Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mumble-voip/mumble.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMumbleTransifexBot <mumbletransifexbot@mumble.info>2015-12-30 18:13:46 +0300
committerMikkel Krautz <mikkel@krautz.dk>2015-12-30 18:14:17 +0300
commitbb5ea5c6d1a6e50d8001dcf5990bd789712daa66 (patch)
tree5a5114c93330350ec9e9ccb067dafe3da2698a6e /src/mumble
parentacb69be2425d59e041975f0a04c63fcfbdc73b0d (diff)
Transifex translation update
Mode: default Minimum percent translated: 0 Matched 38 languages
Diffstat (limited to 'src/mumble')
-rw-r--r--src/mumble/mumble_bg.ts164
-rw-r--r--src/mumble/mumble_cs.ts168
-rw-r--r--src/mumble/mumble_cy.ts164
-rw-r--r--src/mumble/mumble_da.ts166
-rw-r--r--src/mumble/mumble_de.ts168
-rw-r--r--src/mumble/mumble_el.ts164
-rw-r--r--src/mumble/mumble_en_GB.ts166
-rw-r--r--src/mumble/mumble_eo.ts172
-rw-r--r--src/mumble/mumble_es.ts166
-rw-r--r--src/mumble/mumble_eu.ts164
-rw-r--r--src/mumble/mumble_fa_IR.ts164
-rw-r--r--src/mumble/mumble_fi.ts168
-rw-r--r--src/mumble/mumble_fr.ts168
-rw-r--r--src/mumble/mumble_gl.ts164
-rw-r--r--src/mumble/mumble_he.ts166
-rw-r--r--src/mumble/mumble_hi.ts164
-rw-r--r--src/mumble/mumble_hu.ts164
-rw-r--r--src/mumble/mumble_it.ts168
-rw-r--r--src/mumble/mumble_ja.ts164
-rw-r--r--src/mumble/mumble_ko.ts166
-rw-r--r--src/mumble/mumble_lt.ts393
-rw-r--r--src/mumble/mumble_nb_NO.ts164
-rw-r--r--src/mumble/mumble_nl.ts168
-rw-r--r--src/mumble/mumble_no.ts166
-rw-r--r--src/mumble/mumble_pl.ts168
-rw-r--r--src/mumble/mumble_pt_BR.ts168
-rw-r--r--src/mumble/mumble_pt_PT.ts168
-rw-r--r--src/mumble/mumble_ru.ts166
-rw-r--r--src/mumble/mumble_sk.ts164
-rw-r--r--src/mumble/mumble_sv.ts168
-rw-r--r--src/mumble/mumble_th.ts164
-rw-r--r--src/mumble/mumble_tr.ts168
-rw-r--r--src/mumble/mumble_uk.ts164
-rw-r--r--src/mumble/mumble_vi.ts164
-rw-r--r--src/mumble/mumble_zh_CN.ts164
-rw-r--r--src/mumble/mumble_zh_HK.ts164
-rw-r--r--src/mumble/mumble_zh_TW.ts164
37 files changed, 3369 insertions, 2994 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_bg.ts b/src/mumble/mumble_bg.ts
index 255a00894..49369e283 100644
--- a/src/mumble/mumble_bg.ts
+++ b/src/mumble/mumble_bg.ts
@@ -689,11 +689,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -967,21 +967,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1101,7 +1086,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1140,6 +1125,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2476,7 +2476,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3075,18 +3075,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3153,18 +3153,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3174,7 +3174,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3235,7 +3235,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3340,7 +3340,7 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3524,7 +3524,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3630,7 +3630,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3742,7 +3747,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4464,13 +4469,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4548,29 +4553,29 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4580,7 +4585,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4623,13 +4628,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4675,7 +4680,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4686,12 +4691,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4702,18 +4707,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4758,7 +4763,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4790,12 +4795,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4817,7 +4822,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4840,7 +4845,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4896,17 +4901,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4921,24 +4926,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4989,12 +4994,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5096,7 +5101,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5172,8 +5177,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6180,7 +6185,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6243,7 +6248,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7463,7 +7468,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7476,7 +7481,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7653,7 +7658,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8134,13 +8139,18 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_cs.ts b/src/mumble/mumble_cs.ts
index 30fbeab7c..832e9358c 100644
--- a/src/mumble/mumble_cs.ts
+++ b/src/mumble/mumble_cs.ts
@@ -697,11 +697,11 @@ Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Všechna práva vyhrazena %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nástroj pro hlasovou komunikaci pro hráče&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>&amp;O Mumble</translation>
</message>
@@ -975,21 +975,6 @@ Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>Smíšené</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>Vícekanálové</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>Ozvěna</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;Toto nastaví zjištění řeči, aby používalo poměr Signál-Šum.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;V tomto režimu je vstup analyzován pro něco připomínající čistý signál, a čistota tohoto signálu je použita při spuštění zjištění řeči.</translation>
</message>
@@ -1109,7 +1094,7 @@ Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů
<translation>Doba, kdy mikrofon stále přijímá po uvolnění klávesy pro mluvení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Maximální propustnost sítě na serveru je %1 kbit/s. Kvalita zvuku byla automaticky upravena na %2 kbit/s (%3 ms) </translation>
</message>
@@ -1148,6 +1133,21 @@ Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů
<source>after</source>
<translation>po</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2519,7 +2519,7 @@ Mluvte nahlas, jako kdybyste byli podráždění nebo nadšení. Snižujte hlasi
<translation>Uživatel Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Vypršení Certifikátu:&lt;/b&gt; Váš certifikát brzy vyprší. Musíte ho obnovit, nebo se už nebudete moci připojit k serverům, na kterých jste registrování.</translation>
</message>
@@ -3131,18 +3131,18 @@ Je &lt;b&gt;výrazně&lt;/b&gt; doporučeno, abyste si &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Připojuji se k %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Zadejte jméno uživatele</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Přidávám hostitele %1</translation>
</message>
@@ -3209,18 +3209,18 @@ Je &lt;b&gt;výrazně&lt;/b&gt; doporučeno, abyste si &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Připojit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtry</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>Uživatelé</translation>
</message>
@@ -3230,7 +3230,7 @@ Je &lt;b&gt;výrazně&lt;/b&gt; doporučeno, abyste si &lt;a href=&quot;http://m
<translation>Verze</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Stažení seznamu serverů selhalo</translation>
</message>
@@ -3291,7 +3291,7 @@ Je &lt;b&gt;výrazně&lt;/b&gt; doporučeno, abyste si &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Upravit...</translation>
</message>
@@ -3399,7 +3399,7 @@ Uživatelské jméno k odeslání na server. Nezapomeňte, že server může př
<translation>Jmenovka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Přidat Server</translation>
</message>
@@ -3585,7 +3585,7 @@ Jmenovka serveru. Takto se bude server jmenovat ve Vašem seznamu serverů a mů
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation>Mumble nedokázalo spustit databázi
@@ -3692,7 +3692,12 @@ v žádném z možných míst.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Zkratky</translation>
</message>
@@ -3804,7 +3809,7 @@ v žádném z možných míst.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>Myš %1</translation>
</message>
@@ -4534,13 +4539,13 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation>Kořen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Mluvení při stisku klávesy</translation>
@@ -4618,29 +4623,29 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1 </translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Okno</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalizovat</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
@@ -4650,7 +4655,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Mumble je nyní připojen k serveru. Opravdu ho chcete Zavřit nebo Minimalizovat?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Ztlumit se</translation>
@@ -4693,13 +4698,13 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Nepřipojen&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistit</translation>
</message>
@@ -4745,7 +4750,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Připojuji se k serveru %1.</translation>
</message>
@@ -4756,12 +4761,12 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Režim přenosu přepnut na Nepřetržitý</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4772,18 +4777,18 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Registrovat se jako %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Chystáte se k registraci na tomto serveru. Tuto činnost nelze vrátit zpět, a jakmile je toto provedeno, Vaše uživatelské jméno nelze změnit. Na tomto serveru budete navždy známi jako &apos;%1&apos;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jste si jisti, že se chcete zaregistrovat?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Verze&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protokol %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4828,7 +4833,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Zvukový kanál je odesílán přes kontrolní kanál</translation>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>Registrovat uživatele %1</translation>
</message>
@@ -4860,12 +4865,12 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Zpráva do kanálu %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Připojen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation>Server předložil certifikát, u kterého selhalo ověření.</translation>
</message>
@@ -4887,7 +4892,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>&lt;center&gt;Zde napište zprávu pro uživatele &apos;%1&apos;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>Zvolte obrázkový soubor</translation>
</message>
@@ -4910,7 +4915,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Formát obrázku nerozpoznán.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Uživatel</translation>
</message>
@@ -4966,17 +4971,17 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Mluvení při stisku klávesy</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation>Mumble - Minimální zobrazení -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Uložit obrázek jako...</translation>
</message>
@@ -4991,24 +4996,24 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Nelze uložit obrázek: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Změnit Váš komentář</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Režim přenosu přepnut na Při aktivitě hlasu</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Režim přenosu přepnut na Mluvení při stisku klávesy</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Připojeno uživatelů: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5059,12 +5064,12 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>Zobrazit &amp;Certifikát</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Zadejte důvod</translation>
@@ -5166,7 +5171,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>O Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>Ověření SSL selhalo: %1</translation>
</message>
@@ -5244,8 +5249,8 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>Špatné heslo serveru pro účet neregistrovaného uživatele, prosím zkuste znovu.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -6252,7 +6257,7 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>Neznámý režim Táhnutí Kanálů v UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6344,7 +6349,7 @@ Platné možnosti jsou:
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Vítejte v aplikaci Mumble.</translation>
</message>
@@ -7572,7 +7577,7 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Nelze restartovat Mumble</translation>
</message>
@@ -7585,7 +7590,7 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Nelze načíst obrázek</translation>
</message>
@@ -7762,7 +7767,7 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Nepřiřazeno</translation>
</message>
@@ -8246,14 +8251,19 @@ Znak přístupu je textový řetězec, který může být použit jako heslo pro
<translation>&lt;b&gt;Upraví místní hlasitost ostatních uživatelů&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble podporuje místní úpravu hlasitosti ostatních uižvatelů.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation>Upravování místní hlasitosti pro %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
- <translation>%1 dB</translation>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/src/mumble/mumble_cy.ts b/src/mumble/mumble_cy.ts
index 66adb0c8b..4ef5a8a7a 100644
--- a/src/mumble/mumble_cy.ts
+++ b/src/mumble/mumble_cy.ts
@@ -690,11 +690,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>&amp;Am Mumble</translation>
</message>
@@ -968,21 +968,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>Wedi ei gymysgu</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>Aml-sianel</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>Adlais</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1102,7 +1087,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1141,6 +1126,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2477,7 +2477,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation>Defnyddiwr Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3076,18 +3076,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Cysylltu i %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3154,18 +3154,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>Defnyddwyr</translation>
</message>
@@ -3175,7 +3175,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>Fersiwn</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3236,7 +3236,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3341,7 +3341,7 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Ychwanegu Gweinydd</translation>
</message>
@@ -3525,7 +3525,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3631,7 +3631,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3743,7 +3748,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4465,13 +4470,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4549,29 +4554,29 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4581,7 +4586,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4624,13 +4629,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4676,7 +4681,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4687,12 +4692,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4703,18 +4708,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4759,7 +4764,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4791,12 +4796,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4818,7 +4823,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4841,7 +4846,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4897,17 +4902,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4922,24 +4927,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4990,12 +4995,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5097,7 +5102,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5173,8 +5178,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6181,7 +6186,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6244,7 +6249,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7464,7 +7469,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7477,7 +7482,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Methodd llwytho&apos;r delwedd</translation>
</message>
@@ -7654,7 +7659,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8135,13 +8140,18 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_da.ts b/src/mumble/mumble_da.ts
index 8cff983f9..38d920a3d 100644
--- a/src/mumble/mumble_da.ts
+++ b/src/mumble/mumble_da.ts
@@ -696,11 +696,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dansk oversættelse af Jonathan Elvø Hansen&lt;br /&gt;zentriple@users.sourceforge.net&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Et stemmebaseret chat-program for gamere&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>&amp;Om Mumble</translation>
</message>
@@ -974,21 +974,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>Blandet</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>Multikanal</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>Ekkoeliminering</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;Dette indstiller stemmeaktivering til at bruge Signal til støj forhold.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;I denne tilstand, er indspilningen analyseret for noget der minder om rent signal, og klarhed af signalet er brugt til udløse stemmeaktivering.</translation>
</message>
@@ -1108,7 +1093,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Tiden hvor mikrofonen forbliver aktiv efter tryk-for-snak-knappen er sluppet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Serverens maksimale netværksbåndbredde er kun %1 kbit/s. Lydkvaliteten blev automatisk justeret til %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1147,6 +1132,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation>efter</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2517,7 +2517,7 @@ Tal højlydt som når du er irriteret og ophidset. Formindsk nu lydstyrken i lyd
<translation>Mumble bruger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Certifikat Udløb:&lt;/b&gt; Dit certifikat er ved at udløbe. Du skal fornye det, ellers vil du ikke længere være i stand til at forbinde til servere du registreret på.</translation>
</message>
@@ -3128,18 +3128,18 @@ Det er &lt;b&gt;kraftigt&lt;/b&gt; anbefalet at du &lt;a href=&quot;http://mumbl
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Opretter forbindelse til %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Skriv brugernavn</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Tilføjer vært %1</translation>
</message>
@@ -3206,18 +3206,18 @@ Det er &lt;b&gt;kraftigt&lt;/b&gt; anbefalet at du &lt;a href=&quot;http://mumbl
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Opret forbindelse</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>Brugere</translation>
</message>
@@ -3227,7 +3227,7 @@ Det er &lt;b&gt;kraftigt&lt;/b&gt; anbefalet at du &lt;a href=&quot;http://mumbl
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Hentning af serverliste mislykkedes</translation>
</message>
@@ -3288,7 +3288,7 @@ Det er &lt;b&gt;kraftigt&lt;/b&gt; anbefalet at du &lt;a href=&quot;http://mumbl
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Redigér...</translation>
</message>
@@ -3396,7 +3396,7 @@ Brugernavn der skal sendes til serveren. Vær opmærksom på at serveren kan hav
<translation>Etikette</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Tilføj server</translation>
</message>
@@ -3582,7 +3582,7 @@ Etikette for serveren. Dette er, hvad serveren vil blive navngivet som i din ser
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation>Det mislykkedes Mumble at initialisere en database i nogen
@@ -3689,7 +3689,12 @@ som helst mulige placeringer.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Genveje</translation>
</message>
@@ -3801,7 +3806,7 @@ som helst mulige placeringer.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>Mus %1</translation>
</message>
@@ -4531,13 +4536,13 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation>Rod</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Tryk-for-snak</translation>
@@ -4615,29 +4620,29 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Vindue</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimér</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
@@ -4647,7 +4652,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>Mumble har i øjeblikket forbindelse til en server. Vil du lukke eller minimere det?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Deaktivér din mikrofon</translation>
@@ -4690,13 +4695,13 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Ingen forbindelse oprettet&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>Ryd</translation>
</message>
@@ -4742,7 +4747,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Opretter forbindelse til server %1.</translation>
</message>
@@ -4753,12 +4758,12 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4769,18 +4774,18 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Registrér dig selv som %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Du er ved at registrere dig selv på denne server. Denne handling kan ikke fortrydes, og dit brugernavn kan ikke senere ændres. Du vil for altid være kendt som &apos;%1&apos; på denne server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Er du sikker på du vil registrere dig selv?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4825,7 +4830,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>Registrér bruger %1</translation>
