message>
<message>
<source>Your username</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Az ön felhasználóneve a kiszolgálón</translation>
</message>
<message>
<source>Your password</source>
@@ -3150,13 +3167,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>Alapértelmezett eszköz</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3168,7 +3178,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
<message>
<source>Email address (optional)</source>
- <translation>Email cím (nem kötelező)</translation>
+ <translation>E-mail cím (nem kötelező)</translation>
</message>
<message>
<source>Please describe briefly, in English, what you were doing at the time of the crash</source>
@@ -3232,7 +3242,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<name>DeveloperConsole</name>
<message>
<source>Developer Console</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fejlesztői parancssor</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3254,7 +3264,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
<message>
<source>Function</source>
- <translation>Funkció</translation>
+ <translation>Művelet</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
@@ -3314,7 +3324,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
<message>
<source>Additional Shortcut Engines</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>További modulok</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
@@ -3326,28 +3336,57 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Logitech G-Key támogatása&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Ez a beállítás lehetővé teszi a Logitech billentyűzetek dedikált G-Key billentyűinek használatát.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable GKey</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Logitech G-Key támogatása</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;XInput bevitel támogatása&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Ez a beállítás lehetővé teszi az XInput bevitelt támogató eszközök használatát is, többek között az Xbox vezérlő használatát.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable XInput</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>XInput bevitel támogatása</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Kompatibilitás a rendszergazdaként futtatott játékokkal&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Ez a beállítás lehetővé teszi, hogy a Mumble akkor is észlelje a gyorsbillentyűk használatát, ha párhuzamosan futó játék vagy alkalmazás magasabb szinten, rendszergazdai jogosultsággal fut.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Ha ez a beállítás nincs bejelölve az adott játék nem fogja engedni, hogy a Mumble észlelje a gyorsbillentyűket. Például: ha a beszéd gombnyomásra van beállítva és megnyomja a gombot, majd eközben előtérbe kerül egy rendszergazdaként futó játék, akkor a gomb elengedését követően sem szakad meg az adás, míg nem nyomja meg ismét a gombot.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation>Kompatibilitás a rendszergazdaként futtatott játékokkal</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3380,6 +3419,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3459,10 +3516,25 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>Egér %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -3477,7 +3549,7 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
<message>
<source>Stereo</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sztereó</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3587,11 +3659,11 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
</message>
<message>
<source>Other self-muted/deafened</source>
- <translation>Más némította önmagát/ teljesen kikapcsolta a hangot</translation>
+ <translation>Más némította és süketítette önmagát</translation>
</message>
<message>
<source>User recording state changed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Felhasználó rögzítési állapota megváltozott</translation>
</message>
<message>
<source>User kicked (you or by you)</source>
@@ -3599,7 +3671,7 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
</message>
<message>
<source>User kicked</source>
- <translation>Felhasználó kidobva</translation>
+ <translation>Felhasználó kirúgva</translation>
</message>
<message>
<source>You self-muted</source>
@@ -3619,27 +3691,27 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
</message>
<message>
<source>You self-unmuted</source>
- <translation>Ön kikapcsolta a némítását</translation>
+ <translation>Ön visszavonta a némítását</translation>
</message>
<message>
<source>You self-deafened</source>
- <translation>Saját hang teljesen kikapcsolva</translation>
+ <translation>Ön némította és süketítette magát</translation>
</message>
<message>
<source>You self-undeafened</source>
- <translation>Saját hang bekapcsolva</translation>
+ <translation>Ön visszavonta a némítást és süketítést</translation>
</message>
<message>
<source>User renamed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Felhasználó átnevezve</translation>
</message>
<message>
<source>User connected and entered channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Egy felhasználó kapcsolódott és belépett a csatornába</translation>
</message>
<message>
<source>User left channel and disconnected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Egy felhasználó elhagyta a csatornát és lekapcsolódott</translation>
</message>
<message>
<source>Private text message</source>
@@ -3647,7 +3719,7 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
</message>
<message>
<source>the server</source>
- <translation>a szerver</translation>
+ <translation>A kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
@@ -3685,11 +3757,11 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
</message>
<message>
<source>Server connected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kiszolgáló kapcsolódott</translation>
</message>
<message>
<source>Server disconnected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kiszolgáló lekapcsolódott</translation>
</message>
<message>
<source>User joined server</source>
@@ -3705,7 +3777,7 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
</message>
<message>
<source>User left channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Egy felhasználó elhagyta a csatornát</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
@@ -3717,7 +3789,7 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
</message>
<message>
<source>You joined channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Belépett a csatornába</translation>
</message>
<message>
<source>You joined channel (moved)</source>
@@ -3855,7 +3927,7 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
</message>
<message>
<source>Only accept whispers from friends</source>
- <translation>Csak barát suttogását hallgatja</translation>
+ <translation>Suttogás fogadása kizárólag barátoktól</translation>
</message>
<message>
<source>If enabled text messages you send will be read back to you with TTS</source>
@@ -3867,19 +3939,19 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
</message>
<message>
<source>Chat Log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Üzenetek naplózása</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum chat length</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tárolt sorok száma</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Korlátlan</translation>
</message>
<message>
<source> Lines</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>sor</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight</source>
@@ -3909,7 +3981,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Use 24-hour clock</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>24 órás időformátum</translation>
</message>
<message>
<source>How far individual messages are spaced out from one another.</source>
@@ -3940,11 +4012,11 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation>Semmi</translation>
+ <translation>Ne bontsa ki</translation>
</message>
<message>
<source>Only with users</source>
- <translation>Csak felhasználókkal</translation>
+ <translation>Csak ha nem üres</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
@@ -3956,7 +4028,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Do Nothing</source>
- <translation>Nem csinál semmit</translation>
+ <translation>Ne csináljon semmit sem</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
@@ -3965,11 +4037,11 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<message>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Tallózás&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
- <translation>Felhasználói felület</translation>
+ <translation>Kezelőfelület</translation>
</message>
<message>
<source>This sets which channels to automatically expand. &lt;i&gt;None&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;All&lt;/i&gt; will expand no or all channels, while &lt;i&gt;Only with users&lt;/i&gt; will expand and collapse channels as users join and leave them.</source>
@@ -3997,7 +4069,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Show channel user count</source>
- <translation>Mutatja a felhasználók számát</translation>
+ <translation>Létszám mutatása a csatornák mellett</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
@@ -4013,7 +4085,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Look and Feel</source>
- <translation>Kinézet</translation>
+ <translation>Felhasználói felület</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
@@ -4046,7 +4118,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Expand</source>
- <translation>Kibontása</translation>
+ <translation>Csatornák kibontása</translation>
</message>
<message>
<source>When to automatically expand channels</source>
@@ -4054,7 +4126,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Channel Dragging</source>
- <translation>Csatorna húzása</translation>
+ <translation>Csatorna mozgatása</translation>
</message>
<message>
<source>Ask whether to close or minimize when quitting Mumble.</source>
@@ -4074,11 +4146,11 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Hide in tray when minimized</source>
- <translation>Tálcára küldi minimalizáláskor</translation>
+ <translation>Kis méret esetén Mumble értesítési területre küldése</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the main Mumble window in the tray when it is minimized.</source>
- <translation>Minimalizáláskor elrejti a Mumble főablakát a tálcán.</translation>
+ <translation>Kis méret esetén elrejti a Mumble főablakát az értesítési területen.</translation>
</message>
<message>
<source>This setting controls when the application will be always on top.</source>
@@ -4094,7 +4166,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>In minimal view</source>
- <translation>Minimális nézetben</translation>
+ <translation>Egyszerű nézetben</translation>
</message>
<message>
<source>In normal view</source>
@@ -4106,7 +4178,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Show talking status in tray icon</source>
- <translation>Beszélgetés státusza a tálcán</translation>
+ <translation>Állapot mutatása az értesítési területen</translation>
</message>
<message>
<source>This setting controls in which situations the application will stay always on top. If you select &lt;i&gt;Never&lt;/i&gt; the application will not stay on top. &lt;i&gt;Always&lt;/i&gt; will always keep the application on top. &lt;i&gt;In minimal view&lt;/i&gt; / &lt;i&gt;In normal view&lt;/i&gt; will only keep the application always on top when minimal view is activated / deactivated.</source>
@@ -4114,7 +4186,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Show context menu in menu bar</source>
- <translation>Helyi menük mutatása</translation>
+ <translation>Helyi menü megjelenítése a menüszalagon</translation>
</message>
<message>
<source>Apply some high contrast optimizations for visually impaired users</source>
@@ -4138,7 +4210,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Channel Tree</source>
- <translation>Csatornák fája</translation>
+ <translation>Csatornalista</translation>
</message>
<message>
<source>Use selected item as the chat bar target</source>
@@ -4146,7 +4218,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Filter automatically hides empty channels</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Üres csatornák automatikus elrejtése</translation>
</message>
<message>
<source>Show transmit mode dropdown in toolbar</source>
@@ -4154,11 +4226,11 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Theme</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Téma</translation>
</message>
<message>
<source>Theme to use to style the user interface</source>
- <translation>A témákkal testre szabhatja a felhasználói felület stílusát.</translation>
+ <translation>A témákkal testre szabhatja a felhasználói felület kinézetét</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Configures which theme the Mumble user interface should be styled with&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble will pick up themes from certain directories and display them in this list. The one you select will be used to customize the visual appearance of Mumble. This includes colors, icons and more.</source>
@@ -4166,7 +4238,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>User Dragging</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Felhasználó mozgatása</translation>
</message>
<message>
<source>This changes the behavior when moving users.</source>
@@ -4182,7 +4254,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Enable Developer menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fejlesztői menü engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
@@ -4190,7 +4262,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Lock layout</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Elrendezés zárolása</translation>
</message>
<message>
<source>Talking UI</source>
@@ -4302,11 +4374,11 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Always on top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mindig előtérben</translation>
</message>
<message>
<source>Channel dragging</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Csatorna mozgatása</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically expand channels when</source>
@@ -4314,7 +4386,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>User dragging behavior</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Művelet felhasználó mozgatása esetén</translation>
</message>
<message>
<source>Silent user lifetime</source>
@@ -4336,6 +4408,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -4376,12 +4456,12 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<message>
<source>Join Channel</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation>Csatlakozás a csatornához</translation>
+ <translation>Belépés a csatornába</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Overlay</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation>Overlay átkapcsolása</translation>
+ <translation>Képátfedés ki/bekapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle state of in-game overlay.</source>
@@ -4434,7 +4514,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<message>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation>Saját beszéd némítása</translation>
+ <translation>Némítás</translation>
</message>
<message>
<source>Set self-mute status.</source>
@@ -4469,15 +4549,15 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<message>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;center&gt;Nem kapcsolódik&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation>Töröl</translation>
+ <translation>Napló törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Opening URL %1</source>
- <translation>Megnyitott webcím: %1</translation>
+ <translation>%1 megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
@@ -4505,11 +4585,11 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Enter username</source>
- <translation>Adja meg a felhasználónevet</translation>
+ <translation>Felhasználónév megadása</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to server %1.</source>
- <translation>%1 szerverhez kapcsolódás.</translation>
+ <translation>Kapcsolódás a(z) %1 kiszolgálóhoz.</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnecting.</source>
@@ -4525,7 +4605,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Voice channel&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Encrypted with 128 bit OCB-AES128&lt;br /&gt;%1 ms average latency (%4 deviation)&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h2&gt;Hangcsatorna&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Titkosítva: 128 bit OCB-AES128&lt;br /&gt;%1 ms átlagos késleltetés (%4 eltérés)&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;h2&gt;Hang csatorna&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;128 bites OCB-AES128 kódolással titkosítva&lt;br /&gt;%1 ms az átlagos késleltetés (%4 eltérés)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Register yourself as %1</source>
@@ -4533,19 +4613,19 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Ön éppen regisztrálja magát ezen a szerveren. Ez a művelet nem vonható vissza, és az ön felhasználó neve többet már nem módosítható. Ezen a szerveren önt ezentúl &apos;%1&apos; néven fogják ismerni.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Biztos abban, hogy regisztrálni akarja magát?&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Ön ezzel a folyamattal regisztrálni fogja magát a kiszolgálón. Ez a művelet nem visszavonható és ezután nem módosíthatja a felhasználónevét. A továbbiakban &apos;%1&apos; néven lesz ismert a kiszolgálón.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Biztos benne, hogy regisztrálja magát?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;h2&gt;Verzió&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protokoll %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No build information or OS version available&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Nincs elérhető adat a kiszolgálón futó rendszerről és a Mumble kiszolgálóról&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The connection is encrypted and authenticated using %1 and uses %2 as the key exchange mechanism (%3)</source>
- <translation>A kapcsolat titkosított és hitelesített %1 használatával és a kulcscseréhez használt mechanizmus: %2 (%3)</translation>
+ <translation>A kapcsolat titkosítása és hitelesítése %1 szabvány alapján, a kulcscselérés pedig %2 (%3) szabvány alapján történik</translation>
</message>
<message>
<source>The connection is encrypted using %1, with %2 for message authentication and %3 as the key exchange mechanism (%4)</source>
@@ -4557,15 +4637,15 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The connection provides perfect forward secrecy&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;A kapcsolat megfelelően titkosított&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The connection does not provide perfect forward secrecy&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;A kapcsolat nem titkosított vagy a titkosítás nem megfelelő&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Control channel&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The connection uses %1&lt;/p&gt;%2%3&lt;p&gt;%4 ms average latency (%5 deviation)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Remote host %6 (port %7)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;h2&gt;Vezérlő csatorna&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;A kapcsolat %1 protokollt használ&lt;/p&gt;%2%3&lt;p&gt;%4 ms az átlagos késleltetés (%5 eltérés)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%6 (%7 port) a kiszolgáló címe&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Voice channel is sent over control channel</source>
@@ -4573,15 +4653,15 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Register user %1</source>
- <translation>Regisztrálja %1 felhasználót</translation>
+ <translation>%1 felhasználó regisztrálása</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You are about to register %1 on the server. This action cannot be undone, the username cannot be changed, and as a registered user, %1 will have access to the server even if you change the server password.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;From this point on, %1 will be authenticated with the certificate currently in use.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register %1?&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Ön éppen regisztrálja %1 felhasználót ezen a szerveren. Ez a művelet nem vonható vissza, a felhasználónév többet már nem módosítható és mint %1 felhasználó hozzáférése lesz a szerverhez, akkor is ha megváltoztatja a szerver jelszavát.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ezen a szerveren %1 ezentúl a jelenleg használt tanusítvánnyal fogja magát hitelesíteni.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Biztos abban, hogy regisztrálni akarja %1 felhasználót?&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Ön ezzel a folyamattal regisztrálni fogja %1 felhasználót a kiszolgálón. Ez a művelet nem visszavonható és ezután %1 felhasználó nem módosíthatja a nevét. A kiszolgáló jelszavának esetleges változása esetén továbbra is tud majd csatlakozni.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ezentúl %1 felhasználó a jelenleg használt tanúsítvánnyal fogja tudni hitelesíteni magát a kiszolgálón.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Biztos benne, hogy regisztrálja %1 felhasználót?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Kicking user %1</source>
- <translation>%1 felhasználó kidobása</translation>
+ <translation>%1 felhasználó kirúgása</translation>
</message>
<message>
<source>Banning user %1</source>
@@ -4601,15 +4681,15 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>&lt;li&gt;Expected certificate digest (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;li&gt;Várt kivonat (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A kiszolgáló tanúsítványa nem rendelkezik aláírással.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;%2&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;The specific errors with this certificate are:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;%3&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;Do you wish to accept this certificate anyway?&lt;br /&gt;(It will also be stored so you won&apos;t be asked this again.)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;%2&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;A tanúsítvány a következő okok miatt nem megfelelő:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;%3&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;Elfogadja a tanúsítványt ennek ellenére?&lt;br /&gt;(A tanúsítvány tárolásra kerül, így többször nem kell jóváhagyni.)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Version mismatch</source>
@@ -4617,21 +4697,21 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Server connection failed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;center&gt;Üzenet írása a(z) &apos;%1&apos; csatornába&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Type message to user &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to user '%1' here</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;center&gt;Üzenet írása &apos;%1&apos; felhasználónak&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose image file</source>
- <translation>Válasszon kép fájlt</translation>
+ <translation>Kép kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load image</source>
@@ -4666,7 +4746,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<message>
<source>Link Channel</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Csatorna csatolása</translation>
</message>
<message>
<source>Cycle Transmit Mode</source>
@@ -4705,7 +4785,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Continuous</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Folyamatos</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Activity</source>
@@ -4713,7 +4793,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Push-to-Talk</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Adásgomb</translation>
</message>
<message>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
@@ -4721,23 +4801,23 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Save Image As...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kép mentése másként...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Image File</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kép mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save image: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kép mentése sikertelen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Change your comment</source>
- <translation>Módosítja a megjegyzését</translation>
+ <translation>Megjegyzés módosítása</translation>
</message>
<message>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
@@ -4749,7 +4829,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Felhasználók létszáma: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>UDP Statistics</source>
@@ -4757,11 +4837,11 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>To Server</source>
- <translation>Szerver felé</translation>
+ <translation>Küldött</translation>
</message>
<message>
<source>From Server</source>
- <translation>Szervertől</translation>
+ <translation>Fogadott</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
@@ -4769,7 +4849,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Late</source>
- <translation>Késésben</translation>
+ <translation>Késett</translation>
</message>
<message>
<source>Lost</source>
@@ -4777,15 +4857,15 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Resync</source>
- <translation>Újra szinkronizálva</translation>
+ <translation>Újraszink.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Audio bandwidth&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Maximum %1 kbit/s&lt;br /&gt;Current %2 kbit/s&lt;br /&gt;Codec: %3&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;h2&gt;Hang sávszélessége&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;%1 kbit/s legfeljebb&lt;br /&gt;%2 kbit/s jelenleg&lt;br /&gt;Kódoló: %3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Mumble Server Information</source>
- <translation>Mumble szerver információk</translation>
+ <translation>Információ a kiszolgálóról</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View Certificate</source>
@@ -4797,11 +4877,11 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Sending message to %1</source>
- <translation>%1 felhasználónak üzenetet küld</translation>
+ <translation>Üzenet küldése %1 felhasználónak</translation>
</message>
<message>
<source>To %1: %2</source>
- <translation>%1 felhasználónak: %2</translation>
+ <translation>Üzenet %1 felhasználó(i)nak: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Message to %1</source>
@@ -4813,15 +4893,15 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset the avatar of user %1?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Biztos benne, hogy eltávolítja %1 felhasználó profilképét?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete %1 and all its sub-channels?</source>
- <translation>Biztos abban, hogy törli %1 csatornát és az összes alcsatornáját?</translation>
+ <translation>Biztos benne, hogy törli a(z) %1 csatornát és minden alcsatornáját?</translation>
</message>
<message>
<source>Sending message to channel %1</source>
- <translation>Üzenet küldése %1 csatornába</translation>
+ <translation>Üzenet küldése a(z) %1 csatornába</translation>
</message>
<message>
<source>Message to tree %1</source>
@@ -4834,11 +4914,11 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Unmuted and undeafened.</source>
- <translation>Mikrofon és hangszóró bekapcsolva.</translation>
+ <translation>Némítás és süketítés visszavonva.</translation>
</message>
<message>
<source>Unmuted.</source>
- <translation>Hangosítva.</translation>
+ <translation>Némítás visszavonva.</translation>
</message>
<message>
<source>Muted.</source>
@@ -4846,7 +4926,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Muted and deafened.</source>
- <translation>Mikrofon és hangszóró kikapcsolva.</translation>
+ <translation>Némítva és süketítve.</translation>
</message>
<message>
<source>Deafened.</source>
@@ -4858,11 +4938,11 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Restart Mumble?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble újraindítása</translation>
</message>
<message>
<source>Some settings will only apply after a restart of Mumble. Restart Mumble now?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Egyes beállítások a Mumble újraindítását követően lépnek érvénybe. Újraindítja a Mumble-t?</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
@@ -4870,27 +4950,27 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
- <translation>SSL ellenőrzés hibát jelzett: %1</translation>
+ <translation>Hiba történt a tanúsítvány ellenőrzése során: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;li&gt;Server certificate digest (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;li&gt;Tanúsítvány kivonata (SHA-1): %1&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; The server presented a certificate that was different from the stored one.</source>
- <translation>&lt;b&gt;FIGYELMEZTETÉS:&lt;/b&gt; A szerver az elmentett tanúsítványtól eltérőt mutatott.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;FIGYELMEZTETÉS:&lt;/b&gt; A kiszolgáló által biztosított és a tárolt tanúsítvány nem azonos.</translation>
</message>
<message>
<source>This server is using an older encryption standard, and is no longer supported by modern versions of Mumble.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A kiszolgáló már a Mumble által nem támogatott titkosítást használ.</translation>
</message>
<message>
<source>Server connection failed: %1.</source>
- <translation>Nem sikerült kapcsolódni a szerverhez: %1.</translation>
+ <translation>Nem sikerült kapcsolódni a(z) %1 kiszolgálóhoz.</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected from server.</source>
- <translation>Szerverről lekapcsolva.</translation>
+ <translation>Kiszolgáló lekapcsolódott.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid username</source>
@@ -4902,7 +4982,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Username in use</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A felhasználónév foglalt</translation>
</message>
<message>
<source>That username is already in use, please try another username.</source>
@@ -4910,7 +4990,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Wrong certificate or password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hibás tanúsítvány vagy jelszó</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong certificate or password for registered user. If you are
@@ -4928,7 +5008,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Képfájl (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;onfigure</source>
@@ -4964,7 +5044,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>Open the server connection dialog</source>
- <translation>Megnyitja a kapcsolódás a szerverhez párbeszédablakot</translation>
+ <translation>Kapcsolódás Mumble kiszolgálóhoz</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
@@ -4980,7 +5060,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>Show information about the server connection</source>
- <translation>A szerverrel való kapcsolat információit mutatja</translation>
+ <translation>Információ a kiszolgálóról</translation>
</message>
<message>
<source>This will show extended information about the connection to the server.</source>
@@ -4988,11 +5068,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Mute</source>
- <translation>&amp;Némít</translation>
+ <translation>&amp;Némítás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Deafen</source>
- <translation>&amp;Hangszóró ki</translation>
+ <translation>&amp;Süketítés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Local Mute</source>
@@ -5052,11 +5132,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>Kick user (with reason)</source>
- <translation>Felhasználó kidobása (okkal)</translation>
+ <translation>Felhasználó kirúgása (indoklással)</translation>
</message>
<message>
<source>Kick selected user off server. You&apos;ll be asked to specify a reason.</source>
- <translation>Kidobja a kiválasztott felhasználót a szerverről. Meg kell adnia egy okot.</translation>
+ <translation>Kiválasztott felhasználó kirúgása. A döntést meg kell indokolni.</translation>
</message>
<message>
<source>Mute user</source>
@@ -5068,11 +5148,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>Kick and ban user (with reason)</source>
- <translation>Felhasználó kidobása és kitiltása (okkal)</translation>
+ <translation>Felhasználó kirúgása és tiltása (indoklással)</translation>
</message>
<message>
<source>Kick and ban selected user from server. You&apos;ll be asked to specify a reason.</source>
- <translation>Kidobja és kitiltja a kiválasztott felhasználót a szerverről. Meg kell adnia egy okot.</translation>
+ <translation>Kiválasztott felhasználó kirúgása és tiltása. A döntést meg kell indokolni.</translation>
</message>
<message>
<source>Deafen user</source>
@@ -5118,7 +5198,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation>&amp;Lenullázás</translation>
+ <translation>&amp;Visszavonás</translation>
</message>
<message>
<source>Reset audio preprocessor</source>
@@ -5130,11 +5210,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Mute Self</source>
- <translation>Saját beszéd &amp;némítása</translation>
+ <translation>&amp;Némítás</translation>
</message>
<message>
<source>Mute yourself</source>
- <translation>Saját beszéd némítása</translation>
+ <translation>Némítás</translation>
</message>
<message>
<source>Mute or unmute yourself. When muted, you will not send any data to the server. Unmuting while deafened will also undeafen.</source>
@@ -5142,11 +5222,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Deafen Self</source>
- <translation>&amp;Hang ki</translation>
+ <translation>&amp;Süketítés</translation>
</message>
<message>
<source>Deafen yourself</source>
- <translation>Saját hang teljes kikapcsolása</translation>
+ <translation>Süketítés</translation>
</message>
<message>
<source>Deafen or undeafen yourself. When deafened, you will not hear anything. Deafening yourself will also mute.</source>
@@ -5154,7 +5234,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Text-To-Speech</source>
- <translation>&amp;Felolvasás</translation>
+ <translation>&amp;Szövegfelolvasás</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Text-To-Speech</source>
@@ -5182,7 +5262,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>Configure Mumble</source>
- <translation>Beállítja a Mumble-t</translation>
+ <translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to change most settings for Mumble.</source>
@@ -5258,11 +5338,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>Register user on server</source>
- <translation>Regisztrálja a felhasználót a szerveren</translation>
+ <translation>Felhasználó regisztrálása a kiszolgálón</translation>
</message>
<message>
<source>This will permanently register the user on the server.</source>
- <translation>Véglegesen regisztrálja a felhasználót a szerveren.</translation>
+ <translation>Ezzel a művelettel regisztrálni fogja a felhasználót a kiszolgálón.</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Friend</source>
@@ -5314,7 +5394,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimal View</source>
- <translation>&amp;Minimális nézet</translation>
+ <translation>&amp;Egyszerű nézet</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle minimal window modes</source>
@@ -5370,7 +5450,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
- <translation>%1 most némítva és hangszórói kikapcsolva.</translation>
+ <translation>%1 némítva és süketítve.</translation>
</message>
<message>
<source>Your account information can not be verified currently. Please try again later</source>
@@ -5442,7 +5522,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>%1 connected and entered channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 kapcsolódott és belépett a csatornába.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 connected.</source>
@@ -5450,27 +5530,27 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>%1 is now muted.</source>
- <translation>%1 most némítva.</translation>
+ <translation>%1 némítva.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now unmuted.</source>
- <translation>%1 most hangosítva.</translation>
+ <translation>%1 visszavonta a némítást.</translation>
</message>
<message>
<source>Recording started</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Rögzítés elkezdődött</translation>
</message>
<message>
<source>Recording stopped</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Rögzítés befejeződött</translation>
</message>
<message>
<source>%1 started recording.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 elkezdte a beszélgetés rögzítését.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 stopped recording.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 befejezte a beszélgetés rögzítését.</translation>
</message>
<message>
<source>You revoked your priority speaker status.</source>
@@ -5539,19 +5619,19 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>You joined %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Belépett a(z) %1 csatornába.</translation>
</message>
<message>
<source>You moved %1 to %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ön áthelyezte %1 felhasználót a(z) %2 csatornába.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is recording</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 rögzíti a beszélgetést</translation>
</message>
<message>
<source>%1 renamed to %2 by %3.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%3 megváltoztatta 1% nevét erre: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 disconnected.</source>
@@ -5560,15 +5640,15 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<source>Server</source>
<comment>message from</comment>
- <translation>Szerver</translation>
+ <translation>Kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load Opus, it will not be available for audio encoding/decoding.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Opus kódoló betöltése sikertelen, így más kódoló lesz betöltve.</translation>
</message>
<message>
<source>The server requests minimum client version %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A kiszolgálóhoz való csatlakozáshoz legalább %1 változat telepítése szükséges</translation>
</message>
<message>
<source>The server requests positional audio be enabled.</source>
@@ -5625,7 +5705,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
- <translation>%1 kidobta önt a szerverről: %2.</translation>
+ <translation>%1 kirúgta önt: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%3 was kicked from the server by %1: %2.</source>
@@ -5641,11 +5721,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
- <translation>%2 önt áthelyezte a %1 csatornára.</translation>
+ <translation>%2 áthelyezte önt a(z) %1 csatornába.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 entered channel.</source>
- <translation>%1 csatlakozott a csatornához.</translation>
+ <translation>%1 belépett a csatornába.</translation>
</message>
<message>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
@@ -5657,11 +5737,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>%1 renamed to %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 új neve mostantól %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 left channel and disconnected.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 elhagyta a csatornát és lekapcsolódott.</translation>
</message>
<message>
<source>Message from %1</source>
@@ -5683,30 +5763,9 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
+ <translation>Mumble távoli elérése:
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
+</translation>
</message>
<message>
<source>Invocation</source>
@@ -5722,11 +5781,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<source>Welcome to Mumble.</source>
- <translation>Üdvözli a Mumble.</translation>
+ <translation>Üdvözli a Mumble!</translation>
</message>
<message>
<source>Skipping version check in debug mode.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Új változat keresésének kihagyása hibakereső módban.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Frame</source>
@@ -5750,7 +5809,7 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<source>&amp;Join Channel</source>
- <translation>&amp;Csatlakozás csatornához</translation>
+ <translation>&amp;Belépés a csatornába</translation>
</message>
<message>
<source>View comment in editor</source>
@@ -5762,11 +5821,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<source>S&amp;erver</source>
- <translation>Sz&amp;erver</translation>
+ <translation>&amp;Kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Self</source>
- <translation>F&amp;elhasználó</translation>
+ <translation>&amp;Saját</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
@@ -5778,7 +5837,7 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<source>Change your avatar image on this server</source>
- <translation>Az ön profilképét módosítja ezen a szerveren</translation>
+ <translation>Saját profilkép módosítása ezen kiszolgálón</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove Avatar</source>
@@ -5794,11 +5853,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<source>Change your own comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Megjegyzés módosítása</translation>
</message>
<message>
<source>Recording</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Beszélgetés rögzítése</translation>
</message>
<message>
<source>Priority Speaker</source>
@@ -5806,7 +5865,7 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<source>&amp;Copy URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Meghívó másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Copies a link to this channel to the clipboard.</source>
@@ -5814,7 +5873,7 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<source>Ignore Messages</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Üzenetek mellőzése</translation>
</message>
<message>
<source>Locally ignore user&apos;s text chat messages.</source>
@@ -5849,7 +5908,7 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide Channel when Filtering</source>
@@ -5857,7 +5916,7 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<source>Reset the avatar of the selected user.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kiválasztott felhasználó profilképének eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
@@ -5869,11 +5928,11 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Developer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fe&amp;jlesztő</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Mumble tálcára küldése</translation>
</message>
<message>
<source>Hides the main Mumble window.</source>
@@ -5893,43 +5952,43 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kap&amp;csolódás...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ban list...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Tiltólista...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Információ...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Kick...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Kirúgás...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ban...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Tiltás...</translation>
</message>
<message>
<source>Local Volume Adjustment...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hangerő módosítása...</translation>
</message>
<message>
<source>Send &amp;Message...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Üzenet küldése...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Eltávolítás...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Szerkesztés...</translation>
</message>
<message>
<source>Audio S&amp;tatistics...</source>
@@ -5937,7 +5996,7 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Beállítások...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Audio Wizard...</source>
@@ -5945,63 +6004,63 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<source>Developer &amp;Console...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fejlesztői &amp;parancssor...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Névjegy...</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Speex...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Speex névjegye...</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Qt névjegye...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Certificate Wizard...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Tanúsítványkezelő...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Register...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Regisztrálás...</translation>
</message>
<message>
<source>Registered &amp;Users...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Regisztrált &amp;felhasználók...</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;Avatar...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Profilkép módosítása...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Access Tokens...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>K&amp;ulcsok...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset &amp;Comment...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Megjegyzés eltávolítása...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset &amp;Avatar...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Profilkép &amp;eltávolítása...</translation>
</message>
<message>
<source>View Comment...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Megjegyzés megtekintése...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Comment...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Megjegyzés módosítása...</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;egister...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Regisztrálás...</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Shows the main Mumble window.</source>
@@ -6033,7 +6092,7 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<source>No action available...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nincs elérhető művelet...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to %1 into %2 - Adding the respective access (password) token might grant you access.</source>
@@ -6073,7 +6132,7 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<source>Join user&apos;s channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Belépés a felhasználó csatornájába</translation>
</message>
<message>
<source>Joins the channel of this user.</source>
@@ -6085,7 +6144,7 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<source>Activity log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tevékenységnapló</translation>
</message>
<message>
<source>Chat message</source>
@@ -6176,6 +6235,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -6189,15 +6287,15 @@ Valid options are:
</message>
<message>
<source>X</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Z</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
@@ -6277,7 +6375,7 @@ Valid options are:
<message>
<source>Use TCP compatibility mode</source>
<oldsource>Use TCP compatability mode</oldsource>
- <translation>Használja a TCP kompatibilis módot</translation>
+ <translation>TCP-kompatibilis mód használata</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Enable TCP compatibility mode&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This will make Mumble use only TCP when communicating with the server. This will increase overhead and cause lost packets to produce noticeable pauses in communication, so this should only be used if you are unable to use the default (which uses UDP for voice and TCP for control).</source>
@@ -6297,7 +6395,7 @@ Valid options are:
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
- <translation>Proxy</translation>
+ <translation>Proxy átjáró</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
@@ -6321,15 +6419,15 @@ Valid options are:
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
- <translation>Gépnév</translation>
+ <translation>Kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname of the proxy</source>
- <translation>Proxy gépneve</translation>
+ <translation>Proxy átjáró címe</translation>
</message>
<message>
<source>Force TCP mode</source>
- <translation>Kikényszeríti a TCP módot</translation>
+ <translation>TCP-mód kényszerítése</translation>
</message>
<message>
<source>Enable QoS to prioritize packets</source>
@@ -6353,7 +6451,7 @@ Valid options are:
</message>
<message>
<source>Suppress certificate and password storage</source>
- <translation>Elnyomja a tanúsítvány és jelszó tárolását</translation>
+ <translation>Hitelesítési adatok tárolásának mellőzése</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Type of proxy to connect through.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This makes Mumble connect through a proxy for all outgoing connections. Note: Proxy tunneling forces Mumble into TCP compatibility mode, causing all voice data to be sent via the control channel.</source>
@@ -6405,7 +6503,7 @@ Valid options are:
</message>
<message>
<source>Check for new releases of Mumble automatically.</source>
- <translation>A Mumble új verzióinak automatikus keresése.</translation>
+ <translation>A Mumble újabb kiadásának automatikus keresése.</translation>
</message>
<message>
<source>This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.</source>
@@ -6413,11 +6511,11 @@ Valid options are:
</message>
<message>
<source>Check for application updates on startup</source>
- <translation>Indításkor alkalmazásfrissítés keresése</translation>
+ <translation>Mumble frissítésének keresése indításkor</translation>
</message>
<message>
<source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
- <translation>A pluginek új verzióinak automatikus keresése.</translation>
+ <translation>Bővítmények újabb kiadásának automatikus keresése.</translation>
</message>
<message>
<source>This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.</source>
@@ -6429,31 +6527,31 @@ Valid options are:
</message>
<message>
<source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
- <translation>Statisztikát küld névtelenül a Mumble fejlesztőknek</translation>
+ <translation>Névtelen adatok küldése a felhasználói szokásokról a Mumble fejlesztői számára</translation>
</message>
<message>
<source>Submit anonymous statistics</source>
- <translation>Statisztikák küldése névtelenül</translation>
+ <translation>Névtelen felhasználási adatok küldése</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect to last used server when starting Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A Mumble indításkor automatikusan csatlakozni fog az utoljára használt kiszolgálóhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect to last server on startup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Újracsatlakozás az utoljára használt kiszolgálóhoz indításkor</translation>
</message>
<message>
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bővítmények és képtátfedés frissítése indításkor</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Adatvédelem</translation>
</message>
<message>
<source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bekapcsolás esetén a Mumble nem osztja meg rendszere adatait az adott kiszolgálóval</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -6462,7 +6560,7 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o
</message>
<message>
<source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ne ossza meg a Mumble a rendszer adait a kiszolgálóval</translation>
</message>
<message>
<source>When toggled this hides the public server list from the connect dialog</source>
@@ -6477,15 +6575,15 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o
<name>Overlay</name>
<message>
<source>Silent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hallgat</translation>
</message>
<message>
<source>Talking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Beszél</translation>
</message>
<message>
<source>Whisper</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Privát suttog</translation>
</message>
<message>
<source>Shout</source>
@@ -6493,7 +6591,7 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o
</message>
<message>
<source>Channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Csatorna</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
@@ -6532,27 +6630,27 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o
</message>
<message>
<source>Columns</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Oszlopok</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Rendezés</translation>
</message>
<message>
<source>Alphabetically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Név szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Last state change</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Utolsó állapot szerint</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Szerkesztés...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Zoom</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Méret visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Configure recently active time</source>
@@ -6567,17 +6665,17 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o
<name>OverlayConfig</name>
<message>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A lista mozgatásához fogja meg a piros pontot!</translation>
</message>
<message>
<source>To resize the users, mouse wheel over a user.</source>
<oldsource>To resize the users, mousewheel over a user.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Átméretezéséhez használja az egér görgőjét!</translation>
</message>
<message>
<source>For more options, right click a user.</source>
<oldsource>For more options, rightclick a user.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>További beállítások eléréséhez kattintson jobb egér gombbal!</translation>
</message>
<message>
<source>Launcher Filter</source>
@@ -6585,11 +6683,11 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o
</message>
<message>
<source>Overlay</source>
- <translation>Overlay</translation>
+ <translation>Képátfedés</translation>
</message>
<message>
<source>Choose executable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Futtatható alkalmazás kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Choose application</source>
@@ -6597,19 +6695,19 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o
</message>
<message>
<source>Choose path</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Könyvtár kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Load Overlay Presets</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Képátfedési elrendezés betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble képátfedési sablon (*.mumblelay)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Overlay Presets</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Képátfedési elrendezés mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
@@ -6617,11 +6715,11 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o
</message>
<message>
<source>Enable overlay.</source>
- <translation>Overlay engedélyezése.</translation>
+ <translation>Képátfedés engedélyezése.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Overlay</source>
- <translation>Overlay engedélyezése</translation>
+ <translation>Képátfedés engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>This sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.&lt;br /&gt;Please note that if you start Mumble after starting the application, or if you disable the overlay while the application is running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application.</source>
@@ -6630,15 +6728,15 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o
</message>
<message>
<source>Layout</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Elrendezés</translation>
</message>
<message>
<source>Blacklist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Feketelista</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fehérlista</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall Overlay</source>
@@ -6660,7 +6758,7 @@ Click the button below to install the overlay.</source>
</message>
<message>
<source>Overlay Upgrade</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Képátfedés frissítése</translation>
</message>
<message>
<source>Mumble has detected an old version of the overlay support files installed on your computer.
@@ -6670,134 +6768,134 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<source>Upgrade Mumble Overlay</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble képátfedés frissítése</translation>
</message>
<message>
<source>Display a frame counter in the overlay</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Képsebesség megjelenítése az átfedésen</translation>
</message>
<message>
<source>Show FPS counter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Képsebesség mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Load an overlay preset from file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Képátfedési elrendezés betöltése sablonból</translation>
</message>
<message>
<source>Load…</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Betöltés...</translation>
</message>
<message>
<source>Save your overlay settings to file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Képátfedési elrendezés mentése sablonba</translation>
</message>
<message>
<source>Save…</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mentés...</translation>
</message>
<message>
<source>Set the overlay font.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Képátfedésben megjelenő feliratok betűtípusának beállítása.</translation>
</message>
<message>
<source>Set the overlay text color.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Képátfedésben megjelenő feliratok színe.</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
- <translation>Betűkészlet</translation>
+ <translation>Betűtípus</translation>
</message>
<message>
<source>FPS and Clock Display</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Képsebesség és idő mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Rendszeridő megjelenítése a képátfedésen.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Clock</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Idő mutatása</translation>
</message>
<message>
<source>Overlay Exceptions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kivételek</translation>
</message>
<message>
<source>Overlay Exception Mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kivételezési elv</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed launchers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Engedélyezett áruházak</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed programs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Engedélyezett játékok</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed paths</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Engedélyezett könyvtárak</translation>
</message>
<message>
<source>Blacklisted programs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Feketelista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverlayEditor</name>
<message>
<source>State</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>User is not talking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A felhasználó nem beszél</translation>
</message>
<message>
<source>Passive</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hallgat</translation>
</message>
<message>
<source>User is talking in your channel or a linked channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A felhasználó beszél a csatornában vagy az egyik összefűzött csatornában</translation>
</message>
<message>
<source>Talking</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Beszél</translation>
</message>
<message>
<source>User is whispering to you privately</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A felhasználó önnek suttog</translation>
</message>
<message>
<source>Private Whisper</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Privát suttog</translation>
</message>
<message>
<source>User is shouting to your channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A felhasználó a csatornában suttog</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Whisper</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Csatornában suttog</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Factor</source>
@@ -6805,39 +6903,39 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<source>Enabled Elements</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Megjelenő elemek</translation>
</message>
<message>
<source>User avatar, chosen by each user</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A felhasználó saját profilképe</translation>
</message>
<message>
<source>Avatar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Profilkép</translation>
</message>
<message>
<source>User&apos;s name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A felhasználó neve</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Felhasználónév</translation>
</message>
<message>
<source>Name of user&apos;s channel, if outside your current channel</source>
- <translation>Felhasználó csatorna neve, amikor a jelenlegi csatornán kívül van</translation>
+ <translation>Csatorna neve, ha a felhasználó más csatornában tartózkodik</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Csatorna</translation>
</message>
<message>
<source>Muted or deafened</source>
- <translation>Mikrofon vagy hangszórók kikapcsolva</translation>
+ <translation>Némítva vagy süketítve</translation>
</message>
<message>
<source>Mute state</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mikrofon állapota</translation>
</message>
<message>
<source>Bounding box, automatically shrunk to minimum size to contain all visible elements</source>
@@ -6845,11 +6943,11 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<source>Bounding box</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Keret</translation>
</message>
<message>
<source>Overlay Editor</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Képátfedés szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom level</source>
@@ -6860,7 +6958,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<name>OverlayEditorScene</name>
<message>
<source>Layout preset</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Elrendezés</translation>
</message>
<message>
<source>Large square avatar</source>
@@ -6868,55 +6966,55 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<source>Avatar and Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Profilkép és név</translation>
</message>
<message>
<source>User Opacity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Név áttetszősége</translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<source>Object Opacity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Elem áttetszősége</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Igazítás</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Balra</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Középre/középen</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Jobbra</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fent</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lent</translation>
</message>
<message>
<source>Color...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Szín...</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Betűtípus...</translation>
</message>
<message>
<source>Bounding box</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Keret</translation>
</message>
<message>
<source>Pen width</source>
@@ -6928,42 +7026,42 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<source>Pen color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Körvonal színe</translation>
</message>
<message>
<source>Fill color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kitöltés színe</translation>
</message>
<message>
<source>Pick pen color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Körvonal színének kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Pick fill color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kitöltés színének kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Pick color</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Szín kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Pick font</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Betűtípus kiválasztása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginConfig</name>
<message>
<source>Plugins</source>
- <translation>Pluginok</translation>
+ <translation>Bővítmények</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin has no configure function.</source>
- <translation>A pluginnak nincs beállítási funkciója.</translation>
+ <translation>A bővítmény nem rendelkezik beállításokkal.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin has no about function.</source>
- <translation>A pluginnak nincs névjegye.</translation>
+ <translation>A bővítménynek nincs névjegye.</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
@@ -6983,7 +7081,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<source>Reloads all plugins</source>
- <translation>Újratölt minden plugint</translation>
+ <translation>Minden bővítményt újratölt</translation>
</message>
<message>
<source>This rescans and reloads plugins. Use this if you just added or changed a plugin to the plugins directory.</source>
@@ -6991,11 +7089,11 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<source>&amp;Reload plugins</source>
- <translation>Pluginok új&amp;ratöltése</translation>
+ <translation>Bővítmények &amp;újratültése</translation>
</message>
<message>
<source>Information about plugin</source>
- <translation>Információ a pluginról</translation>
+ <translation>Kiválasztott bővítmény névjegye</translation>
</message>
<message>
<source>This shows a small information message about the plugin.</source>
@@ -7071,11 +7169,15 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Failed to restart mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A Mumble újraindítása nem sikerült</translation>
</message>
<message>
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
- <translation>A Mumble nem tudott magától újraindulni. Kérjük indítsa újra manuálisan.</translation>
+ <translation>A Mumble nem tudott újraindulni. Kérem, indítsa újra kézileg!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7093,12 +7195,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7109,7 +7205,7 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
</message>
<message>
<source>Ignore Messages</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Üzenetek mellőzése</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Text-To-Speech</source>
@@ -7121,7 +7217,7 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
</message>
<message>
<source>Local Volume Adjustment...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hangerő módosítása...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You&apos;re using a Mumble version that &lt;b&gt;explicitly disabled&lt;/b&gt; update-checks.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This means that the update notification you might receive by using this option will &lt;b&gt;most likely be meaningless&lt;/b&gt; for you.&lt;/p&gt;</source>
@@ -7129,7 +7225,7 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
</message>
<message>
<source>Talking (muted)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Beszél (néma)</translation>
</message>
<message>
<source>All messages</source>
@@ -7167,6 +7263,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7184,11 +7344,11 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
</message>
<message>
<source>Display</source>
- <translation>Kijelző</translation>
+ <translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<source>Source Text</source>
- <translation>Szöveg forrása</translation>
+ <translation>Forráskód</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
@@ -7204,7 +7364,7 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
</message>
<message>
<source>Italic</source>
- <translation>Dőlt betű</translation>
+ <translation>Dőlt</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
@@ -7224,7 +7384,7 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
</message>
<message>
<source>Insert Link</source>
- <translation>Hivatkozás beillesztése</translation>
+ <translation>Hivatkozás beszúrása</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
@@ -7239,26 +7399,26 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<name>RichTextEditorLink</name>
<message>
<source>Add Link</source>
- <translation>Link beszúrása</translation>
+ <translation>Hivatkozás beszúrása</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
- <translation>URL</translation>
+ <translation>Hivatkozás</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation>Szöveg</translation>
+ <translation>Címke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
<source>Unable to resolve hostname</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A kiszolgáló nem elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A kiszolgáló nem válaszol a TCP kopogtatásra</translation>
</message>
<message>
<source>UDP packets cannot be sent to or received from the server. Switching to TCP mode.</source>
@@ -7278,7 +7438,7 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
- <translation>A kapcsolat ideje lejárt</translation>
+ <translation>Időtúllépés.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7293,7 +7453,7 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
</message>
<message>
<source>Public Internet</source>
- <translation>Nyilvános Internet</translation>
+ <translation>Nyilvános kiszolgálók</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7322,15 +7482,12 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation>Semmi</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>Nyomd meg a gyorsbillentyűt</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7415,11 +7572,11 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
</message>
<message>
<source>If checked the message is recursively sent to all subchannels</source>
- <translation>Ha kipipálva, akkor az üzenetet rekuzívan küldi minden alcsatornába</translation>
+ <translation>Bejelölés esetén az üzentet a csatornába tartozó alcsatornákba is elküldi</translation>
</message>
<message>
<source>Send recursively to subchannels</source>
- <translation>Rekurzívan küldi minden alcsatornába</translation>
+ <translation>Küldés alcsatornákba is</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
@@ -7438,7 +7595,7 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
</message>
<message>
<source>List of access tokens on current server</source>
- <translation>Az aktuális szerver kulcsainak listája</translation>
+ <translation>Jelen kiszolgálóhoz elérhető kulcsok</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;This is an editable list of access tokens on the connected server.&lt;/b&gt;
@@ -7468,7 +7625,7 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
</message>
<message>
<source>Tokens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kulcsok</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7487,31 +7644,31 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
</message>
<message>
<source>Who are you looking for?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Felhasználó keresése...</translation>
</message>
<message>
<source>Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>napja</translation>
</message>
<message>
<source>Weeks</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>hete</translation>
</message>
<message>
<source>Months</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>hónapja</translation>
</message>
<message>
<source>Years</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>éve</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive for</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Belépve</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Registered users: %n account(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Regisztrált felhasználók: %n fiók összesen</numerusform><numerusform>Regisztrált felhasználók: %n fiók összesen</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
@@ -7530,15 +7687,15 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
</message>
<message>
<source>Connection Information</source>
- <translation>Kapcsolat információi</translation>
+ <translation>Információ</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
- <translation>Verzió</translation>
+ <translation>Mumble</translation>
</message>
<message>
<source>OS</source>
- <translation>OP. rendszer</translation>
+ <translation>Rendszer</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate</source>
@@ -7546,7 +7703,7 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
- <translation>IP cím</translation>
+ <translation>IP-cím</translation>
</message>
<message>
<source>CELT Versions</source>
@@ -7558,11 +7715,11 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
</message>
<message>
<source>Ping Statistics</source>
- <translation>Kopogtatás statisztika</translation>
+ <translation>Kopogtatási statisztika</translation>
</message>
<message>
<source>Pings received</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fogadott</translation>
</message>
<message>
<source>Average ping</source>
@@ -7570,11 +7727,11 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
</message>
<message>
<source>TCP (Control)</source>
- <translation>TCP (Vezérlés)</translation>
+ <translation>TCP (vezérlés)</translation>
</message>
<message>
<source>UDP (Voice)</source>
- <translation>UDP (Hang)</translation>
+ <translation>UDP (hang)</translation>
</message>
<message>
<source>UDP Network statistics</source>
@@ -7586,7 +7743,7 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
</message>
<message>
<source>Late</source>
- <translation>Elkésett</translation>
+ <translation>Késett</translation>
</message>
<message>
<source>Lost</source>
@@ -7594,15 +7751,15 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
</message>
<message>
<source>Resync</source>
- <translation>Újra szinkronizálva</translation>
+ <translation>Újraszink.</translation>
</message>
<message>
<source>From Client</source>
- <translation>Klienstől</translation>
+ <translation>Küldött</translation>
</message>
<message>
<source>To Client</source>
- <translation>Kliensnek</translation>
+ <translation>Fogadott</translation>
</message>
<message>
<source>Connection time</source>
@@ -7639,11 +7796,11 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
</message>
<message>
<source>Supported</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Támogatott</translation>
</message>
<message>
<source>Not Supported</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nem támogatott</translation>
</message>
<message>
<source>Not Reported</source>
@@ -7680,23 +7837,23 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
<name>UserListModel</name>
<message>
<source>Nick</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Felhasználónév</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive days</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Belépve (napja)</translation>
</message>
<message>
<source>Last channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Utoljára itt járt</translation>
</message>
<message>
<source>Last seen: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Utoljára itt járt: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Soha</translation>
</message>
<message>
<source>Channel ID: %1</source>
@@ -7704,10 +7861,29 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Felhasználó hangerejének módosítása egyénileg</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Adjust the volume of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports adjusting the volume of other users locally.</source>
@@ -7715,11 +7891,11 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
</message>
<message>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 felhasználó hangerejének módosítása</translation>
</message>
<message>
<source> dB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> dB</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -7727,7 +7903,7 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
</message>
<message>
<source>User volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Felhasználó hangereje</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7779,7 +7955,7 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
</message>
<message>
<source>Authenticated user</source>
- <translation>Hitelesített felhasználó</translation>
+ <translation>Regisztrált felhasználó</translation>
</message>
<message>
<source>Muted (manually muted by self)</source>
@@ -7847,7 +8023,7 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Biztos benne, hogy áthelyezi a felhasználót?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to drag this channel?</source>
@@ -7857,24 +8033,40 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>Ezt a mozgatást nem tudom automatikusan végrehajtani, kérem a sorszámozást hozza alaphelyzetbe vagy állítsa be kézileg.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
<message>
<source>Upgrade Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble frissítése</translation>
</message>
<message>
<source>A new version of Mumble has been detected and automatically downloaded. It is recommended that you either upgrade to this version, or downgrade to the latest stable release. Do you want to launch the installer now?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Megjelent a Mumble új változata, mely automatikusan letöltésre került. Javasolt a telepítési folyamat mihamarabbi megkezdése vagy a legfrissebb végleges kiadásra történő váltás. Telepíti most az új változatot?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to launch snapshot installer.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nem sikerült a fejlesztői kiadás telepítése.</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupt download of new version detected. Automatically removed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A letöltött újabb kiadás hibás. Automatikusan törlésre került.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading new snapshot from %1 to %2</source>
@@ -7883,11 +8075,11 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
<message>
<source>Failed to write new version to disk.</source>
<oldsource>Failed to write new version to disc.</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nem sikerült az újabb kiadás lemezre mentése.</translation>
</message>
<message>
<source>Mumble failed to retrieve version information from the central server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nem sikerült a Mumble új verziójának keresése.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7906,11 +8098,11 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
</message>
<message>
<source>Common Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Organization</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Szervezet</translation>
</message>
<message>
<source>Subunit</source>
@@ -7918,7 +8110,7 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
</message>
<message>
<source>Country</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ország</translation>
</message>
<message>
<source>Locality</source>
@@ -7926,7 +8118,7 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
</message>
<message>
<source>State</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ország</translation>
</message>
<message>
<source>Valid from: %1</source>
@@ -7938,11 +8130,11 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
</message>
<message>
<source>Serial: %1</source>
- <translation>Sorszám: %1</translation>
+ <translation>Sorozatszám: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Public Key: %1 bits %2</source>
- <translation>Nyilvános kulcs: %1 bit %2</translation>
+ <translation>Nyilvános kulcs: %1 bites %2</translation>
</message>
<message>
<source>RSA</source>
@@ -7954,23 +8146,23 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
</message>
<message>
<source>Digest (SHA-1): %1</source>
- <translation>kivonat (MD%): %1</translation>
+ <translation>Ujjlenyomat (SHA-1): %1</translation>
</message>
<message>
<source>Digest (SHA-256): %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ujjlenyomat (SHA-256): %1</translation>
</message>
<message>
<source>Email: %1</source>
- <translation>Email: %1</translation>
+ <translation>E-mail cím: %1</translation>
</message>
<message>
<source>DNS: %1</source>
- <translation>DNS: %1</translation>
+ <translation>Tartománynév: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Issued by:</source>
- <translation>Kibocsájtó:</translation>
+ <translation>Kibocsátó:</translation>
</message>
<message>
<source>Unit Name</source>
@@ -7981,123 +8173,123 @@ A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csator
<name>VoiceRecorder</name>
<message>
<source>Recorder failed to create directory &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A(z) &apos;%1&apos; könyvtár létrehozása nem sikerült</translation>
</message>
<message>
<source>Recorder failed to open file &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A(z) &apos;%1&apos; fájl megnyitása nem sikerült</translation>
</message>
<message>
<source>.wav - Uncompressed</source>
- <translation>waw - tömörítetlen </translation>
+ <translation>.wav - tömörítetlen</translation>
</message>
<message>
<source>.ogg (Vorbis) - Compressed</source>
- <translation>ogg (Vorbis) - Tömörített </translation>
+ <translation>.ogg (Vorbis) - tömörített</translation>
</message>
<message>
<source>.au - Uncompressed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>.au - tömörítetlen</translation>
</message>
<message>
<source>.flac - Lossless compressed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>.flac - veszteségmentes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoiceRecorderDialog</name>
<message>
<source>Recorder</source>
- <translation>felvevő </translation>
+ <translation>Rögzítés</translation>
</message>
<message>
<source>Control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vezérlés</translation>
</message>
<message>
<source>00:00:00</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>00:00:00</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start</source>
- <translation>indít </translation>
+ <translation>&amp;Kezdés</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;top</source>
- <translation>stop</translation>
+ <translation>&amp;Befejezés</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Keverés</translation>
</message>
<message>
<source>Multichannel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Többcsatornás</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
- <translation>kimenet</translation>
+ <translation>Kimenet</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
- <translation>kimeneti formátum</translation>
+ <translation>Formátum</translation>
</message>
<message>
<source>Target directory</source>
- <translation>cél könyvtár</translation>
+ <translation>Célkönyvtár</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse...</source>
- <translation>Böngészés</translation>
+ <translation>&amp;Tallózás...</translation>
</message>
<message>
<source>Valid variables are:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Alkalmazható változók:</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts the user&apos;s name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Beilleszti a felhasználó nevét</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts the current date</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Beilleszti a jelenlegi dátumot</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts the current time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Beilleszti a jelenlegi időpontot</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts the hostname</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Beilleszti a kiszolgáló nevét</translation>
</message>
<message>
<source>Recorder still running</source>
- <translation>Felvevő müködik</translation>
+ <translation>Rögzítés folyamatban</translation>
</message>
<message>
<source>Closing the recorder without stopping it will discard unwritten audio. Do you really want to close the recorder?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A hangrögzítés jelenleg folyamatban van. Biztos benne, hogy megszakítja a rögzítést?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start recording. Not connected to a server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Rögzítés nem lehetséges. Nem kapcsolódik kiszolgálóhoz.</translation>
</message>
<message>
<source>The server you are currently connected to is version 1.2.2 or older. For privacy reasons, recording on servers of versions older than 1.2.3 is not possible.
Please contact your server administrator for further information.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Jelen kiszolgáló a Mumble 1.2.2.-es változatánál régebbi verziót futtat. Adatvédelmi okok miatt az 1.2.3-asnál régebbi változatokkal való hangrögzítés nem engedélyezett. Kérem, további tájékoztatásért vegye fel a kapcsolatot a kiszolgáló rendszergazdájával!</translation>
</message>
<message>
<source>There is already a recorder active for this server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A beszélgetést már rögzíti valaki.</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a recording format.</source>
- <translation>Kérlek válaszd ki a felvétel formátumát</translation>
+ <translation>Kérem, válassza ki a formátumot!</translation>
</message>
<message>
<source>Stopping</source>
@@ -8105,18 +8297,18 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
</message>
<message>
<source>Select target directory</source>
- <translation>Válasz cél könyvtárat</translation>
+ <translation>Célkönyvtár kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Downmix</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lekeverés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WASAPIInput</name>
<message>
<source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hozzáférés megtagadva. Kérem, ellenőrizze, hogy az operációs-rendszere engedélyezi-e a Mumble számára a mikrofonhoz való hozzáférést!</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/src/mumble/mumble_it.ts b/src/mumble/mumble_it.ts
index 2fec56af3..766709214 100644
--- a/src/mumble/mumble_it.ts
+++ b/src/mumble/mumble_it.ts
@@ -956,14 +956,6 @@ Questo valore ti permette di impostare il numero massimo di utenti consentiti ne
<translation>Cancellazione Eco</translation>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation>Cancellazione eco mista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation>Cancellazione eco multicanale</translation>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation>Questa azione di inattività verrà annullata in seguito a qualsiasi input</translation>
</message>
@@ -993,31 +985,31 @@ Questo valore ti permette di impostare il numero massimo di utenti consentiti ne
</message>
<message>
<source>Don&apos;t use noise suppression.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Non utilizzare la riduzione rumore.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the noise suppression algorithm provided by Speex.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Utilizza l&apos;algoritmo di riduzione rumore fornito da Speex.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the noise suppression algorithm provided by RNNoise.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Utilizza l&apos;algoritmo di riduzione rumore fornito da RNNoise.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a combination of Speex and RNNoise to do noise suppression.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Utilizza una combinazione di Speex e RNNoise per la riduzione rumore.</translation>
</message>
<message>
<source>Both</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Entrambi</translation>
</message>
<message>
<source>This controls the amount by which Speex will suppress noise.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Controlla la quantità di rumore che Speex ridurrà.</translation>
</message>
<message>
<source>Speex suppression strength</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Intensità riduzione rumore Speex</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1134,6 +1126,22 @@ Questo valore ti permette di impostare il numero massimo di utenti consentiti ne
<source>Idle action</source>
<translation>Azione inattività</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation>L&apos;accesso al microfono è stato negato. Per favore permetti a Mumble di utilizzare il microfono cambiando le impostazioni del sistema su Impostazioni -&gt; Privacy -&gt; Microfono.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation>L&apos;accesso al microfono è stato negato. Per favore controlla che le impostazioni del microfono sul tuo sistema operativo consentano a Mumble di utilizzare il microfono.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Disabilitato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2042,13 +2050,17 @@ Parla ad alta voce, come quando sei infastidito o eccitato. Poi diminuisci il vo
<translation>Amplificazione massima</translation>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
- <translation>Pulsante Push-To-Talk</translation>
- </message>
- <message>
<source>VAD level</source>
<translation>Livello VAD</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation>Scorciatoia PTT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
+ <translation>Nessun tasto assegnato</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BanEditor</name>
@@ -2731,6 +2743,10 @@ Sei sicuro di voler sostituire il tuo certificato?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation>Impossibile inviare immagine %1: dimensione troppo grande.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation>Il server non permette l&apos;invio di immagini.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -2827,15 +2843,15 @@ Sei sicuro di voler sostituire il tuo certificato?
</message>
<message>
<source>This button will restore the defaults for the settings on the current page. Other pages will not be changed.&lt;br /&gt;To restore all settings to their defaults, you can press the &quot;Defaults (All)&quot; button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ripristina i valori predefiniti delle impostazioni nella pagina corrente. Le altre pagine non verrano modificate.&lt;br /&gt;Per ripristinare i valori predefiniti di tutte le impostazioni puoi premere il pulsante &quot;Impostazioni predefinite&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore all defaults</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Impostazioni predefinite</translation>
</message>
<message>
<source>This button will restore the defaults for all settings.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ripristina i valori predefiniti per tutte le impostazioni.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3166,13 +3182,6 @@ Nome del server. Questo è il nome che apparirà sulla tua lista dei server pref
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>Dispositivo predefinito</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3237,11 +3246,11 @@ Nome del server. Questo è il nome che apparirà sulla tua lista dei server pref
</message>
<message>
<source>The database file &apos;%1&apos; set in the configuration file does not exist. Do you want to create a new database file at this location?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Il file di database &apos;%1&apos; specificato nelle impostazioni non esiste. Vuoi creare un nuovo database in questa posizione?</translation>
</message>
<message>
<source>Mumble failed to initialize a database in any of the possible locations.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble non è riuscito ad inizializzare un databese in nessuna delle possibili posizioni.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3370,6 +3379,33 @@ Senza questa opzione abilitata, le scorciatoie globali di Mumble non funzioneran
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation>Modifica scorciatoia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation>Registra tasti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Inizia il processo di registrazione dei tasti: tutti i tasti che premerai verranno aggiunti.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Una volta che tutti i tasti verranno rilasciati, il processo di registrazione verrà interrotto automaticamente.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Aggiungi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation>Rimuovi gli oggetti attualmente selezionati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Rimuovi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3398,6 +3434,24 @@ Senza questa opzione abilitata, le scorciatoie globali di Mumble non funzioneran
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Sconosciuto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation>Mouse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation>Tastiera</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3477,10 +3531,25 @@ Senza questa opzione abilitata, le scorciatoie globali di Mumble non funzioneran
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation>Mouse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation>Tastiera</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>Mouse %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation>Tastiera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation>Mouse</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4342,19 +4411,27 @@ Questa impostazione si applica solo ai nuovi messaggi, quelli già mostrati mant
</message>
<message>
<source>Show the local volume adjustment for each user (if any).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mostra la regolazione del volume locale per ogni utente (se presente).</translation>
</message>
<message>
<source>Show volume adjustments</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mostra regolazioni volume.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show all of the local user&apos;s listeners (ears) in the TalkingUI (and thereby also the channels they are in). </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Imposta se mostrare nella TalkingUI tutti gli utenti che stanno ascoltando (orecchie) l&apos;utente locale (e quindi anche i canali in cui si trovano).</translation>
</message>
<message>
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mostra ascoltatori dell&apos;utente locale (orecchie)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation>Nasconde il nome utente di ogni utente che ha un soprannome.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation>Mostra solo soprannome</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5711,47 +5788,6 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
</translation>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation>Utilizzo: mumble rpc &lt;action&gt; [opzioni]
-
-È possibile controllare da remoto un&apos;istanza di Mumble già avviata utilizzando il comando &quot;mumble rpc&quot;.