</message>
@@ -4857,12 +4862,12 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>Besked til kanal %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Forbindelse oprettet.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation>Serveren forelagde et certifikat som mislykkedes verificering.</translation>
</message>
@@ -4884,7 +4889,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>&lt;center&gt;Skriv besked til brugeren &apos;%1&apos; hér&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>Vælg billedfil</translation>
</message>
@@ -4907,7 +4912,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>Billedformatet blev ikke genkendt.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Bruger</translation>
</message>
@@ -4963,17 +4968,17 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>Tryk-for-snak</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annullér</translation>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4988,24 +4993,24 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Skift din kommentar</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5056,12 +5061,12 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Se certifikat</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Skriv begrundelse</translation>
@@ -5163,7 +5168,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i
<translation>Om Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL-verificering mislykkedes: %1</translation>
</message>
@@ -5239,8 +5244,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Forkert serveradgangskode for uregistreret brugerkonto, prøv venligst igen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Billeder (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -6247,7 +6252,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Ukendt tilstand for flytning af kanaler i UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6310,7 +6315,7 @@ Valid actions are:
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Velkommen til Mumble.</translation>
</message>
@@ -7538,7 +7543,7 @@ For at opgradere disse filer til deres nyeste version, klik på knappen nedenfor
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Kunne ikke genstarte mumble</translation>
</message>
@@ -7551,7 +7556,7 @@ For at opgradere disse filer til deres nyeste version, klik på knappen nedenfor
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Indlæsning af billede mislykkedes</translation>
</message>
@@ -7728,7 +7733,7 @@ For at opgradere disse filer til deres nyeste version, klik på knappen nedenfor
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Ubenyttet</translation>
</message>
@@ -8211,13 +8216,18 @@ Et adgangsudtryk er en tekststreng, der kan bruges som en adgangskode for meget
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_de.ts b/src/mumble/mumble_de.ts
index 50973c86b..ce8481a99 100644
--- a/src/mumble/mumble_de.ts
+++ b/src/mumble/mumble_de.ts
@@ -698,11 +698,11 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; ein
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ein Voicechat-Programm für Spieler&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>Ü&amp;ber Mumble</translation>
</message>
@@ -976,21 +976,6 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; ein
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>Gemischt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>Mehrkanal</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>Echounterdrückung</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;Dies wählt als Spracherkennungsmechanismus das Signal-zu-Rausch-Verhältnis.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In diesem Modus werden die eingehenden Audiodaten auf ein klares Signal hin überprüft. Die Klarheit des Signals aktiviert dann die Spracherkennung.</translation>
</message>
@@ -1110,7 +1095,7 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; ein
<translation>Zeit, die das Mikrofon aktiv bleibt, nachdem die PTT-Taste losgelassen wurde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Maximale Netzwerkbandbreite des Servers beträgt nur %1 kbit/s. Audioqualität wurde automatisch auf %2 kbit/s (%3 ms) angepasst</translation>
</message>
@@ -1149,6 +1134,21 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; ein
<source>after</source>
<translation>nach</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2539,7 +2539,7 @@ Bitte verwenden Sie eine andere Datei.</translation>
<translation>Mumble-Benutzer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Ablauf des Zertifikats:&lt;/b&gt; Ihr Zertifikat wird bald ablaufen. Sie müssen es erneuern oder Sie werden nicht mehr in der Lage sein sich auf Server zu verbinden auf denen Sie registriert sind.</translation>
</message>
@@ -3173,18 +3173,18 @@ Man benötigt Verbindungsrechte in beiden Kanälen um eine Verbindung aufzubauen
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Verbinde zu %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Benutzername eingeben</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Host %1 hinzufügen</translation>
</message>
@@ -3251,18 +3251,18 @@ Man benötigt Verbindungsrechte in beiden Kanälen um eine Verbindung aufzubauen
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Verbinden</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>Benutzer</translation>
</message>
@@ -3272,7 +3272,7 @@ Man benötigt Verbindungsrechte in beiden Kanälen um eine Verbindung aufzubauen
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Serverliste konnte nicht geladen werden</translation>
</message>
@@ -3333,7 +3333,7 @@ Man benötigt Verbindungsrechte in beiden Kanälen um eine Verbindung aufzubauen
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Bearbeiten...</translation>
</message>
@@ -3441,7 +3441,7 @@ Benutzername, welcher an den Server gesendet wird. Beachten Sie, dass jeder Serv
<translation>Bezeichnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Server hinzufügen</translation>
</message>
@@ -3630,7 +3630,7 @@ Der Absturz-Bericht enthält eine Teilkopie von Mumbles Speicher zum Zeitpunkt d
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation>Mumble konnte keine Datenbank an einem
@@ -3737,7 +3737,12 @@ der möglichen Orte initialisieren.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Tastenkürzel</translation>
</message>
@@ -3849,7 +3854,7 @@ der möglichen Orte initialisieren.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>Maus %1</translation>
</message>
@@ -4579,13 +4584,13 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation>Hauptkanal</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Push-To-Talk</translation>
@@ -4663,29 +4668,29 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Fenster</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimieren</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Strg+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
@@ -4695,7 +4700,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Mumble ist gerade zu einem Server verbunden. Möchten Sie es schließen oder minimieren?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Selbst stumm stellen</translation>
@@ -4738,13 +4743,13 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Nicht verbunden&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
@@ -4790,7 +4795,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Zu Server %1 verbinden.</translation>
</message>
@@ -4801,12 +4806,12 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Übertragungsmodus auf Kontinuierlich festgelegt</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4817,18 +4822,18 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Sich selbst als %1 registrieren</translation>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Sie sind dabei sich auf dem Server zu registrieren. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden und Ihr Benutzername &apos;%1&apos; auf diesem Server kann von Ihnen selbst nicht mehr geändert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sind Sie sicher, dass Sie sich selbst registrieren möchten?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protokoll %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4873,7 +4878,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Sprachkanal wird über den Kontrollkanal gesendet.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>Benutzer %1 registrieren</translation>
</message>
@@ -4907,12 +4912,12 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Nachricht an den Kanal %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Verbunden.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation>Der Server hat ein Zertifikat gesendet, dessen Überprüfung gescheitert ist.</translation>
</message>
@@ -4934,7 +4939,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>&lt;center&gt;Nachricht an den Benutzer &apos;%1&apos; hier eingeben&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>Bilddatei wählen</translation>
</message>
@@ -4957,7 +4962,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Bildformat wurde nicht erkannt.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Benutzer</translation>
</message>
@@ -5013,17 +5018,17 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Push-To-Talk</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation>Mumble - Minimalansicht -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Speichere Bild unter...</translation>
</message>
@@ -5038,24 +5043,24 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Konnte Bild nicht speichern: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Ändere deinen Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Übertragungsmodus auf Sprachaktivität festgelegt</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Übertragungsmodus auf Push-to-Talk festgelegt</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Verbunde Nutzer: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5106,12 +5111,12 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Zertifikat zeigen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Grund eingeben</translation>
@@ -5213,7 +5218,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Über Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL-Überprüfung fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
@@ -5290,8 +5295,8 @@ Falls nicht, brechen Sie ab und überprüfen Sie Ihr Zertifikat und Ihren Benutz
<translation>Falsches Serverpasswort für unregistrierte Benutzer. Bitte versuchen Sie es noch einmal.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Bilder (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -6299,7 +6304,7 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
<translation>Unbekannter Kanal-Verschiebe-Modus in UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6393,7 +6398,7 @@ Dämpfen aufheben
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Willkommen in Mumble.</translation>
</message>
@@ -7624,7 +7629,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Konnte Mumble nicht neustarten</translation>
</message>
@@ -7637,7 +7642,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Laden des Bildes fehlgeschlagen</translation>
</message>
@@ -7814,7 +7819,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Nicht zugewiesen</translation>
</message>
@@ -8297,14 +8302,19 @@ Ein Zugriffscode ist eine Zeichenfolge, die als Passwort für ein sehr einfaches
<translation>&lt;b&gt;Die Lautstärke der anderen Benutzer lokal einstellen&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble unterstützt das lokale Einstellen der Lautstärke für andere Nutzer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation>Lokale Lautstärke für %1 einstellen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
- <translation>%1 dB</translation>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/src/mumble/mumble_el.ts b/src/mumble/mumble_el.ts
index 6662e0fe2..d7f06f4eb 100644
--- a/src/mumble/mumble_el.ts
+++ b/src/mumble/mumble_el.ts
@@ -689,11 +689,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -967,21 +967,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1101,7 +1086,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1140,6 +1125,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2476,7 +2476,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3075,18 +3075,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3153,18 +3153,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3174,7 +3174,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3235,7 +3235,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3340,7 +3340,7 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3524,7 +3524,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3630,7 +3630,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3742,7 +3747,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4464,13 +4469,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4548,29 +4553,29 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4580,7 +4585,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4623,13 +4628,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4675,7 +4680,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4686,12 +4691,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4702,18 +4707,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4758,7 +4763,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4790,12 +4795,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4817,7 +4822,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4840,7 +4845,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4896,17 +4901,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4921,24 +4926,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4989,12 +4994,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5096,7 +5101,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5172,8 +5177,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6180,7 +6185,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6243,7 +6248,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7463,7 +7468,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7476,7 +7481,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7653,7 +7658,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8134,13 +8139,18 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_en_GB.ts b/src/mumble/mumble_en_GB.ts
index 2270ad4f7..e8994a006 100644
--- a/src/mumble/mumble_en_GB.ts
+++ b/src/mumble/mumble_en_GB.ts
@@ -696,11 +696,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>&amp;About Mumble</translation>
</message>
@@ -974,21 +974,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analysed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</translation>
</message>
@@ -1108,7 +1093,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1147,6 +1132,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2495,7 +2495,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3107,18 +3107,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3185,18 +3185,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3206,7 +3206,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3267,7 +3267,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3373,7 +3373,7 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3557,7 +3557,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation>Mumble failed to initialise a database in any
@@ -3664,7 +3664,12 @@ of the possible locations.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3776,7 +3781,7 @@ of the possible locations.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4500,13 +4505,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4584,29 +4589,29 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimise</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4616,7 +4621,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mumble is currently connected to a server. Do you want to Close or Minimise it?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4659,13 +4664,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4711,7 +4716,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4722,12 +4727,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4738,18 +4743,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4794,7 +4799,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4826,12 +4831,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4853,7 +4858,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4876,7 +4881,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Image format not recognised.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4932,17 +4937,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4957,24 +4962,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5025,12 +5030,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5132,7 +5137,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5208,8 +5213,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6216,7 +6221,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6279,7 +6284,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7499,7 +7504,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7512,7 +7517,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7689,7 +7694,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8173,13 +8178,18 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_eo.ts b/src/mumble/mumble_eo.ts
index 686c61c6d..29a9f9fc8 100644
--- a/src/mumble/mumble_eo.ts
+++ b/src/mumble/mumble_eo.ts
@@ -30,7 +30,7 @@
<location line="+11"/>
<location line="+50"/>
<source>Default server value</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Defaŭlta servilo</translation>
</message>
<message>
<location line="-28"/>
@@ -281,7 +281,7 @@ Tiu ĉi valoro ebligas al vi ŝanĝi kiel Mumble disponas la kanalojn en la arbo
<message>
<location/>
<source>This removes the currently selected entry.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tio forigas la nune elektatan eron.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -297,12 +297,12 @@ Tiu ĉi valoro ebligas al vi ŝanĝi kiel Mumble disponas la kanalojn en la arbo
<location/>
<source>Entry should apply to this channel.</source>
<oldsource>Entry should apply to this channel</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>La ero estu rilata al tiu ĉi kanalo.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This makes the entry apply to this channel.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tio </translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -692,11 +692,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>&amp;Pri Mumble</translation>
</message>
@@ -970,21 +970,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>Miksite</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>Eĥo</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1104,7 +1089,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1143,6 +1128,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation>post</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2479,7 +2479,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation>Uzanto de Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3078,18 +3078,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Konektante al %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>enigi uzantonomon</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Aldonante gastigan komputilon %1</translation>
</message>
@@ -3156,18 +3156,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 kbitoj/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Konekti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtriloj</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>Uzantoj</translation>
</message>
@@ -3177,7 +3177,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>Versio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3238,7 +3238,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>%Redakti</translation>
</message>
@@ -3344,7 +3344,7 @@ La uzantnomo por sendi al la servilo. Konsciu ke la servilo povas trudi limigojn
<translation>Etikedo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Aldoni Servilon</translation>
</message>
@@ -3529,7 +3529,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3635,7 +3635,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Fulmoklavoj</translation>
</message>
@@ -3747,7 +3752,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>Muso %1</translation>
</message>
@@ -4470,13 +4475,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Premi-por-Paroli</translation>
@@ -4554,29 +4559,29 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermi</translation>
</message>
@@ -4586,7 +4591,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4629,13 +4634,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vakigi</translation>
</message>
@@ -4681,7 +4686,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Konektante al servilo %1.</translation>
</message>
@@ -4692,12 +4697,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4708,18 +4713,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Registrigi vin kiel %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4764,7 +4769,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>Registrigi uzanton %1</translation>
</message>
@@ -4796,12 +4801,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mesaĝo por la kanalo %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Konektite.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4823,7 +4828,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>&lt;center&gt;Tajpu mesaĝon por la uzanto &apos;%1&apos; ĉi tie&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>Elektu bildodosieron</translation>
</message>
@@ -4846,7 +4851,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Ne rekonis bildformaton.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Uzanto</translation>
</message>
@@ -4902,17 +4907,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Premi-por-Paroli</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Nuligi</translation>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4927,24 +4932,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4995,12 +5000,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Enigu kialon</translation>
@@ -5102,7 +5107,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Pri Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5178,8 +5183,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Bildoj (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -6186,7 +6191,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6249,7 +6254,7 @@ Valid actions are:
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Bonvenon al Mumble.</translation>
</message>
@@ -7469,7 +7474,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7482,7 +7487,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7659,7 +7664,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Neatribuite</translation>
</message>
@@ -8140,13 +8145,18 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_es.ts b/src/mumble/mumble_es.ts
index 69bf78ea5..c8b77542b 100644
--- a/src/mumble/mumble_es.ts
+++ b/src/mumble/mumble_es.ts
@@ -696,11 +696,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 El equipo de Mumble&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Una aplicación de voz-chat para jugadores&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>&amp;Acerca de Mumble</translation>
</message>
@@ -974,21 +974,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>Mezclado</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>Multicanal</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>Eco</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;Establece el uso de la relación señal/ruido para la detección vocal.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;En este modo, se analiza la entrada en busca de algo que parezca una señal clara, y la clarida de la señal se usa para provocar la detección vocal.</translation>
</message>
@@ -1108,7 +1093,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Tiempo que el micrófono sigue abierte después de que se haya soltado la tecla PTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>El ancho de banda máximo del servidor es de solo %1 kbit/s. Se ha ajustado automáticamente la calidad de audio a %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1147,6 +1132,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation>tras</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2518,7 +2518,7 @@ Hable fuerte en voz alta, como cuando está molesto o entusiasmado. Baje el volu
<translation>Usuario Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Vencimiento del certificado:&lt;/b&gt; Su certificado está a punto de caducar. Debe renovarlo, o de lo contrario no podrá conectarse a los servidores en los que se haya registrado.</translation>
</message>
@@ -3130,18 +3130,18 @@ Se le recomienda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que &lt;a href=&quot;http://
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Conectando a %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Introduzca el nombre de usuario</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Agregando anfitrión %1</translation>
</message>
@@ -3208,18 +3208,18 @@ Se le recomienda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que &lt;a href=&quot;http://
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Conectar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtros</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>Usuarios</translation>
</message>
@@ -3229,7 +3229,7 @@ Se le recomienda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que &lt;a href=&quot;http://
<translation>Versión</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>No se pudo obtener la lista de servidores</translation>
</message>
@@ -3290,7 +3290,7 @@ Se le recomienda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que &lt;a href=&quot;http://
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Editar...</translation>
</message>
@@ -3398,7 +3398,7 @@ Nombre de usuario que se envia al servidor. Sepa que el servidor puede imponer r
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Agregar servidor</translation>
</message>
@@ -3584,7 +3584,7 @@ Etiqueta de este servidor. Así es como se llamará el servidor en su lista del
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation>Mumble no logró inicializar una base de datos en ninguna
@@ -3691,7 +3691,12 @@ de las ubicaciones posibles.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Métodos abreviados</translation>
</message>
@@ -3803,7 +3808,7 @@ de las ubicaciones posibles.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>Raton %1</translation>
</message>
@@ -4533,13 +4538,13 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation>Root</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Presionar-para-Hablar (PTT)</translation>
@@ -4617,29 +4622,29 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Ventana</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimizar</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
@@ -4649,7 +4654,7 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<translation>Mumble está conectado a un servidor actualmente. ¿Desea cerrarlo o minimizarlo?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Enmudecerse</translation>
@@ -4692,13 +4697,13 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Desconectado&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
@@ -4744,7 +4749,7 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Conectando al servidor %1.</translation>
</message>
@@ -4755,12 +4760,12 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4771,18 +4776,18 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Registrarse como %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Está a punto de registrarse en este servidor. Esta acción no puede deshacerse, y su nombre de usuario no puede cambiarse una vez que se complete. Será conocido para siempre como &apos;%1&apos; en este servidor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Está seguro de que desea registrarse?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4827,7 +4832,7 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>Registrar al usuario %1</translation>
</message>
@@ -4859,12 +4864,12 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<translation>Mensaje al canal %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Conectado.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation>El servidor presento un certificado que no superó la verificación.</translation>
</message>
@@ -4886,7 +4891,7 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<translation>&lt;center&gt;Escriba aquí el mensaje al usuario &apos;%1&apos;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>Elija el archivo de imágen</translation>
</message>
@@ -4909,7 +4914,7 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<translation>Formato de imágen no reconocido.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Usuario</translation>
</message>
@@ -4965,17 +4970,17 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<translation>Presionar-para-Hablar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4990,24 +4995,24 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Cambia su comentario</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Modo de transmisión ajustado a Actividad Vocal</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Modo de transmisión ajustado a Presionar-para-Hablar</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5058,12 +5063,12 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Ver certificado</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Introduzca el motivo</translation>
@@ -5165,7 +5170,7 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e
<translation>Acerca de Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>Falló la verificación SSL: %1</translation>
</message>
@@ -5243,8 +5248,8 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
<translation>Contraseña del servidor incorrecta para cuenta de usuario no registrada, por favor, inténtelo de nuevo.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -6251,7 +6256,7 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla
<translation>Modo de arrastre de canales desconocido en UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6316,7 +6321,7 @@ Valid actions are:
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Bienvenido a Mumble.</translation>
</message>
@@ -7544,7 +7549,7 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7557,7 +7562,7 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>No se pudo cargar la imágen</translation>
</message>
@@ -7734,7 +7739,7 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Sin asignar</translation>
</message>
@@ -8218,13 +8223,18 @@ Una credencial de acceso es una cadena de texto que puede ser usada como contras
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_eu.ts b/src/mumble/mumble_eu.ts
index 2e7796df0..a8dd2b172 100644
--- a/src/mumble/mumble_eu.ts
+++ b/src/mumble/mumble_eu.ts
@@ -699,11 +699,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>Mumble-ri &amp;Buruz</translation>
</message>
@@ -977,21 +977,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>Nahastua</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>Multi-kanala</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>Oihartzuna</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1111,7 +1096,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>PTT tekla aske utzi ondoren, mikrofonoa irekia dagoen denbora.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Zerbitzariko gehienezko sare banda zabalera %1 kbit/s-koa da soilik. Audio kalitatea automatikoki doitua dago %2 kbit/s-ra (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1150,6 +1135,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation>ondoren</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2486,7 +2486,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation>Mumble erabiltzailea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3086,18 +3086,18 @@ adierazten du.</translation>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>%1-era konektatzen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Sartu erabiltzailea</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>%1 ostalaria gehitzen</translation>
</message>
@@ -3164,18 +3164,18 @@ adierazten du.</translation>
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Konektatu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Iragazkiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>Erabiltzaileak</translation>
</message>
@@ -3185,7 +3185,7 @@ adierazten du.</translation>
<translation>Bertsioa</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Zerbitzari zerrenda eskuratzen huts egin du</translation>
</message>
@@ -3246,7 +3246,7 @@ adierazten du.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Editatu</translation>
</message>
@@ -3355,7 +3355,7 @@ Zerbitzariarian erabiliko duzun erabiltzaile izena. Kontuan hartu zerbitzariak i
<translation>Etiketa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Gehitu zerbitzaria</translation>
</message>
@@ -3541,7 +3541,7 @@ Zerbitzariaren etika. Zerbitzari zerrendan agertuko zaizun izena ezartzen du, ed
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3647,7 +3647,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Laster-teklak</translation>
</message>
@@ -3759,7 +3764,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>Sagua %1</translation>
</message>
@@ -4482,13 +4487,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Sakatu-hitz-egiteko</translation>
@@ -4566,29 +4571,29 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Leihoa</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Txikitu</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ktrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>Itxi</translation>
</message>
@@ -4598,7 +4603,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mumble zerbitzari batera dago konektatuta orain. Itxi edo Minimizatu nahi al duzu?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Mututu</translation>
@@ -4641,13 +4646,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Konektatu gabe&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>Garbitu</translation>
</message>
@@ -4693,7 +4698,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>%1 zerbitzarira konektatzen.</translation>
</message>
@@ -4704,12 +4709,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4720,18 +4725,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Erregistratu zure burua %1 bezala </translation>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4776,7 +4781,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>Erregistratu %1 erabiltzailea</translation>
</message>
@@ -4808,12 +4813,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mezua %1 kanalera</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Konektatuta.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4835,7 +4840,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>Irudi fitxategia aukeratu</translation>
</message>
@@ -4858,7 +4863,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Irudi formatua ez da ezagutzen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Erabiltzailea</translation>
</message>
@@ -4914,17 +4919,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Sakatu-hitz-egiteko</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ezeztatu</translation>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Gorde irudia honela...</translation>
</message>
@@ -4939,24 +4944,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Ezin izan da irudia gorde: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Aldatu zure iruzkina</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Igorpen modua ezarria: ahotsa detektatzean</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Igorpen modua ezarria: zapaldu hitz egiteko</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Konektatutako jokalariak: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5007,12 +5012,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Ziurtagiria ikusi</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Sartu arrazoia</translation>
@@ -5114,7 +5119,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Qt-ri buruz</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL egiaztapenak huts egin du: %1</translation>
</message>
@@ -5190,8 +5195,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Zerbitzariko pasahitz okerra erregistratu gabeko erabiltzaile konturako, mesedez saiatu berriz.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Irudiak (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -6198,7 +6203,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6263,7 +6268,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Ongietorri Mumble-ra.</translation>
</message>
@@ -7483,7 +7488,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Ezin izan da mumble berrabiarazi</translation>
</message>
@@ -7496,7 +7501,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Errorea gertatu da irudia kargatzean</translation>
</message>
@@ -7673,7 +7678,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Esleitu gabea</translation>
</message>
@@ -8154,13 +8159,18 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_fa_IR.ts b/src/mumble/mumble_fa_IR.ts
index d6973afb3..9fbd7dac5 100644
--- a/src/mumble/mumble_fa_IR.ts
+++ b/src/mumble/mumble_fa_IR.ts
@@ -689,11 +689,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -967,21 +967,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1101,7 +1086,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1140,6 +1125,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2476,7 +2476,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3075,18 +3075,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>نام کاربری خود را وارد کنید</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3153,18 +3153,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>کاربران</translation>
</message>
@@ -3174,7 +3174,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3235,7 +3235,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3340,7 +3340,7 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation>برچسب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>اضافه کردن میزبان</translation>
</message>
@@ -3524,7 +3524,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3630,7 +3630,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3742,7 +3747,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4464,13 +4469,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4548,29 +4553,29 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4580,7 +4585,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4623,13 +4628,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4675,7 +4680,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4686,12 +4691,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4702,18 +4707,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4758,7 +4763,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4790,12 +4795,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4817,7 +4822,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4840,7 +4845,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4896,17 +4901,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4921,24 +4926,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4989,12 +4994,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5096,7 +5101,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5172,8 +5177,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6180,7 +6185,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6243,7 +6248,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7463,7 +7468,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7476,7 +7481,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7653,7 +7658,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8134,13 +8139,18 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_fi.ts b/src/mumble/mumble_fi.ts
index b7d7d0fe4..b1d870d2f 100644
--- a/src/mumble/mumble_fi.ts
+++ b/src/mumble/mumble_fi.ts
@@ -697,11 +697,11 @@ Tämän numeron ollessa suurempi kuin nolla kanava sallii maksimissaan numeron s
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 Mumble-tiimi&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Keskustelutyökalu pelaajille&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>&amp;Tietoja Mumblesta</translation>
</message>
@@ -976,21 +976,6 @@ määritellyssä ajassa, lukitaan se päälle. Mumble jatkaa puheen lähettämis
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>Miksattu</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>Monikanava</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>Kaiku</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;Tämä asettaa puheentunnistuksen käyttämään Signal-To-Noise -suhdetta.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Tässä tilassa sisääntulosta analysoidaan puhdas äänisignaali, ja tätä signaalia käytetään puheentunnistuksen aktivoimiseen. </translation>
</message>
@@ -1110,7 +1095,7 @@ määritellyssä ajassa, lukitaan se päälle. Mumble jatkaa puheen lähettämis
<translation>Aika jonka mikrofoni pysyy auki kun puhepikanäppäin on vapautettu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Palvelimen verkon kaistanleveyden maksimi on vain %1 kbit/s. Äänenlaatu on automaattisesti säädetty %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1149,6 +1134,21 @@ määritellyssä ajassa, lukitaan se päälle. Mumble jatkaa puheen lähettämis
<source>after</source>
<translation> </translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2518,7 +2518,7 @@ Puhu kovalla äänellä, aivan kuin olisit ärsyyntynyt tai kiihtynyt. Vähennä
<translation>Mumblen käyttäjä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Sertifikaatti vanhenee:&lt;/b&gt; Sertifikaattisi on vanhentumassa. Sinun tulee uusia sertifikaattisi tai et voi enään yhdistää rekisteröimiisi palvelimiin.</translation>
</message>
@@ -3130,18 +3130,18 @@ On &lt;b&gt;erittäin&lt;/b&gt; suositeltavaa että &lt;a href=&quot;http://mumb
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Yhdistetään %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Kirjoita käyttäjänimi</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Lisää isäntä %1</translation>