-
-Le azioni valide sono:
- mute
- Muta te stesso
- unmute
- Riattiva il tuo microfono
-togglemute
- Mutati/Riattivati
-deaf
- Esclude te stesso
-undeaf
- Riattiva te stesso
-toggledeaf
- Escluditi/Riattivati
-
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation>Invocazione</translation>
</message>
@@ -6172,7 +6208,8 @@ contestuale del canale.</translation>
<message>
<source>Configuration file %1 does not exist or is not writable.
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Il file di configurazione %1 non esiste o non è modificabile.
+</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
@@ -6215,11 +6252,90 @@ Valid options are:
(useful for debugging purposes)
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Utilizzo: mumble [opzioni] [&lt;url&gt;]
+
+&lt;url&gt;Specifica un URL a cui connettersi dopo l&apos;avvio, invece
+di visualizzare
+la finestra di connessione, ed ha la seguente forma:
+mumble://[&lt;nomeutente&gt;[:&lt;password&gt;]@]&lt;host&gt;[:&lt;porta&gt;][/&lt;canale&gt;[/&lt;sottocanale&gt;...]][?version=&lt;x.y.z&gt;]
+
+I parametri di versione devono essere messi nel giusto ordine per
+richiamare la giusta versione del client.
+Il valore attuale di default è 1.2.0.
+
+Opzioni valide:
+-h, --help Visualizza questo messaggio di aiuto ed esce.
+-m, --multiple
+Permette di avviare più di un&apos;istanza del programma contemporaneamente.
+ -c, --config
+Specifica un file di configurazione alternativo.
+Se utilizzi questo per avviare istanze multiple di Mumble,
+assicurati di utilizzare valori alternativi di &quot;database&quot; nelle impostazioni.
+-n, --noidentity
+Impedisce il caricamento di file di identificazione (es. certificati)
+-jn, --jackname&lt;arg&gt;
+Imposta un nome personalizzato per il client Jack.
+--license
+Mostra la licenza di Mumble.
+--authors
+Mostra gli autori di Mumble.
+--third-party-licenses
+Mostra le licenze dei software di terze parti utilizzati da Mumble.
+ --window-title-ext &lt;arg&gt;
+Imposta un&apos;estensione personalizzata del titolo della finestra.
+--dump-input-streams
+Effettua il Dump degli stream PCM in varie parti della catena di input-
+(utile a i fini di debug)
+- input microfono non processato
+- rientro dagli altoparlanti per la cancellazione eco
+- input microfono processato
+--print-echocancel-queue
+Scrive su stdout lo stato della coda della cancellazione eco
+(utile a i fini di debug)
+</translation>
</message>
<message>
<source>Hide/show main window</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation>Nascondi/mostra la finestra principale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation>Imposta &amp;Soprannome...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation>Imposta un soprannome locale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation>Imposta un soprannome locale per un altro utente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6299,15 +6415,15 @@ Valid options are:
</message>
<message>
<source>Display</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mostra</translation>
</message>
<message>
<source>How long silent user&apos;s positions should stay marked after they have stopped talking (in seconds).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Durata di visualizzazione degli utenti che non trasmettono suoni (in secondi).</translation>
</message>
<message>
<source>Silent user displaytime:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Visibilità utenti inattivi:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7128,6 +7244,10 @@ Per aggiornare questi file all&apos;ultima versione, premi il pulsante sottostan
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation>Il riavvio automatico di Mumble è fallito. Per favore riavvialo manualmente.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation>Mumble è attualmente connesso ad un server</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7144,14 +7264,6 @@ Per aggiornare questi file all&apos;ultima versione, premi il pulsante sottostan
<translation>La cancellazione dell&apos;eco non è supportata per la combinazione di interfacce &quot;%1&quot; (in) e &quot;%2&quot; (out).</translation>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation>Se abilitato cercherà di eliminare dallo stream audio il ritorno prodotto dagli altoparlanti.
-La cancellazione eco Mista unisce tutti i canali di output in uno stream mono e lo processa, mentre la cancellazione eco Multicanale processa direttamente ogni canale singolarmente.
-La cancellazione eco Multicanale richiede più utilizzo di CPU, quindi dovresti prima provare quella Mista.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Se stai utilizzando Linux questo avviene probabilmente perché stai utilizzando una versione della repository di pacchetti che ha i propri cicli di aggiornamenti.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se vuoi avere sempre la versione più recente di Mumble, dovresti considerare l&apos;utilizzo di un differente metodo di installazione.
@@ -7187,38 +7299,102 @@ Controlla &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;
</message>
<message>
<source>All messages</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tutti i messaggi</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle console for all events</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Attiva/Disattiva console per tutti gli eventi</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle pop-up notifications for all events</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Attiva/Disattiva notifiche pop-up per tutti gli eventi</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window highlight (if not active) for all events</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Attiva/Disattiva primo piano finestra (se non attiva) per tutte le notifiche</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to toggle sound notifications for all events</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Attiva/Disattiva notifiche sonore per tutti gli eventi</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Text-to-Speech for all events</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Attiva/Disattiva Sintesi Vocale per tutti gli eventi</translation>
</message>
<message>
<source>RNNoise is not available due to a sample rate mismatch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>RNNoise non è disponibile causa incompatibilità con la frequenza di campionamento.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all settings?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ripristinare tutte le impostazioni?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
+ <translation>Vuoi davvero ripristinare tutte le impostazioni (non solo quelle attualmente visibili) al loro valore predefinito?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation>Modifica Soprannome Locale...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Schema URL &quot;%1&quot; bloccato&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation>L&apos;URL utilizza uno schema che è stato bloccato per motivi di sicurezza.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>URL bloccato: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation>Dispositivo Predefinito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Disabilitato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation>Cancellazione eco mista (Speex)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation>Cancellazione eco multicanale (Speex)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7376,15 +7552,12 @@ Controlla &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;
<translation>Non assegnato</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>No buttons assigned</source>
+ <translation>Nessun tasto assegnato</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>Premi scorciatoia</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation>Premi per mostrare la combinazione di tasti.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7758,6 +7931,25 @@ Un token di accesso è una stringa di testo, che può essere usata come password
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation>Soprannome locale per altri utenti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Imposta localmente il soprannome degli altri utenti&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation>Soprannome utente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation>Imposta soprannome locale per %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7911,6 +8103,22 @@ Un token di accesso è una stringa di testo, che può essere usata come password
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>Impossibile eseguire l&apos;azione automaticamente, per favore reimposta gli indicatori numerici della posizione dei canali o spostalo manualmente.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation>Stai parlando mentre sei mutato da lato tuo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation>Questo è un ascoltatore del canale. L&apos;utente corrispondente può ascoltare tutto quello che dici in questo canale.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation>Il canale ha delle restrizioni che non ti consentono l&apos;accesso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation>Il canale ha delle restrizioni ma tu puoi entrare lo stesso</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_ja.ts b/src/mumble/mumble_ja.ts
index ee1197794..2e20be1e0 100644
--- a/src/mumble/mumble_ja.ts
+++ b/src/mumble/mumble_ja.ts
@@ -956,14 +956,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1134,6 +1126,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2038,11 +2046,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2726,6 +2738,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3158,13 +3174,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>デフォルトデバイス</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3360,6 +3369,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3388,6 +3424,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3467,10 +3521,25 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>マウス %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -4343,6 +4412,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5694,29 +5771,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation>呼び出し</translation>
</message>
@@ -6184,6 +6238,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7089,6 +7182,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7105,12 +7202,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7179,6 +7270,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7334,15 +7489,12 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation>未割り当て</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>ショートカットを押下</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7715,6 +7867,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7868,6 +8039,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>自動的にこの移動を実行できません。数値的な並び替えの指標をリセットするか手動で調整してください。</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_ko.ts b/src/mumble/mumble_ko.ts
index e50eafbd2..e6ff0b686 100644
--- a/src/mumble/mumble_ko.ts
+++ b/src/mumble/mumble_ko.ts
@@ -955,14 +955,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>반향 소거</translation>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1133,6 +1125,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2029,11 +2037,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2717,6 +2729,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3143,13 +3159,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>기본 디바이스</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3345,6 +3354,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3373,6 +3409,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3452,9 +3506,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -4326,6 +4395,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5676,29 +5753,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation>호출</translation>
</message>
@@ -6166,6 +6220,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7072,6 +7165,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7088,12 +7185,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7162,6 +7253,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7317,15 +7472,12 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation>인증이 되지 않은</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>단축키를 누른다</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7699,6 +7851,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7852,6 +8023,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>자동적으로 이동을 실행 할 수 없습니다. 수치적 정렬의 지표를 변경하거나 수동으로 조정해 주세요.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_lt.ts b/src/mumble/mumble_lt.ts
index 0795f0b16..bef744697 100644
--- a/src/mumble/mumble_lt.ts
+++ b/src/mumble/mumble_lt.ts
@@ -404,11 +404,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Properties</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Savybės</translation>
</message>
<message>
<source>Channel password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kanalo slaptažodis</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum users</source>
@@ -416,7 +416,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Channel name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kanalo pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<source>Inherited group members</source>
@@ -624,7 +624,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Authors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Autoriai</translation>
</message>
<message>
<source>Third-party license agreements</source>
@@ -950,14 +950,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Aido malšinimas</translation>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation>Maišytas aido malšinimas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation>Daugiakanalis aido malšinimas</translation>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1058,7 +1050,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Audio system</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Garso sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Input device</source>
@@ -1128,6 +1120,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Išjungta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation>Išjungti aido malšinimą.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -1395,7 +1403,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Enable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Įjungti</translation>
</message>
<message>
<source>Attenuation</source>
@@ -2030,11 +2038,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2719,6 +2731,10 @@ Ar tikrai norite pakeisti savo liudijimą?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3145,13 +3161,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>Numatytasis įrenginys</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3347,6 +3356,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3375,6 +3411,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3454,10 +3508,25 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>Pelė %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -4324,6 +4393,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5676,29 +5753,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</translation>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6166,6 +6220,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7071,6 +7164,10 @@ Norėdami naujinti šiuos failus į naujausią versiją, spustelėkite mygtuką
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation>Programai Mumble nepavyko paleisti savęs iš naujo. Prašome paleisti ją iš naujo rankiniu būdu.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7087,12 +7184,6 @@ Norėdami naujinti šiuos failus į naujausią versiją, spustelėkite mygtuką
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7161,6 +7252,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7316,15 +7471,12 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation>Nepriskirta</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>Nuspauskite trumpinį</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7698,6 +7850,25 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7851,6 +8022,22 @@ Prieigos raktas yra tekstinė eilutė, kuri gali būti naudojama kaip slaptažod
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_nl.ts b/src/mumble/mumble_nl.ts
index 251c4f791..7875fbcf6 100644
--- a/src/mumble/mumble_nl.ts
+++ b/src/mumble/mumble_nl.ts
@@ -31,7 +31,7 @@
</message>
<message>
<source>Mumble - Edit %1</source>
- <translation>Mumble - %1 bewerken</translation>
+ <translation>Mumble - Bewerk %1</translation>
</message>
<message>
<source>ID: %1</source>
@@ -39,19 +39,19 @@
</message>
<message>
<source>This grants the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.&lt;br /&gt;%2</source>
- <translation>Dit verleent de %1 machtiging. Het wordt geweigerd als een machtiging op toestaan én op weigeren staat.&lt;br /&gt;%2</translation>
+ <translation>Dit verleent de machtiging %1. Als een machtiging zowel geweigerd als toegestaan wordt, wordt het alsnog geweigerd.&lt;br /&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<source>Channel must have a name</source>
- <translation>Kanaal moet naam hebben</translation>
+ <translation>Kanaal moet een naam hebben</translation>
</message>
<message>
<source>This revokes the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.&lt;br /&gt;%2</source>
- <translation>Dit trekt de %1 machtiging in. Het wordt geweigerd als de machtiging op toestaan én op weigeren staat.&lt;br /&gt;%2</translation>
+ <translation>Dit trekt de machtiging %1 in. Als een machtiging zowel geweigerd als toegestaan wordt, wordt het alsnog geweigerd. &lt;br /&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation>Venster</translation>
+ <translation>Dialoogvenster</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
@@ -59,7 +59,7 @@
</message>
<message>
<source>Enter the channel name here.</source>
- <translation>Vul hier de kanaalnaam in.</translation>
+ <translation>Vul hier de naam van het kanaal in.</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
@@ -71,11 +71,11 @@
</message>
<message>
<source>Enter the channel password here.</source>
- <translation>Vul hier het kanaalwachtwoord in.</translation>
+ <translation>Vul hier het wachtwoord van het kanaal in.</translation>
</message>
<message>
<source>Check to create a temporary channel.</source>
- <translation>Selecteer om een tijdelijk kanaal aan te maken.</translation>
+ <translation>Vink aan om een tijdelijk kanaal aan te maken.</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary</source>
@@ -87,7 +87,7 @@ This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tre
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</oldsource>
<translation>&lt;b&gt;Positie&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-De bepaalt volgorde hoe Mumble kanalen plaatst (boomstructuur) . Kanalen met ↑ &lt;i&gt;Positie&lt;/i&gt; waarde gaan ↓. Indien gelijke &lt;i&gt;Positie&lt;/i&gt;waarden; alfabetisch.</translation>
+Deze waarde laat toe om om de manier waarop Mumble kanalen in een boomstructuur organiseert te wijzigen. Kanalen met een hogere waarde voor &lt;i&gt;Positie&lt;/i&gt; worden altijd onder één met een lagere waarde geplaatst, en omgekeerd. Als de waarde van &lt;i&gt;Positie&lt;/i&gt;hetzelfde is voor twee kanalen, dan worden ze alfabetisch gerangschikt.</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
@@ -107,31 +107,31 @@ De bepaalt volgorde hoe Mumble kanalen plaatst (boomstructuur) . Kanalen met ↑
</message>
<message>
<source>Remove selected group</source>
- <translation>Geselecteerde groep verwijderen</translation>
+ <translation>Verwijder geselecteerde groep</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Verwijderen</translation>
+ <translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit group members from parent</source>
- <translation>Groepsleden ↳ erven</translation>
+ <translation>Erf groepsleden over van ouder</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit</source>
- <translation>Erven</translation>
+ <translation>Erf over</translation>
</message>
<message>
<source>Make group inheritable to sub-channels</source>
- <translation>Groep ↳-erfbaar maken</translation>
+ <translation>Maak groep erfelijk voor subkanalen</translation>
</message>
<message>
<source>Inheritable</source>
- <translation>Erfbaar</translation>
+ <translation>Erfelijk</translation>
</message>
<message>
<source>Group was inherited from parent channel</source>
- <translation>Groep ↳ geërfd</translation>
+ <translation>Groep was geërfd van bovenliggend kanaal</translation>
</message>
<message>
<source>Inherited</source>
@@ -143,15 +143,15 @@ De bepaalt volgorde hoe Mumble kanalen plaatst (boomstructuur) . Kanalen met ↑
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation>Toevoegen</translation>
+ <translation>Voeg toe</translation>
</message>
<message>
<source>Add member to group</source>
- <translation>Lid aan groep toevoegen</translation>
+ <translation>Voeg lid toe aan groep</translation>
</message>
<message>
<source>Remove member from group</source>
- <translation>Groepslid verwijderen</translation>
+ <translation>Verwijder lid uit groep</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;ACL</source>
@@ -167,7 +167,7 @@ De bepaalt volgorde hoe Mumble kanalen plaatst (boomstructuur) . Kanalen met ↑
</message>
<message>
<source>Inherit ACL of parent?</source>
- <translation>ACL ↳ erven?</translation>
+ <translation>ACL overerven?</translation>
</message>
<message>
<source>This sets whether or not the ACL up the chain of parent channels are applied to this object. Only those entries that are marked in the parent as &quot;Apply to sub-channels&quot; will be inherited.</source>
@@ -448,22 +448,22 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
<name>ALSAAudioInput</name>
<message>
<source>Default ALSA Card</source>
- <translation>Standaard ALSA kaart</translation>
+ <translation>Standaard ALSA-kaart</translation>
</message>
<message>
<source>Opening chosen ALSA Input failed: %1</source>
- <translation>Gekozen ALSA Invoer openen mislukt: %1</translation>
+ <translation>Openen van gekozen ALSA-invoer mislukt: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioOutput</name>
<message>
<source>Default ALSA Card</source>
- <translation>Standaard ALSA kaart</translation>
+ <translation>Standaard ALSA-kaart</translation>
</message>
<message>
<source>Opening chosen ALSA Output failed: %1</source>
- <translation>Gekozen ALSA-Uitvoer openen mislukt: %1</translation>
+ <translation>Openen van gekozen ALSA-uitvoer mislukt: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -499,15 +499,15 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
</message>
<message>
<source>Device to use for microphone</source>
- <translation>Apparaat om microfoon te gebruiken</translation>
+ <translation>Apparaat om als microfoon te gebruiken</translation>
</message>
<message>
<source>This chooses what device to query. You still need to actually query the device and select which channels to use.</source>
- <translation>Dit bepaald het apparaat waarvan kanalen op te vragen. Vereist apparaat om kanalen vragen (en te selecteren). </translation>
+ <translation>Dit bepaalt van welk apparaat kanalen op te vragen. Je moet nog steeds de bevraging effectief uitvoeren en een kanaal selecteren.</translation>
</message>
<message>
<source>Query selected device</source>
- <translation>Kanalen ophalen (geselecteerd apparaat)</translation>
+ <translation>Haal kanalen op van geselecteerd apparaat</translation>
</message>
<message>
<source>This queries the selected device for channels. Be aware that many ASIO drivers are buggy to the extreme, and querying them might cause a crash of either the application or the system.</source>
@@ -519,7 +519,7 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
</message>
<message>
<source>Configure selected device</source>
- <translation>Geselecteerd apparaat configureren</translation>
+ <translation>Configureer geselecteerd apparaat</translation>
</message>
<message>
<source>This configures the selected device. Be aware that many ASIO drivers are buggy to the extreme, and querying them might cause a crash of either the application or the system.</source>
@@ -535,11 +535,11 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
</message>
<message>
<source>Driver name</source>
- <translation>Stuurprogramma-naam</translation>
+ <translation>Naam stuurprogramma</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer size</source>
- <translation>Buffergrootte</translation>
+ <translation>Buffer-grootte</translation>
</message>
<message>
<source>This will configure the input channels for ASIO. Make sure you select at least one channel as microphone and speaker. &lt;i&gt;Microphone&lt;/i&gt; should be where your microphone is attached, and &lt;i&gt;Speaker&lt;/i&gt; should be a channel that samples &apos;&lt;i&gt;What you hear&lt;/i&gt;&apos;.&lt;br /&gt;For example, on the Audigy 2 ZS, a good selection for Microphone would be &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; while Speaker should be &apos;&lt;i&gt;Mix L&lt;/i&gt;&apos; and &apos;&lt;i&gt;Mix R&lt;/i&gt;&apos;.</source>
@@ -547,7 +547,7 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
</message>
<message>
<source>Configure input channels</source>
- <translation>Invoerkanalen configureren</translation>
+ <translation>Configureer invoerkanalen</translation>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
@@ -672,7 +672,7 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
</message>
<message>
<source>When to transmit your speech</source>
- <translation>Wanneer spraak te verzenden</translation>
+ <translation>Wanneer je spraak verzenden</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;This sets when speech should be transmitted.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Continuous&lt;/i&gt; - All the time&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Voice Activity&lt;/i&gt; - When you are speaking clearly.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Push To Talk&lt;/i&gt; - When you hold down the hotkey set under &lt;i&gt;Shortcuts&lt;/i&gt;.</source>
@@ -776,7 +776,7 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
</message>
<message>
<source>Audio per packet</source>
- <translation>Geluid per pakketje</translation>
+ <translation>Geluid per pakket</translation>
</message>
<message>
<source>How many audio frames to send per packet</source>
@@ -955,14 +955,6 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
<translation>Echo-opheffing</translation>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation>Gemixte echo-opheffing</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation>Meer-kanaalse echo-opheffing</translation>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation>De inactiviteitsactie wordt teruggedraaid bij een druktoets of klikje</translation>
</message>
@@ -980,31 +972,31 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
</message>
<message>
<source>Enable Opus&apos; low-delay mode when the quality is set to &lt;b&gt;64 kb/s&lt;/b&gt; or higher. </source>
- <translation>Opus-traagzaamheidsvermijdingsmodus instellen als de kwaliteit &lt;b&gt;64 kb/s&lt;/b&gt; of hoger is.</translation>
+ <translation>Schakel modus voor lage latentie van Opus in wanneer de kwaliteit &lt;b&gt;64 kb/s&lt;/b&gt; of hoger is.</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, Mumble will enable Opus&apos; low-delay mode when the quality is set to &lt;b&gt;64 kbit/s&lt;/b&gt; or higher. Low-delay mode decreases latency by &lt;b&gt;~15 milliseconds&lt;/b&gt; in the round trip. This mode may require an higher bitrate to preserve the same quality, in comparison with the music and VOIP modes.</source>
- <translation>Ingeschakeld zet de Opus-traagzaamheidsvermijdingsmodus aan als de kwaliteit &lt;b&gt;64 kb/s&lt;/b&gt; of hoger is. Deze modus vermindert de latentie met &lt;b&gt;~15 milliseconden&lt;/b&gt; in het retourtje. Een hogere bitsnelheid kan nodig zijn om zich met eenzelfde kwaliteit te verhouden, t.o.v. muziek- &amp; VoIP-modi.</translation>
+ <translation>Indien ingeschakeld, zal Mumble de modus voor lage latentie van Opus gebruiken als de kwaliteit op &lt;b&gt;64 kbit/s&lt;/b&gt; of hoger staat. Deze modus vermindert de latentie met &lt;b&gt;~15 milliseconden&lt;/b&gt;voor één keer op en af. Een hogere bitsnelheid kan nodig zijn om de kwaliteit intact te houden, vergeleken met de muziek- en VoIP-modi.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow low delay mode</source>
- <translation>Traagzaamheidsvermijdingsmodus</translation>
+ <translation>Sta inschakelen modus voor lage latentie toe</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t use noise suppression.</source>
- <translation>Geen ruis onderdrukken.</translation>
+ <translation>Onderdruk ruis niet.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the noise suppression algorithm provided by Speex.</source>
- <translation>Gebruik het door Speex aanbevolen algoritme voor onderdrukkings van ruis.</translation>
+ <translation>Gebruik het Speex-algoritme om ruis te onderdrukken.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the noise suppression algorithm provided by RNNoise.</source>
- <translation>Gebruik het door RNNoise aangeraden algortime ter onderdrukking van ruis.</translation>
+ <translation>Gebruik het RNNoise-algoritme om ruis te onderdrukken.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a combination of Speex and RNNoise to do noise suppression.</source>
- <translation>Gebruik bijzondere combinaties tussen Speex of RNBoise ter onderdrukking.</translation>
+ <translation>Gebruik een combinatie van Speex en RNNoise om ruis te onderdrukken.</translation>
</message>
<message>
<source>Both</source>
@@ -1012,7 +1004,7 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
</message>
<message>
<source>This controls the amount by which Speex will suppress noise.</source>
- <translation>Dit controleert de aantallen voorn welke Speex ruis belooft te onderdrukken.</translation>
+ <translation>Dit bepaalt hoe sterk Speex ruis onderdrukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Speex suppression strength</source>
@@ -1035,7 +1027,7 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
</message>
<message>
<source>Audio Input</source>
- <translation>Geluidsbinnenkomst</translation>
+ <translation>Geluidsinvoer</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
@@ -1067,11 +1059,11 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
</message>
<message>
<source>Input device</source>
- <translation>Invoer aggregraat</translation>
+ <translation>Invoerapparaat</translation>
</message>
<message>
<source>Echo cancellation mode</source>
- <translation>Galmecho-opheffingsmodus</translation>
+ <translation>Echo-opheffingsmodus</translation>
</message>
<message>
<source>Transmission mode</source>
@@ -1091,7 +1083,7 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
</message>
<message>
<source>Current speech detection chance</source>
- <translation>Momentele spraak herken kans</translation>
+ <translation>Huidige kans om spraak te detecteren</translation>
</message>
<message>
<source>Speech above</source>
@@ -1107,15 +1099,15 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
</message>
<message>
<source>Quality of compression (peak bandwidth)</source>
- <translation>Kwaliteit van compressie (bandbreedte piekend)</translation>
+ <translation>Kwaliteit van compressie (piek-bandbreedte)</translation>
</message>
<message>
<source>Noise suppression</source>
- <translation>Onderdrukking van ruis</translation>
+ <translation>Ruisonderdrukking</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum amplification</source>
- <translation>Versterkingsmaximum</translation>
+ <translation>Maximumversterking</translation>
</message>
<message>
<source>Transmission started sound</source>
@@ -1133,6 +1125,22 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
<source>Idle action</source>
<translation>Actie bij inactiviteit</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation>Toegang tot de microfoon werd geweigerd. Laat Mumble a.u.b. de microfoon gebruiken door de instellingen in Systeemvoorkeuren → Beveiligen &amp; Privacy → Privacy → Microfoon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation>Toegang tot de microfoon wordt geweigerd. Check alstuweblieft dat je eigen besturingssysteeminstellingen Mumble toestaan om de microfoon te tappen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Afgeschakeld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation>Echo-opheffing afschakelen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -1166,7 +1174,7 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
</message>
<message>
<source>Audio Output</source>
- <translation>Geluidsverlating</translation>
+ <translation>Geluidsuitvoer</translation>
</message>
<message>
<source>Default &amp;Jitter Buffer</source>
@@ -1174,7 +1182,7 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
</message>
<message>
<source>Safety margin for jitter buffer</source>
- <translation>Veiligheidsmarge (jitter buffer)</translation>
+ <translation>Veiligheidsmarge voor jitter buffer</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;This sets the minimum safety margin for the jitter buffer.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;All incoming audio is buffered, and the jitter buffer continually tries to push the buffer to the minimum sustainable by your network, so latency can be as low as possible. This sets the minimum buffer size to use. If the start of sentences you hear is very jittery, increase this value.</source>
@@ -1239,7 +1247,7 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
</message>
<message>
<source>Checking this indicates that you don&apos;t have speakers connected, just headphones. This is important, as speakers are usually in front of you, while headphones are directly to your left/right.</source>
- <translation>Aanvinken geeft aan dat je geen luidsprekers, maar koptelefoon verbindt. Belangrijk, omdat luidsprekers vóór je bevinden, terwijl hoofdtelefoon links/rechts is.</translation>
+ <translation>Aanvinken geeft aan dat je geen luidsprekers, maar een hoofdtelefoon gebruikt. Dit is belangrijk omdat luidsprekers zich gewoonlijk vóór je bevinden, terwijl een hoofdtelefoon zich direct links/rechts van je oren bevindt.</translation>
</message>
<message>
<source>This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn&apos;t cause rapid jitter in the sound.</source>
@@ -1279,7 +1287,7 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
</message>
<message>
<source>Variance in packet latency</source>
- <translation>Verschillen in pakket-latentie</translation>
+ <translation>Variantie in pakketlatentie</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;This sets the packet latency variance for loopback testing.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Most audio paths contain some variable latency. This allows you to set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms.</source>
@@ -1340,15 +1348,15 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
</message>
<message>
<source>while you talk</source>
- <translation>terwijl jij praat</translation>
+ <translation>terwijl je praat</translation>
</message>
<message>
<source>Exclusive mode, not recommended.</source>
- <translation>Exclusieve-modus, afgeraden.</translation>
+ <translation>Exclusieve modus, afgeraden.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;This opens the device in exclusive mode.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;No other application will be able to use the device.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Opent apparaat in exclusieve-modus.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Geen andere applicatie kan dit apparaat gebruiken.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Opent apparaat in exclusieve modus.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Geen andere applicatie kan dit apparaat gebruiken.</translation>
</message>
<message>
<source>Exclusive</source>
@@ -1547,7 +1555,7 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
</message>
<message>
<source>This shows the peak power in the last frame (20 ms) after all processing. Ideally, this should be -96 dB when you&apos;re not talking. In reality, a sound studio should see -60 dB, and you should hopefully see somewhere around -20 dB. When you are talking, this should rise to somewhere between -5 and -10 dB.&lt;br /&gt;If you are using echo cancellation, and this rises to more than -15 dB when you&apos;re not talking, your setup is not working, and you&apos;ll annoy other users with echoes.</source>
- <translation>Toont piekmeting uit het laatste frame (20 ms) na alle verwerking. Idealistisch is dit -96 dB zijn wanneer je niet praat. In werkelijkheid is in een geluidsstudio -60 dB te zien; jij dient ongeveer rond -20 dB te zien. Pratend, moet het oplopen tot -5 á -10 dB.&lt;br /&gt;Als je ook gebruikmaakt van galmonderdrukking, en dit &apos;oploopt&apos; over -15 dB terwijl niet pratend; dan werkt jouw opstelling niet, want dan irriteer jij anderen met echo&apos;s.</translation>
+ <translation>Toont het piekstroomverbruik uit de laatste frame (20 ms) nadat alle verwerking heeft plaatsgevonden. Idealiter zou dit -96 dB moeten zijn wanneer je niet spreekt. In werkelijkheid zal een geluidsstudio eerder -60 dB zien, en jij hopelijk ergens rond -20 dB. Wanneer je spreekt moet het oplopen tot -5 à -10 dB.&lt;br /&gt;Als je ook gebruikmaakt van echo-opheffing, en dit voorbij -15 dB gaat terwijl je niet spreekt, dan werkt je opstelling niet correct, en zal je anderen irriteren met echo&apos;s.</translation>
</message>
<message>
<source>Signal Analysis</source>
@@ -1662,7 +1670,7 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
</message>
<message>
<source>Welcome to the Mumble Audio Wizard</source>
- <translation>Welkom bij Mumble-geluidswizard</translation>
+ <translation>Welkom bij de Mumble-geluidswizard</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
@@ -1702,23 +1710,23 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Selects which sound card to use for audio input.&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Selecteert geluidsinvoerkaart.&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Selecteert welke geluidskaart te gebruiken voor geluidsinvoer.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel echo from headset or speakers</source>
- <translation>Galm van koptelefoon of luidsprekers onderdrukken</translation>
+ <translation>Echo van hoofdtelefoon of luidsprekers onderdrukken</translation>
</message>
<message>
<source>Use echo cancellation</source>
- <translation>Gebruik galmonderdrukking</translation>
+ <translation>Gebruik echo-opheffing</translation>
</message>
<message>
<source>This enables echo cancellation of outgoing audio, which helps both on speakers and on headsets.</source>
- <translation>Dit stelt galmonderdrukking in op uitgaand geluid, wat voor zowel koptelefoons alsook luidsprekers bijdraagt.</translation>
+ <translation>Dit voert echo-opheffing uit op het uitgaande geluid, wat zowel bij hoofdtelefoons als luidsprekers kan helpen.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the device your speakers or headphones are connected to.</source>
- <translation>Apparaat dat je hoofdtelefoon e/o luidsprekers verbindt.</translation>
+ <translation>Dit is het apparaat waarmee je luidsprekers of hoofdtelefoon verbonden zijn.</translation>
</message>
<message>
<source>Output method for audio</source>
@@ -1743,15 +1751,15 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
</message>
<message>
<source>Input Device</source>
- <translation>Invoersaggregaat</translation>
+ <translation>Invoerapparaat</translation>
</message>
<message>
<source>Output Device</source>
- <translation>Uitvoersaggregaat</translation>
+ <translation>Uitvoerapparaat</translation>
</message>
<message>
<source>This allows Mumble to use positional audio to place voices.</source>
- <translation>Staat Mumble toe stemmen te positioneren.</translation>
+ <translation>Dit laat Mumble toe om stemmen correct te plaatsen op basis van positioneel geluid.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
@@ -1844,15 +1852,15 @@ Mumble wordt doorontwikkeld gericht op functionaliteit waar meeste gebruikers be
</message>
<message>
<source>Letting Mumble figure out when you&apos;re talking and when you&apos;re silent.</source>
- <translation>Laat Mumble uitzoeken of je praat/wanneer je stil bent.</translation>
+ <translation>Mumble laten uitzoeken wanneer je praat en wanneer je stil bent.</translation>
</message>
<message>
<source>This will help Mumble figure out when you are talking. The first step is selecting which data value to use.</source>
- <translation>Helpt gegevenswaarden bepalen.</translation>
+ <translation>Dit helpt Mumble om te bepalen wanneer je spreekt. De eerste stap is selecteren welke data-waarde gebruikt moet worden.</translation>
</message>
<message>
<source>Raw amplitude from input</source>
- <translation>Invoeramplitude</translation>
+ <translation>Rauwe invoeramplitude</translation>
</message>
<message>
<source>Signal-To-Noise ratio</source>
@@ -1873,7 +1881,7 @@ Mumble wordt doorontwikkeld gericht op functionaliteit waar meeste gebruikers be
</message>
<message>
<source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
- <translation>Statistieken met Mumble-project delen (anoniem)</translation>
+ <translation>Verstuur anonieme statistieken naar het Mumble-project</translation>
</message>
<message>
<source>Push To Talk:</source>
@@ -1885,7 +1893,7 @@ Mumble wordt doorontwikkeld gericht op functionaliteit waar meeste gebruikers be
</message>
<message>
<source>Adjust quality and notification settings.</source>
- <translation>Kwaliteit- en meldingsinstellingen aanpassen.</translation>
+ <translation>Pas kwaliteit- en meldingsinstellingen aan.</translation>
</message>
<message>
<source>Quality settings</source>
@@ -1917,7 +1925,7 @@ Mumble wordt doorontwikkeld gericht op functionaliteit waar meeste gebruikers be
</message>
<message>
<source>Enables attenuation of other applications while users talk to you</source>
- <translation>Andere applicaties afzwakken terwijl anderen tegen je praten.</translation>
+ <translation>Schakelt afzwakken van het geluid van andere applicaties in wanneer anderen tegen je praten.</translation>
</message>
<message>
<source>Attenuate applications while other users talk</source>
@@ -2037,13 +2045,17 @@ Luid spreken, zoals zijnde geïrriteerd/opgewonden. Verlaag geluidsconfiguraties
<translation>Maximale versterking</translation>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
- <translation>Druk-om-te-Praten-toets</translation>
- </message>
- <message>
<source>VAD level</source>
<translation>Spraakactiviteitsdetectieniveau</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation>DotP-sneltoets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
+ <translation>Geen sneltoetsen toegewezen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BanEditor</name>
@@ -2725,6 +2737,10 @@ Zeker dat je jouw certificaat wilt vervangen?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation>Het versturen van %1 mislukdoemt: te grote bestandsomvang van het plaatje.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation>Deze server verwerkt het versturen van afbeeldingen helaas (nog) niet goed.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3160,13 +3176,6 @@ Naam van server. Zelfgekozen naam van server die in serverlijst wordt weergegeve
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>Standaardapparaat</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3364,6 +3373,33 @@ Zonder deze optie ingeschakeld, werken Mumble&apos;s globale snelkoppelingen nie
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation>Bewerk sneltoets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation>Start opname-proces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Start het opname-proces: alle knoppen die je indrukt zullen toegevoegd worden aan de boomstructuur.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Het opname-proces stopt automatisch eens alle knoppen losgelaten worden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Voeg toe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation>Verwijder de geselecteerd items</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Verwijder</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3392,6 +3428,24 @@ Zonder deze optie ingeschakeld, werken Mumble&apos;s globale snelkoppelingen nie
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Onbekend</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation>Muis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation>Toetsenbord</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3471,10 +3525,25 @@ Zonder deze optie ingeschakeld, werken Mumble&apos;s globale snelkoppelingen nie
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation>Muis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation>Toetsenbord</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>Muis %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation>Toetsenbord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation>Muis</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3700,7 +3769,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
</message>
<message>
<source>Server disconnected</source>
- <translation>Serververslinding</translation>
+ <translation>Verbinding met server verbroken</translation>
</message>
<message>
<source>User joined server</source>
@@ -4349,6 +4418,14 @@ Deze instelling geldt voor nieuwe berichten, vermits getoonden conformeren aan h
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation>Toon eigen luisteraars (descartheldjes)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation>Als gebruikers een bijnaam hebben hun gewone gebruikersnaam verbergen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation>Louter bijnamen tonen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5179,7 +5256,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>Display audio statistics</source>
- <translation>Audio Statistieken tonen</translation>
+ <translation>Geluidsstatistieken tonen</translation>
</message>
<message>
<source>Pops up a small dialog with information about your current audio input.</source>
@@ -5455,7 +5532,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>%1 connected and entered channel.</source>
- <translation>%1 verbindde en slipte binnen.</translation>
+ <translation>%1 verbond en kwam het kanaal binnen.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 connected.</source>
@@ -5701,47 +5778,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</translation>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation>Gebruik: mumble rpc [opties]
-
-Het is mogelijk om een lopende instantie van Mumble op afstand te bedienen door middel van
-het &apos;mumble rpc&apos; commando.