</message>
@@ -3208,18 +3208,18 @@ On &lt;b&gt;erittäin&lt;/b&gt; suositeltavaa että &lt;a href=&quot;http://mumb
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Yhdistä</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtterit</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>Käyttäjät</translation>
</message>
@@ -3229,7 +3229,7 @@ On &lt;b&gt;erittäin&lt;/b&gt; suositeltavaa että &lt;a href=&quot;http://mumb
<translation>Versio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Epäonnistui noutamaan palvelinlistan</translation>
</message>
@@ -3290,7 +3290,7 @@ On &lt;b&gt;erittäin&lt;/b&gt; suositeltavaa että &lt;a href=&quot;http://mumb
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Muokkaa...</translation>
</message>
@@ -3398,7 +3398,7 @@ Käyttäjänimi jota tulet käyttämään palvelimella. Huomioi että palvelimet
<translation>Nimike</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Lisää palvelin</translation>
</message>
@@ -3584,7 +3584,7 @@ Palvelimen nimike. Vapaasti valittava nimike, jolla palvelin tulee esiintymään
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation>Mumble ei onnistunut muodostamaan tietokantaa
@@ -3691,7 +3691,12 @@ missään sijainnissa.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Pikanäppäimet</translation>
</message>
@@ -3803,7 +3808,7 @@ missään sijainnissa.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>Hiiri %1</translation>
</message>
@@ -4533,13 +4538,13 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation>Juuri</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Puhepikanäppäin</translation>
@@ -4617,29 +4622,29 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Ikkuna</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Pienennä</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
@@ -4649,7 +4654,7 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<translation>Mumble on yhdistetty palvelimeen. Haluatko sulkea vai pienentää sen?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Mykistä itsesi</translation>
@@ -4692,13 +4697,13 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Ei yhteyttä&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>Tyhjennä</translation>
</message>
@@ -4744,7 +4749,7 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Yhdistetään palvelimeen %1.</translation>
</message>
@@ -4755,12 +4760,12 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Lähetystila vaihdettu jatkuvaksi</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4771,18 +4776,18 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Rekisteröidy käyttäjänimellä %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Olet rekisteröitymässä palvelimelle . Rekisteröintiä ei voi peruuttaa ja et voi muuttaa käyttäjänimeäsi tällä palvelimella sen jälkeen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Haluatko rekisteröityä tälle palvelimelle nimellä &apos;%1&apos;?&lt;/p&gt; </translation>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Versio&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protokolla %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4827,7 +4832,7 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<translation>Äänikanava lähetetään hallintakavan kautta</translation>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>Rekisteröi käyttäjä %1</translation>
</message>
@@ -4859,12 +4864,12 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<translation>Viesti kanavalle %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Yhdistetty.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation>Palvelimen esittämän sertifikaatin vahvistus epäonnistui.</translation>
</message>
@@ -4886,7 +4891,7 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<translation>&lt;center&gt;Kirjoita viesti käyttäjälle &apos;%1&apos; tähän&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>Valitse kuvatiedosto</translation>
</message>
@@ -4909,7 +4914,7 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<translation>Kuvan tiedostomuotoa ei tunneta.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Käyttäjä</translation>
</message>
@@ -4965,17 +4970,17 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<translation>Puhepikanäppäin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation>Mumble - Minimalistinen tyyli -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Tallenna kuva nimellä...</translation>
</message>
@@ -4990,24 +4995,24 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<translation>Kuvaa ei voitu tallentaa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Muokkaa kommenttiasi</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Lähetystila vaihdettu puheaktivoinniksi</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Lähetystila vaihdettu puhepikanäppäimeksi</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Yhdistetyt käyttäjät: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5058,12 +5063,12 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Näytä sertifikaatti</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Kirjoita syy</translation>
@@ -5165,7 +5170,7 @@ Kenttä kuvaa LCD laitteen koon. Koko annetaan joko pikseleinä (graafinen LCD)
<translation>Tietoa Qt:sta</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL vahvistus epäonnistui: %1</translation>
</message>
@@ -5243,8 +5248,8 @@ Muutoin keskeytä ja tarkista sertifikaattisi sekä käyttäjänimesi.</translat
<translation>Väärä palvelin salasana rekisteröimättömällä käyttäjätilillä, ole hyvä ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -6252,7 +6257,7 @@ Kun olet kirjoittanut tähän ja painanut enter-näppäintä, kirjoitettu viesti
<translation>UserModel::dropMimeData sisältää lukemattoman kanavien vetämistilan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6342,7 +6347,7 @@ Poista itsesi vaimennus
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Tervetuloa Mumbleen.</translation>
</message>
@@ -7569,7 +7574,7 @@ Paina alapuolen napista päivittääksesi Overlay:n tiedostot viimeisimpään ve
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Uudelleenkäynnistys epäonnistui</translation>
</message>
@@ -7582,7 +7587,7 @@ Paina alapuolen napista päivittääksesi Overlay:n tiedostot viimeisimpään ve
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Kuvan lataus epäonnistui</translation>
</message>
@@ -7759,7 +7764,7 @@ Paina alapuolen napista päivittääksesi Overlay:n tiedostot viimeisimpään ve
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Määrittämätön</translation>
</message>
@@ -8243,14 +8248,19 @@ Pääsyavain on merkkijonoketju, jota voidaan käyttää salasanana yksinkertais
<translation>&lt;b&gt;Muokkaa muiden käyttäjien äänenvoimakkuutta paikallisesti&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble tukee muiden käyttäjien äänenvoimakkuuden muokkaamista paikallisesti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation>Muokataan käyttäjän %1 äänenvoimakkuutta</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
- <translation>%1 dB</translation>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/src/mumble/mumble_fr.ts b/src/mumble/mumble_fr.ts
index b40bdbcbe..fcce7cc57 100644
--- a/src/mumble/mumble_fr.ts
+++ b/src/mumble/mumble_fr.ts
@@ -697,11 +697,11 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d&apos;utilisateurs autor
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 L&apos;équipe Mumble&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Un utilitaire de communication vocale pour les joueurs&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Un utilitaire de chat vocal pour les joueurs&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>&amp;À propos de Mumble</translation>
</message>
@@ -975,21 +975,6 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d&apos;utilisateurs autor
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>Mixé</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>Multicanal</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>Écho</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;Définit la détection vocale sur l&apos;utilisation du rapport Signal/Bruit.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Dans ce mode, l&apos;entrée est analysée pour trouver ce qui ressemble à un signal clair, et la qualité de ce signal est utilisée comme base pour déterminer la détection vocale.</translation>
</message>
@@ -1109,7 +1094,7 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d&apos;utilisateurs autor
<translation>Délai pendant lequel le microphone restera ouvert après que la touche PTT ait été enfoncée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>La bande passante maximale du serveur est seulement de %1 kbit/s. La qualité audio a été ajustée automatiquement à %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1148,6 +1133,21 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d&apos;utilisateurs autor
<source>after</source>
<translation>après</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation>Annulation de l&apos;Echo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation>Annulation mélangé de l&apos;écho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation>Annulation multi-canaux de l&apos;écho</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2519,7 +2519,7 @@ Parlez fort, comme lorsque vous êtes irrité ou excité. Diminuez le volume dan
<translation>Utilisateur Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Expiration du certificat :&lt;/b&gt; Votre certificat va bientôt expirer. Vous devez le renouveler ou vous ne pourrez plus vous connecter aux serveurs sur lesquels vous êtes enregistré.</translation>
</message>
@@ -3131,18 +3131,18 @@ Il est &lt;b&gt;fortement&lt;/b&gt; conseillé de &lt;a href=&quot;http://mumble
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Connexion à %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Entrer le nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Ajout de l&apos;hôte %1</translation>
</message>
@@ -3209,18 +3209,18 @@ Il est &lt;b&gt;fortement&lt;/b&gt; conseillé de &lt;a href=&quot;http://mumble
<translation>%1 kbits/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Connexion</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtres</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>Utilisateurs</translation>
</message>
@@ -3230,7 +3230,7 @@ Il est &lt;b&gt;fortement&lt;/b&gt; conseillé de &lt;a href=&quot;http://mumble
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Impossible de récupérer la liste des serveurs</translation>
</message>
@@ -3291,7 +3291,7 @@ Il est &lt;b&gt;fortement&lt;/b&gt; conseillé de &lt;a href=&quot;http://mumble
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Éditer...</translation>
</message>
@@ -3399,7 +3399,7 @@ Nom d&apos;utilisateur envoyé au serveur. Notez que le serveur peut imposer des
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Ajouter le serveur</translation>
</message>
@@ -3585,7 +3585,7 @@ Nom du serveur. C&apos;est le nom du serveur tel qu&apos;il apparaîtra dans vos
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation>Mumble n&apos;a pas réussi à initialiser la base de données
@@ -3692,7 +3692,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble peut seulement utiliser les boutons de la souris et les modificateurs de clavier (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) pour les raccourcis globaux.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si vous voulez plus de flexibilité, vous pouvez ajouter Mumble en tant que programme d&apos;accessibilité de confiance dans la section Sécurité &amp; Vie Privée des Paramètres Systèmes de votre Mac.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dans le panneau Sécurité &amp; Vie Privée, changez dans l&apos;onglet Vie Privée. Après choississez Accessibilité (près du bas) dans la liste à la gauche. Finalement, ajoutez Mumble à la liste des programmes d&apos;accessibilité de confiance.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Raccourcis</translation>
</message>
@@ -3804,7 +3809,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>Souris %1</translation>
</message>
@@ -4533,13 +4538,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation>Racine</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Appuyer-pour-parler</translation>
@@ -4617,29 +4622,29 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Réduire</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
@@ -4649,7 +4654,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mumble est actuellement connecté à un serveur. Voulez-vous le fermer ou le réduire dans la barre des tâches         ?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Se rendre muet</translation>
@@ -4692,13 +4697,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Non connecté&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>Effacer</translation>
</message>
@@ -4744,7 +4749,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Connexion au serveur %1.</translation>
</message>
@@ -4755,12 +4760,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Mode de transmission continu</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4771,18 +4776,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>S&apos;enregistrer en tant que %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vous êtes sur le point de vous enregistrer sur ce serveur. Cette action ne peut pas être annulée, et votre identifiant ne pourra plus être modifié une fois cette étape effectuée. Vous serez pour toujours connu comme &apos;%1&apos; sur ce serveur&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Êtes-vous sûr de vouloir vous enregistrer ?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocole %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4827,7 +4832,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Le canal vocal est transmis via le canal de contrôle</translation>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>Enregistrer l&apos;utilisateur %1</translation>
</message>
@@ -4859,12 +4864,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Message pour le salon %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Connecté.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation>Le serveur a présenté un certificat qui n&apos;a pas pu être vérifié.</translation>
</message>
@@ -4886,7 +4891,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>&lt;center&gt;Saisir un message pour l&apos;utilisateur &apos;%1&apos; ici&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>Choisir un fichier image</translation>
</message>
@@ -4909,7 +4914,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Format d&apos;image non reconnu.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Utilisateur</translation>
</message>
@@ -4965,17 +4970,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Appuyer pour Parler</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation>Mumble - Vue Minimale -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Enregistrer l&apos;Image Sous...</translation>
</message>
@@ -4990,24 +4995,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;image : %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Changer votre commentaire</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Mode de transmission réglé sur Activité Vocale</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Mode de transmission réglé sur Appuyer pour Parler</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Utilisateurs connectés: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5058,12 +5063,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Voir le certificat</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Entrez la raison</translation>
@@ -5165,7 +5170,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>À propos de Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>Vérification SSL échoué : %1</translation>
</message>
@@ -5243,8 +5248,8 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
<translation>Mauvais mot de passe de serveur pour un utilisateur non enregistré, veuillez essayer à nouveau.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -6251,7 +6256,7 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d&apos;u
<translation>Mode de déplacement du salon inconnu dans UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6345,7 +6350,7 @@ Undeafen self
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Bienvenue sur Mumble.</translation>
</message>
@@ -7573,7 +7578,7 @@ Pour mettre à jour l&apos;overlay, cliquez sur le bouton ci-dessous.</translati
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Impossible de redémarrer Mumble</translation>
</message>
@@ -7586,7 +7591,7 @@ Pour mettre à jour l&apos;overlay, cliquez sur le bouton ci-dessous.</translati
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Impossible de charger l&apos;image</translation>
</message>
@@ -7763,7 +7768,7 @@ Pour mettre à jour l&apos;overlay, cliquez sur le bouton ci-dessous.</translati
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Non assigné</translation>
</message>
@@ -8247,14 +8252,19 @@ Un jeton d&apos;accès est une chaîne de caractères qui peut être utilisée c
<translation>&lt;b&gt;Ajuste le volume local des autres utilisateurs&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supporte l&apos;ajustement du volume local pour les autres utilisateurs.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation>Ajustement du volume local pour %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
- <translation>%1 dB</translation>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation>dB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Utilisez le slider du champ de texte pour changer le volume de l&apos;utilisateur.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Augmenter trop fort le volume d&apos;un utilisateur peut endommager de manière permanente votre audition. Cela peut également augmenter le bruit de fond de l&apos;utilisateur.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/src/mumble/mumble_gl.ts b/src/mumble/mumble_gl.ts
index 82169cd9b..ca19a3097 100644
--- a/src/mumble/mumble_gl.ts
+++ b/src/mumble/mumble_gl.ts
@@ -690,11 +690,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -968,21 +968,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1102,7 +1087,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1141,6 +1126,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2477,7 +2477,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3076,18 +3076,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3154,18 +3154,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3175,7 +3175,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3236,7 +3236,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3341,7 +3341,7 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3525,7 +3525,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3631,7 +3631,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3743,7 +3748,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4465,13 +4470,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4549,29 +4554,29 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4581,7 +4586,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4624,13 +4629,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4676,7 +4681,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4687,12 +4692,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4703,18 +4708,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4759,7 +4764,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4791,12 +4796,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4818,7 +4823,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4841,7 +4846,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4897,17 +4902,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4922,24 +4927,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4990,12 +4995,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5097,7 +5102,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5173,8 +5178,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6181,7 +6186,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6244,7 +6249,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7464,7 +7469,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7477,7 +7482,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7654,7 +7659,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8135,13 +8140,18 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_he.ts b/src/mumble/mumble_he.ts
index 90965ac37..a2fbb5d51 100644
--- a/src/mumble/mumble_he.ts
+++ b/src/mumble/mumble_he.ts
@@ -698,11 +698,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;כל הזכויות שמורות ל%3 קבוצת Mumble&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;כלי שיחה-קולית עבור גיימרים&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;התרגום לעברית נכתב על ידי Opalium/Sonic&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>&amp;אודות Mumble</translation>
</message>
@@ -976,21 +976,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>מעורבל</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>רב ערוצי</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>הד</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;אפשרות זו מגדירה את זיהוי הקול למצב &apos;יחס אות-לרעש&apos;.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;במצב זה, הקלט מנותח כנגד דוגמית שנחשבת לאות נקי לחלוטין, וההשוואה בין שני הקולות קובעת בסופו של דבר אם להפעיל את הזיהוי.</translation>
</message>
@@ -1110,7 +1095,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>פרק הזמן שבו המיקרופון נשאר פתוח לאחר שמקש הדיבור נעזב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>רוחב הפס של תעבורת הרשת של השרת הוא רק %1 קב&quot;ש. איכות הקול כוונה אוטומטית ל-%2 קב&quot;ש (%3 מ&quot;ש)</translation>
</message>
@@ -1149,6 +1134,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation>לאחר</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2517,7 +2517,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation>משתמש Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;פקיעת תעודה:&lt;/b&gt; תוקפה של תעודת האבטחה שלכם עומד לפקוע. עליכם לחדש אותה או שלא תוכלו להתחבר יותר אל השרתים שאתם רשומים בהם.</translation>
</message>
@@ -3129,18 +3129,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>מתחבר כעת אל %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>הכנס שם משתמש</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>הוספת מארח %1</translation>
</message>
@@ -3207,18 +3207,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 קב&quot;ש</translation>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>הת&amp;חבר</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>מ&amp;סננים</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>משתמשים</translation>
</message>
@@ -3228,7 +3228,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>גירסא</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>נכשל לתפוס רשימת שרתים</translation>
</message>
@@ -3289,7 +3289,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;עריכה...</translation>
</message>
@@ -3397,7 +3397,7 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation>כותרת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>הוסף שרת</translation>
</message>
@@ -3583,7 +3583,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation>‏Mumble נכשלה ליצור מסד נתונים בכל אחד מן המיקומים האפשריים.</translation>
@@ -3689,7 +3689,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>קיצורי דרך</translation>
</message>
@@ -3801,7 +3806,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>עכבר %1</translation>
</message>
@@ -4530,13 +4535,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation>שורש</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>לחץ-כדי-לדבר</translation>
@@ -4614,29 +4619,29 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;חלון</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>מזער</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>סגור</translation>
</message>
@@ -4646,7 +4651,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;‫Mumble מחוברת כרגע לשרת, האם ברצונך לסגור או למזער אותה?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>השתק את עצמך</translation>
@@ -4689,13 +4694,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;לא מחובר&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>טהר</translation>
</message>
@@ -4741,7 +4746,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>מתחבר כעת אל שרת %1.</translation>
</message>
@@ -4752,12 +4757,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4768,18 +4773,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>רשום את עצמך בשם %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;אתם עומדים לרשום את עצמכם לשרת. אין אפשרות לבטל פעולה זו, ואין אפשרות לשנות את שם המשתמש מרגע שנרשמתם. אתם תמיד תוצגו תחת השם &apos;%1&apos; בשרת הזה, גם אם תשנו אותו בעת ההתחברות. &lt;/p&gt;&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;האם אתם בטוחים שברצונכם להרשם?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;גרסא&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;פרוטוקול %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4824,7 +4829,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>רשום משתמש %1</translation>
</message>
@@ -4856,12 +4861,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>הודעה לערוץ %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>מחובר.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation>שרת הציג תעודה אשר אימותה נכשל</translation>
</message>
@@ -4883,7 +4888,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>&lt;center&gt;רשום הודעה למשתמש %1 כאן&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>בחר קובץ תמונה</translation>
</message>
@@ -4906,7 +4911,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>פורמט תמונה לא מזוהה.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;משתמש</translation>
</message>
@@ -4962,17 +4967,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>לחץ-כדי-לדבר</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4987,24 +4992,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>שנה את הודעתך האישית</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>מצב שידור הוחלף למצב פעילות קול</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>מצב שידור הוחלף למצב לחץ-כדי-לדבר</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5055,12 +5060,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>ה&amp;צג תעודת אבטחה</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>הכנס סיבה</translation>
@@ -5162,7 +5167,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>אודות Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>אימות SSL נכשל: %1</translation>
</message>
@@ -5238,8 +5243,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;הסיסמה שהזנתם אינה נכונה, אנא נסו שנית.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>תמונות (‎*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -6246,7 +6251,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>אופס! מצב גרירת ערוץ לא יודע בפעולה UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6309,7 +6314,7 @@ Valid actions are:
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>ברוך בואך אל Mumble.</translation>
</message>
@@ -7537,7 +7542,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>נכשל להתחיל מחדש את Mumble</translation>
</message>
@@ -7550,7 +7555,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>טעינת תמונה נכשלה</translation>
</message>
@@ -7727,7 +7732,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>לא מוקצה</translation>
</message>
@@ -8211,13 +8216,18 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_hi.ts b/src/mumble/mumble_hi.ts
index bc213f0bf..55e541cb8 100644
--- a/src/mumble/mumble_hi.ts
+++ b/src/mumble/mumble_hi.ts
@@ -689,11 +689,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -967,21 +967,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1101,7 +1086,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1140,6 +1125,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2476,7 +2476,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3075,18 +3075,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3153,18 +3153,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3174,7 +3174,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3235,7 +3235,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3340,7 +3340,7 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3524,7 +3524,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3630,7 +3630,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3742,7 +3747,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4464,13 +4469,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4548,29 +4553,29 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4580,7 +4585,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4623,13 +4628,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4675,7 +4680,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4686,12 +4691,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4702,18 +4707,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4758,7 +4763,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4790,12 +4795,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4817,7 +4822,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4840,7 +4845,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4896,17 +4901,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4921,24 +4926,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4989,12 +4994,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5096,7 +5101,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5172,8 +5177,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6180,7 +6185,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6243,7 +6248,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7463,7 +7468,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7476,7 +7481,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7653,7 +7658,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8134,13 +8139,18 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_hu.ts b/src/mumble/mumble_hu.ts
index 2a67ae28e..ecc083b56 100644
--- a/src/mumble/mumble_hu.ts
+++ b/src/mumble/mumble_hu.ts
@@ -692,11 +692,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>&amp;Névjegy: Mumble</translation>
</message>
@@ -970,21 +970,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>Vegyes</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>Többcsatornás</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>Visszhang</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;Jel-zaj viszonyon alapuló beszédérzékelést állít be.&lt;/b&gt;Ebben a módban a bemenetet a jel tisztasága szempontjából elemzi és a jel tisztasága fogja kiváltani a beszéd érzékelését.</translation>
</message>
@@ -1104,7 +1089,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1143,6 +1128,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2508,7 +2508,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation>Mumble felhasználó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Tanúsítvány lejár:&lt;/b&gt; Az ön tanúsítványa nem sokára lejár. Meg kell újitsa, vagy nem lesz képes többet bejelentkezni azokra a szerverekre, ahol regisztrálva van.</translation>
</message>
@@ -3119,18 +3119,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Kapcsolódás: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Adja meg a felhasználónevet</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Gép hozzáadása: %1</translation>
</message>
@@ -3197,18 +3197,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Szűrők</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>Felhasználók</translation>
</message>
@@ -3218,7 +3218,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>Verzió</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Szerverlista betöltése nem sikerült</translation>
</message>
@@ -3279,7 +3279,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Szerkeszt...</translation>
</message>
@@ -3387,7 +3387,7 @@ A szervernek küldött felhasználónév. Figyeljen arra, hogy a szerver megszab
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3571,7 +3571,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation>A Mumble nem tudta betölteni az adatbázist
@@ -3678,7 +3678,12 @@ egyik lehetséges útvonalon sem.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Gyorsbillentyű</translation>
</message>
@@ -3790,7 +3795,7 @@ egyik lehetséges útvonalon sem.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>Egér %1</translation>
</message>
@@ -4520,13 +4525,13 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation>Gyökér</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Beszédhez-nyomd</translation>
@@ -4604,29 +4609,29 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Ablak</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalizál</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>Bezárás</translation>
</message>
@@ -4636,7 +4641,7 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<translation>A Mumble egy szerverrel van kapcsolatban. A programot be szeretné zárni vagy csak minimalizálni?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Önmaga némítása</translation>
@@ -4679,13 +4684,13 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
@@ -4731,7 +4736,7 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>%1 szerverhez kapcsolódás.</translation>
</message>
@@ -4742,12 +4747,12 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4758,18 +4763,18 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Regisztrálja magát mint %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ön éppen regisztrálja magát ezen a szerveren. Ez a művelet nem vonható vissza, és az ön felhasználó neve többet már nem módosítható. Ezen a szerveren önt ezentúl &apos;%1&apos; néven fogják ismerni.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Biztos abban, hogy regisztrálni akarja magát?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4814,7 +4819,7 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>Regisztrálja %1 felhasználót</translation>
</message>
@@ -4846,12 +4851,12 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<translation>Üzenet a %1 csatornába</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Kapcsolódva.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4873,7 +4878,7 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>Válasszon kép fájlt</translation>
</message>
@@ -4896,7 +4901,7 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<translation>A kép formátuma nem felismerhető.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Felhasználó</translation>
</message>
@@ -4952,17 +4957,17 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4977,24 +4982,24 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Módosítja a megjegyzését</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5045,12 +5050,12 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Tanúsítvány megtekintése</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Adja meg az okot</translation>
@@ -5152,7 +5157,7 @@ Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus
<translation>Qt névjegye</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL ellenőrzés hibát jelzett: %1</translation>
</message>
@@ -5228,8 +5233,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>A nem regisztrált felhasználói jelszó hibás, próbálja újra.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6236,7 +6241,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Ismeretlen Csatorna húzási mód a UserModel::dropMimeData beállításokban.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6299,7 +6304,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Üdvözli a Mumble.</translation>
</message>
@@ -7520,7 +7525,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7533,7 +7538,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Kép betöltése nem sikerült</translation>
</message>
@@ -7710,7 +7715,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Nincs megadva</translation>
</message>
@@ -8193,13 +8198,18 @@ A hozzáférési token egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként haszná
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_it.ts b/src/mumble/mumble_it.ts
index c94e0d582..c02248949 100644
--- a/src/mumble/mumble_it.ts
+++ b/src/mumble/mumble_it.ts
@@ -697,11 +697,11 @@ Questo valore ti permette di impostare il numero massimo di utenti consentiti ne
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduzione italiana a cura di Spaccaossi&lt;br /&gt;spaccaossi@users.sourceforge.net&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Utility di chat vocale per gamer&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Utility di chat vocale per videogiocatori&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Traduzione italiana a cura di Spaccaossi&lt;br /&gt;spaccaossi@users.sourceforge.net&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>&amp;Informazioni su Mumble</translation>
</message>
@@ -975,21 +975,6 @@ Questo valore ti permette di impostare il numero massimo di utenti consentiti ne
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>Misto</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>Multicanale</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>Cancellazione Eco</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;Questo imposta l&apos;individuazione del discorso con il rapporto segnale/rumore.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In questa modalità, l&apos;ingresso è analizzato per trovare qualcosa di simile a un chiaro segnale, e la chiarezza del segnale viene utilizzata per attivare il rilevamento del discorso.</translation>
</message>
@@ -1109,7 +1094,7 @@ Questo valore ti permette di impostare il numero massimo di utenti consentiti ne
<translation>Tempo che deve passare tra il rilascio del pulsante PTT e la disattivazione del microfono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>La banda massima del server è %1 kbit/s. Qualità audio impostata su %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1148,6 +1133,21 @@ Questo valore ti permette di impostare il numero massimo di utenti consentiti ne
<source>after</source>
<translation>dopo</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation>Cancellazione Eco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation>Cancellazione eco mista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation>Cancellazione eco multicanale</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2519,7 +2519,7 @@ Parla ad alta voce, come quando sei infastidito o eccitato. Poi diminuisci il vo
<translation>Utente Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Scadenza certificato:&lt;/b&gt; Il tuo certificato sta per scadere. Devi rinnovarlo, o non sarai più in grado di connetterti ai server a cui ti sei registrato.</translation>
</message>
@@ -3131,18 +3131,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Connessione a %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Inserisci il nome utente</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Aggiunta host %1</translation>
</message>
@@ -3209,18 +3209,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Connetti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtri</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>Utenti</translation>
</message>
@@ -3230,7 +3230,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>Versione</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Errore nello scaricamento della lista dei server</translation>
</message>
@@ -3291,7 +3291,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Modifica...</translation>
</message>
@@ -3399,7 +3399,7 @@ Nome utente da inviare al server. ll server potrebbe avere delle restrizioni su
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Aggiungi server</translation>
</message>
@@ -3585,7 +3585,7 @@ Nome del server. Questo è il nome che apparirà sulla tua lista dei server pref
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation>Mumble non è riuscito a inizializzare il database in nessuna
@@ -3692,7 +3692,12 @@ delle possibili posizioni.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble può attualmente utilizzare solo pulsanti del mouse e tasti modificatori della tastiera (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) per le scorciatoie globali.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se vuoi più flessibilità, puoi aggiungere Mumble ai programmi di accessibilità fidati nella sezione Sicurezza e Privacy delle Impostazioni di Sistema Mac.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nel pannello delle impostazioni di Sicurezza e Privacy, seleziona la scheda Privacy. Dopo scegli Accessibilità (nella parte bassa) nella lista sulla sinistra. Infine, aggiungi Mumble alla lista dei programmi di accessibilità fidati.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Scorciatoie</translation>
</message>
@@ -3804,7 +3809,7 @@ delle possibili posizioni.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>Mouse %1</translation>
</message>
@@ -4534,13 +4539,13 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation>Canale principale</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Push-To-Talk</translation>
@@ -4618,29 +4623,29 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Finestra</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimizza</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
@@ -4650,7 +4655,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Mumble è attualmente connesso ad un server. Vuoi Chiuderlo o Minimizzarlo?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Mutati</translation>
@@ -4693,13 +4698,13 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Disconnesso&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
@@ -4745,7 +4750,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Connessione al server %1.</translation>
</message>
@@ -4756,12 +4761,12 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Modalità di Trasmissione impostata su Continua</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4772,18 +4777,18 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Registrati come %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Stai per registrarti sul server. Quest&apos;azione non può essere annullata, il tuo nome utente non potrà essere cambiato. Sarai per sempre conosciuto come &apos;%1&apos; su questo server.&lt;p&gt;Se sicuro di volerti registrare?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Versione&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocollo %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4828,7 +4833,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Il canale voce viene inviato sul canale di controllo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>Registra utente %1</translation>