-
-Valide acties zijn:
- mute
- Demp jezelf
- unmute
- Ontdemp jezelf
- togglemute
- Wissel zelf-dempingsstatus
- deaf
- Doof jezelf
- undeaf
- Ontdoof jezelf
- toggledeaf
- Wissel zelf-dovingsstatus
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation>Aanroeping</translation>
</message>
@@ -6213,33 +6249,33 @@ The versie query parameter moet ingesteld zijn om de
juiste client versie aan te roepen. Het valt nu terug op 1.2.0.
Valide opties zijn:
- -h, --help Toon deze hulptekst en sluit af.
+ -h, --help Deze hulptekst tonen en afsluiten.
-m, --multiple
- Laat opstarten van meerdere instanties van de client toe.
+ Opstarten van meerdere instanties van de client toe laten staan.
-c, --config
- Specificeer een alternatief configuratiebestand.
+ Een alternatief configuratiebestand specificeren.
Als je dit gebruikt om meerdere instanties van Mumble tegelijk te draaien,
vul dan een alternatieve &apos;database&apos; waarde in de configuratie in.
-n, --noidentity
- Onderdruk laden van identiteitsbestanden (bijv. certificaten.)
+ Laden van identiteitsbestanden onderdrukken (bijv. certificaten.)
-jn, --jackname &lt;arg&gt;
- Stel gecustomiseerde client naam in.
+ Gecustomiseerde client naam instellen.
--license
- Toon de Mumble licentie.
+ De Mumble licentie tonen.
--authors
- Toon de Mumble autheuren.
+ De Mumble auteuren tonen.
--third-party-licenses
- Toon licenties voor software van derden gebruikt door Mumble.
+ Licenties voor software van derden gebruikt door Mumble tonen.
--window-title-ext &lt;arg&gt;
- Vult met een extensie een aangepaste venstertitel aan.
+ Een extensie een aangepaste venstertitel aanmeten.
--dump-input-streams
- Dump PCM streams op verscheidene delen van de inputketen
+ PCM streams op verscheidene delen van de inputketen dumpen
(nuttig voor foutopsporingsdoeleinden)
- ruwe microfoon input
- speaker leesterug voor echodemping
- verwerkte microfoon input
--print-echocancel-queue
- Print op stdout de echo dempende wachtrij staat
+ Op stdout de echo dempende wachtrijstaat printen
(nuttig voor foutopsporingsdoeleinden)
</translation>
@@ -6249,6 +6285,68 @@ Valide opties zijn:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Vers(t)op hoofdvenster</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation>&amp;Bijnaam instellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation>Bijnaam configureren (lokaal)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation>Zichtbare bijnaam vereenzelvigen (lokaal)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation>Gebruik: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+Het is mogelijk om op afstand een instantie van Mumble te bedienen d.m.v.
+het &apos;mumble rpc&apos; commando.
+
+Valide acties zijn:
+ mute
+ Jezelf dempen
+ unmute
+ Jezelf niet meer dempen
+ togglemute
+ Zelf-demp status wisselen
+ deaf
+ Jezelf doven
+ undeaf
+ Jezelf niet meer doven
+ toggledeaf
+ Zelf-dovingsstatus wisselen
+ starttalking
+ Beginnen met praten
+ stoptalking
+ Stoppen met praten
+
+</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -6358,7 +6456,7 @@ Valide opties zijn:
</message>
<message>
<source>Reconnect when disconnected</source>
- <translation>Her-verbinden als verbinding faalt.</translation>
+ <translation>Opnieuw verbinden wanneer verbinding wegvalt.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Reconnect when disconnected&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This will make Mumble try to automatically reconnect after 10 seconds if your server connection fails.</source>
@@ -6366,7 +6464,7 @@ Valide opties zijn:
</message>
<message>
<source>Reconnect automatically</source>
- <translation>Automatisch her-verbinden</translation>
+ <translation>Automatisch opnieuw verbinden</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
@@ -6487,7 +6585,7 @@ Gebruikersnaam om te authenticeren. Indien je anoniem wilt verbinden; leeglaten.
</message>
<message>
<source>Check for application updates on startup</source>
- <translation>Op applicatie-updates controleren tijdens opstarten</translation>
+ <translation>Bij opstarten op updates controleren</translation>
</message>
<message>
<source>Check for new releases of plugins automatically.</source>
@@ -6499,7 +6597,7 @@ Gebruikersnaam om te authenticeren. Indien je anoniem wilt verbinden; leeglaten.
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Submit anonymous statistics.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Anonieme statistieken delen.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble heeft een klein ontwikkelteam, en moet zich als zodanig richten op waar het meest nodig. De deling van een beetje statistieken is voornamelijk behulpzaam om te bepalen waar de ontwikkeling zich op richt.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Verzend anonieme statistieken.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble heeft een klein ontwikkelteam, en moet ontwikkelingen hierdoor richten op waar het het meest nodig is. Door een beperkte hoeveelheid statistieken te delen, krijgen we een beter idee over welke gebieden dit nu precies gaat.</translation>
</message>
<message>
<source>Submit anonymous statistics to the Mumble project</source>
@@ -6545,7 +6643,7 @@ Voorkomt dat Mumble potentieel identificerende informatie over het besturingssys
</message>
<message>
<source>Hide public server list</source>
- <translation>Publieke serverlijst opbergen.</translation>
+ <translation>Verberg publieke server-lijst</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6860,15 +6958,15 @@ Om naar laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
</message>
<message>
<source>User is whispering to you privately</source>
- <translation>Gebruiker fluistert geheimzinnig tegen jou</translation>
+ <translation>Gebruiker is privé aan het fluisteren tegen jou</translation>
</message>
<message>
<source>Private Whisper</source>
- <translation>Geheimzinnig fluisteren</translation>
+ <translation>Privégefluister</translation>
</message>
<message>
<source>User is shouting to your channel</source>
- <translation>Gebruiker blèrt naar je kanaal</translation>
+ <translation>Gebruiker is aan het roepen op je kanaal</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Whisper</source>
@@ -7156,6 +7254,10 @@ Om naar laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation>Mumble faalde om te her-starten. Graag zelf herstarten...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation>Mumble is momenteel verbonden met een server</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7169,15 +7271,7 @@ Om naar laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
</message>
<message>
<source>Echo cancellation is not supported for the interface combination &quot;%1&quot; (in) and &quot;%2&quot; (out).</source>
- <translation>Echo-tegengang door interfacecombinatie &quot;%1&quot; (in) en &quot;%2&quot; (uit) niet mogelijk.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation>Als dit aan staat wordt getracht om de echo uit de geluidsstream te dempen.
-Gemixte galm-tegengang bundelt geluidsuitgangen naar monotoom stramen en paast die striemend naar de echo uitsluiter door, terwijl multikanaal echos vermindering doorgang vindt van alle geluidskanalen direct naar de utsluiter.
-Multikanaalsechouitsluiting kost meer processorkracht; probeer gemixt eerst.</translation>
+ <translation>Echo-opheffing is niet mogelijk met de interfacecombinatie &quot;%1&quot; (in) en &quot;%2&quot; (uit).</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
@@ -7199,11 +7293,11 @@ Zie &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;de
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; could not be saved permanently and is lost on restart because %2 does not have a certificate.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; kan na herstarts niet verwittigd worden omdat %2 geen certificaat heeft.</translation>
+ <translation>&quot;%1&quot; kon niet permanent opgeslagen worden en zal verloren gaan bij een herstart omdat %2 geen certificaat heeft.</translation>
</message>
<message>
<source>Local Volume Adjustment...</source>
- <translation>Lokale Volume-verscherping...</translation>
+ <translation>Lokaal Volume Bijstellen...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You&apos;re using a Mumble version that &lt;b&gt;explicitly disabled&lt;/b&gt; update-checks.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This means that the update notification you might receive by using this option will &lt;b&gt;most likely be meaningless&lt;/b&gt; for you.&lt;/p&gt;</source>
@@ -7249,6 +7343,70 @@ Zie &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;de
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation>Wil je echt alle instellingen resetten (niet louter die momenteel zichtbaar zijn) naar &apos;hun&apos; standaardwaarden?</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation>Bijnaamaanassing... (lokaal)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;URL-schema &quot;%1&quot; geblokkeerd&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation>De URL gebruikt een schema dat geblokkeerd werd vanwege veiligheidsredenen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>URL geblokkeerd: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation>Standaardapparaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation>Deze optie werkt het beste via gebruik ingebouwde microfoon &amp; luidspreker.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation>Toegang tot de microfoon werd geweigerd. Laat Mumble a.u.b. de microfoon gebruiken door de instellingen in Systeemvoorkeuren → Beveiligen &amp; Privacy → Privacy → Microfoon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation>Toegang tot de micofoon geweigerd vanwegen systeembepalingen. Je werd buiten staat gesteld om de microfoon te gebruiken zo lang deze sessie geld.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation>Indien aangeschakeld wordt de echo uit geluidsstreams getracht te stoppen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Niet ingeschakeld.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation>Echo-opheffing is niet ingeschakeld.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation>Gemixte echo-opheffing (speex)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation>Gemixte heeft lage processorbelasting-impact maar werkt louter feilloos mits je luidsprekers op gelijke afstand van de microfoon bevindend even luid zijn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation>Meer-kanaalse echo-opheffing (speex)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation>Meerkanaalse echo-opheffing voorziet in een stuk bij betere echo-opheffing, maar tegen hogere processorbelasting. Meerkanaals echo-opheffen verlangt meer processorkracht; dus je zou eerst de gemixte variant kunnen proberen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation>Akoestische echo-opheffing voorzien door Apple.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7404,15 +7562,12 @@ Zie &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;de
<translation>Ontoegewezen</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
- <translation>Sneltoets-combinatie:</translation>
+ <source>No buttons assigned</source>
+ <translation>Geen knoppen toegewezen</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>Sneltoets indrukken</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation>Druk om knoppencombinatie weer te geven</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7639,7 +7794,7 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
</message>
<message>
<source>Ping Statistics</source>
- <translation>Pingstatistieken</translation>
+ <translation>Ping-statistieken</translation>
</message>
<message>
<source>Pings received</source>
@@ -7785,6 +7940,25 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation>Bijnaam aanhangende gebruikers (lokaal)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Bijnaam veranderen van anderen (lokaal)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation>Gebruikersbijnaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation>Bijnaam voor %1 aan het bijwerken (lokaal)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7938,6 +8112,22 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>Kan handeling niet vanzelf uitvoeren; éérst numerieke sorteerindicatoren herstellen óf handmatig aanpassen.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation>Je hebt het niet door maar wijkende het gepraat vindt lokale demping plaats.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation>Dit is een kanaalluisteraar. Deze gebruiker hoort alles wat je hierbinnen zegt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation>Kanaal hekelt jouw toelating zodat je er niet in kan i.v.m. opgelegde restrictie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation>Kanaal hekelt je toelating niet ondanks de opgelegde ontzeggingsrestricties.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_no.ts b/src/mumble/mumble_no.ts
index 97cd6e021..1ecb9f72e 100644
--- a/src/mumble/mumble_no.ts
+++ b/src/mumble/mumble_no.ts
@@ -956,14 +956,6 @@ Denne verdien gjør at du setter maksimalt antall brukere tillatt i kanalen. Hvi
<translation>Ekko-kansellering</translation>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation>Blandet ekko-kansellering</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation>Multikanals ekko-kansellering</translation>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation>Lediggangshandlingen vil motvirkes ved enhver annen tast eller musebevegelse</translation>
</message>
@@ -1134,6 +1126,22 @@ Denne verdien gjør at du setter maksimalt antall brukere tillatt i kanalen. Hvi
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2057,11 +2065,15 @@ Ingen snakking. Krysset (Definitivt ikke tale)</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PTT shortcut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2746,6 +2758,10 @@ Er du sikker på at du vil erstatte ditt sertifikat?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3177,13 +3193,6 @@ Hva tjeneren er beskrevet som. Dette er hva tjeneren vil bli navngitt som i din
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>Forvalgt enhet</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3379,6 +3388,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3407,6 +3443,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3486,10 +3540,25 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>Mus %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -4364,6 +4433,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5718,48 +5795,6 @@ Ellers avbryt alt og sjekk ditt sertifikat og brukernavn.</translation>
</translation>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation>Bruk: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-Det er mulig å fjernstyre en kjørende utgave av Mumble ved å bruke
-&apos;mumble rpc&apos;-kommandoen.
-
-Gyldige valg:
- mute
- Gjør deg selv stum
- unmute
- Opphev egen stumhet
- togglemute
- Veksle status for egen stumhet
- deaf
- Gjør deg selv døv
- undeaf
- Opphev egen døvhet
- toggledeaf
- Veksle status for egen døvhet
-
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation>Påkallelse</translation>
</message>
@@ -6230,6 +6265,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7136,6 +7210,10 @@ Trykk på knappen nedefor for å oppgradere.</translation>
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation>Mumble klarte ikke å starte seg selv på nytt. Start det på nytt manuelt.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7152,12 +7230,6 @@ Trykk på knappen nedefor for å oppgradere.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7226,6 +7298,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7381,15 +7517,12 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation>Utildelt</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>Trykk snarvei</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7764,6 +7897,25 @@ Et tilgangssymbol er en tekststring, som kan brukes som et passord for veldig en
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7917,6 +8069,22 @@ Et tilgangssymbol er en tekststring, som kan brukes som et passord for veldig en
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>Kan ikke utføre denne bevegelsen automatisk, tilbakestill de numeriske sorteringsindikatorene eller juster dem manuelt.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_oc.ts b/src/mumble/mumble_oc.ts
index 6f34aa6a9..4717cfa84 100644
--- a/src/mumble/mumble_oc.ts
+++ b/src/mumble/mumble_oc.ts
@@ -949,14 +949,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1127,6 +1119,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2011,11 +2019,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2691,6 +2703,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3117,13 +3133,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3319,6 +3328,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3347,6 +3383,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3426,9 +3480,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -4295,6 +4364,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5645,29 +5722,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6135,6 +6189,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7036,6 +7129,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7052,12 +7149,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7126,6 +7217,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7281,14 +7436,11 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
+ <source>Press to show button combination</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7660,6 +7812,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7813,6 +7984,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_pl.ts b/src/mumble/mumble_pl.ts
index 77e1b1fd0..478e03760 100644
--- a/src/mumble/mumble_pl.ts
+++ b/src/mumble/mumble_pl.ts
@@ -171,7 +171,7 @@ Ta wartość pozwala na zmianę sposobu w jaki są sortowane kanały. Kanał z w
</message>
<message>
<source>This sets whether or not the ACL up the chain of parent channels are applied to this object. Only those entries that are marked in the parent as &quot;Apply to sub-channels&quot; will be inherited.</source>
- <translation>Ustawia czy reguły ACL mają być dziedziczone z kanałów nadrzędnych. Tylko reguły, które w kanałach nadrzędnych są oznaczone jako &quot;Dotyczy podkanałów&quot; będą dziedziczone.</translation>
+ <translation>Ustawia, czy reguły ACL mają być dziedziczone z kanałów nadrzędnych. Dziedziczone będą tylko te elementy, które są oznaczone kanałach nadrzędnych jako &quot;Dotyczy podkanałów&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit ACLs</source>
@@ -253,7 +253,8 @@ Ta wartość pozwala na zmianę sposobu w jaki są sortowane kanały. Kanał z w
<message>
<source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
Add a new group.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Dodaj&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dodaje nową grupę.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Dodaj&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Dodaje nową grupę.</translation>
</message>
<message>
<source>Inherited members</source>
@@ -343,15 +344,15 @@ These are all the groups currently defined for the channel. To create a new grou
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Inherit&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This inherits all the members in the group from the parent, if the group is marked as &lt;i&gt;Inheritable&lt;/i&gt; in the parent channel.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Dziedzicz&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Dziedziczy wszystkich członków z grupy nadrzędnej, jeżeli grupa jest oznaczona jako &lt;i&gt;Dziedziczna&lt;/i&gt; w kanale nadrzędnym.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Dziedzicz&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Dziedziczy wszystkich członków z grupy nadrzędnej, jeżeli grupa jest oznaczona jako &lt;i&gt;Dziedziczna&lt;/i&gt; na kanale nadrzędnym.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Inheritable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This makes this group inheritable to sub-channels. If the group is non-inheritable, sub-channels are still free to create a new group with the same name.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Dziedziczna&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Umożliwia dziedziczenie uprawnień grupy w podkanałach. Jeżeli grupa nie pozwala na dziedziczenie, to w podkanałach można tworzyć grupy o tych samych nazwach.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Dziedziczna&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Umożliwia dziedziczenie uprawnień grupy na podkanałach. Jeżeli grupa nie pozwala na dziedziczenie, to na podkanałach można tworzyć grupy o tych samych nazwach.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Inherited&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This indicates that the group was inherited from the parent channel. You cannot edit this flag, it&apos;s just for information.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Odziedziczona&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Wskazuje czy grupa została odziedziczona z kanału nadrzędnego. Nie możesz edytować tej flagi, jest to tylko informacja.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Odziedziczona&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Wskazuje, czy grupa została odziedziczona z kanału nadrzędnego. Nie możesz edytować tej flagi, jest to tylko informacja.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Members&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
@@ -374,7 +375,7 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Password&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This field allows you to easily set and change the password of a channel. It uses Mumble&apos;s access tokens feature in the background. Use ACLs and groups if you need more fine grained and powerful access control.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Hasło&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;To pole pozwala na łatwe ustawienie i zmianę hasła kanału. W tle, używa funkcji &quot;Hasła dostępu&quot;. Aby dokładniej określać uprawnienia używaj bezpośrednio edytora ACL oraz Grup.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Hasło&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;To pole pozwala na łatwe ustawienie i zmianę hasła kanału. W tle używa funkcji haseł dostępu. Aby dokładniej określać uprawnienia, używaj bezpośrednio edytora ACL oraz grup.</translation>
</message>
<message>
<source>This shows all the entries active on this channel. Entries inherited from parent channels will be shown in italics.&lt;br /&gt;ACLs are evaluated top to bottom, meaning priority increases as you move down the list.</source>
@@ -507,7 +508,7 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle, co domyślny limit serwera.</trans
</message>
<message>
<source>This queries the selected device for channels. Be aware that many ASIO drivers are buggy to the extreme, and querying them might cause a crash of either the application or the system.</source>
- <translation>Wykrywa ilość kanałów obsługiwanych przez wybrane urządzenie. &lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; wiele sterowników ASIO jest tak wadliwych, że sprawdzanie ich może spowodować zawieszenie się programu lub całego systemu.</translation>
+ <translation>Wykrywa liczbę kanałów obsługiwanych przez wybrane urządzenie. &lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; wiele sterowników ASIO jest tak wadliwych, że sprawdzanie ich może spowodować zawieszenie się programu lub całego systemu.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Query</source>
@@ -539,7 +540,7 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle, co domyślny limit serwera.</trans
</message>
<message>
<source>This will configure the input channels for ASIO. Make sure you select at least one channel as microphone and speaker. &lt;i&gt;Microphone&lt;/i&gt; should be where your microphone is attached, and &lt;i&gt;Speaker&lt;/i&gt; should be a channel that samples &apos;&lt;i&gt;What you hear&lt;/i&gt;&apos;.&lt;br /&gt;For example, on the Audigy 2 ZS, a good selection for Microphone would be &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; while Speaker should be &apos;&lt;i&gt;Mix L&lt;/i&gt;&apos; and &apos;&lt;i&gt;Mix R&lt;/i&gt;&apos;.</source>
- <translation>Konfiguracja wejściowych kanałów dla ASIO. Upewnij się, że wybierasz przynajmniej jeden kanał, jako mikrofon oraz jeden, jako głośniki czy słuchawki. Kanał &lt;i&gt;Mikrofon&lt;/i&gt; powinien być ustawiony na kanał, pod którym masz podłączony mikrofon, a dla &lt;i&gt;Głośniki&lt;/i&gt; kanał, który przetwarza &quot;&lt;i&gt;to, co słyszysz&lt;/i&gt;&quot;. Na przykład dla Audigy 2 ZS dobrym wyborem dla Mikrofonu będzie &quot;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&quot; a dla Głośników &quot;&lt;i&gt;Mix L&lt;/i&gt;&quot; i &quot;&lt;i&gt;Mix R&lt;/i&gt;&quot;.</translation>
+ <translation>Konfiguracja wejściowych kanałów dla ASIO. Upewnij się, że jako mikrofon i głośnik wybrałeś co najmniej jeden kanał. Kanał &lt;i&gt;Mikrofon&lt;/i&gt; powinien być ustawiony na kanał, pod którym masz podłączony mikrofon, a dla &lt;i&gt;Głośniki&lt;/i&gt; kanał, który przetwarza &quot;&lt;i&gt;to, co słyszysz&lt;/i&gt;&quot;. Na przykład dla Audigy 2 ZS dobrym wyborem dla Mikrofonu będzie &quot;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&quot; a dla Głośników &quot;&lt;i&gt;Mix L&lt;/i&gt;&quot; i &quot;&lt;i&gt;Mix R&lt;/i&gt;&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Configure input channels</source>
@@ -593,7 +594,7 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle, co domyślny limit serwera.</trans
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About Mumble</source>
- <translation>O Mumble</translation>
+ <translation>O programie Mumble</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
@@ -601,7 +602,7 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle, co domyślny limit serwera.</trans
</message>
<message>
<source>&amp;About Mumble</source>
- <translation>&amp;O Mumble</translation>
+ <translation>&amp;O programie Mumble</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;License</source>
@@ -613,7 +614,7 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle, co domyślny limit serwera.</trans
</message>
<message>
<source>&amp;Third-Party Licenses</source>
- <translation>Licencje firm &amp;trzecich</translation>
+ <translation>Licencje stron &amp;trzecich</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
@@ -716,11 +717,11 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle, co domyślny limit serwera.</trans
</message>
<message>
<source>Use SNR based speech detection</source>
- <translation>Używaj detekcji na podstawie SNR (Singal-To-Noise Ratio / Stosunek Sygnału-Do-Szumu)</translation>
+ <translation>Używaj detekcji na podstawie stosunku sygnału do szumu</translation>
</message>
<message>
<source>Signal to Noise</source>
- <translation>Stosunek Sygnału-Do-Szumu (SNR)</translation>
+ <translation>Stosunek sygnału do szumu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Amplitude.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the raw strength of the input signal is used to detect speech.</source>
@@ -768,7 +769,7 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle, co domyślny limit serwera.</trans
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;This sets the quality of compression.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This determines how much bandwidth Mumble is allowed to use for outgoing audio.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Określa jakość kompresji.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Określa również ile pasma Mumble może wykorzystać podczas wysyłania dźwięku.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Określa jakość kompresji.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Określa również, ile pasma Mumble może wykorzystać podczas wysyłania dźwięku.</translation>
</message>
<message>
<source>Audio per packet</source>
@@ -780,7 +781,7 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle, co domyślny limit serwera.</trans
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;This selects how many audio frames should be put in one packet.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Increasing this will increase the latency of your voice, but will also reduce bandwidth requirements.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Określa ile ramek dźwięku powinno być umieszczonych w jednym pakiecie.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Zwiększanie ilości milisekund opóźni przesyłanie twojego głosu, ale dzięki temu zużyjesz mniej pasma.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Określa, ile ramek dźwięku powinno być umieszczonych w jednym pakiecie.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Zwiększanie liczby milisekund opóźni przesyłanie twojego głosu, ale dzięki temu zużyjesz mniej pasma.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;This shows peak outgoing bandwidth used.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This shows the peak amount of bandwidth sent out from your machine. Audio bitrate is the maximum bitrate (as we use VBR) for the audio data alone. Position is the bitrate used for positional information. Overhead is our framing and the IP packet headers (IP and UDP is 75% of this overhead).</source>
@@ -820,7 +821,7 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle, co domyślny limit serwera.</trans
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Określa sposób detekcji głosu na stosunek Sygnału-Do-Szumu.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;W tym trybie sygnał wejściowy jest analizowany jako czysty, a czystość tego sygnału używana jest do włączania transmisji głosowej.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Określa sposób detekcji głosu na Stosunek sygnału do szumu.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;W tym trybie sygnał wejściowy jest analizowany jako czysty, a czystość tego sygnału używana jest do włączania transmisji głosowej.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;This shows the current speech detection settings.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard.</source>
@@ -836,7 +837,7 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle, co domyślny limit serwera.</trans
</message>
<message>
<source>Use Amplitude based speech detection</source>
- <translation>Używaj detekcji na podstawie Amplitudy</translation>
+ <translation>Używaj detekcji na podstawie amplitudy</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;This selects how long after a perceived stop in speech transmission should continue.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Set this higher if your voice breaks up when you speak (seen by a rapidly blinking voice icon next to your name).</source>
@@ -951,14 +952,6 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle, co domyślny limit serwera.</trans
<translation>Usuwanie echa</translation>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation>Mieszane usuwanie echa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation>Wielokanałowe usuwanie echa</translation>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation>Akcja bezczynności zostanie odwrócona po każdym wciśnieciu klawisza lub przycisk myszy</translation>
</message>
@@ -976,7 +969,7 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle, co domyślny limit serwera.</trans
</message>
<message>
<source>Enable Opus&apos; low-delay mode when the quality is set to &lt;b&gt;64 kb/s&lt;/b&gt; or higher. </source>
- <translation>Włącz tryb niskiego opóźnienia Opus, gdy jakość jest ustawiona na &lt;b&gt;64 kb/s&lt;/b&gt; lub więcej.</translation>
+ <translation>Włącz tryb niskiego opóźnienia Opus, gdy jakość jest ustawiona na &lt;b&gt;64 kb/s&lt;/b&gt; lub więcej. </translation>
</message>
<message>
<source>If checked, Mumble will enable Opus&apos; low-delay mode when the quality is set to &lt;b&gt;64 kbit/s&lt;/b&gt; or higher. Low-delay mode decreases latency by &lt;b&gt;~15 milliseconds&lt;/b&gt; in the round trip. This mode may require an higher bitrate to preserve the same quality, in comparison with the music and VOIP modes.</source>
@@ -1129,6 +1122,22 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle, co domyślny limit serwera.</trans
<source>Idle action</source>
<translation>Akcja bezczynności</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation>Odmowa dostępu do mikrofonu. Zezwól Mumble na korzystanie z mikrofonu, zmieniając ustawienia w Preferencje systemowe -&gt; Bezpieczeństwo i prywatność -&gt; Prywatność -&gt; Mikrofon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation>Odmowa dostępu do mikrofonu. Sprawdź, czy ustawienia mikrofonu systemu operacyjnego pozwalają Mumble na korzystanie z mikrofonu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Wyłączone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation>Wyłącz usuwanie echa.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -1174,7 +1183,7 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle, co domyślny limit serwera.</trans
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;This sets the minimum safety margin for the jitter buffer.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;All incoming audio is buffered, and the jitter buffer continually tries to push the buffer to the minimum sustainable by your network, so latency can be as low as possible. This sets the minimum buffer size to use. If the start of sentences you hear is very jittery, increase this value.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Granica bezpieczeństwa dla bufora drgań.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Każdy przychodzący dźwięk jest najpierw buforowany, a bufor drgań nieustannie stara się utrzymać minimalną ilość danych, która jest odpowiednia dla twojej sieci, przez co opóźnienie jest najniższe jak to tylko możliwe. Określa minimalny rozmiar bufora, jaki może być użyty. Jeżeli mowa jest dla ciebie lekko zniekształcona spróbuj zwiększyć ilość milisekund.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Granica bezpieczeństwa dla bufora drgań.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Każdy przychodzący dźwięk jest najpierw buforowany, a bufor drgań nieustannie stara się utrzymać minimalną ilość danych, która jest odpowiednia dla twojej sieci, przez co opóźnienie jest najniższe jak to tylko możliwe. Określa minimalny rozmiar bufora, jaki może być użyty. Jeżeli mowa jest dla ciebie lekko zniekształcona, spróbuj zwiększyć liczbę milisekund.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance to user before sound volume decreases</source>
@@ -1182,7 +1191,7 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle, co domyślny limit serwera.</trans
</message>
<message>
<source>This sets the minimum distance for sound calculations. The volume of other users&apos; speech will not decrease until they are at least this far away from you.</source>
- <translation>Określa minimalną odległość, przy której jest obliczenia pozycja dźwięku. Głośność mowy użytkowników nie obniży się dopóki nie będą znajdowali się w określonej odległości od ciebie.</translation>
+ <translation>Określa minimalną odległość, przy której jest obliczenia pozycja dźwięku. Głośność mowy użytkowników nie obniży się, dopóki nie będą znajdowali się w określonej odległości od ciebie.</translation>
</message>
<message>
<source>This sets the maximum distance for sound calculations. When farther away than this, other users&apos; speech volume will not decrease any further.</source>
@@ -1288,7 +1297,7 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle, co domyślny limit serwera.</trans
</message>
<message>
<source>Packet loss for loopback mode</source>
- <translation>Ilość utraconych pakietów podczas testu</translation>
+ <translation>Liczba utraconych pakietów podczas testu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;This sets the packet loss for loopback mode.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This will be the ratio of packets lost. Unless your outgoing bandwidth is peaked or there&apos;s something wrong with your network connection, this will be 0%</source>
@@ -1563,15 +1572,15 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle, co domyślny limit serwera.</trans
</message>
<message>
<source>Signal-To-Noise ratio</source>
- <translation>Stosunek Sygnału-Do-Szumu (SNR)</translation>
+ <translation>Stosunek sygnału do szumu</translation>
</message>
<message>
<source>Signal-To-Noise ratio from the microphone</source>
- <translation>Stosunku Sygnału-Do-Szumu (SNR) z mikrofonu</translation>
+ <translation>Stosunek sygnału do szumu z mikrofonu</translation>
</message>
<message>
<source>This is the Signal-To-Noise Ratio (SNR) of the microphone in the last frame (20 ms). It shows how much clearer the voice is compared to the noise.&lt;br /&gt;If this value is below 1.0, there&apos;s more noise than voice in the signal, and so quality is reduced.&lt;br /&gt;There is no upper limit to this value, but don&apos;t expect to see much above 40-50 without a sound studio.</source>
- <translation>Stosunku Sygnału-Do-Szumu (SNR) mikrofonu w ostatniej ramce (20 ms). Wyświetla o ile czystszy jest głos w porównaniu do szumu.&lt;br /&gt;Jeżeli wartość wynosi mniej niż 1.0, oznacza to więcej szumu niż głosu w sygnale, .Nie ma limitu tej wartości, ale nie spodziewaj się, że zobaczysz wartość większą niż 40-50 bez studia dźwiękowego.</translation>
+ <translation>Stosunek sygnału do szumu (SNR) mikrofonu w ostatniej ramce (20 ms). Wyświetla, o ile czystszy jest głos w porównaniu do szumu.&lt;br /&gt;Jeżeli wartość wynosi mniej niż 1.0, oznacza to więcej szumu niż głosu w sygnale. Nie ma limitu tej wartości, ale nie spodziewaj się, że zobaczysz wartość większą niż 40-50 bez studia dźwiękowego.</translation>
</message>
<message>
<source>Speech Probability</source>
@@ -1757,7 +1766,13 @@ To keep latency to an absolute minimum, it's important to buffer as little audio
You should hear a voice sample. Change the slider below to the lowest value which gives &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; interruptions or jitter in the sound. Please note that local echo is disabled during this test.