</message>
@@ -4860,12 +4865,12 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Messaggio per il canale %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Connesso.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation>Il server ha presentato un certificato che ha fallito la verifica.</translation>
</message>
@@ -4887,7 +4892,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>&lt;center&gt;Inserisci qui il messaggio per l&apos;utente &apos;%1&apos;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>Scegli file immagine</translation>
</message>
@@ -4910,7 +4915,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Formato dell&apos;immagine non riconosciuto.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Utente</translation>
</message>
@@ -4966,17 +4971,17 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Push-To-Talk</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation>Mumble - Visuale Minima -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Salva Immagine Con Nome...</translation>
</message>
@@ -4991,24 +4996,24 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Impossibile salvare l&apos;immagine: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Modifica il tuo commento</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Modalità trasmissione impostata su Attività Vocale</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Modalità trasmissione impostata su Push-to-Talk</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Utenti connessi: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5059,12 +5064,12 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Visualizza certificato</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Inserisci motivazione</translation>
@@ -5166,7 +5171,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Informazioni su Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>Verifica SSL fallita: %1</translation>
</message>
@@ -5245,8 +5250,8 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
<translation>Password errata per un account non registrato, prova di nuovo.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Immagini (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -6253,7 +6258,7 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
<translation>Modalità trascinamento canale sconosciuta in UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6348,7 +6353,7 @@ Undeafen self
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Benvenuto su Mumble.</translation>
</message>
@@ -7576,7 +7581,7 @@ Per aggiornare questi file all&apos;ultima versione, premi il pulsante sottostan
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Impossibile riavviare Mumble</translation>
</message>
@@ -7589,7 +7594,7 @@ Per aggiornare questi file all&apos;ultima versione, premi il pulsante sottostan
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Caricamento immagine fallito</translation>
</message>
@@ -7766,7 +7771,7 @@ Per aggiornare questi file all&apos;ultima versione, premi il pulsante sottostan
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Non assegnata</translation>
</message>
@@ -8250,14 +8255,19 @@ Un token di accesso è una stringa di testo, che può essere usata come password
<translation>&lt;b&gt;Regola localmente il volume di altri utenti&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supporta la regolazione locale del volume degli altri utenti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation>Regolazione locale del volume di %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
- <translation>%1 dB</translation>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation> dB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Usa il cursore o la casella di testo per cambiare il volume di un utente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attenzione!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aumentare troppo il volume di un utente può danneggiare permanentemente il tuo udito. Potrebbe anche aumentare il rumore di sottofondo prodotto dall&apos;utente.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/src/mumble/mumble_ja.ts b/src/mumble/mumble_ja.ts
index 0272a90f2..a94cf1aca 100644
--- a/src/mumble/mumble_ja.ts
+++ b/src/mumble/mumble_ja.ts
@@ -697,11 +697,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>Mumbleについて(&amp;A)</translation>
</message>
@@ -975,21 +975,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>ミックス</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>マルチチャンネル</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>エコー</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;S/N比を使用して発言認識を設定します。&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;このモードでは、入力は明らかな信号に似た何かに分析され、その信号の明快さは、音声検出ののために使用されます。</translation>
</message>
@@ -1109,7 +1094,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>PTTキーを話した後にマイクがオープである時間</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>サーバの最大ネットワーク帯域は%1kbit/sしかありません。音声品質は自動的に%2kbit/s (%3 ms)に調整されます</translation>
</message>
@@ -1148,6 +1133,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation> </translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2514,7 +2514,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation>Mumble ユーザ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;証明書の有効期限:&lt;/b&gt;あなたの証明書の有効期限がもうすぐ切れます。証明書を更新する必要があります。さもないとあなたはユーザ登録したサーバに接続できなくなるでしょう。</translation>
</message>
@@ -3125,18 +3125,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>%1に接続中</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>ユーザ名を入力してください</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>ホスト %1 を追加中</translation>
</message>
@@ -3203,18 +3203,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>接続(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>フィルタ(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>ユーザ</translation>
</message>
@@ -3224,7 +3224,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>バージョン</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>サーバリストを取得出来ませんでした</translation>
</message>
@@ -3285,7 +3285,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>編集(&amp;E)...</translation>
</message>
@@ -3393,7 +3393,7 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation>ラベル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>サーバの追加</translation>
</message>
@@ -3580,7 +3580,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation>Mumble: データベースの初期化が可能な場所がなく、
@@ -3688,7 +3688,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>ショートカット</translation>
</message>
@@ -3800,7 +3805,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>マウス %1</translation>
</message>
@@ -4529,13 +4534,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation>ルート</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>プッシュ・トゥ・トーク</translation>
@@ -4613,29 +4618,29 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>ウインドウ(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
@@ -4645,7 +4650,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mumble は現在、サーバに接続しています。接続を閉じるか最小化しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>発言禁止状態</translation>
@@ -4688,13 +4693,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>接続されていません</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>クリア</translation>
</message>
@@ -4740,7 +4745,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>サーバ %1 に接続しています。</translation>
</message>
@@ -4751,12 +4756,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4767,18 +4772,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>%1 の名前で自分をユーザ登録します</translation>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;サーバ上で自分自身をユーザ登録しようとしています。このアクションは取り消せません。このサーバでのあなたのユーザ名をこの操作の後に変更できなくなります。あなたはこのサーバ上で &apos;%1&apos; のユーザ名を使うことになります。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;本当に自分自身を登録しますか?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4823,7 +4828,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>ユーザ %1 を登録</translation>
</message>
@@ -4855,12 +4860,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>チャンネル %1 へのメッセージ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>サーバに接続しました。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4882,7 +4887,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>ユーザ &apos;%1&apos; へのメッセージをここに入力</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>イメージファイルを選択</translation>
</message>
@@ -4905,7 +4910,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>画像の形式を認識できません。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>ユーザ(&amp;U)</translation>
</message>
@@ -4961,17 +4966,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4986,24 +4991,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>コメントを変更します</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5054,12 +5059,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>証明書を見る(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>理由を入力してください</translation>
@@ -5161,7 +5166,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Qtについて</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL検証エラー: %1</translation>
</message>
@@ -5237,8 +5242,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>未登録ユーザのパスワードが違います。再度試してください。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6246,7 +6251,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>UserModel::dropMimeData で不明なチャンネルドラッグモードです。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6309,7 +6314,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Mumbleへようこそ。</translation>
</message>
@@ -7534,7 +7539,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7547,7 +7552,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>画像の読み込みに失敗</translation>
</message>
@@ -7724,7 +7729,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>未割り当て</translation>
</message>
@@ -8207,13 +8212,18 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_ko.ts b/src/mumble/mumble_ko.ts
index 47466f7e4..aba0e55e9 100644
--- a/src/mumble/mumble_ko.ts
+++ b/src/mumble/mumble_ko.ts
@@ -696,11 +696,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>Mumble에 대해서(&amp;A)</translation>
</message>
@@ -974,21 +974,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>믹스</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>멀티채널</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>에코</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;Signal to Noise 비율을 사용하여 발언 인식을 설정합니다.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;이 모드에서 입력은 명확한 신호와 같은걸로 분석되어 해당 신호의 명료성은 음성 검출을 위해 사용됩니다.</translation>
</message>
@@ -1108,7 +1093,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>PTT키를 누른 뒤에 마이크가 꺼지는 시간</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>서버의 최대 네트워크 대역은%1kbit/s밖에 안됩니다. 음성 품질은 자동적으로%2kbit/s(%3 ms)로 조절 됩니다</translation>
</message>
@@ -1147,6 +1132,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation>after</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2500,7 +2500,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation>Mumble 유저</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;인증서의 유효 기간:&lt;/b&gt;당신의 인증서의 유효 기한이 곧 종료 됩니다. 인증서를 갱신할 필요가 있습니다. 갱신을 하지 않는다면 등록한 서버에 접속할 수 없게 될 것입니다.</translation>
</message>
@@ -3107,18 +3107,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>%1에 접속 중</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>유저이름 입력</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3185,18 +3185,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>연결(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>필터(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>유저</translation>
</message>
@@ -3206,7 +3206,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>버전</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3267,7 +3267,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>편집(&amp;E)</translation>
</message>
@@ -3372,7 +3372,7 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation>라벨</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>서버 추가</translation>
</message>
@@ -3556,7 +3556,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation>Mumble: 데이터베이스 초기화가 가능한 장소가 없고
@@ -3663,7 +3663,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>단축키</translation>
</message>
@@ -3775,7 +3780,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4502,13 +4507,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation>루트</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>누르며 말하기</translation>
@@ -4586,29 +4591,29 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Window</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>최소화</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>종료</translation>
</message>
@@ -4618,7 +4623,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>현재 서버에 접속 되어 있습니다. 연결을 종료하거나 트레이합니까?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>발언 금지</translation>
@@ -4661,13 +4666,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;연결되지 않았습니다.&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>청소</translation>
</message>
@@ -4713,7 +4718,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>%1 서버에 연결 중입니다.</translation>
</message>
@@ -4724,12 +4729,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4740,18 +4745,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4796,7 +4801,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4828,12 +4833,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>채널%1 메시지</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>접속 했습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4855,7 +4860,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>&lt;center&gt;사용자&apos;%1&apos; 채팅 내용을 입력하세요.&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>이미지 파일 선택</translation>
</message>
@@ -4878,7 +4883,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>유저(&amp;U)</translation>
</message>
@@ -4934,17 +4939,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4959,24 +4964,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5027,12 +5032,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>인증 보기(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5134,7 +5139,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Qt에 대해서</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5210,8 +5215,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6218,7 +6223,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>UserModel;dropMimeData 불분명한 채널 D모드입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6281,7 +6286,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>멈블에 오신것을 환영 합니다</translation>
</message>
@@ -7507,7 +7512,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7520,7 +7525,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>이미지 불러오기를 실패 했습니다.</translation>
</message>
@@ -7697,7 +7702,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>인증이 되지 않은</translation>
</message>
@@ -8181,13 +8186,18 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_lt.ts b/src/mumble/mumble_lt.ts
index 06aebf33e..d078f3295 100644
--- a/src/mumble/mumble_lt.ts
+++ b/src/mumble/mumble_lt.ts
@@ -46,7 +46,7 @@
<message>
<location line="+2"/>
<source>ID: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
@@ -81,12 +81,12 @@
<message>
<location/>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aprašas</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Slaptažodis</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -144,7 +144,7 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre
<message>
<location/>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Šalinti</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -184,7 +184,7 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre
<message>
<location/>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pridėti</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -406,7 +406,7 @@ Add a new group.</source>
<message>
<location/>
<source>&amp;Properties</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Savy&amp;bės</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -564,12 +564,12 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Device selection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Įrenginio pasirinkimas</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Įrenginys</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -649,12 +649,12 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>&lt;-</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;-</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>-&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>-&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -685,15 +685,15 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location filename="About.cpp" line="+40"/>
<source>About Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Apie Mumble</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -710,7 +710,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location line="+2"/>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Gerai</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -728,7 +728,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>System</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -743,7 +743,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Įrenginys</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -967,21 +967,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1101,7 +1086,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1140,6 +1125,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1168,7 +1168,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
@@ -1180,17 +1180,17 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location line="-12"/>
<source>%1 s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 s</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 kb/s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 kb/s</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>-%1 dB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>-%1 dB</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
@@ -1213,7 +1213,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>System</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1229,7 +1229,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Įrenginys</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1566,7 +1566,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
@@ -1575,7 +1575,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<location line="+31"/>
<location line="+4"/>
<source>%1 %</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
@@ -1608,7 +1608,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<location filename="AudioStats.cpp" line="+388"/>
<source>&gt;1000 ms</source>
<oldsource>&gt;1000ms</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&gt;1000 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="AudioStats.ui"/>
@@ -1787,17 +1787,17 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location filename="AudioWizard.ui"/>
<source>Audio Tuning Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Garso suderinimo vediklis</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Introduction</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Įžanga</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Welcome to the Mumble Audio Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sveiki atvykę į Mumble garso vediklį</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1812,22 +1812,22 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Device selection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Įrenginio pasirinkimas</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Selecting the input and output device to use with Mumble.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Įvesties ir išvesties įrenginio, skirto naudoti su Mumble, pasirinkimas.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is the device your microphone is connected to.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tai įrenginys, prie kurio yra prijungtas jūsų mikrofonas.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>System</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1842,7 +1842,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Įrenginys</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1862,7 +1862,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Use echo cancellation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Naudoti aido malšinimą</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1872,7 +1872,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>This is the device your speakers or headphones are connected to.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tai įrenginys, prie kurio yra prijungti jūsų garsiakalbiai ar ausinės.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1897,7 +1897,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<message>
<location/>
<source>Enable positional audio</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Įjungti pozicinį garsą</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -1913,17 +1913,22 @@ This is the audio tuning wizard for Mumble. This will help you correctly set the