&lt;/p&gt;
</source>
- <translation>&lt;p&gt;Aby utrzymać opóźnienie na minimalnym poziomie ważnym jest, aby buforować jak najmniejszą ilość danych na karcie dźwiękowej. Jednakże wiele kart może mieć problemy ze zbyt niskimi ustawieniami bufora, tak więc jedynym sposobem na ustawienie tej wartości jest metoda prób i błędów.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Powinieneś słyszeć próbkę głosową. Ustaw teraz wskaźnik na pasku poniżej do poziomu takiego, który &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; powoduje żadnych zakłóceń, trzeszczenia itd. Zauważ, że podczas tego kroku echo jest wyłączone.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;
+Aby ograniczyć opóźnienia do absolutnego minimum, ważne jest, aby buforować jak najmniej dźwięku na karcie dźwiękowej. Jednak wiele kart może mieć problemy ze zbyt niskimi ustawieniami bufora, więc jedynym sposobem na ustawienie tej wartości jest metoda prób i błędów.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Powinieneś słyszeć próbkę głosową. Ustaw teraz wskaźnik na pasku poniżej do poziomu takiego, który &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; powoduje żadnych zakłóceń, trzeszczenia itd. Zauważ, że podczas tego kroku echo jest wyłączone.
+&lt;/p&gt;
+</translation>
</message>
<message>
<source>Amount of data to buffer</source>
@@ -1807,8 +1822,9 @@ Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus
Gratulujemy. Teraz powinieneś być gotowy, aby w pełni cieszyć się bogatszym dźwiękiem dzięki Mumble.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
-Mumble jest caly czas rozwijane a nasza ekipa chce skupić się na funkcjach, które sprzyjają jak największej ilości użytkowników. Mumble wspiera wysyłanie anonimowych statystyk oraz ustawień twojego klienta do twórców aplikacji. Dane te są potrzebne do dalszego rozwoju aplikacji oraz pokazują czy niektóre funkcje są w ogóle potrzebne.
-&lt;/p&gt;</translation>
+Mumble jest w ciągłym rozwoju, a zespół programistów chce skupić się na funkcjach, które przynoszą korzyści większości użytkowników. W tym celu Mumble obsługuje przesyłanie anonimowych statystyk dotyczących konfiguracji do programistów. Te statystyki są niezbędne do przyszłego rozwoju, a także upewnienia się, że używane funkcje nie są przestarzałe.
+&lt;/p&gt;
+</translation>
</message>
<message>
<source>Use headphones</source>
@@ -1848,7 +1864,7 @@ Mumble jest caly czas rozwijane a nasza ekipa chce skupić się na funkcjach, kt
</message>
<message>
<source>Signal-To-Noise ratio</source>
- <translation>Detekcja na podstawie stosunku Sygnału-Do-Szumu (SNR)</translation>
+ <translation>Detekcja na podstawie stosunku sygnału do szumu</translation>
</message>
<message>
<source>Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you&apos;re not talking, everything should be in the red (definitively not speech).</source>
@@ -2030,13 +2046,17 @@ Mów głośno, tak jakbyś był wkurzony lub podekscytowany. Zmniejsz głośnoś
<translation>Maks. wzmocnienie</translation>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
- <translation>Klucz PTT</translation>
- </message>
- <message>
<source>VAD level</source>
<translation>Poziom VAD</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation>Skrót PTT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
+ <translation>Brak przypisanych przycisków</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BanEditor</name>
@@ -2201,7 +2221,7 @@ Mów głośno, tak jakbyś był wkurzony lub podekscytowany. Zmniejsz głośnoś
</message>
<message>
<source>Email</source>
- <translation>Email</translation>
+ <translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Issuer</source>
@@ -2224,7 +2244,7 @@ Mów głośno, tak jakbyś był wkurzony lub podekscytowany. Zmniejsz głośnoś
<name>CertWizard</name>
<message>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
- <translation>Nie można zweryfikować adresu email.&lt;br /&gt;Podaj właściwy (lub żaden) adres email, aby kontynuować.</translation>
+ <translation>Nie można zweryfikować adresu e-mail.&lt;br /&gt;Podaj właściwy (lub żaden) adres e-mail, aby kontynuować.</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error generating your certificate.&lt;br /&gt;Please try again.</source>
@@ -2444,7 +2464,15 @@ Mów głośno, tak jakbyś był wkurzony lub podekscytowany. Zmniejsz głośnoś
Are you sure you wish to replace your certificate?
&lt;/p&gt;
</source>
- <translation>&lt;p&gt;Uwaga masz już zachowany certyfikat w Mumble i masz zamiar go zastąpić.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jeżeli uaktualniasz swój certyfikat i użyty w nim e-mail zgadza się z obecnym, wówczas jest to bezpieczne i serwery, do których zazwyczaj się łączysz rozpoznają cię automatycznie, tak jak ze starym certyfikatem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jeżeli nie, to niestety nie będziesz rozpoznawany na tych serwerach jako ta sama osoba. Jeżeli nie wchodziłeś nigdy na żaden serwer zignoruj ten komunikat.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jesteś pewien, że chcesz zastąpić swój bieżący certyfikat?&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Masz już certyfikat zapisany w Mumble i zamierzasz go zastąpić.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Jeżeli uaktualniasz swój certyfikat i użyty w nim e-mail zgadza się z obecnym, wówczas jest to bezpieczne i serwery, do których zazwyczaj się łączysz, rozpoznają cię automatycznie.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Jeżeli nie, niestety nie będziesz rozpoznawany na tych serwerach jako ta sama osoba. Jeżeli nie wchodziłeś nigdy na żaden serwer, zignoruj ten komunikat.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Czy na pewno chcesz zastąpić swój bieżący certyfikat?
+&lt;/p&gt;
+</translation>
</message>
<message>
<source>This is the certificate Mumble currently uses. It will be replaced.</source>
@@ -2492,7 +2520,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Mumble will now generate a strong certificate for authentication to servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you wish, you may provide some additional information to be stored in the certificate, which will be presented to servers when you connect. If you provide a valid email address, you can upgrade to a CA issued email certificate later on, which provides strong identification.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt; Za chwilę Mumble wygeneruje silny certyfikat, abyś mógł autoryzować się na serwerach.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jeżeli chcesz, możesz podać dodatkowe informacje i zapisać je wewnątrz certyfikatu, zostaną one przesłane na serwer, do którego podłączysz się w przyszłości. Jeżeli podasz prawdziwy adres email możesz śmiało uaktualnić swój certyfikat do wersji CA, co sprawi, że będzie on jeszcze silniej zabezpieczony.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt; Za chwilę Mumble wygeneruje silny certyfikat, abyś mógł autoryzować się na serwerach.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jeżeli chcesz, możesz podać dodatkowe informacje i zapisać je wewnątrz certyfikatu, zostaną one przesłane na serwer, do którego podłączysz się w przyszłości. Jeżeli podasz właściwy adres e-mail, możesz śmiało uaktualnić swój certyfikat do wersji CA, co sprawi, że będzie on jeszcze silniej zabezpieczony.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
@@ -2500,15 +2528,15 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>Email</source>
- <translation>Email</translation>
+ <translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Your email address (e.g. johndoe@mumble.info)</source>
- <translation>Twój adres email (np. jankowalski@mumble.info)</translation>
+ <translation>Twój adres e-mail (np. jankowalski@mumble.info)</translation>
</message>
<message>
<source>This is your email address. It is strongly recommended to provide a valid email address, as this will allow you to upgrade to a strong certificate without authentication problems.</source>
- <translation>To jest twój adres email. Zalecane jest użycie prawdziwego adresu email, co pozwoli na ulepszenie do silnego certyfikatu bez problemów z autoryzacją.</translation>
+ <translation>To jest twój adres e-mail. Zalecane jest użycie właściwego adresu e-mail, co pozwoli na ulepszenie do silnego certyfikatu bez problemów z autoryzacją.</translation>
</message>
<message>
<source>Your name (e.g. John Doe)</source>
@@ -2596,7 +2624,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>This represents the permission to speak in a channel. Users without this privilege will be suppressed by the server (seen as muted), and will be unable to speak until they are unmuted by someone with the appropriate privileges.</source>
- <translation>Uprawnienie to umożliwia używanie mowy na kanale. Użytkownicy nieposiadający tego uprawnienia będą automatycznie wyciszani przez serwer, oraz nie będą w stanie mówić dopóki osoba z odpowiednimi uprawnieniami nie zdejmie im wyciszenia.</translation>
+ <translation>Uprawnienie to umożliwia używanie mowy na kanale. Użytkownicy nieposiadający tego uprawnienia będą automatycznie wyciszani przez serwer oraz nie będą w stanie mówić, dopóki osoba z odpowiednimi uprawnieniami nie zdejmie im wyciszenia.</translation>
</message>
<message>
<source>This represents the permission to whisper to this channel from the outside. This works exactly like the &lt;i&gt;speak&lt;/i&gt; privilege, but applies to packets spoken with the Whisper key held down. This may be used to broadcast to a hierarchy of channels without linking.</source>
@@ -2604,7 +2632,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>This represents the permission to mute and deafen other users. Once muted, a user will stay muted until he is unmuted by another privileged user or reconnects to the server.</source>
- <translation>Uprawnienie to umożliwia ogłuszanie oraz wyciszanie mikrofonu innym użytkownikom. Gdy użytkownik zostanie wyciszony pozostanie w tym stanie dopóki inny uprawniony użytkownik nie zdejmie wyciszenia lub do czasu ponownego połączenia z serwerem.</translation>
+ <translation>Uprawnienie to umożliwia ogłuszanie oraz wyciszanie mikrofonu innym użytkownikom. Gdy użytkownik zostanie wyciszony, pozostanie w tym stanie, dopóki inny uprawniony użytkownik nie zdejmie wyciszenia lub do czasu ponownego połączenia z serwerem.</translation>
</message>
<message>
<source>This represents the permission to move a user to another channel or kick him from the server. To actually move the user, either the moving user must have Move privileges in the destination channel, or the user must normally be allowed to enter the channel. Users with this privilege can move users into channels the target user normally wouldn&apos;t have permission to enter.</source>
@@ -2710,6 +2738,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation>Nie można wysłać obrazu %1: zbyt duży.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation>Ten serwer nie pozwala na wysyłanie obrazów.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3140,13 +3172,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>Urządzenie domyślne</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3344,6 +3369,33 @@ Bez tej opcji korzystanie z globalnych skrótów Mumble w aplikacjach uprzywilej
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation>Edytuj skrót </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation>Rozpocznij proces przechwytywania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rozpoczyna proces przechwytywania: wszystkie naciśnięte przyciski zostaną dodane do drzewa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Po zwolnieniu wszystkich przycisków proces przechwytywania zatrzymuje się automatycznie.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Dodaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation>Usuń aktualnie wybrane elementy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3373,6 +3425,24 @@ Bez tej opcji korzystanie z globalnych skrótów Mumble w aplikacjach uprzywilej
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Nieznany</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation>Mysz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation>Klawiatura</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3452,10 +3522,25 @@ Bez tej opcji korzystanie z globalnych skrótów Mumble w aplikacjach uprzywilej
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation>Mysz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation>Klawiatura</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>Mysz %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation>Klawiatura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation>Mysz</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3532,7 +3617,9 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<source>&lt;p&gt;This option decides the minimum width a column in the User View.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If too many people are speaking at once, the User View will split itself into columns. You can use this option to pick a compromise between number of users shown on the LCD, and width of user names.&lt;/p&gt;
</source>
- <translation>&lt;p&gt;Określa minimalną szerokość kolumny w widoku użytkowników.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jeżeli zbyt wielu użytkowników mówi jednocześnie, widok użytkownika podzieli się na dwie kolumny. Możesz użyć tej opcji, aby wybrać kompromis pomiędzy ilością użytkowników wyświetlanych na ekranie a rozmiarem ich nazw.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Określa minimalną szerokość kolumny w widoku użytkowników.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Jeżeli zbyt wielu użytkowników mówi jednocześnie, widok użytkownika podzieli się na dwie kolumny. Możesz użyć tej opcji, aby wybrać kompromis pomiędzy liczbą użytkowników wyświetlanych na ekranie a rozmiarem ich nazw.&lt;/p&gt;
+</translation>
</message>
<message>
<source>This setting decides the width of column splitter.</source>
@@ -4103,7 +4190,7 @@ Ustawienie dotyczy tylko nowych wiadomości, te już pokazane zachowają poprzed
</message>
<message>
<source>This setting controls in which situations the application will stay always on top. If you select &lt;i&gt;Never&lt;/i&gt; the application will not stay on top. &lt;i&gt;Always&lt;/i&gt; will always keep the application on top. &lt;i&gt;In minimal view&lt;/i&gt; / &lt;i&gt;In normal view&lt;/i&gt; will only keep the application always on top when minimal view is activated / deactivated.</source>
- <translation>Określa, w jakich sytuacjach aplikacją pozostanie zawsze na wierzchu. Jeżeli wybierzesz &lt;i&gt;Nigdy&lt;/i&gt; aplikacja nie zostanie na wierzchu. &lt;i&gt;Zawsze&lt;/i&gt; będzie utrzymywać aplikację na wierzchu cały czas. &lt;i&gt;W widoku minimalnym&lt;/i&gt; / &lt;i&gt;W widoku normalnym&lt;/i&gt; aplikacja pozostanie zawsze na wierzchu tylko, gdy widok minimalny będzie włączony/wyłączony.</translation>
+ <translation>Określa, w jakich sytuacjach aplikacją pozostanie zawsze na wierzchu. Jeżeli wybierzesz &lt;i&gt;Nigdy&lt;/i&gt;, aplikacja nie zostanie na wierzchu. &lt;i&gt;Zawsze&lt;/i&gt; będzie utrzymywać aplikację na wierzchu cały czas. &lt;i&gt;W widoku minimalnym&lt;/i&gt; / &lt;i&gt;W widoku normalnym&lt;/i&gt; aplikacja pozostanie zawsze na wierzchu tylko, gdy widok minimalny będzie włączony/wyłączony.</translation>
</message>
<message>
<source>Show context menu in menu bar</source>
@@ -4167,7 +4254,7 @@ Ustawienie dotyczy tylko nowych wiadomości, te już pokazane zachowają poprzed
</message>
<message>
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
- <translation>Zmienia zachowanie przeciągania użytkowników - może zostać użyte, by zapobiec przypadkowemu przeciąganiu. &lt;i&gt;Przenieś&lt;/i&gt; przenosi użytkownika bez powiadomienia. &lt;i&gt;Nic nie rób&lt;/i&gt; nic nie robi i wyświetla wiadomość z błędem. &lt;i&gt;Pytaj&lt;/i&gt; używa powiadomienia tekstowego, by upewnić się, czy na pewno chciałeś przenieść użytkownika.</translation>
+ <translation>Zmienia zachowanie przeciągania użytkowników - może zostać użyte, by zapobiec przypadkowemu przeciąganiu. &lt;i&gt;Przenieś&lt;/i&gt; przenosi użytkownika bez powiadomienia. &lt;i&gt;Nic nie rób&lt;/i&gt; nic nie robi i wyświetla wiadomość z błędem. &lt;i&gt;Pytaj&lt;/i&gt; używa powiadomienia tekstowego, by upewnić się, czy na pewno chciałeś przenieść użytkownika.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
@@ -4323,12 +4410,20 @@ Ustawienie dotyczy tylko nowych wiadomości, te już pokazane zachowają poprzed
</message>
<message>
<source>Whether to show all of the local user&apos;s listeners (ears) in the TalkingUI (and thereby also the channels they are in). </source>
- <translation>Określa, czy pokazywać wszystkich słuchaczy (uszy) lokalnego użytkownika w Mówiącym interfejsie (a tym samym także kanały, w których się znajdują).</translation>
+ <translation>Określa, czy pokazywać wszystkich słuchaczy (uszy) lokalnego użytkownika w Mówiącym interfejsie (a tym samym także kanały, w których się znajdują). </translation>
</message>
<message>
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation>Pokaż słuchaczy (uszy) lokalnego użytkownika</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation>Ukryj nazwę użytkownika dla każdego użytkownika, jeśli ma pseudonim.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation>Pokaż tylko pseudonimy</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -4518,7 +4613,7 @@ Ustawienie dotyczy tylko nowych wiadomości, te już pokazane zachowają poprzed
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Voice channel&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Encrypted with 128 bit OCB-AES128&lt;br /&gt;%1 ms average latency (%4 deviation)&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h2&gt;Kanał głosowy&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Szyfrowanie 128 bitowym OCV-AES 128&lt;br /&gt;Średnie opóźnienie %1 ms (%4 odchylenie)&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;h2&gt;Kanał głosowy&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Szyfrowanie 128-bitowym OCV-AES128&lt;br /&gt;Średnie opóźnienie %1 ms (%4 odchylenie)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Register yourself as %1</source>
@@ -4538,7 +4633,7 @@ Ustawienie dotyczy tylko nowych wiadomości, te już pokazane zachowają poprzed
</message>
<message>
<source>The connection is encrypted and authenticated using %1 and uses %2 as the key exchange mechanism (%3)</source>
- <translation>Połączenie jest szyfrowane oraz uwierzytelniane przy pomocy %1 używając %2 jako mechanizm wymiany kluczy (%3)</translation>
+ <translation>Połączenie jest szyfrowane oraz uwierzytelniane przy pomocy %1 i używa %2 jako mechanizmu wymiany kluczy (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>The connection is encrypted using %1, with %2 for message authentication and %3 as the key exchange mechanism (%4)</source>
@@ -4859,7 +4954,7 @@ Ustawienie dotyczy tylko nowych wiadomości, te już pokazane zachowają poprzed
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
- <translation>O Qt</translation>
+ <translation>O bibliotece Qt</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
@@ -4871,7 +4966,7 @@ Ustawienie dotyczy tylko nowych wiadomości, te już pokazane zachowają poprzed
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; The server presented a certificate that was different from the stored one.</source>
- <translation>&lt;b&gt;OSTRZEŻENIE:&lt;/b&gt; Ten serwer posiada obecnie inny certyfikat niż ten, który został zapisany poprzednio.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;OSTRZEŻENIE:&lt;/b&gt; Ten serwer ma obecnie inny certyfikat niż ten, który został zapisany poprzednio.</translation>
</message>
<message>
<source>This server is using an older encryption standard, and is no longer supported by modern versions of Mumble.</source>
@@ -4910,7 +5005,7 @@ Ustawienie dotyczy tylko nowych wiadomości, te już pokazane zachowają poprzed
certain this user is protected by a password please retry.
Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Błędny certyfikat lub hasło dla zarejestrowanego użytkownika. Jeżeli jesteś pewien,
-że ten użytkownik jest chroniony hasłem prosimy spróbować ponownie.
+że ten użytkownik jest chroniony hasłem, prosimy spróbować ponownie.
W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę użytkownika.</translation>
</message>
<message>
@@ -4939,7 +5034,7 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
</message>
<message>
<source>This shows all recent activity. Connecting to servers, errors and information messages all show up here.&lt;br /&gt;To configure exactly which messages show up here, use the &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; command from the menu.</source>
- <translation>Dziennik wyświetla wszystkie ostatnie wydarzenia takie jak: próby połączenia z serwerem, błędy oraz wiadomości użytkowników.&lt;br /&gt;Możesz dowolnie konfigurować okno dziennika w &lt;b&gt;Konfiguracji&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation>Dziennik wyświetla wszystkie ostatnie wydarzenia, jak: próby połączenia z serwerem, błędy oraz wiadomości użytkowników.&lt;br /&gt;Możesz dowolnie konfigurować okno dziennika w &lt;b&gt;Konfiguracji&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit Mumble</source>
@@ -5035,7 +5130,7 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
</message>
<message>
<source>This is the chatbar&lt;br /&gt;If you enter text here and then press enter the text is sent to the user or channel that was selected. If nothing is selected the message is sent to your current channel.</source>
- <translation>To jest pasek czatu.&lt;br /&gt;Jeżeli wpiszesz w nim tekst i naciśniesz enter zostanie on wysłany do kanału lub użytkownika, który w chwili obecnej jest wybrany. Jeżeli nic lub nikt nie jest wybrany wiadomość zostanie wysłana do kanału, na którym się znajdujesz.</translation>
+ <translation>To jest pasek czatu.&lt;br /&gt;Jeżeli wpiszesz w nim tekst i naciśniesz enter, zostanie on wysłany do kanału lub użytkownika, który w chwili obecnej jest wybrany. Jeżeli nic lub nikt nie jest wybrany, wiadomość zostanie wysłana do kanału, na którym się znajdujesz.</translation>
</message>
<message>
<source>Chatbar</source>
@@ -5683,48 +5778,6 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
</translation>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation>Użycie: mumble rpc &lt;action&gt; [opcje]
-
-Możliwe jest zdalne sterowanie uruchomioną instancją Mumble poprzez użycie
-komendy &apos;mumble rpc&apos;.
-
-Dostępne akcje:
-mute
- Wyciszenie siebie
-unmute
- Wyłączenie wyciszenia siebie
-togglemute
- Przełączenie wyciszenia siebie
-deaf
- Ogłuszenie siebie
-undeaf
- Wyłączenie ogłuszenia siebie
-toggledeaf
- Przełączenie ogłuszenia siebie
-
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation>Wywołanie</translation>
</message>
@@ -6236,6 +6289,68 @@ Dostępne opcje:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Ukryj/pokaż główne okno</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation>&amp;Ustaw pseudonim...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation>Ustaw lokalny pseudonim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation>Ustawia lokalny pseudonim dla innego użytkownika.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation>Użycie: mumble rpc &lt;action&gt; [opcje]
+
+Możliwe jest zdalne sterowanie uruchomioną instancją Mumble poprzez użycie
+komendy &apos;mumble rpc&apos;.
+
+Dostępne akcje:
+mute
+ Wyciszenie siebie
+unmute
+ Wyłączenie wyciszenia siebie
+togglemute
+ Przełączenie wyciszenia siebie
+deaf
+ Ogłuszenie siebie
+undeaf
+ Wyłączenie ogłuszenia siebie
+toggledeaf
+ Przełączenie ogłuszenia siebie
+ starttalking
+ Rozpoczęcie mówienia
+ stoptalking
+ Zakończenie mówienia
+
+</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -6321,7 +6436,7 @@ Dostępne opcje:
</message>
<message>
<source>Silent user displaytime:</source>
- <translation>Czas wyświetlania milczącego użytkownika</translation>
+ <translation>Czas wyświetlania milczącego użytkownika:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6357,7 +6472,7 @@ Dostępne opcje:
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
- <translation>Proxy</translation>
+ <translation>Serwer pośredniczący</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
@@ -6365,7 +6480,7 @@ Dostępne opcje:
</message>
<message>
<source>Type of proxy to connect through</source>
- <translation>Typ proxy</translation>
+ <translation>Typ serwera pośredniczącego</translation>
</message>
<message>
<source>Direct connection</source>
@@ -6373,19 +6488,19 @@ Dostępne opcje:
</message>
<message>
<source>HTTP(S) proxy</source>
- <translation>HTTP(S) proxy</translation>
+ <translation>Serwer pośredniczący HTTP(S)</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5 proxy</source>
- <translation>SOCKS5 proxy</translation>
+ <translation>Serwer pośredniczący SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
- <translation>Host</translation>
+ <translation>Nazwa hosta</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname of the proxy</source>
- <translation>Nazwa hosta proxy</translation>
+ <translation>Nazwa hosta serwera pośredniczącego</translation>
</message>
<message>
<source>Force TCP mode</source>
@@ -6417,11 +6532,11 @@ Dostępne opcje:
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Type of proxy to connect through.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This makes Mumble connect through a proxy for all outgoing connections. Note: Proxy tunneling forces Mumble into TCP compatibility mode, causing all voice data to be sent via the control channel.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Typ proxy używanego do połączenia.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Zmusza Mumble do połączenia przez serwer proxy dla wszystkich wychodzących połączeń. Informacja: Tunelowanie proxy zmusza Mumble do używania trybu TCP, sprawiając, że wszystkie dane będą przesyłane przez kanał kontrolny.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Typ serwera pośredniczącego używanego do połączenia.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Zmusza Mumble do połączenia przez serwer pośredniczący dla wszystkich wychodzących połączeń. Informacja: tunelowanie przez serwer pośredniczący zmusza Mumble do używania trybu TCP, sprawiając, że wszystkie dane będą przesyłane przez kanał kontrolny.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Hostname of the proxy.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This field specifies the hostname of the proxy you wish to tunnel network traffic through.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Nazwa hosta proxy.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; To pole określa nazwę hosta serwera proxy, przez który chcesz puścić cały ruch.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Nazwa hosta serwera pośredniczącego.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; To pole określa nazwę hosta serwera pośredniczącego, przez który chcesz puścić cały ruch.</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
@@ -6429,11 +6544,11 @@ Dostępne opcje:
</message>
<message>
<source>Port number of the proxy</source>
- <translation>Numer portu serwera proxy</translation>
+ <translation>Numer portu serwera pośredniczącego</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Port number of the proxy.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This field specifies the port number that the proxy expects connections on.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Numer portu serwera proxy.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;To pole określa numer portu, na którym serwer proxy spodziewa się połączenia.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Numer portu serwera pośredniczącego.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;To pole określa numer portu, na którym serwer pośredniczący spodziewa się połączenia.</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
@@ -6441,11 +6556,11 @@ Dostępne opcje:
</message>
<message>
<source>Username for proxy authentication</source>
- <translation>Nazwa użytkownika dla proxy</translation>
+ <translation>Nazwa użytkownika serwera pośredniczącego</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Username for proxy authentication.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This specifies the username you use for authenticating yourself with the proxy. In case the proxy does not use authentication, or you want to connect anonymously, simply leave this field blank.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Nazwa użytkownika dla proxy.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;To pole określa nazwę użytkownika, którego chcesz przy autoryzacji do serwera proxy. W przypadku, gdy proxy nie wymaga autoryzacji lub chcesz się połączyć anonimowo zostaw to pole puste.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Nazwa użytkownika serwera pośredniczącego.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;To pole określa nazwę użytkownika, którą chcesz użyć do autoryzacji z serwerem pośredniczącym. W przypadku, gdy serwer pośredniczący nie wymaga autoryzacji lub chcesz się połączyć anonimowo zostaw to pole puste.</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
@@ -6453,11 +6568,11 @@ Dostępne opcje:
</message>
<message>
<source>Password for proxy authentication</source>
- <translation>Hasło do proxy</translation>
+ <translation>Hasło serwera pośredniczącego</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Password for proxy authentication.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This specifies the password you use for authenticating yourself with the proxy. In case the proxy does not use authentication, or you want to connect anonymously, simply leave this field blank.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Hasło do proxy.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;To pole określa hasło wymagane do autoryzacji do serwera proxy. W przypadku, gdy proxy nie wymaga autoryzacji lub chcesz się połączyć anonimowo zostaw to pole puste.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Hasło serwera pośredniczącego.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;To pole określa hasło wymagane do autoryzacji z serwerem pośredniczącym. W przypadku, gdy serwer pośredniczący nie wymaga autoryzacji lub chcesz się połączyć anonimowo zostaw to pole puste.</translation>
</message>
<message>
<source>Mumble services</source>
@@ -6505,7 +6620,7 @@ Dostępne opcje:
</message>
<message>
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
- <translation>Pobieraj aktualizacje nakładki oraz pluginów przy starcie</translation>
+ <translation>Pobieraj aktualizacje nakładki oraz wtyczek przy starcie</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
@@ -6688,7 +6803,7 @@ traktowany jako aktywny po wypowiedzi:</translation>
<message>
<source>This sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.&lt;br /&gt;Please note that if you start Mumble after starting the application, or if you disable the overlay while the application is running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application.</source>
<oldsource>This sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.&lt;br /&gt;Please note that if you start the application after starting Mumble, or if you disable the overlay while running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application.</oldsource>
- <translation>Określa czy nakładka jest włączona czy nie. Ustawienie to jest sprawdzane przed startem aplikacji, a więc upewnij się, że Mumble jest uruchomione oraz nakładka jest włączona przed uruchomieniem aplikacji.&lt;br /&gt;Zwróć uwagę na to, że jeśli uruchomisz Mumble po tym jak uruchomisz aplikację albo, jeżeli wyłączysz nakładkę podczas działania aplikcji, nie istnieje żaden sposób, aby uruchomić nakładkę bez ponownego uruchomienia aplikacji.</translation>
+ <translation>Określa, czy nakładka jest włączona, czy nie. Ustawienie to jest sprawdzane przed startem aplikacji, a więc upewnij się, że Mumble jest uruchomione oraz nakładka jest włączona przed uruchomieniem aplikacji.&lt;br /&gt;Zwróć uwagę na to, że jeśli uruchomisz Mumble po tym jak uruchomisz aplikację albo, jeżeli wyłączysz nakładkę podczas działania aplikcji, nie istnieje żaden sposób, aby uruchomić nakładkę bez ponownego uruchomienia aplikacji.</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
@@ -7143,6 +7258,10 @@ Aby uaktualnić pliki do najnowszych wersji, kliknij przycisk poniżej.</transla
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation>Nie udało się zrestartować Mumble. Proszę samemu zrestartować program.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation>Mumble jest obecnie połączony z serwerem</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7159,14 +7278,6 @@ Aby uaktualnić pliki do najnowszych wersji, kliknij przycisk poniżej.</transla
<translation>Usuwanie echa nie jest obsługiwane dla kombinacji interfejsów &quot;%1&quot; (wejście) i &quot;%2&quot; (wyjście).</translation>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation>Jeśli ta opcja jest włączona, próbuje usunąć echo ze strumienia audio.
-Mieszane usuwanie echa miesza wszystkie wyjścia głośnikowe w jednym strumieniu mono i przekazuje ten strumień do tłumika echa, podczas gdy wielokanałowe usuwanie echa przekazuje bezpośrednio wszystkie kanały audio do tłumika echa.
-Wielokanałowe usuwanie echa wymaga więcej mocy obliczeniowej procesora, dlatego najpierw należy spróbować mieszanego</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Jeśli używasz Linuksa, najprawdopodobniej używasz wersji z repozytorium pakietów twojej dystrybucji, która ma własne cykle aktualizacji.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jeśli chcesz zawsze mieć najnowszą wersję Mumble, powinieneś rozważyć zastosowanie innej metody instalacji.
@@ -7236,6 +7347,70 @@ Zobacz &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zresetować wszystkie ustawienia (nie tylko te aktualnie widoczne) do wartości domyślnych?</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation>Korekta lokalnego pseudonimu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Schemat zablokowanego adresu URL &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation>Adres URL korzysta ze schematu, który został zablokowany ze względów bezpieczeństwa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Zablokowany adres URL: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation>Urządzenie domyślne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation>Ta opcja działa najlepiej w przypadku korzystania z wbudowanego mikrofonu i głośnika.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation>Odmówiono dostępu do mikrofonu. Zezwól Mumble na korzystanie z mikrofonu, zmieniając ustawienia w Preferencje systemowe -&gt; Bezpieczeństwo i prywatność -&gt; Prywatność -&gt; Mikrofon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation>Odmówiono dostępu do mikrofonu z powodu ograniczeń systemowych. W tej sesji nie będzie można używać mikrofonu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation>Jeśli włączone, będzie próbować usuwać echo ze strumienia audio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Wyłączone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation>Usuwania echa jest wyłączone.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation>Mieszane usuwanie echa (speex)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation>Tryb mieszany ma niewielki wpływ na procesor, ale działa dobrze tylko wtedy, gdy głośniki są równie głośne i w równej odległości od mikrofonu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation>Wielokanałowe usuwanie echa (speex)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation>Wielokanałowe usuwanie echa zapewnia znacznie lepsze usuwanie echa, ale przy zwiększonym wpływie na procesor. Wielokanałowe usuwanie echa wymaga większej mocy procesora, dlatego należy najpierw spróbować trybu mieszanego.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation>Usuwanie echa akustycznego dostarczone przez Apple.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7391,15 +7566,12 @@ Zobacz &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt
<translation>Nieprzypisana</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
- <translation>Kombinacja przycisków skrótu:</translation>
+ <source>No buttons assigned</source>
+ <translation>Brak przypisanych przycisków</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>Naciśnij klawisz</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation>Naciśnij, aby wyświetlić kombinację przycisków</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7429,7 +7601,7 @@ Zobacz &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt
</message>
<message>
<source>, </source>
- <translation>,</translation>
+ <translation>, </translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
@@ -7514,7 +7686,10 @@ Zobacz &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt
&lt;br /&gt;
An access token is a text string, which can be used as a password for very simple access management on channels. Mumble will remember the tokens you've used and resend them to the server next time you reconnect, so you don't have to enter these every time.
</source>
- <translation>&lt;b&gt;To jest edytowalna lista haseł użytych na serwerze.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Hasło dostępu to tekst, który może być użyty, jako hasło służące do bardzo łatwego zarządzania dostępem do kanałów. Mumble będzie pamiętać hasła, których użyłeś i prześle je na serwer ponownie podczas łączenia, aby nie trzeba było każdorazowego wpisywać hasła.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;To jest edytowalna lista haseł użytych na serwerze.&lt;/b&gt;
+&lt;br /&gt;
+Hasło dostępu to ciąg tekstowy, który może służyć jako hasło do bardzo prostego zarządzania dostępem do kanałów. Mumble zapamięta użyte hasła i wyśle je ponownie na serwer przy następnym połączeniu, więc nie musisz ich wprowadzać za każdym razem.
+</translation>
</message>
<message>
<source>Add a token</source>
@@ -7770,6 +7945,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation>Lokalny pseudonim dla innych użytkowników</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Dostosuj lokalnie pseudonimy innych użytkowników&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation>Pseudonim użytkownika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation>Dostosowywanie lokalnego pseudonimu dla %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7800,7 +7994,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<name>UserModel</name>
<message>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
- <translation>To jest użytkownik podłączony do serwera. Ikona po lewej wskazuje czy w chwili obecnej:</translation>
+ <translation>To jest użytkownik podłączony do serwera. Ikona po lewej wskazuje, czy w chwili obecnej:</translation>
</message>
<message>
<source>Talking to your channel.</source>
@@ -7923,6 +8117,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>Nie można przenieść automatycznie, prosimy o posortowanie numeryczne wskaźników lub ręczne ustawienie.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation>Mówienie podczas wyciszenia po twojej stronie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation>To jest słuchacz kanału. Odpowiedni użytkownik słyszy wszystko, co mówisz na tym kanale.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation>Kanał ma ograniczenia dostępu, więc nie możesz wejść</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation>Kanał ma ograniczenia dostępu, ale mimo to możesz wejść</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
@@ -8086,11 +8296,11 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<source>&amp;Start</source>
- <translation>&amp;Start</translation>
+ <translation>&amp;Rozpocznij</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;top</source>
- <translation>S&amp;top</translation>
+ <translation>&amp;Zatrzymaj</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
@@ -8098,7 +8308,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<source>Multichannel</source>
- <translation>Wielokanałowo</translation>
+ <translation>Wielokanałowy</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
diff --git a/src/mumble/mumble_pt_BR.ts b/src/mumble/mumble_pt_BR.ts
index 6c13e75ea..a1d57eec2 100644
--- a/src/mumble/mumble_pt_BR.ts
+++ b/src/mumble/mumble_pt_BR.ts
@@ -956,14 +956,6 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuárias permitid
<translation>Atenuação de Eco</translation>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation>Atenuação de eco misto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation>Atenuação de eco multicanal</translation>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation>A ação ausente será revertida por qualquer modificação de mouse ou teclas</translation>
</message>
@@ -1134,6 +1126,22 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuárias permitid
<source>Idle action</source>
<translation>Ação de ócio</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation>O acesso ao microfone foi negado. Por favor, verifique se as configurações de microfone do seu sistema operacional estão permitindo que ele seja utilizado pelo Mumble.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2039,13 +2047,17 @@ Fale alto, como quando você está incomodado ou animado. Diminua o volume no pa
<translation>Amplificação máxima</translation>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
- <translation>Tecla PPF (Pressionar para falar)</translation>
- </message>
- <message>
<source>VAD level</source>
<translation>Nível VAD</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
+ <translation>Nenhuma tecla atribuída</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BanEditor</name>
@@ -2728,6 +2740,10 @@ Você tem certeza de que quer substituir o seu certificado?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation>Impossível enviar imagem %1: grande demais.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation>Este servidor não permite o envio de imagens.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3163,13 +3179,6 @@ Etiqueta do favorito. É como o favorito será exibido na lista de favoritos, e
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>Dispositivo padrão</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3367,6 +3376,33 @@ Sem essa opção ativada, usar os atalhos globais do Mumble em aplicações priv
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation>Editar atalho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation>Iniciar processo de captura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Adicionar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation>Exclui os itens selecionados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Excluir</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3395,6 +3431,24 @@ Sem essa opção ativada, usar os atalhos globais do Mumble em aplicações priv
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3474,10 +3528,25 @@ Sem essa opção ativada, usar os atalhos globais do Mumble em aplicações priv
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation>Mouse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation>Teclado</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>Mouse %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation>Teclado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation>Mouse</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4353,6 +4422,14 @@ Essa configuração só se aplica para novas mensagens. As mensagens já exibida
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation>Exibir ouvintes do usuário local (orelhas)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation>Oculta o nome de usuário de cada usuário se eles tiverem um apelido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation>Mostrar somente apelidos</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5708,48 +5785,6 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
</translation>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation>Uso: mumble rpc &lt;açao&gt; [opções]
-
-É possível controlar remotamente uma instância do Mumble
-usando o comando &apos;mumble rpc&apos;.
-
-São ações válidas:
- mute
- Emudecer-se
- unmute
- Desemudecer-se
- togglemute
- Alternar auto emudecimento
- deaf
- Ensudecer-se
- undeaf
- Desensudecer-se
- toggledeaf
- Alternar auto ensurdecimento
-
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation>Invocação</translation>
</message>
@@ -6262,6 +6297,45 @@ Opções válidas são:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Ocultar/exibir a janela principal</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation>&amp;Definir Apelido...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation>Definir um apelido local</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation>Define um apelido local para outro usuário.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7168,6 +7242,10 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation>Mumble falhou em reiniciar. Por favor reinicie-o manualmente.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7184,14 +7262,6 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
<translation>Cancelamento de eco não é suportado para a configuração de interface &quot;%1&quot; (entrada) e &quot;%2&quot; (saída).</translation>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation>Se ativado, tenta cancelar o eco do fluxo de áudio.
-Cancelamento de eco mistura todas as saídas de alto-falante em um fluxo mono e transfere esse fluxo para o cancelador de eco, enquanto cancelamento de eco multicanais passa todos os canais de áudio para o cancelador de eco diretamente.
-Cancelamento de eco multicanais exige mais CPU, então você deveria tentar o misto primeiro.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Se você utiliza Linux isso mais provavlemente é devido à versão do repositório de pacotes da sua distribuição, que possuem seus próprios ciclos de atualização.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se você quer ter sempre a versão mais recente do Mumble, você deve considerar utilizar um método alternativo de instalação.
@@ -7261,6 +7331,70 @@ Consulte a &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation>Você realmente deseja reiniciar todas as configurações (não somente as visíveis) aos seus valores padrões?</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation>Ajuste de Apelido Local...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7416,15 +7550,12 @@ Consulte a &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot
<translation>Não designado</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
- <translation>Combinação de botões de atalho:</translation>
+ <source>No buttons assigned</source>
+ <translation>Nenhuma tecla atribuída</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>Pressione atalho</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation>Pressione para mostrar a combinação de teclas</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7797,6 +7928,25 @@ Uma credencial de acesso é uma cadeia de caracteres de texto, que podem ser usa
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation>Apelido local para outros usuários</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Ajusta o apelido de outros usuários localmente&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation>Apelido do usuário</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation>Ajustando o apelido local para %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7950,6 +8100,22 @@ Uma credencial de acesso é uma cadeia de caracteres de texto, que podem ser usa
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>Impossível realizar este movimento automaticamente, por favor redefina os indicadores de ordenação numérica ou ajuste manualmente.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation>O canal possui restrições de acesso que impedem você de entrar nele</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation>O canal possui restrições de acesso mas você pode entrar nele mesmo assim</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_pt_PT.ts b/src/mumble/mumble_pt_PT.ts
index fa5fa0f27..26f61cfdd 100644
--- a/src/mumble/mumble_pt_PT.ts
+++ b/src/mumble/mumble_pt_PT.ts
@@ -955,14 +955,6 @@ Este valor permite definir o número máximo de utilizadores permitido no canal.
<translation>Cancelamento de Eco</translation>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation>Cancelamento de eco misto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation>Cancelamento de eco multi-canal</translation>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1133,6 +1125,22 @@ Este valor permite definir o número máximo de utilizadores permitido no canal.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2037,11 +2045,15 @@ Fale alto, como quando está incomodado ou animado. Diminua o volume no painel d
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2725,6 +2737,10 @@ Tem certeza de que quer substituir o seu certificado?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3156,13 +3172,6 @@ Etiqueta do servidor. É como o servidor será exibido na lista de favoritos, e
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>Dispositivo padrão</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3358,6 +3367,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3386,6 +3422,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3465,10 +3519,25 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>Rato %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -4340,6 +4409,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5695,29 +5772,6 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
</translation>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation>Invocação</translation>
</message>
@@ -6188,6 +6242,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7093,6 +7186,10 @@ Para atualizar estes ficheiros para suas últimas versões, clique no botão aba
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation>Mumble falhou a reiniciar. Por favor, reinicie manualmente.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7109,12 +7206,6 @@ Para atualizar estes ficheiros para suas últimas versões, clique no botão aba
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7183,6 +7274,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7338,15 +7493,12 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation>Não-Atribuído</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>Pressione atalho</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7719,6 +7871,25 @@ Uma credencial de acesso é uma sequência de texto, que pode ser usada como uma
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7872,6 +8043,22 @@ Uma credencial de acesso é uma sequência de texto, que pode ser usada como uma
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>Impossível realizar este movimento automaticamente, por favor reponha os indicadores de ordenação numérica ou ajuste manualmente.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_ro.ts b/src/mumble/mumble_ro.ts
index 828f75d68..e662aef39 100644
--- a/src/mumble/mumble_ro.ts
+++ b/src/mumble/mumble_ro.ts
@@ -952,14 +952,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Anulare ecou</translation>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation>Anulare ecou mixt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation>Anulare ecou cu canale multiple</translation>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1130,6 +1122,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2014,11 +2022,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2694,6 +2706,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3120,13 +3136,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3322,6 +3331,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3350,6 +3386,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3429,9 +3483,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -4298,6 +4367,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5648,29 +5725,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6138,6 +6192,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7039,6 +7132,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7055,12 +7152,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7129,6 +7220,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7284,14 +7439,11 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
+ <source>Press to show button combination</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7663,6 +7815,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7816,6 +7987,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_ru.ts b/src/mumble/mumble_ru.ts
index 46a3f0068..674e57519 100644
--- a/src/mumble/mumble_ru.ts
+++ b/src/mumble/mumble_ru.ts
@@ -274,11 +274,11 @@ Add a new group.</source>
</message>
<message>
<source>Type in the name of a user you wish to add to the group and click Add.</source>
- <translation>Введите имя пользователя, которого Вы хотите добавить в группу и нажмите Добавить.</translation>
+ <translation>Введите имя пользователя, которого Вы хотите добавить в группу, и нажмите Добавить.</translation>
</message>
<message>
<source>Type in the name of a user you wish to remove from the group and click Add.</source>
- <translation>Введите имя пользователя, которого Вы хотите исключить из группы и нажмите Добавить.</translation>
+ <translation>Введите имя пользователя, которого Вы хотите исключить из группы, и нажмите Добавить.</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude</source>
@@ -318,7 +318,7 @@ Add a new group.</source>
</message>
<message>
<source>This controls which user this entry applies to. Just type in the user name and hit enter to query the server for a match.</source>
- <translation>Управляет, к какому пользователю применить данную запись. Введите имя пользователя и нажмите Enter, чтобы послать запрос на сервер.</translation>
+ <translation>Пользователь, к которому нужно применить данную запись. Введите имя пользователя и нажмите Enter, чтобы послать запрос на сервер.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Properties</source>
@@ -336,7 +336,7 @@ When checked the channel created will be marked as temporary. This means when th
<message>
<source>&lt;b&gt;Group&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
These are all the groups currently defined for the channel. To create a new group, just type in the name and press enter.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Группа&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;В этом списке все группы, которые определены для данного канала. Чтобы создать новую группу, введите ее название и нажмите Ввод.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Группа&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;В этом списке находятся все группы, которые определены для данного канала. Чтобы создать новую группу, введите ее название и нажмите Ввод.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This removes the currently selected group. If the group was inherited, it will not be removed from the list, but all local information about the group will be cleared.</source>
@@ -396,7 +396,8 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
<message>
<source>&lt;b&gt;Maximum Users&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Макс. пользователей&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;это значение дает возможность установить максимальное количество пользователей на канале. Если значение больше нуля, то этому количеству пользователей разрешено войти на канал. Если значение равно нулю, то максимальное количество пользователей устанавливается настройками сервера.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Макс. пользователей&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
+Это значение дает возможность установить максимальное количество пользователей на канале. Если значение больше нуля, то этому количеству пользователей разрешено войти на канал. Если значение равно нулю, то максимальное количество пользователей устанавливается настройками сервера.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the sort order for the channel.</source>
@@ -404,7 +405,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Properties</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Свойства</translation>
</message>
<message>
<source>Channel password</source>
@@ -412,31 +413,31 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Maximum users</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Макс. пользователей</translation>
</message>
<message>
<source>Channel name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Имя канала</translation>
</message>
<message>
<source>Inherited group members</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Унаследованные члены группы</translation>
</message>
<message>
<source>Foreign group members</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Члены других групп</translation>
</message>
<message>
<source>Inherited channel members</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Унаследованные члены канала</translation>
</message>
<message>
<source>Add members to group</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Добавить пользователей в группу</translation>
</message>
<message>
<source>List of ACL entries</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Список записей в СУД</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -570,11 +571,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>List of microphones</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Список микрофонов</translation>
</message>
<message>
<source>List of speakers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Список динамиков</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -620,15 +621,15 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>License agreement</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Лицензионное соглашение</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Авторы</translation>
</message>
<message>
<source>Third-party license agreements</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сторонние лицензии</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -719,7 +720,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Signal to Noise</source>
- <translation>Сигнал/Шум</translation>
+ <translation>Сигнал/шум</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Amplitude.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the raw strength of the input signal is used to detect speech.</source>
@@ -743,7 +744,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;This sets the trigger values for voice detection.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below &quot;Silence Below&quot; always count as silence. Values above &quot;Speech Above&quot; always count as voice. Values in between will count as voice if you&apos;re already talking, but will not trigger a new detection.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Устанавливает значения для срабатывания обнаружения голоса.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Используйте вместе с окном Аудиостатистики, чтобы отрегулировать эти значения вручную. Значения левее &quot;Уровень тишины&quot; всегда будут считаться тишиной. Значения правее &quot;Уровень речи&quot; всегда будет считаться голосом. Значения между будут считаться голосом если вы уже говорите, но это не будет считаться новым срабатыванием.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Устанавливает пороговые значения для обнаружения голоса.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Используйте вместе с окном Аудиостатистики, чтобы отрегулировать эти значения вручную. Значения левее &quot;Уровень тишины&quot; всегда будут считаться тишиной. Значения правее &quot;Уровень речи&quot; всегда будет считаться голосом. Значения между ними будут считаться голосом, если вы уже говорите, но не будут заново активировать распознавание.</translation>
</message>
<message>
<source>Speech Above</source>
@@ -935,7 +936,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>deafen</source>
- <translation>заглушить</translation>
+ <translation>выключить звук</translation>
</message>
<message>
<source>mute</source>
@@ -950,14 +951,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Подавление эха</translation>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation>Смешанное подавление эха</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation>Многоканальное подавление эха</translation>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation>Простой будет прекращен при нажатии любой клавиши клавиатуры или мыши</translation>
</message>
@@ -987,31 +980,31 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Don&apos;t use noise suppression.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не использовать шумоподавление.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the noise suppression algorithm provided by Speex.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Использовать алгоритм шумоподавления от Speex.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the noise suppression algorithm provided by RNNoise.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Использовать алгоритм шумоподавления RNNoise.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a combination of Speex and RNNoise to do noise suppression.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Использовать комбинацию алгоритмов шумоподавления Speex и RNNoise.</translation>
</message>
<message>
<source>Both</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Speex и RNNoise</translation>
</message>
<message>
<source>This controls the amount by which Speex will suppress noise.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Настроить силу шумоподавления Speex.</translation>
</message>
<message>
<source>Speex suppression strength</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сила шумоподавления Speex</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1054,78 +1047,94 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>%1 kbit/s (Audio %2, Position %4, Overhead %3)</source>
- <translation>%1 кбит/с (Аудио %2, Позиция %4, Загрузка %3)</translation>
+ <translation>%1 кбит/с (Аудио %2, Позиция %4, Накладные расходы %3)</translation>
</message>
<message>
<source>Audio system</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Система аудио</translation>
</message>
<message>
<source>Input device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Устройство ввода</translation>
</message>
<message>
<source>Echo cancellation mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Режим подавления эха</translation>
</message>
<message>
<source>Transmission mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Режим передачи</translation>
</message>
<message>
<source>PTT lock threshold</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Время блокировки кнопки передачи</translation>
</message>
<message>
<source>PTT hold threshold</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Время удержания кнопки передачи</translation>
</message>
<message>
<source>Silence below</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Уровень тишины</translation>
</message>
<message>
<source>Current speech detection chance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Шанс определения речи</translation>
</message>
<message>
<source>Speech above</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Уровень речи</translation>
</message>
<message>
<source>Speech below</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Максимальный уровень речи</translation>
</message>
<message>
<source>Audio per packet</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Аудио на пакет</translation>
</message>
<message>
<source>Quality of compression (peak bandwidth)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Качество сжатия (пиковая ширина канала)</translation>
</message>
<message>
<source>Noise suppression</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Подавление шума</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum amplification</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Макс. усиление</translation>
</message>
<message>
<source>Transmission started sound</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Звук начала передачи</translation>
</message>
<message>
<source>Transmission stopped sound</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Звук окончания передачи</translation>
</message>
<message>
<source>Initiate idle action after (in minutes)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Начать простой через (в минутах)</translation>
</message>
<message>
<source>Idle action</source>
+ <translation>Простой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -1141,7 +1150,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Output method for audio</source>
- <translation>Метод вывода для звука</translation>
+ <translation>Метод для вывода звука</translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
@@ -1149,11 +1158,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Output device for audio</source>
- <translation>Устройство вывода для звука</translation>
+ <translation>Устройство для вывода звука</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;This is the output device to use for audio.&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Это устройство вывода для использования звука&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Это устройство вывода использутся для вывода звука.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Positional Audio</source>
@@ -1169,7 +1178,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Safety margin for jitter buffer</source>
- <translation>Безопасный размер буфера</translation>
+ <translation>Безопасный размер буфера джиттера. Помогает избежать искажений и прерываний.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;This sets the minimum safety margin for the jitter buffer.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;All incoming audio is buffered, and the jitter buffer continually tries to push the buffer to the minimum sustainable by your network, so latency can be as low as possible. This sets the minimum buffer size to use. If the start of sentences you hear is very jittery, increase this value.</source>
@@ -1209,7 +1218,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Amount of data to buffer</source>
- <translation>Количество данных для буфера</translation>
+ <translation>Количество данных для буферизации</translation>
</message>
<message>
<source>The connected &quot;speakers&quot; are actually headphones</source>
@@ -1395,11 +1404,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Enable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Включить</translation>
</message>
<message>
<source>Attenuation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Приглушение</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1434,55 +1443,55 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Output system</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Система вывода звука</translation>
</message>
<message>
<source>Output device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Устройство вывода</translation>
</message>
<message>
<source>Default jitter buffer</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Стандартный буфер</translation>
</message>
<message>
<source>Volume of incoming speech</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Громкость входящей речи</translation>
</message>
<message>
<source>Output delay</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Задержка вывода</translation>
</message>
<message>
<source>Attenuation of other applications during speech</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Приглушение других приложений во время разговора</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Мин. дистанция</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum distance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Макс. дистанция</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Мин. громкость</translation>
</message>
<message>
<source>Bloom</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Пик</translation>
</message>
<message>
<source>Delay variance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Разброс задержки</translation>
</message>
<message>
<source>Packet loss</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Потеря пакетов</translation>
</message>
<message>
<source>Loopback</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Обратная связь</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1509,11 +1518,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Audio Statistics</source>
- <translation>Аудио статистика</translation>
+ <translation>Аудиостатистика</translation>
</message>
<message>
<source>Input Levels</source>
- <translation>Входящие уровни</translation>
+ <translation>Уровни входящего сигнала</translation>
</message>
<message>
<source>Peak microphone level</source>
@@ -1534,11 +1543,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<source>This shows the peak power of the speakers in the last frame (20 ms). Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you&apos;re playing audio from other programs, your setup is not working.</source>
<oldsource>This shows the peak power in the last frame (20 ms) of the speakers. Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working.</oldsource>
- <translation>Показывает пиковую мощность в последнем фрагменте (20 мс) динамиков. Пока Вы используете мультиканальный метод проб (такой как ASIO),настроенный на каналы динамика, она будет равна 0. Если у Вас они так сконфигурированы, все еще будет отображаться 0, пока Вы будете прослушивать звук из других программ, Ваши настройки не будут работать.</translation>
+ <translation>Показывает пиковую мощность в последнем фрагменте (20 мс) динамиков. Если Вы не используете мультиканальный метод сэмплинга (например, ASIO) с настроенными каналами динамика, она будет равна 0. Иначе, если здесь отображается 0 даже при воспроизведении звука из других программ, с вашей конфигурацией что-то не так.</translation>
</message>
<message>
<source>Peak clean level</source>
- <translation>Пиковый уровень очистки</translation>
+ <translation>Пиковый уровень после обработки</translation>
</message>
<message>
<source>This shows the peak power in the last frame (20 ms) after all processing. Ideally, this should be -96 dB when you&apos;re not talking. In reality, a sound studio should see -60 dB, and you should hopefully see somewhere around -20 dB. When you are talking, this should rise to somewhere between -5 and -10 dB.&lt;br /&gt;If you are using echo cancellation, and this rises to more than -15 dB when you&apos;re not talking, your setup is not working, and you&apos;ll annoy other users with echoes.</source>
@@ -1562,15 +1571,15 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Signal-To-Noise ratio</source>
- <translation>Соотношение Сигнал/Шум</translation>
+ <translation>Соотношение Сигнал/шум</translation>
</message>
<message>
<source>Signal-To-Noise ratio from the microphone</source>
- <translation>Соотношение Сигнал/Шум от микрофона</translation>
+ <translation>Соотношение Сигнал/шум от микрофона</translation>
</message>
<message>
<source>This is the Signal-To-Noise Ratio (SNR) of the microphone in the last frame (20 ms). It shows how much clearer the voice is compared to the noise.&lt;br /&gt;If this value is below 1.0, there&apos;s more noise than voice in the signal, and so quality is reduced.&lt;br /&gt;There is no upper limit to this value, but don&apos;t expect to see much above 40-50 without a sound studio.</source>
- <translation>Отношение Сигнал/Шум (SNR) микрофона в последнем фрагменте (20 мс). Показывает, насколько чист голос по сравнению с шумом.&lt;br /&gt;Если значение ниже 1.0, в сигнале больше шума, нежели голоса, и поэтому ухудшается качество.&lt;br /&gt;Верхнего предела не существует, но не ожидайте увидеть выше 40-50, если Вы не в студии звукозаписи.</translation>
+ <translation>Отношение Сигнал/шум (SNR) микрофона в последнем фрагменте (20 мс). Показывает, насколько чист голос по сравнению с шумом.&lt;br /&gt;Если значение ниже 1.0, в сигнале больше шума, нежели голоса, и поэтому ухудшается качество.&lt;br /&gt;Верхнего предела не существует, но не ожидайте увидеть выше 40-50, если Вы не в студии звукозаписи.</translation>
</message>
<message>
<source>Speech Probability</source>
@@ -1582,7 +1591,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>This is the probability that the last frame (20 ms) was speech and not environment noise.&lt;br /&gt;Voice activity transmission depends on this being right. The trick with this is that the middle of a sentence is always detected as speech; the problem is the pauses between words and the start of speech. It&apos;s hard to distinguish a sigh from a word starting with &apos;h&apos;.&lt;br /&gt;If this is in bold font, it means Mumble is currently transmitting (if you&apos;re connected).</source>
- <translation>Вероятность того, что последний фрагмент (20 мс) был речью, а не шумом.&lt;br /&gt;Передача голосовой активности зависит от верности этого. Фишка в том, что середина предложения всегда распознается как речь; проблема в паузах между словами и началом разговора. Трудно отделить кашель от слова, начинающегося на &apos;х&apos;.&lt;br /&gt;Если это выделено жирным шрифтом, значит Mumble сейчас передает (если Вы подключены).</translation>
+ <translation>Вероятность того, что последний фрагмент (20 мс) был речью, а не шумом.&lt;br /&gt;Голосовая активация зависит от точности определения этого значения. Фишка в том, что середина предложения всегда распознается как речь; проблемы могут возникать в паузах между словами или в начале разговора. Трудно отделить кашель от слова, начинающегося на &apos;х&apos;.&lt;br /&gt;Если это выделено жирным шрифтом, значит Mumble сейчас передает голос (если Вы подключены).</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration feedback</source>
@@ -1626,11 +1635,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>This shows the power spectrum of the current input signal (red line) and the current noise estimate (filled blue).&lt;br /&gt;All amplitudes are multiplied by 30 to show the interesting parts (how much more signal than noise is present in each waveband).&lt;br /&gt;This is probably only of interest if you&apos;re trying to fine-tune noise conditions on your microphone. Under good conditions, there should be just a tiny flutter of blue at the bottom. If the blue is more than halfway up on the graph, you have a seriously noisy environment.</source>
- <translation>Показывает мощностной спектр текущего входящего сигнала (красная линия) и текущая оценка шума (заполнена синим).&lt;br /&gt;Все амплитуды умножены на 30, чтобы показать интересные части (на сколько больше сигнала, чем шума представлено в каждом отрезке).&lt;br /&gt;Это только если Вы интересуетесь точными условиями шума вашего микрофона. При хороших условиях, это будет всего лишь крошечным синим отрезком внизу. Если синего на графике более половины, у Вас серьезные проблемы с шумом окружающей среды.</translation>
+ <translation>Показывает мощностной спектр текущего входящего сигнала (красная линия) и текущую оценку шума (заполнена синим).&lt;br /&gt;Все амплитуды умножены на 30, чтобы показать интересные части (насколько больше сигнала представлено в каждом отрезке в сравнении с шумом).&lt;br /&gt;Вероятно, вам будет это интересно только если Вы хотите точно настроить условия шума вашего микрофона. При хороших условиях вы увидите только малую долю синего в самом низу графика. Если синего на графике более половины, у Вас серьезные проблемы с шумом окружающей среды.</translation>
</message>
<message>
<source>Echo Analysis</source>
- <translation>Анализ Эха</translation>
+ <translation>Анализ эха</translation>
</message>
<message>
<source>Weights of the echo canceller</source>
@@ -1638,11 +1647,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>This shows the weights of the echo canceller, with time increasing downwards and frequency increasing to the right.&lt;br /&gt;Ideally, this should be black, indicating no echo exists at all. More commonly, you&apos;ll have one or more horizontal stripes of bluish color representing time delayed echo. You should be able to see the weights updated in real time.&lt;br /&gt;Please note that as long as you have nothing to echo off, you won&apos;t see much useful data here. Play some music and things should stabilize. &lt;br /&gt;You can choose to view the real or imaginary parts of the frequency-domain weights, or alternately the computed modulus and phase. The most useful of these will likely be modulus, which is the amplitude of the echo, and shows you how much of the outgoing signal is being removed at that time step. The other viewing modes are mostly useful to people who want to tune the echo cancellation algorithms.&lt;br /&gt;Please note: If the entire image fluctuates massively while in modulus mode, the echo canceller fails to find any correlation whatsoever between the two input sources (speakers and microphone). Either you have a very long delay on the echo, or one of the input sources is configured wrong.</source>
- <translation>Отображает значение подавления эха, со временем растущего вниз и увеличивающим частоту вправо.&lt;br /&gt;В идеале, все должно быть черным, отображая, что эха нет. В общем, у Вас будет 1 или несколько горизонтальных полосок синеватого цвета, отображающих время задержки эха. Вы должны видеть значения в реальном времени.&lt;br /&gt;Заметьте, что если у Вас нет эхо, которое нужно подавить, Вы не увидите здесь полезной информации. Запустите музыку, и все должно нормализоваться. &lt;br /&gt;Вы можете выбрать просмотр реальных или воображаемых частей доменно-частотных значений, или наоборот высчитанные модуль и фазу. Наиболее применимым из них будут, скорее всего модуль, который является амплитудой эха, и показывает, сколько сигнала было вырезано за промежуток времени. Другие режимы просмотра более полезны для людей, желающих настроить алгоритмы глушения эха.&lt;br /&gt;Внимание: если картина в целом обширно варьируется в режиме модулей, подавление эха не может найти соответствия между двумя входными источниками (динамиками и микрофоном). Или у Вас очень долгая задержка эха, или один из входящих источников настроен неправильно.</translation>
+ <translation>Отображает значение подавления эха, со временем растущего вниз и увеличивающим частоту вправо.&lt;br /&gt;В идеале, все должно быть черным, отображая, что эха нет. Вероятнее, у Вас будет 1 или несколько горизонтальных полосок синеватого цвета, отображающих время задержки эха. Вы должны видеть значения в реальном времени.&lt;br /&gt;Заметьте, что если у Вас нет эхо, которое нужно подавить, Вы не увидите здесь полезной информации. Запустите музыку, и все должно нормализоваться. &lt;br /&gt;Вы можете выбрать просмотр реальных или воображаемых частей доменно-частотных значений, или наоборот высчитанные модуль и фазу. Наиболее применимым из них будут, скорее всего модуль, который является амплитудой эха, и показывает, сколько сигнала было вырезано за промежуток времени. Другие режимы просмотра более полезны для людей, желающих настроить алгоритмы глушения эха.&lt;br /&gt;Внимание: если картина в целом обширно варьируется в режиме модулей, подавление эха не может найти соответствия между двумя входными источниками (динамиками и микрофоном). Или у Вас очень долгая задержка эха, или один из входящих источников настроен неправильно.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the audio bitrate of the last compressed frame (20 ms), and as such will jump up and down as the VBR adjusts the quality. The peak bitrate can be adjusted in the Settings dialog.</source>
- <translation>Аудио битрейт последнего сжатого фрагмента (20 мс), который будет меняться, как VBR (Variable Bit Rate - переменная скорость передачи). Пиковый битрейт может быть отрегулирован в Настройках.</translation>
+ <translation>Битрейт последнего сжатого фрагмента аудио (20 мс), изменяющийся при работе VBR (Variable Bit Rate - переменная скорость передачи). Пиковый битрейт может быть отрегулирован в Настройках.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1677,7 +1686,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>This is the device your microphone is connected to.</source>
- <translation>Устройство куда подключен Ваш микрофон.</translation>
+ <translation>Устройство, в которое подключен Ваш микрофон.</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
@@ -1705,15 +1714,15 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Use echo cancellation</source>
- <translation>Использовать подавление Эха</translation>
+ <translation>Использовать подавление эха</translation>
</message>
<message>
<source>This enables echo cancellation of outgoing audio, which helps both on speakers and on headsets.</source>
- <translation>Включает подавление эхо исходящего звука от колонок или наушников.</translation>
+ <translation>Включает подавление эхо для исходящего звука. Помогает устранить эхо от колонок или наушников.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the device your speakers or headphones are connected to.</source>
- <translation>Устройство куда подключены Ваши колонки или наушники.</translation>
+ <translation>Устройство, в которое подключены Ваши колонки или наушники.</translation>
</message>
<message>
<source>Output method for audio</source>
@@ -1764,7 +1773,7 @@ You should hear a voice sample. Change the slider below to the lowest value whic
</message>
<message>
<source>This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn&apos;t cause rapid jitter in the sound.</source>
- <translation>Устанавливает размер данных для буферизации в буфере вывода. Экспериментируйте с различными значениями и сделайте его минимальным, чтобы не возникало прерываний звука.</translation>
+ <translation>Устанавливает размер данных для буферизации в буфере вывода. Экспериментируйте с различными значениями, чтобы найти минимум, при котором не возникает прерываний звука.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
@@ -1774,7 +1783,11 @@ Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the mi
Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the blue and green but &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; the red zone while you speak.