&lt;p&gt;
Please be aware that as long as this wizard is active, audio will be looped locally to allow you to listen to it, and no audio will be sent to the server.
&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;
+Tai yra garso suderinimo vediklis, skirtas Mumble. Jis padės jums teisingai nustatyti garso plokštės įvesties lygius bei nustatyti teisingus garso apdorojimo parametrus programoje Mumble.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Prašome turėti omenyje, kad tol, kol šis vediklis yra aktyvus, pakartotinai bus grojamas garsas tam, kad jūs galėtumėte jo klausytis, ir joks garsas nebus siunčiamas į serverį.
+&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Input Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Įvesties įrenginys</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output Device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Išvesties įrenginys</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2058,7 +2063,7 @@ Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus
<message>
<location/>
<source>Device tuning</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Įrenginio suderinimas</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -2118,7 +2123,7 @@ Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus
<message>
<location filename="AudioWizard.cpp" line="+316"/>
<source>%1 ms</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="AudioWizard.ui"/>
@@ -2476,7 +2481,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2602,7 +2607,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<message>
<location/>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Slaptažodis</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3013,7 +3018,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<message>
<location filename="ConfigDialog.cpp" line="+55"/>
<source>Accept changes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Priimti pakeitimus</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -3023,7 +3028,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<message>
<location line="+4"/>
<source>Reject changes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Atmesti pakeitimus</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -3033,7 +3038,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<message>
<location line="+4"/>
<source>Apply changes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pritaikyti pakeitimus</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -3043,7 +3048,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<message>
<location line="+3"/>
<source>Undo changes for current page</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Atšaukti pakeitimus esamame puslapyje</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -3053,7 +3058,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore defaults for current page</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Atkurti esamo puslapio numatytąsias reikšmes</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -3075,18 +3080,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3094,7 +3099,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
<location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Serverio pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1"/>
@@ -3129,18 +3134,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ping (80%)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ping (80%)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+2"/>
<source>%1 ms</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Ping (95%)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ping (95%)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -3150,23 +3155,23 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 kbit/s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Prisi&amp;jungti</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Naudotojų</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1"/>
@@ -3174,19 +3179,19 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
<source>Mumble Server Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble prisijungimas prie serverio</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ping</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ping</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3235,15 +3240,15 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>R&amp;edaguoti...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="ConnectDialog.cpp" line="-7"/>
<source>&amp;Add New...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Pridėti naują...</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3281,18 +3286,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<message>
<location/>
<source>Name of the server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Serverio pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>A&amp;ddress</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A&amp;dresas</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Internet address of the server.</source>
<oldsource>Internet address of the server. </oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Internetinis serverio adresas.</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3305,12 +3310,12 @@ Internet address of the server. This can be a normal hostname, an ipv4/6 address
<message>
<location/>
<source>&amp;Port</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Prievadas</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Port on which the server is listening</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Prievadas, ties kuriuo serveris klausosi</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3321,12 +3326,12 @@ Port on which the server is listening. If the server is identified by a Bonjour
<message>
<location/>
<source>&amp;Username</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Na&amp;udotojo vardas</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Username to send to the server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Naudotojo vardas, kurį siųsti į serverį</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3337,17 +3342,17 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<message>
<location/>
<source>Label</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Etiketė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pridėti serverį</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Slaptažodis</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3524,7 +3529,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3630,7 +3635,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3691,12 +3701,12 @@ of the possible locations.</source>
<message>
<location/>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pridėti</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Šalinti</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -3742,7 +3752,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4257,7 +4267,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location/>
<source>Language</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kalba</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -4363,12 +4373,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location/>
<source>Never</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Niekada</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Always</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Visada</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -4464,13 +4474,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4544,35 +4554,35 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.ui"/>
<source>Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble</translation>
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Užverti</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
@@ -4580,7 +4590,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4623,13 +4633,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4675,7 +4685,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4686,14 +4696,14 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
@@ -4702,18 +4712,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4758,7 +4768,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4790,12 +4800,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4817,7 +4827,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4840,7 +4850,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4896,17 +4906,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4921,24 +4931,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4989,12 +4999,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5096,7 +5106,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5172,10 +5182,10 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Paveikslai (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.ui"/>
@@ -5220,7 +5230,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>&amp;Connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Prisi&amp;jungti</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5527,7 +5537,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>&amp;Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nu&amp;statymai</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5572,12 +5582,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Apie</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Information about Mumble</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Informacija apie Mumble</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5587,12 +5597,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>About &amp;Speex</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Apie &amp;Speex</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Information about Speex</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Informacija apie Speex</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5602,12 +5612,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location/>
<source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Apie &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Information about Qt</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Informacija apie Qt</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -5818,7 +5828,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<message>
<location line="-17"/>
<source>Mumble: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mumble: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
@@ -6180,7 +6190,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6243,9 +6253,9 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sveiki atvykę į Mumble.</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
@@ -6642,7 +6652,7 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
<message>
<location/>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Slaptažodis</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6905,7 +6915,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<message>
<location filename="Overlay.ui"/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Parinktys</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -7030,17 +7040,17 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location/>
<source>Add...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pridėti...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Šalinti</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Font</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Šriftas</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -7337,7 +7347,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location/>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Parinktys</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -7382,7 +7392,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location/>
<source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Apie</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -7452,18 +7462,18 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location filename="PulseAudio.cpp" line="+800"/>
<source>Default Input</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Numatytoji įvestis</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Default Output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Numatytoji išvestis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7476,7 +7486,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7617,43 +7627,43 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location line="+9"/>
<source>Public Internet</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Viešas internetas</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Africa</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Afrika</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Asia</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Azija</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>North America</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Šiaurės Amerika</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>South America</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pietų Amerika</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Europe</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Europa</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Oceania</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Okeanija</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7718,12 +7728,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<message>
<location line="+85"/>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>, </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>, </translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
@@ -7851,7 +7861,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<location/>
<location filename="UserEdit.cpp" line="+128"/>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Šalinti</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -7925,7 +7935,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<message>
<location/>
<source>IP Address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>IP adresas</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -8031,14 +8041,14 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<location line="+33"/>
<location line="+39"/>
<source>, </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>, </translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<location line="+1"/>
<source>%1 (%2)</source>
<oldsource>%1.%2.%3 (%4)</oldsource>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
@@ -8068,7 +8078,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 kbit/s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="UserInformation.ui"/>
@@ -8113,7 +8123,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<message>
<location line="+1"/>
<source>Never</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Niekada</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -8134,13 +8144,18 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation> dB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -8348,7 +8363,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<message>
<location line="+6"/>
<source>%1 %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -8499,7 +8514,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<message>
<location/>
<source>00:00:00</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>00:00:00</translation>
</message>
<message>
<location/>
diff --git a/src/mumble/mumble_nb_NO.ts b/src/mumble/mumble_nb_NO.ts
index 9e03373c8..a328b2425 100644
--- a/src/mumble/mumble_nb_NO.ts
+++ b/src/mumble/mumble_nb_NO.ts
@@ -690,11 +690,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>&amp;Om Mumble</translation>
</message>
@@ -968,21 +968,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>Blandet</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>Multikanal</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>Ekko</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1102,7 +1087,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1141,6 +1126,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2477,7 +2477,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation>Mumble-bruker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3076,18 +3076,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Kobler til %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Skriv inn brukernavn</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Legger til vert %1</translation>
</message>
@@ -3154,18 +3154,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Koble til</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>Brukere</translation>
</message>
@@ -3175,7 +3175,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>Versjon</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Innhenting av tjenerliste feilet</translation>
</message>
@@ -3236,7 +3236,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Rediger</translation>
</message>
@@ -3341,7 +3341,7 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation>Etikett</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Legg til tjener</translation>
</message>
@@ -3525,7 +3525,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3631,7 +3631,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Snarveier</translation>
</message>
@@ -3743,7 +3748,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>Mus %1</translation>
</message>
@@ -4465,13 +4470,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4549,29 +4554,29 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Vindu</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimer</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>Lukk</translation>
</message>
@@ -4581,7 +4586,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4624,13 +4629,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Ikke tilkoblet&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>Tøm</translation>
</message>
@@ -4676,7 +4681,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Oppretter forbindelse til tjener %1.</translation>
</message>
@@ -4687,12 +4692,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4703,18 +4708,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4759,7 +4764,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4791,12 +4796,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Melding til kanal %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Tilkoblet.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation>Tjeneren forela et sertifikat som feilet identitetsbekreftelse.</translation>
</message>
@@ -4818,7 +4823,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>Velg billedfil</translation>
</message>
@@ -4841,7 +4846,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Billedformat ikke gjenkjent.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Bruker</translation>
</message>
@@ -4897,17 +4902,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4922,24 +4927,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4990,12 +4995,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Vis sertifikat</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Oppgi begrunnelse</translation>
@@ -5097,7 +5102,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Om Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL-bekreftelse mislyktes: %1</translation>
</message>
@@ -5173,8 +5178,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6181,7 +6186,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6244,7 +6249,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7464,7 +7469,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7477,7 +7482,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7654,7 +7659,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8135,13 +8140,18 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_nl.ts b/src/mumble/mumble_nl.ts
index e224cfcfc..7ecc8d5b2 100644
--- a/src/mumble/mumble_nl.ts
+++ b/src/mumble/mumble_nl.ts
@@ -696,11 +696,11 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 Het Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Spraak/chat-hulpprogramma voor gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>&amp;Over Mumble</translation>
</message>
@@ -974,21 +974,6 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>Gecombineerd</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>Multi-kanaal</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>Galm</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;Spraakherkenning d.m.v. Signaal/Ruis-verhouding.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Deze modus analyseert input naar iets lijkend op &apos;n duidelijk signaal, signaal-helderheid dient voor spraakherkenning.</translation>
</message>
@@ -1108,7 +1093,7 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<translation>Tijdsduur dat microfoon openblijft nadat de druk-om-te-praten knop wordt losgelaten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Servers&apos; maximum netwerkbandbreedte is slechts %1 kbit/s. Geluidskwaliteit automatisch versteld naar %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1147,6 +1132,21 @@ Waarde bepaalt &apos;t maximale aantal toegestane gebruikers in &apos;t kanaal.