&lt;/p&gt;
</source>
- <translation>&lt;p&gt;Откройте системную панель управления звуком и перейдите к параметрам записи. Убедитесь, что микрофон выбран в качестве активного входа с максимальной громкостью записи. Если есть возможность включить &quot;усиление Микрофона&quot; (Microphone Boost) - включите его.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Говорите громко, как будто Вы раздражены или взволнованы. Уменьшите громкость звука в системной панели управления так, чтобы показания индикатора звука были максимум в синей и зеленой зоне, но &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; красной, пока Вы говорите.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Откройте системную панель управления звуком и перейдите к параметрам записи. Убедитесь, что микрофон выбран в качестве активного входа с максимальной громкостью записи. Если есть возможность включить &quot;усиление микрофона&quot; (Microphone Boost) - включите его.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Говорите громко, как будто Вы раздражены или взволнованы. Уменьшите громкость звука в системной панели управления так, чтобы показания индикатора звука были максимум в синей и зеленой зоне, но &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; в красной, пока Вы говорите.
+&lt;/p&gt;
+</translation>
</message>
<message>
<source>Positional Audio</source>
@@ -1782,7 +1795,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>Adjusting attenuation of positional audio.</source>
- <translation>Регулировка затухания позиционированного звука.</translation>
+ <translation>Регулировка затухания позиционного звука.</translation>
</message>
<message>
<source>Use headphones instead of speakers</source>
@@ -1824,7 +1837,7 @@ Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus
</message>
<message>
<source>Letting Mumble figure out when you&apos;re talking and when you&apos;re silent.</source>
- <translation>Укажите Mumble когда Вы говорите и когда Вы молчите.</translation>
+ <translation>Укажите Mumble, когда Вы говорите, и когда молчите.</translation>
</message>
<message>
<source>This will help Mumble figure out when you are talking. The first step is selecting which data value to use.</source>
@@ -1836,7 +1849,7 @@ Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus
</message>
<message>
<source>Signal-To-Noise ratio</source>
- <translation>Соотношение Сигнал/Шум</translation>
+ <translation>Соотношение Сигнал/шум</translation>
</message>
<message>
<source>Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you&apos;re not talking, everything should be in the red (definitively not speech).</source>
@@ -1917,7 +1930,7 @@ Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus
</message>
<message>
<source>Enables attenuation of other applications while users talk to you. This means that as soon someone starts to speak to you in Mumble, the sound of all other applications (like audio players) will get attenuated so you can hear them more clearly.</source>
- <translation>Включает приглушение других приложений пока говорят пользователи. Это означает, что как только кто-нибудь начинает говорить в Mumble, звук всех других приложений (например, аудио проигрывателя) приглушается, чтобы Вы смогли лучше слышать говорящих.</translation>
+ <translation>Включает приглушение других приложений пока говорят пользователи. Это означает, что как только кто-нибудь начинает говорить в Mumble, звук всех других приложений (например, аудиоплеера) приглушается, чтобы Вы смогли лучше слышать говорящих.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply some high contrast optimizations for visually impaired users</source>
@@ -1929,7 +1942,7 @@ Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus
</message>
<message>
<source>Keep custom Text-To-Speech settings.</source>
- <translation>Оставить текущие настройки текст-в-речь.</translation>
+ <translation>Оставить пользовательские настройки Текст-в-речь.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
@@ -1989,34 +2002,38 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>Input system</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Система ввода звука</translation>
</message>
<message>
<source>Input device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Устройство ввода</translation>
</message>
<message>
<source>Output system</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Система вывода звука</translation>
</message>
<message>
<source>Output device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Устройство вывода</translation>
</message>
<message>
<source>Output delay</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Задержка вывода</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum amplification</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Макс. усиление</translation>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
+ <translation>Уровень голосовой активации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PTT shortcut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2128,15 +2145,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>Use this button if you want to add a new ban.</source>
- <translation>Нажмите на кнопку чтобы добавить бан.</translation>
+ <translation>Нажмите на кнопку, чтобы добавить бан.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this button if you want to update ban information.</source>
- <translation>Нажмите на кнопку чтобы изменить бан.</translation>
+ <translation>Нажмите на кнопку, чтобы изменить бан.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this button if you want to remove user from the ban list.</source>
- <translation>Нажмите на кнопку чтобы снять бан с пользователя.</translation>
+ <translation>Нажмите на кнопку, чтобы снять бан с пользователя.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields</source>
@@ -2144,7 +2161,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>This button clears all fields. Use it if you want to add a new ban.</source>
- <translation>Эта кнопка очищает все поля. Нажмите чтобы добавить новый бан.</translation>
+ <translation>Эта кнопка очищает все поля. Нажмите, чтобы добавить новый бан.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
@@ -2156,23 +2173,23 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>IP адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Mask</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Маска</translation>
</message>
<message>
<source>Start date/time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Время/дата начала</translation>
</message>
<message>
<source>End date/time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Время/дата окончания</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2242,11 +2259,11 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>Select file to export certificate to</source>
- <translation>Выберите файл для сохранения сертификата в</translation>
+ <translation>Выберите файл для экспорта сертификата</translation>
</message>
<message>
<source>Select file to import certificate from</source>
- <translation>Выберите файл для импорта сертификата из</translation>
+ <translation>Выберите файл для импорта сертификата</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to import. Missing password or incompatible file type.</source>
@@ -2258,35 +2275,35 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>Current certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Текущий сертификат</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate file to import</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файл сертификата для импорта</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Пароль сертификата</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate to import</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сертификат для импорта</translation>
</message>
<message>
<source>New certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Новый сертификат</translation>
</message>
<message>
<source>File to export certificate to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файл для сохранения сертификата</translation>
</message>
<message>
<source>Email address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>E-mail адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Your name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ваше имя</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2349,7 +2366,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>Import Certificate</source>
- <translation>Импорт Сертификата</translation>
+ <translation>Импорт сертификата</translation>
</message>
<message>
<source>PKCS #12 Certificate import</source>
@@ -2426,7 +2443,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
Are you sure you wish to replace your certificate?
&lt;/p&gt;
</source>
- <translation>&lt;p&gt;У Вас уже есть сертификат, используемый в Mumble, который Вы хотите заменить.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если Вы обновляете сертификат, выданный Вам доверенным Бюро Сертификации, и адреса эл.почты сертификатов совпадают, то замена безопасна. Сервера, к которым Вы подключитесь в дальнейшем, автоматически распознают более значимый сертификат для вашего e-mail адреса.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В противном случае, сервера, на которых Вы были зарегистрированы, больше не примут Вас. Если же Вы еще не регистрировались ни на одном сервере Мамбл, Вам не о чем беспокоиться.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Вы уверенны что хотите заменить существующий сертификат?&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;У Вас уже есть сертификат, используемый в Mumble, который Вы хотите заменить.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если Вы обновляете сертификат, выданный Вам доверенным Бюро Сертификации, и адреса эл.почты сертификатов совпадают, то замена безопасна. Сервера, к которым Вы подключитесь в дальнейшем, автоматически распознают более значимый сертификат для вашего e-mail адреса.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В противном случае, сервера, на которых Вы были зарегистрированы, больше не примут Вас. Если же Вы еще не регистрировались ни на одном сервере Mumble, Вам не о чем беспокоиться.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Вы уверены, что хотите заменить существующий сертификат?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>This is the certificate Mumble currently uses. It will be replaced.</source>
@@ -2474,7 +2491,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Mumble will now generate a strong certificate for authentication to servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you wish, you may provide some additional information to be stored in the certificate, which will be presented to servers when you connect. If you provide a valid email address, you can upgrade to a CA issued email certificate later on, which provides strong identification.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Мамбл сгенерирует надежный сертификат для авторизации на серверах.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;По желанию, Вы можете внести дополнительную информацию, которая будет храниться в сертификате. Эта информация будет предоставлена серверам, к которым Вы подключаетесь. Если Вы предоставите настоящий e-mail адрес, Вы сможете улучшить его в дальнейшем на доверенный сертификат CA, который обеспечит надёжную идентификацию.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Mumble сгенерирует надежный сертификат для авторизации на серверах.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;По желанию, Вы можете внести дополнительную информацию, которая будет храниться в сертификате. Эта информация будет предоставлена серверам, к которым Вы подключаетесь. Если Вы предоставите настоящий e-mail адрес, Вы сможете улучшить его в дальнейшем на доверенный сертификат CA, который обеспечит надёжную идентификацию.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
@@ -2546,7 +2563,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>Mute/Deafen</source>
- <translation>Глушить</translation>
+ <translation>Выключать микрофон/звук</translation>
</message>
<message>
<source>Make channel</source>
@@ -2582,27 +2599,27 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>This represents the permission to whisper to this channel from the outside. This works exactly like the &lt;i&gt;speak&lt;/i&gt; privilege, but applies to packets spoken with the Whisper key held down. This may be used to broadcast to a hierarchy of channels without linking.</source>
- <translation>Предоставляет разрешение шептать в этот канал из другого канала. Это работает точно также, как право &lt;i&gt;Говорить&lt;/i&gt;, но применяется к речи при нажатой клавиши Шепота. Это может быть использовано для того чтобы объявить что-то в дерево каналов без необходимости их связывания.</translation>
+ <translation>Предоставляет разрешение шептать в этот канал из другого канала. Это работает точно также, как право &lt;i&gt;Говорить&lt;/i&gt;, но применяется к речи при нажатой клавиши Шёпота. Это может быть использовано для того чтобы объявить что-то в дерево каналов без необходимости их связывания.</translation>
</message>
<message>
<source>This represents the permission to mute and deafen other users. Once muted, a user will stay muted until he is unmuted by another privileged user or reconnects to the server.</source>
- <translation>Даёт разрешение выключать голос или звук у других пользователей. Глушение останется у пользователя до снятия состояния другим привелегированным пользователем, или до переподключения к серверу.</translation>
+ <translation>Даёт разрешение выключать микрофон или звук у других пользователей. Звук останется выключен у пользователя до снятия состояния другим привелегированным пользователем, или до переподключения к серверу.</translation>
</message>
<message>
<source>This represents the permission to move a user to another channel or kick him from the server. To actually move the user, either the moving user must have Move privileges in the destination channel, or the user must normally be allowed to enter the channel. Users with this privilege can move users into channels the target user normally wouldn&apos;t have permission to enter.</source>
- <translation>Предоставляет разрешение перемещать пользователя в другой канал или кикать его с сервера. Чтобы на самом деле переместить пользователя, перемещающий пользователь должен иметь привелегии Перемещения в канале назначения или пользователю должно быть позволено входить в тот канал. Пользователь с этой привилегией может перемещать пользователей в каналы, в которые перемещаемому пользователю доступ обычно закрыт.</translation>
+ <translation>Предоставляет разрешение перемещать пользователя в другой канал или выкидывать его с сервера. Чтобы переместить пользователя в другой канал, перемещающий пользователь должен иметь привелегии Перемещения в канале назначения, или пользователь должен иметь право входить в этот канал. Пользователь с этой привилегией может перемещать пользователей в каналы, в которые перемещаемому пользователю доступ обычно закрыт.</translation>
</message>
<message>
<source>This represents the permission to make sub-channels. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel.</source>
- <translation>Предоставляет разрешение создавать подканалы. Пользователь, создавший подканал будет добавлен в группу admin подканала.</translation>
+ <translation>Предоставляет разрешение создавать подканалы. Пользователь, создавший подканал, будет добавлен в группу admin подканала.</translation>
</message>
<message>
<source>This represents the permission to make a temporary subchannel. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel. Temporary channels are not stored and disappear when the last user leaves.</source>
- <translation>Предоставляет разрешение создавать временный подканал. Пользователь создавший временный подканал будет добавлен в группу admin подканала. Временные каналы не сохраняются и исчезают, когда все пользователи их покинут.</translation>
+ <translation>Предоставляет разрешение создавать временный подканал. Пользователь, создавший временный подканал, будет добавлен в группу admin подканала. Временные каналы исчезают, когда все пользователи их покинут.</translation>
</message>
<message>
<source>This represents the permission to link channels. Users in linked channels hear each other, as long as the speaking user has the &lt;i&gt;speak&lt;/i&gt; privilege in the channel of the listener. You need the link privilege in both channels to create a link, but just in either channel to remove it.</source>
- <translation>Предоставляет разрешение связывать каналы. Пользователи в связанных каналах будут слышать друг друга до тех пор, пока пользователь, который говорит имеет право &lt;i&gt;Говорить&lt;/i&gt; в канал того, кто слушает. Необходимо иметь разрешение Связывать в обоих каналах, чтобы создать связь, и только в одном из каналов, чтобы удалить связь.</translation>
+ <translation>Предоставляет разрешение связывать каналы. Пользователи в связанных каналах будут слышать друг друга, если пользователь, который говорит, имеет право &lt;i&gt;Говорить&lt;/i&gt; в канал того, кто слушает. Необходимо иметь разрешение Связывать в обоих каналах, чтобы создать связь, и только в одном из каналов, чтобы удалить связь.</translation>
</message>
<message>
<source>This represents the permission to write text messages to other users in this channel.</source>
@@ -2626,7 +2643,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>Whisper</source>
- <translation>Шепот</translation>
+ <translation>Шептать</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
@@ -2638,7 +2655,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>Kick</source>
- <translation>Кикать</translation>
+ <translation>Выкидывать</translation>
</message>
<message>
<source>Ban</source>
@@ -2646,11 +2663,11 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>Register User</source>
- <translation>Регистрировать пользователя</translation>
+ <translation>Зарегистрировать пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Register Self</source>
- <translation>Регистрироваться</translation>
+ <translation>Зарегистрироваться</translation>
</message>
<message>
<source>Write ACL</source>
@@ -2666,11 +2683,11 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>This represents the permission to reset the comment or avatar of a user.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Предоставляет разрешение удалить комментарий или аватар пользователя.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset User Content</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Удалить данные пользователя</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2686,11 +2703,15 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>Unable to send image: too large.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Невозможно отправить изображение: слишком большой размер.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Невозможно отправить изображение %1: слишком большой размер.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation>Этот сервер не позволяет отправлять изображения.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2721,7 +2742,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>Local Ignore (Text messages)</source>
- <translation>Местное игнорирование (Текстовые сообщения)</translation>
+ <translation>Локальное игнорирование (Текстовые сообщения)</translation>
</message>
<message>
<source>Local Mute</source>
@@ -2729,15 +2750,15 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>Muted (self)</source>
- <translation>Микрофон выключен (сам)</translation>
+ <translation>Микрофон выключен (пользователем)</translation>
</message>
<message>
<source>Deafened (self)</source>
- <translation>Звук выключен (сам)</translation>
+ <translation>Звук выключен (пользователем)</translation>
</message>
<message>
<source>Local Ignore (Text-To-Speech)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Локальное игнорирование (Текст-в-речь)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2784,19 +2805,19 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>Configuration categories</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Категории настроек</translation>
</message>
<message>
<source>This button will restore the defaults for the settings on the current page. Other pages will not be changed.&lt;br /&gt;To restore all settings to their defaults, you can press the &quot;Defaults (All)&quot; button.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вернуть стандартные настройки для данной страницы. Другие страницы не будут изменены.&lt;br /&gt;Чтобы вернуть все настройки на стандартные, Вы можете нажать кнопку &quot;Восстановить все настройки&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore all defaults</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Восстановить все настройки по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>This button will restore the defaults for all settings.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Эта кнопка восстановит стандартные настройки для всех параметров.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2931,67 +2952,67 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>Server list</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Список серверов</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Местоположение</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Показать все</translation>
</message>
<message>
<source>Show Populated</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Показать населенные</translation>
</message>
<message>
<source>Show Reachable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Показать доступные</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Africa</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Африка</translation>
</message>
<message>
<source>Asia</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Азия</translation>
</message>
<message>
<source>Europe</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Европа</translation>
</message>
<message>
<source>North America</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Северная Америка</translation>
</message>
<message>
<source>Oceania</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Океания</translation>
</message>
<message>
<source>South America</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Южная Америка</translation>
</message>
<message>
<source>Consent to the transmission of private data</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Согласие на передачу личных данных</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;To measure the latency (ping) of public servers and determine the number of active users, your IP address must be transmitted to each public server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you consent to the transmission of your IP address? If you answer no, the public server list will be deactivated. However, you can reactivate it at any time in the network settings.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Для измерения задержки (пинга) до публичных серверов и определения количества активных пользователей, ваш IP адрес должен быть передан каждому публичному серверу.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Согласны ли вы на передачу своего IP адреса? Если вы ответите &quot;нет&quot;, список публичных серверов будет деактивирован. Вы всегда можете включить его в настройках сети.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3118,14 +3139,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
<message>
<source>&amp;Ignore</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>Устройство по умолчанию</translation>
+ <translation>&amp;Игнорировать</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3193,11 +3207,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
<message>
<source>The database file &apos;%1&apos; set in the configuration file does not exist. Do you want to create a new database file at this location?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файл базы данных &apos;%1&apos;, указанный в конфигурационном файле, не существует. Вы хотите создать новую базу данных по этому адресу?</translation>
</message>
<message>
<source>Mumble failed to initialize a database in any of the possible locations.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble не удалось инициализировать базу данных ни в одном из доступных мест.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3326,6 +3340,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3350,6 +3391,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
<message>
<source>Configured shortcuts</source>
+ <translation>Настроенные горячие клавиши</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -3357,7 +3416,7 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
- <translation>Цель Шепота</translation>
+ <translation>Цель шёпота</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Target</source>
@@ -3369,7 +3428,7 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
<message>
<source>If specified, only members of this group will receive the whisper.</source>
- <translation>Если указано, только члены этой группы могут слышать шепот.</translation>
+ <translation>Если указано, только члены этой группы могут слышать шёпот.</translation>
</message>
<message>
<source>List of users</source>
@@ -3389,7 +3448,7 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
<message>
<source>Do not send positional audio information when using this whisper shortcut.</source>
- <translation>Не отсылать позицию в игре, когда используется шепот.</translation>
+ <translation>Не отсылать позицию в игре, когда используется шёпот.</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore positional audio</source>
@@ -3405,11 +3464,11 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
<message>
<source>The whisper will also be transmitted to linked channels.</source>
- <translation>Шепот будет также передаваться в связанные каналы.</translation>
+ <translation>Шёпот будет также передаваться в связанные каналы.</translation>
</message>
<message>
<source>The whisper will also be sent to the subchannels of the channel target.</source>
- <translation>Шепот будет также передаваться в подканалы канала назначения.</translation>
+ <translation>Шёпот будет также передаваться в подканалы канала назначения.</translation>
</message>
<message>
<source>Shout/Whisper to:</source>
@@ -3433,10 +3492,25 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>Мышь %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -3520,11 +3594,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<source>Minimum column width</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Мин. размер столбца</translation>
</message>
<message>
<source>Splitter width</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ширина разделителя</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3562,7 +3636,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<source>User kicked (you or by you)</source>
- <translation>Пользователь выкинул/выкинут (Вас или Вами)</translation>
+ <translation>Пользователь выкинул Вас или выкинут Вами</translation>
</message>
<message>
<source>User kicked</source>
@@ -3570,7 +3644,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<source>You self-muted</source>
- <translation>Вы наложили на себя онемение</translation>
+ <translation>Вы выключили микрофон</translation>
</message>
<message>
<source>User muted (you)</source>
@@ -3586,15 +3660,15 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<source>You self-unmuted</source>
- <translation>Самоонемение снято</translation>
+ <translation>Вы включили микрофон</translation>
</message>
<message>
<source>You self-deafened</source>
- <translation>Самоглушение установлено</translation>
+ <translation>Вы выключили звук</translation>
</message>
<message>
<source>You self-undeafened</source>
- <translation>Самоглушение снято</translation>
+ <translation>Вы включили звук</translation>
</message>
<message>
<source>User renamed</source>
@@ -3675,7 +3749,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
- <translation>Доступ запрещен</translation>
+ <translation>Доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
<source>Text message</source>
@@ -3710,7 +3784,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
- <translation>Включение/выключение Текст-в речь для событий &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Включение/выключение Текст-в-речь для событий &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
@@ -3718,7 +3792,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
- <translation>Включение/выключение выделение окна (если не активно) для %1 событий</translation>
+ <translation>Включение/выключение выделения окна (если не активно) для %1 событий</translation>
</message>
<message>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
@@ -3813,15 +3887,15 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<source>Whisper</source>
- <translation>Шепот</translation>
+ <translation>Шёпот</translation>
</message>
<message>
<source>If checked you will only hear whispers from users you added to your friend list.</source>
- <translation>Если отмечено, Вы будете слышать шепот только от пользователей, которые добавлены в Ваш список друзей.</translation>
+ <translation>Если отмечено, Вы будете слышать шёпот только от пользователей, которые добавлены в Ваш список друзей.</translation>
</message>
<message>
<source>Only accept whispers from friends</source>
- <translation>Слышать шепот только от друзей</translation>
+ <translation>Слышать шёпот только от друзей</translation>
</message>
<message>
<source>If enabled text messages you send will be read back to you with TTS</source>
@@ -3889,15 +3963,15 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Log messages</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сообшения в логе</translation>
</message>
<message>
<source>TTS engine volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Громкость сообщений Текст-в-речь</translation>
</message>
<message>
<source>Chat message margins</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отступы сообщения в чате</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4102,7 +4176,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Tray Icon</source>
- <translation>Системный Трей</translation>
+ <translation>Системный трей</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Tree</source>
@@ -4174,7 +4248,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>If this is checked, the local user (yourself) will always be visible in the TalkingUI (regardless of talking state).</source>
- <translation>Если отмечено, локальный пользователь (вы сами) всегда будет виден в интерфейсе диалога (независимо от состояния разговора).</translation>
+ <translation>Если отмечено, локальный пользователь (вы) всегда будет виден в интерфейсе диалога (независимо от состояния разговора).</translation>
</message>
<message>
<source>Always keep local user visible</source>
@@ -4254,55 +4328,63 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Prefix character count</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Количество символов в префиксе</translation>
</message>
<message>
<source>Postfix character count</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Количество символов в окончании</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum name length</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Максимальная длина имени</translation>
</message>
<message>
<source>Relative font size</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Относительный размер шрифта</translation>
</message>
<message>
<source>Always on top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отображать на переднем плане</translation>
</message>
<message>
<source>Channel dragging</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Перетаскивание канала</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically expand channels when</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Автоматически разворачивать каналы</translation>
</message>
<message>
<source>User dragging behavior</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Перетаскивание пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Silent user lifetime</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Удалить молчаливого пользователя после</translation>
</message>
<message>
<source>Show the local volume adjustment for each user (if any).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Показать локальную регулировку громкости для каждого пользователя (если есть).</translation>
</message>
<message>
<source>Show volume adjustments</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Показать регулировку громкости</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show all of the local user&apos;s listeners (ears) in the TalkingUI (and thereby also the channels they are in). </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Показывать всех слушателей локального пользователя (уши) в интерфейсе диалога (во всех каналах, где они присутствуют)</translation>
</message>
<message>
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Показывать слушателей локального пользователя (уши)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation>Скрывать имя пользователя для всех, у кого есть ник.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation>Показывать только ники</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4324,7 +4406,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<message>
<source>This configures the push-to-talk button, and as long as you hold this button down, you will transmit voice.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation>Здесь настраивается кнопка для включения речи, пока Вы ее удерживаете, другие пользователи слышат Ваш голос.</translation>
+ <translation>Здесь настраивается кнопка для включения речи. Пока Вы ее удерживаете, другие пользователи слышат Ваш голос.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Audio Processor</source>
@@ -4339,7 +4421,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<message>
<source>Push-to-Mute</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation>Нажмите, чтобы выключить микрофон</translation>
+ <translation>Выключение микрофона при удержании</translation>
</message>
<message>
<source>Join Channel</source>
@@ -4412,7 +4494,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<message>
<source>This will set or toggle your muted status. If you turn this off, you will also disable self-deafen.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation>Наложит/Снимет с Вас онемение. Если выключить - с Вас также будет снято глушение.</translation>
+ <translation>Включит или выключит ваш микрофон. Включение микрофона также включает звук.</translation>
</message>
<message>
<source>Deafen Self</source>
@@ -4549,7 +4631,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
</message>
<message>
<source>Kicking user %1</source>
- <translation>Выбросить пользователя %1</translation>
+ <translation>Выкинуть пользователя %1</translation>
</message>
<message>
<source>Banning user %1</source>
@@ -5124,11 +5206,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Text-To-Speech</source>
- <translation>Текст-в-&amp;Речь</translation>
+ <translation>Текст-в-&amp;речь</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Text-To-Speech</source>
- <translation>Включить/Выключить Текст-в-Речь</translation>
+ <translation>Включить/Выключить Текст-в-речь</translation>
</message>
<message>
<source>Enable or disable the text-to-speech engine. Only messages enabled for TTS in the Configuration dialog will actually be spoken.</source>
@@ -5140,7 +5222,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>Pops up a small dialog with information about your current audio input.</source>
- <translation>Вызывает маленькую подсказку о Вашем текущем входящем звуке.</translation>
+ <translation>Вызывает маленькую подсказку о Вашем текущем устройстве ввода.</translation>
</message>
<message>
<source>Forcibly unlink plugin</source>
@@ -5408,7 +5490,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<source>Permission denied.</source>
- <translation>Доступ запрещен.</translation>
+ <translation>Доступ запрещён.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 connected and entered channel.</source>
@@ -5658,48 +5740,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</translation>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation>Использование: mumble rpc [ключи]
-
-Можно дистанционно управлять запущенным экземпляром Mumble, используя
-команду &apos;mumble rpc&apos;.
-
-Допустимые ключи:
- mute
- Выключить микрофон
- unmute
- Включить микрофон
- togglemute
- Переключить состояние микрофона
- deaf
- Выключить звук
- undeaf
- Включить звук
- toggledeaf
- Переключить состояние звука
-
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation>Вызов</translation>
</message>
@@ -5757,7 +5797,7 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<source>&amp;Self</source>
- <translation>Са&amp;м</translation>
+ <translation>&amp;Пользователь</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
@@ -5769,15 +5809,15 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<source>Change your avatar image on this server</source>
- <translation>Изменить изображение аватара на сервере</translation>
+ <translation>Изменить ваш аватар на сервере</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove Avatar</source>
- <translation>&amp;Удалить Аватар</translation>
+ <translation>&amp;Удалить аватар</translation>
</message>
<message>
<source>Remove currently defined avatar image.</source>
- <translation>Удалить текущее изображение аватара.</translation>
+ <translation>Удалить текущий аватар.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon Toolbar</source>
@@ -5899,7 +5939,7 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Kick...</source>
- <translation>К&amp;икнуть</translation>
+ <translation>В&amp;ыкинуть...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ban...</source>
@@ -5955,19 +5995,19 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Certificate Wizard...</source>
- <translation>Мастер &amp;Сертификатов...</translation>
+ <translation>Мастер &amp;сертификатов...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Register...</source>
- <translation>За&amp;регистрировать...</translation>
+ <translation>За&amp;регистрироваться...</translation>
</message>
<message>
<source>Registered &amp;Users...</source>
- <translation>&amp;Зарегистрированные Пользователи...</translation>
+ <translation>&amp;Зарегистрированные пользователи...</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;Avatar...</source>
- <translation>Сменить &amp;Аватар...</translation>
+ <translation>Сменить &amp;аватар...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Access Tokens...</source>
@@ -5979,7 +6019,7 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<source>Reset &amp;Avatar...</source>
- <translation>&amp;Удалить Аватар...</translation>
+ <translation>&amp;Удалить аватар...</translation>
</message>
<message>
<source>View Comment...</source>
@@ -6075,52 +6115,53 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<source>Channels and users</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Каналы и пользователи</translation>
</message>
<message>
<source>Activity log</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Лог активности</translation>
</message>
<message>
<source>Chat message</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сообщение в чате</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Text-To-Speech</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Выключить Текст-в-речь</translation>
</message>
<message>
<source>Locally disable Text-To-Speech for this user&apos;s text chat messages.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Выключить Текст-в-речь для сообщений этого пользователя в чате.</translation>
</message>
<message>
<source>Silently disables Text-To-Speech for all text messages from the user.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Выключить Текст-в-речь для всех сообщений этого пользователя.</translation>
</message>
<message>
<source>Tree</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Дерево</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Канал</translation>
</message>
<message>
<source>Private</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> Частный</translation>
</message>
<message>
<source>%1: %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>(%1) %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(%1) %2</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration file %1 does not exist or is not writable.
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файл конфигурации %1 не существует или недоступен для записи.
+</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
@@ -6163,11 +6204,90 @@ Valid options are:
(useful for debugging purposes)
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Использование: mumble [ключи] [&lt;url&gt;]
+
+&lt;url&gt; указывает адрес для подключения после запуска вместо вывода
+окна подключения и имеет следующий вид:
+mumble://[&lt;username&gt;[:&lt;password&gt;]@]&lt;host&gt;[:&lt;port&gt;][/&lt;channel&gt;[/&lt;subchannel&gt;...]][?version=&lt;x.y.z&gt;]
+
+Параметр запроса версии должен быть установлен для вызова
+правильной версии клиента. По умолчанию это 1.2.0
+
+Допустимые ключи:
+ -h, --help Показать данную справку и выйти.
+ -m, --multiple
+ Разрешить запуск нескольких клиентов.
+ -c, --config
+ Указать альтернативный файл конфигурации.
+ Если вы используете эту опцию, чтобы запустить несколько
+ окон Mumble одновременно, укажите альтернативную опцию
+ &apos;database&apos; в файле конфигурации.
+ -n, --noidentity
+ Запретить загрузку файлов идентификации (например, сертификатов.)
+ -jn, --jackname&lt;arg&gt;
+ Задать имя клиента JACK.
+ --license
+ Показать лицензию Mumble.
+ --authors
+ Показать авторов Mumble.
+ --third-party-licenses
+ Показать лицензии стороннего ПО, используемого Mumble.
+ --window-title-ext &lt;arg&gt;
+ Задать произвольное расширение заголовка окна.
+ --dump-input-streams
+ Дамп потоков PCM в различных частях входной цепочки
+ (полезно для отладки)
+ - необработанный микрофонный вход
+ - спикер для эхоподавления
+ - обработанный микрофонный вход
+ --print-echocancel-queue
+ Вывести на стандартный вывод состояние очереди эхоподавления
+ (полезно для отладки)
+
+</translation>
</message>
<message>
<source>Hide/show main window</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation>Показать/скрыть основное окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation>&amp;Установить ник...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation>Установить локальный ник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation>Установить локальный ник для другого пользователя.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6247,15 +6367,15 @@ Valid options are:
</message>
<message>
<source>Display</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<source>How long silent user&apos;s positions should stay marked after they have stopped talking (in seconds).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Как долго отображать позиции молчаливых пользователей после того, как они закончили говорить (в секундах).</translation>
</message>
<message>
<source>Silent user displaytime:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отображение молчаливых:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6460,11 +6580,11 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o
</message>
<message>
<source>When toggled this hides the public server list from the connect dialog</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Скрывает список публичных серверов из диалога подключения.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide public server list</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Скрыть список публичных серверов</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6479,7 +6599,7 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o
</message>
<message>
<source>Whisper</source>
- <translation>Шепот</translation>
+ <translation>Шёпот</translation>
</message>
<message>
<source>Shout</source>
@@ -6831,7 +6951,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<source>Muted or deafened</source>
- <translation>Выключензвук или микрофон</translation>
+ <translation>Выключен звук или микрофон</translation>
</message>
<message>
<source>Mute state</source>
@@ -6851,7 +6971,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<source>Zoom level</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Уровень приближения</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6866,7 +6986,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<source>Avatar and Name</source>
- <translation>Аватар и Имя</translation>
+ <translation>Аватар и имя</translation>
</message>
<message>
<source>User Opacity</source>
@@ -7075,6 +7195,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation>Ошибка перезапуска Mumble. Сделайте это самостоятельно.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7091,14 +7215,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>Подавление эха не поддерживается для комбинации интерфейсов &quot;%1&quot; (ввод) и &quot;%2&quot; (вывод).</translation>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation>Если этот параметр включен, он пытается отменить эхо из аудиопотока.
-Смешанное подавление эха смешивает все выходы динамиков в одном монопотоке и передает этот поток в эхоподавитель, в то время как многоканальное подавление эха передает все аудиоканалы напрямую в эхоподавитель.
-Многоканальное подавление эха требует больше ресурсов процессора, поэтому сначала попробуйте смешанное</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Если вы используете Linux, то вероятнее всего, причина в использовании версии из репозитория вашего дистрибутива, который имеет свои циклы обновления.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если вы хотите всегда иметь самую последнюю версию Mumble, вам следует подумать об использовании другого метода установки.
@@ -7106,66 +7222,130 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
</message>
<message>
<source>Local Mute</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не слушаю</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore Messages</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Игнорировать сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Text-To-Speech</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отключить Текст-в-речь</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; could not be saved permanently and is lost on restart because %2 does not have a certificate.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&quot;%1&quot; не может быть сохранено навсегда и будет потеряно при перезапуске, так как у %2 нет сертификата.</translation>
</message>
<message>
<source>Local Volume Adjustment...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Локальная регулировка громкости...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You&apos;re using a Mumble version that &lt;b&gt;explicitly disabled&lt;/b&gt; update-checks.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This means that the update notification you might receive by using this option will &lt;b&gt;most likely be meaningless&lt;/b&gt; for you.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Вы используете версию Mumble, в которой &lt;b&gt;отключена&lt;/b&gt; проверка обновлений. &lt;p&gt;&lt;p&gt;Это означает, что уведомление об обновлении, которое вы можете получить с помощью этой опции, скорее всего, будет для вас &lt;b&gt;бессмысленным&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Talking (muted)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Говорит (заглушен)</translation>
</message>
<message>
<source>All messages</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Все сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle console for all events</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Включение/выключение консоли для всех событий</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle pop-up notifications for all events</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Включение/выключение всплывающих уведомлений для всех событий</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window highlight (if not active) for all events</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Включение/выключение выделения окна (если не активно) для всех событий</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to toggle sound notifications for all events</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Кликните здесь, чтобы Включить/выключить звуковые уведомления для всех событий</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Text-to-Speech for all events</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Включение/выключение Текст-в-речь для всех событий</translation>
</message>
<message>
<source>RNNoise is not available due to a sample rate mismatch.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>RNNoise недоступно из-за отличия частоты дискретизации.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all settings?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сбросить все настройки?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
+ <translation>Вы действительно хотите сбросить все настройки (не только видимые в данный момент) на значения по умолчанию?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation>Локальная настройка ника...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7323,15 +7503,12 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation>Не назначено</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>Нажмите клавишу</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7424,7 +7601,7 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сообщение</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7468,7 +7645,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<source>Tokens</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Токены</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7515,11 +7692,11 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>User list</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Список пользователей</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7704,6 +7881,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation>Локальные ники для других пользователей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Локально настроить ники других пользователей&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation>Ник пользователя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation>Локальный ник установлен для %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7727,7 +7923,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<source>User volume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Громкость пользователя</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7747,7 +7943,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<source>Whispering directly to you.</source>
- <translation>Шепчет прямо вам.</translation>
+ <translation>Шепчет лично Вам.</translation>
</message>
<message>
<source>Not talking.</source>
@@ -7783,11 +7979,11 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<source>Muted (manually muted by self)</source>
- <translation>Микрофон выключен (вручную, сам)</translation>
+ <translation>Микрофон выключен (пользователем)</translation>
</message>
<message>
<source>Muted (manually muted by admin)</source>
- <translation>Микрофон выключен (вручную, администратором)</translation>
+ <translation>Микрофон выключен (администратором)</translation>
</message>
<message>
<source>Muted (not allowed to speak in current channel)</source>
@@ -7799,15 +7995,15 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<source>Muted (push-to-mute)</source>
- <translation>Микрофон выключен (Нажмите, чтобы выключить микрофон)</translation>
+ <translation>Микрофон выключен (удержанием кнопки)</translation>
</message>
<message>
<source>Deafened (by self)</source>
- <translation>Звук выключен (собой)</translation>
+ <translation>Звук выключен (пользователем)</translation>
</message>
<message>
<source>Deafened (by admin)</source>
- <translation>Звук выкл (администратором)</translation>
+ <translation>Звук выключен (администратором)</translation>
</message>
<message>
<source>User has a new comment set (click to show)</source>
@@ -7857,6 +8053,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>Автоматическое перемещение невозможно - сбросьте нумерацию каналов или настройте вручную.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
@@ -8116,7 +8328,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<name>WASAPIInput</name>
<message>
<source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
- <translation>Доступ к микрофону был запрещен. Проверьте, позволяют ли настройки микрофона ОС предоставить Mumble доступ к микрофону.</translation>
+ <translation>Доступ к микрофону был запрещён. Проверьте настройки микрофона в системе, чтобы Mumble смог получить доступ к нему.</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/src/mumble/mumble_sv.ts b/src/mumble/mumble_sv.ts
index 7433f070a..3023ec3d1 100644
--- a/src/mumble/mumble_sv.ts
+++ b/src/mumble/mumble_sv.ts
@@ -956,14 +956,6 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<translation>Ekoavbrytning</translation>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation>Blandad ekavbrutning</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation>Ekoavbrutning för multikanal</translation>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1134,6 +1126,22 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2039,11 +2047,15 @@ Tala högt, som om du är irriterad eller upphetsad. Minska volymen i kontrollpa
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2728,6 +2740,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3159,13 +3175,6 @@ Serverns namn. Detta är vad servern kommer att kallas i din serverlista, som du
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>Standardenhet</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3361,6 +3370,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3389,6 +3425,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3468,10 +3522,25 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>Mus %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -4345,6 +4414,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5699,29 +5776,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</translation>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation>Anropande</translation>
</message>
@@ -6192,6 +6246,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7097,6 +7190,10 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation>Mumble misslyckades att starta om själv. Vänligen starta om manuellt.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7113,12 +7210,6 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7187,6 +7278,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7342,15 +7497,12 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation>Otilldelad</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>Tryck på en eller flera knappar att använda som genväg</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7724,6 +7876,25 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7877,6 +8048,22 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>Kan inte utföra den här förflyttningen automatiskt. Återställ den numeriska sorteringen eller gör det manuellt.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_te.ts b/src/mumble/mumble_te.ts
index 57876a5bf..5e9115849 100644
--- a/src/mumble/mumble_te.ts
+++ b/src/mumble/mumble_te.ts
@@ -954,14 +954,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1132,6 +1124,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2016,11 +2024,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2696,6 +2708,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3122,13 +3138,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3324,6 +3333,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3352,6 +3388,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3431,9 +3485,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -4300,6 +4369,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5650,29 +5727,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6140,6 +6194,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7041,6 +7134,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7057,12 +7154,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7131,6 +7222,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7286,14 +7441,11 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
+ <source>Press to show button combination</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7665,6 +7817,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7818,6 +7989,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_th.ts b/src/mumble/mumble_th.ts
index b4e246566..4b49331af 100644
--- a/src/mumble/mumble_th.ts
+++ b/src/mumble/mumble_th.ts
@@ -948,14 +948,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1126,6 +1118,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2010,11 +2018,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2690,6 +2702,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3116,13 +3132,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3318,6 +3327,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3346,6 +3382,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3425,9 +3479,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -4294,6 +4363,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5644,29 +5721,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6134,6 +6188,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7035,6 +7128,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7051,12 +7148,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7125,6 +7216,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7280,14 +7435,11 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
+ <source>Press to show button combination</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7659,6 +7811,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7812,6 +7983,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_tr.ts b/src/mumble/mumble_tr.ts
index 181fd0be6..01437cb2c 100644
--- a/src/mumble/mumble_tr.ts
+++ b/src/mumble/mumble_tr.ts
@@ -956,14 +956,6 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
<translation>Yankı İptali</translation>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation>Karışık yankı iptali</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation>Çoklu kanal yankı iptali</translation>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation>Boşta eylemi herhangi bir klavye veya fare girdisi olduğunda geri alınacaktır</translation>
</message>
@@ -1134,6 +1126,22 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2041,11 +2049,15 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşunuz. Kontrol p
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PTT shortcut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2731,6 +2743,10 @@ Sertifikanızı değiştirmek istediğinize emin misiniz?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3166,13 +3182,6 @@ Sunucunun etiketi. Bu, sunucu listenizde sunucunun ismidir ve istediğinizi seç
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>Varsayılan cihaz</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3369,6 +3378,33 @@ Bu seçenek seçilmediyse, yetkili programlarda Mumble&apos;ın genel kısayolla
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3397,6 +3433,24 @@ Bu seçenek seçilmediyse, yetkili programlarda Mumble&apos;ın genel kısayolla
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3476,10 +3530,25 @@ Bu seçenek seçilmediyse, yetkili programlarda Mumble&apos;ın genel kısayolla
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>Fare %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -4355,6 +4424,14 @@ Bu ayar sadece yeni mesajlara uygulanır, zaten görüntülenmiş olanlar öncek
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5709,48 +5786,6 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
</translation>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation>Kullanım: mumble rpc &lt;eylem&gt; [seçenekler]
-
-Mumble&apos;ın çalışmakta olan bir örneklemesini &apos;mumble-rpc&apos; komutu
-ile uzaktan kontrol etmek mümkündür.
-
-Geçerli eylemler şunlardır:
- mute
- Kendinizi susturur
- unmute
- Kendinizi susturmayı kaldırır
- togglemute
- Kendinizi susturma durumunu değiştir
- deaf
- Kendinizi sağır yapar
- undeaf
- Kendinizi sağır yapmayı iptal eder
- toggledeaf
- Kendinizi sağır yapma durumunu değiştirir
-
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation>Çağrı</translation>
</message>
@@ -6222,6 +6257,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7128,6 +7202,10 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation>Mumble kendini tekrar başlatamadı. Lütfen elle başlatınız.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7144,12 +7222,6 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla
<translation>Yankı iptali, &quot;%1&quot; (giriş) ve &quot;%2&quot; (çıkış) arayüz birleşimi için desteklenmez.</translation>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7218,6 +7290,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7373,15 +7509,12 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation>Atanmamış</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>Bir kısayola basın</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7755,6 +7888,25 @@ Erişim jetonu bir metindir ve kanallara erişimin çok basit bir şekilde yöne
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7908,6 +8060,22 @@ Erişim jetonu bir metindir ve kanallara erişimin çok basit bir şekilde yöne
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>Bu işlem otomatik olarak yapılamaz, lütfen sayısal sıralama göstergelerini sıfırlayın ya da elle ayarlayın.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_translations.qrc b/src/mumble/mumble_translations.qrc
index 90d3b3f1d..6f14eb908 100644
--- a/src/mumble/mumble_translations.qrc
+++ b/src/mumble/mumble_translations.qrc
@@ -5,11 +5,9 @@ Autogenerated by mumble transifex bot
-->
<qresource>
<file>mumble_ar.qm</file>
- <file>mumble_be.qm</file>
<file>mumble_bg.qm</file>
<file>mumble_br.qm</file>
<file>mumble_ca.qm</file>
- <file>mumble_ca_ES.qm</file>
<file>mumble_cs.qm</file>
<file>mumble_cy.qm</file>
<file>mumble_da.qm</file>
@@ -19,13 +17,13 @@ Autogenerated by mumble transifex bot
<file>mumble_en_GB.qm</file>
<file>mumble_eo.qm</file>
<file>mumble_es.qm</file>
+ <file>mumble_et.qm</file>
<file>mumble_eu.qm</file>
<file>mumble_fa_IR.qm</file>
<file>mumble_fi.qm</file>
<file>mumble_fr.qm</file>
<file>mumble_gl.qm</file>
<file>mumble_he.qm</file>
- <file>mumble_hi.qm</file>
<file>mumble_hu.qm</file>
<file>mumble_it.qm</file>
<file>mumble_ja.qm</file>
@@ -39,13 +37,11 @@ Autogenerated by mumble transifex bot
<file>mumble_pt_PT.qm</file>
<file>mumble_ro.qm</file>
<file>mumble_ru.qm</file>
- <file>mumble_sk.qm</file>
<file>mumble_sv.qm</file>
<file>mumble_te.qm</file>
<file>mumble_th.qm</file>
<file>mumble_tr.qm</file>
<file>mumble_uk.qm</file>
- <file>mumble_vi.qm</file>
<file>mumble_zh_CN.qm</file>
<file>mumble_zh_HK.qm</file>
<file>mumble_zh_TW.qm</file>
diff --git a/src/mumble/mumble_uk.ts b/src/mumble/mumble_uk.ts
index 75b3974c4..7d06699ce 100644
--- a/src/mumble/mumble_uk.ts
+++ b/src/mumble/mumble_uk.ts
@@ -948,14 +948,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1126,6 +1118,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2010,11 +2018,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2690,6 +2702,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3116,13 +3132,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3318,6 +3327,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3346,6 +3382,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3425,9 +3479,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -4294,6 +4363,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5644,29 +5721,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6134,6 +6188,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7035,6 +7128,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7051,12 +7148,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7125,6 +7216,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7280,14 +7435,11 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
+ <source>Press to show button combination</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -7659,6 +7811,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7812,6 +7983,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_zh_CN.ts b/src/mumble/mumble_zh_CN.ts
index ef2305d01..617c60d8d 100644
--- a/src/mumble/mumble_zh_CN.ts
+++ b/src/mumble/mumble_zh_CN.ts
@@ -956,14 +956,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>回声消除</translation>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation>混合回声消除</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation>多通道回声消除</translation>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation>在检测到任何鼠标或键盘动作后,撤销空闲操作</translation>
</message>
@@ -1134,6 +1126,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation>空闲操作</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation>访问麦克风的权限被拒绝。请您前往“系统偏好设置 -&gt; 安全性与隐私 -&gt; 隐私 -&gt; 麦克风”,允许 Mumble 使用麦克风。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation>访问麦克风的权限被拒绝。请您检查操作系统的麦克风设置,允许 Mumble 使用麦克风。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>禁用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation>禁用回声消除</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2040,13 +2048,17 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation>最大放大倍数</translation>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
- <translation>按键发言键</translation>
- </message>
- <message>
<source>VAD level</source>
<translation>VAD 级别</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation>按键发言快捷键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
+ <translation>未绑定按键</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BanEditor</name>
@@ -2729,6 +2741,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation>无法发送图片 %1:图片过大。</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation>当前服务器不允许发送图片。</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3164,13 +3180,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>默认设备</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3368,6 +3377,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation>编辑快捷键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation>开始录制过程</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;开始录制过程:您按下的所有按键会被添加到树中。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;所有按键都松开后,录制过程自动停止。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation>删除已选项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3396,6 +3432,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>未知</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation>鼠标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation>键盘</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3475,10 +3529,25 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation>鼠标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation>键盘</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>鼠标 %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation>键盘</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation>鼠标</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4354,6 +4423,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation>显示本地用户的监听者</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation>如果有昵称则隐藏用户名。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation>仅显示昵称</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5706,47 +5783,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</translation>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation>用法:mumble rpc &lt;操作&gt; [选项]
-
-可以通过“mumble rpc”命令远程控制一个正在运行的 Mumble 实例。
-
-可用的操作:
- mute
- 关闭自己的麦克风
- unmute
- 开启自己的麦克风
- togglemute
- 开关自己的麦克风
- deaf
- 关闭自己的扬声器
- undeaf
- 开启自己的扬声器
- toggledeaf
- 开关自己的扬声器
-
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation>调用</translation>
</message>
@@ -6254,6 +6290,67 @@ mumble://[&lt;用户名&gt;[:&lt;密码&gt;]@]&lt;主机名&gt;[:&lt;端口&gt;]
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>隐藏/显示主界面</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation>设置昵称(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation>设置本地昵称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation>为另一名用户设置本地昵称。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation>用法:mumble rpc &lt;操作&gt; [选项]
+
+可以通过“mumble rpc”命令远程控制一个正在运行的 Mumble 实例。
+
+可用的操作:
+ mute
+ 关闭自己的麦克风
+ unmute
+ 开启自己的麦克风
+ togglemute
+ 开关自己的麦克风
+ deaf
+ 关闭自己的扬声器
+ undeaf
+ 开启自己的扬声器
+ toggledeaf
+ 开关自己的扬声器
+ starttalking
+ 开始发言
+ stoptalking
+ 停止发言
+
+</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7160,6 +7257,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation>Mumble 重新启动自身失败。请手动重启。</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation>Mumble 已连接到服务器</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7176,14 +7277,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>回声消除不支持“%1”输入与“%2”输出接口的组合。</translation>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation>启用此选项时,对音频流进行回声消除。
-“混合回声消除”将所有扬声器输出混合为单个音频流,并将此流传输给回声消除器,而“多通道回声消除”则直接把所有音频通道传输到回声消除器。
-多通道回声消除需要更多 CPU 资源,所以您应该先尝试混合回声消除。</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;如果您正在使用 Linux,这很可能是因为您使用的版本来自发行版的软件包仓库,它们有自己的更新周期。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;如果您希望始终使用最新版本的 Mumble,就应该考虑使用其他安装方式。
@@ -7253,6 +7346,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation>您确定要将所有设置(不仅包括当前可见部分)为默认值吗?</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation>本地昵称调整...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;已禁止 URL 方案“%1”&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation>此 URL 使用的方案由于安全原因已被禁止。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>禁止 URL:“%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation>默认设备</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation>使用内置麦克风和扬声器时,此选项效果最佳。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation>访问麦克风的权限被拒绝。请您前往“系统偏好设置 -&gt; 安全性与隐私 -&gt; 隐私 -&gt; 麦克风”,允许 Mumble 使用麦克风。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation>由于系统限制,访问麦克风的权限被拒绝。在本次会话中您将无法使用麦克风。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation>如果启用,将会尝试消除音频流中的回声。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>禁用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation>回声消除已禁用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation>混合回声消除(Speex)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation>混合模式消耗的 CPU 资源较少,但是它仅在扬声器与麦克风音量等级相近并距离相等时工作良好。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation>多通道回声消除(Speex)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation>多通道回声消除提供更好的回声消除效果,但是消耗的 CPU 资源较多,您可能需要先尝试使用混合模式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation>由苹果提供的声学回声消除。</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7408,15 +7565,12 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation>未绑定</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
- <translation>快捷键组合:</translation>
+ <source>No buttons assigned</source>
+ <translation>未绑定按键</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>按下快捷键</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation>点击显示组合键</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7790,6 +7944,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation>其他用户本地昵称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;在本地调整其他用户的昵称&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation>用户昵称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation>调整 %1 的本地昵称</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7943,6 +8116,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>无法自动完成移动操作,请重设或手动调整位置序号。</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation>正在说话,但您已对其静音。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation>这是一名频道监听者。对应的用户会听到您在此频道的任何发言。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation>频道具有访问限制,您无法进入。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation>频道具有访问限制,但您仍可以进入。</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_zh_HK.ts b/src/mumble/mumble_zh_HK.ts
index e02896104..58d7f81ad 100644
--- a/src/mumble/mumble_zh_HK.ts
+++ b/src/mumble/mumble_zh_HK.ts
@@ -948,14 +948,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1126,6 +1118,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2010,11 +2018,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2690,6 +2702,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3116,13 +3132,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>預設裝置</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3318,6 +3327,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3346,6 +3382,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3425,9 +3479,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -4294,6 +4363,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5647,29 +5724,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</translation>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation>調用</translation>
</message>
@@ -6139,6 +6193,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7044,6 +7137,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation>Mumble 自我重新啟動失敗。請手動重新啟動。</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7060,12 +7157,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7134,6 +7225,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7289,15 +7444,12 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation>未分配</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>輸入快捷鍵</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7670,6 +7822,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7823,6 +7994,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>無法自動調整位置,請重新修改編號順序。</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/mumble_zh_TW.ts b/src/mumble/mumble_zh_TW.ts
index fc30ad4f0..130a02e1b 100644
--- a/src/mumble/mumble_zh_TW.ts
+++ b/src/mumble/mumble_zh_TW.ts
@@ -951,14 +951,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>取消回音</translation>
</message>
<message>
- <source>Mixed echo cancellation</source>
- <translation>取消混聲回音</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multichannel echo cancellation</source>
- <translation>取消多重頻道混音</translation>
- </message>
- <message>
<source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1129,6 +1121,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Idle action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable echo cancellation.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
@@ -2028,11 +2036,15 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>PTT key</source>
+ <source>VAD level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>VAD level</source>
+ <source>PTT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -2708,6 +2720,10 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<source>Unable to send image %1: too large.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>This server does not allow sending images.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClientUser</name>
@@ -3139,13 +3155,6 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
</context>
<context>
- <name>CoreAudioSystem</name>
- <message>
- <source>Default Device</source>
- <translation>預設裝置</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<source>Mumble Crash Report</source>
@@ -3341,6 +3350,33 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutButtons</name>
+ <message>
+ <source>Edit shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture process</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once all buttons are released, the capture process stops automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the currently selected items</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3369,6 +3405,24 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcutMac</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutTarget</name>
<message>
<source>Whisper Target</source>
@@ -3448,10 +3502,25 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
</context>
<context>
+ <name>GlobalShortcutWin</name>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <source>Mouse %1</source>
- <translation>游標 %1</translation>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -4322,6 +4391,14 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
<source>Show local user&apos;s listeners (ears)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide the username for each user if they have a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show nicknames only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -5672,29 +5749,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
-
-It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
-the 'mumble rpc' command.
-
-Valid actions are:
- mute
- Mute self
- unmute
- Unmute self
- togglemute
- Toggle self-mute status
- deaf
- Deafen self
- undeaf
- Undeafen self
- toggledeaf
- Toggle self-deafen status
-
-</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Invocation</source>
<translation>調用</translation>
</message>
@@ -6162,6 +6216,45 @@ Valid options are:
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Set Nickname...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set a local nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets a local nickname for another user.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: mumble rpc &lt;action&gt; [options]
+
+It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
+the 'mumble rpc' command.
+
+Valid actions are:
+ mute
+ Mute self
+ unmute
+ Unmute self
+ togglemute
+ Toggle self-mute status
+ deaf
+ Deafen self
+ undeaf
+ Undeafen self
+ toggledeaf
+ Toggle self-deafen status
+ starttalking
+ Start talking
+ stoptalking
+ Stop talking
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7066,6 +7159,10 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<source>Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.</source>
<translation>Mumble 自我重新啟動失敗。請手動重啟。</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mumble is currently connected to a server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -7082,12 +7179,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
-Mixed echo cancellation mixes all speaker outputs in one mono stream and passes that stream to the echo canceller, while multichannel echo cancellation passes all audio channels to the echo canceller directly.
-Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;the Mumble wiki&lt;/a&gt; for what alternatives there are.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7156,6 +7247,70 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<source>Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Nickname Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Blocked URL scheme &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocked URL: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Device</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -&gt; Security &amp; Privacy -&gt; Privacy -&gt; Microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Echo cancellation is disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation (speex)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acoustic echo cancellation provided by Apple.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
@@ -7311,15 +7466,12 @@ See &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt;th
<translation>未分配</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut button combination:</source>
+ <source>No buttons assigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <source>Press Shortcut</source>
- <translation>輸入熱鍵</translation>
+ <source>Press to show button combination</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7690,6 +7842,25 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalNicknameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Local nickname for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the nickname of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User nickname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusting local nickname for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserLocalVolumeDialog</name>
<message>
<source>Local volume for other users</source>
@@ -7843,6 +8014,22 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<source>Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.</source>
<translation>無法自動調整位置,請重新調整編號順序。</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talking while being muted on your end</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions so that you can&apos;t enter it</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel has access restrictions but you can enter nonetheless</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionCheck</name>
diff --git a/src/mumble/translations.pri b/src/mumble/translations.pri
index e32e665e9..18d4712c8 100644
--- a/src/mumble/translations.pri
+++ b/src/mumble/translations.pri
@@ -1,3 +1,3 @@
# Do not change manually
# Autogenerated by mumble transifex bot
-TRANSLATIONS = mumble_ar.ts mumble_bg.ts mumble_br.ts mumble_ca.ts mumble_cs.ts mumble_cy.ts mumble_da.ts mumble_de.ts mumble_el.ts mumble_en.ts mumble_en_GB.ts mumble_eo.ts mumble_es.ts mumble_eu.ts mumble_fa_IR.ts mumble_fi.ts mumble_fr.ts mumble_gl.ts mumble_he.ts mumble_hu.ts mumble_it.ts mumble_ja.ts mumble_ko.ts mumble_lt.ts mumble_nl.ts mumble_no.ts mumble_oc.ts mumble_pl.ts mumble_pt_BR.ts mumble_pt_PT.ts mumble_ro.ts mumble_ru.ts mumble_sv.ts mumble_te.ts mumble_th.ts mumble_tr.ts mumble_uk.ts mumble_zh_CN.ts mumble_zh_HK.ts mumble_zh_TW.ts \ No newline at end of file
+TRANSLATIONS = mumble_ar.ts mumble_bg.ts mumble_br.ts mumble_ca.ts mumble_cs.ts mumble_cy.ts mumble_da.ts mumble_de.ts mumble_el.ts mumble_en.ts mumble_en_GB.ts mumble_eo.ts mumble_es.ts mumble_et.ts mumble_eu.ts mumble_fa_IR.ts mumble_fi.ts mumble_fr.ts mumble_gl.ts mumble_he.ts mumble_hu.ts mumble_it.ts mumble_ja.ts mumble_ko.ts mumble_lt.ts mumble_nl.ts mumble_no.ts mumble_oc.ts mumble_pl.ts mumble_pt_BR.ts mumble_pt_PT.ts mumble_ro.ts mumble_ru.ts mumble_sv.ts mumble_te.ts mumble_th.ts mumble_tr.ts mumble_uk.ts mumble_zh_CN.ts mumble_zh_HK.ts mumble_zh_TW.ts \ No newline at end of file