<source>after</source>
<translation>na</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2513,7 +2513,7 @@ Luid spreken, zoals zijnde geïrriteerd/opgewonden. Verlaag geluidsconfiguraties
<translation>Mumble-gebruiker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Certificaat verloopt:&lt;/b&gt;Je certificaat gaat bijna verlopen. Je moet het vernieuwen of je kan niet meer verbinden met servers waarop je geregistreerd bent.</translation>
</message>
@@ -3123,18 +3123,18 @@ Het wordt &lt;b&gt;sterk&lt;/b&gt; aanbevolen dat je &lt;a href=&quot;http://mum
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Verbinden met %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Typ gebruikersnaam</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Host %1 aan het toevoegen</translation>
</message>
@@ -3201,18 +3201,18 @@ Het wordt &lt;b&gt;sterk&lt;/b&gt; aanbevolen dat je &lt;a href=&quot;http://mum
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Verbinden</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filters</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>Gebruikers</translation>
</message>
@@ -3222,7 +3222,7 @@ Het wordt &lt;b&gt;sterk&lt;/b&gt; aanbevolen dat je &lt;a href=&quot;http://mum
<translation>Versie</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Serverlijst ophalen mislukt</translation>
</message>
@@ -3283,7 +3283,7 @@ Het wordt &lt;b&gt;sterk&lt;/b&gt; aanbevolen dat je &lt;a href=&quot;http://mum
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Bewerken...</translation>
</message>
@@ -3391,7 +3391,7 @@ Gebruikersnaam om naar server te verzenden. De server kan beperkingen opleggen o
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Server toevoegen</translation>
</message>
@@ -3577,7 +3577,7 @@ Naam ← server. Zelfgekozen naam ← server die in serverlijst wordt weergegeve
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation>Mumble-database initialiseren van alle locaties mislukt.</translation>
@@ -3683,7 +3683,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Sneltoetsen</translation>
</message>
@@ -3795,7 +3800,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>Muis %1</translation>
</message>
@@ -4524,13 +4529,13 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation>Stam</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Druk-om-te-Praten:</translation>
@@ -4608,29 +4613,29 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Venster</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimaliseren</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>Sluiten</translation>
</message>
@@ -4640,7 +4645,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>Verbonden met een server - afsluiten of minimaliseren?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Demp jezelf</translation>
@@ -4683,13 +4688,13 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Niet verbonden&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>Wissen</translation>
</message>
@@ -4735,7 +4740,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Verbinden met server %1.</translation>
</message>
@@ -4746,12 +4751,12 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Zendmodus staat op Continue</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4762,18 +4767,18 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Jezelf (%1) registeren</translation>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Je staat op &apos;t punt om jezelf op de server te registreren. Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden, en je gebruikersnaam kan niet veranderen. Je wordt voor altijd bekend als &apos;%1&apos; op deze server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zeker registreren?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Versie&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4818,7 +4823,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>Spraak-kanaal wordt verzonden over &apos;t controle-kanaal</translation>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>Gebruiker %1 registreren</translation>
</message>
@@ -4850,12 +4855,12 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>Bericht naar kanaal %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Verbonden.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation>Server kreeg Ongeverifieerd Certificaat gepresenteerd.</translation>
</message>
@@ -4877,7 +4882,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>&lt;center&gt;Bericht → gebruiker &apos;%1&apos; (hier typen)&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>Kies afbeeldingsbestand</translation>
</message>
@@ -4900,7 +4905,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>Afbeeldingsbestandsindeling kon niet worden herkend.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Gebruiker</translation>
</message>
@@ -4956,17 +4961,17 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>Druk-om-te-Praten</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation>Mumble - Minimaal -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Afbeelding opslaan als...</translation>
</message>
@@ -4981,24 +4986,24 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>Kon afbeelding niet opslaan: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Je commentaar wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Zendmodus naar Spraakactivtiteit ingesteld</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Zendmodus op Druk-om-te-Praten ingesteld</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Gebruikers verbonden: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5049,12 +5054,12 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Certificaat weergeven</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Reden typen</translation>
@@ -5156,7 +5161,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>Over Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL-verificatie mislukt: %1</translation>
</message>
@@ -5232,8 +5237,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Verkeerd serverwachtwoord voor ongeregistreerde account; opnieuw proberen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Afbeeldingen (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -6240,7 +6245,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Onbekende kanaalsleepmodus in UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6333,7 +6338,7 @@ Undeafen self
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Welkom bij Mumble.</translation>
</message>
@@ -7560,7 +7565,7 @@ Om → laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Mumble herstarten gefaald</translation>
</message>
@@ -7573,7 +7578,7 @@ Om → laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Afbeelding laden mislukt</translation>
</message>
@@ -7750,7 +7755,7 @@ Om → laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Ontoegewezen</translation>
</message>
@@ -8233,14 +8238,19 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
<translation>&lt;b&gt;Volume ← andere gebruikers bijstellen&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble volumebijstelling ← andere gebruikers (lokaal) laten doen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation>Lokaal ijkend (%1-volume)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
- <translation>%1 dB</translation>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/src/mumble/mumble_no.ts b/src/mumble/mumble_no.ts
index dc677aefa..048435907 100644
--- a/src/mumble/mumble_no.ts
+++ b/src/mumble/mumble_no.ts
@@ -704,11 +704,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;En stemme-chat for spillere&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>&amp;Om Mumble</translation>
</message>
@@ -982,21 +982,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>blandet</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>multikanal</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>Ekko</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;Denne oppdagelsen sett tale for å bruke signal til støyforhold.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;I denne modusen, blir inngangs analysert for noe som likner et klart signal, og klarhet i at signalet brukes til å utløse deteksjon tale.</translation>
</message>
@@ -1116,7 +1101,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Tid mikrofonen forblir åpen etter TOS-tasten er sluppet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Server maksimal båndbredde er bare %1 kbit/s. lyd kvalitet auto-justert til %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1155,6 +1140,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation>Etter</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2491,7 +2491,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3090,18 +3090,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3168,18 +3168,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3189,7 +3189,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3250,7 +3250,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3355,7 +3355,7 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3539,7 +3539,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3645,7 +3645,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3757,7 +3762,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4479,13 +4484,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4563,29 +4568,29 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4595,7 +4600,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4638,13 +4643,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4690,7 +4695,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4701,12 +4706,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4717,18 +4722,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4773,7 +4778,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4805,12 +4810,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4832,7 +4837,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4855,7 +4860,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4911,17 +4916,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4936,24 +4941,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5004,12 +5009,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5111,7 +5116,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5187,8 +5192,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6195,7 +6200,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6258,7 +6263,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7478,7 +7483,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7491,7 +7496,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7668,7 +7673,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8149,13 +8154,18 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_pl.ts b/src/mumble/mumble_pl.ts
index 2bcb1f2a9..deb5cc686 100644
--- a/src/mumble/mumble_pl.ts
+++ b/src/mumble/mumble_pl.ts
@@ -692,11 +692,11 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle co domyślny limit serwera.</transl
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Najlepszy komunikator głosowy dla graczy ;-)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;Polskie tłumaczenie:&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;Michał Żukowski&lt;br /&gt;Bartek Sumowski&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jakub M.&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Błędy oraz nieprzetłumaczone frazy prosimy poprawiać na stronie: &lt;a href=&quot;https://www.transifex.com/mumble/&quot;&gt;https://www.transifex.com/mumble/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>&amp;O Mumble</translation>
</message>
@@ -970,21 +970,6 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle co domyślny limit serwera.</transl
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>Pomieszane</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>Wielokanałowe</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>Usuwanie echa</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;Określa sposób detekcji głosu na stosunek Sygnału-Do-Szumu.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;W tym trybie sygnał wejściowy jest analizowany jako czysty, a czystość tego sygnału używana jest do włączania transmisji głosowej.</translation>
</message>
@@ -1104,7 +1089,7 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle co domyślny limit serwera.</transl
<translation>Czas, w którym kontynuowana jest transmisja po puszczeniu przycisku aktywacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Maksymalne pasmo dźwięku na serwerze to tylko %1 kbit/s. Jakość dźwięku została automatycznie zmieniona na %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1143,6 +1128,21 @@ maksymalna liczba użytkowników wynosi tyle co domyślny limit serwera.</transl
<source>after</source>
<translation>po</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2484,7 +2484,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation>Użytkownik Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Wygaśnięcie certyfikatu:&lt;/b&gt; Twój certyfikat niedługo straci ważność. Musisz go odnowić, jeżeli tego nie zrobisz nie będziesz w stanie połączyć się z serwerami, na których jesteś zarejestrowany.</translation>
</message>
@@ -3084,18 +3084,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Łączenie do %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Podaj nazwę użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Dodawanie hosta %1</translation>
</message>
@@ -3162,18 +3162,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Połącz</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtry</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>Użytkowników</translation>
</message>
@@ -3183,7 +3183,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>Wersja</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Nie udało się załadować listy serwerów</translation>
</message>
@@ -3244,7 +3244,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Edytuj...</translation>
</message>
@@ -3349,7 +3349,7 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation>Etykieta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Dodaj serwer</translation>
</message>
@@ -3533,7 +3533,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation>Nie udało się zainicjalizować bazy danych w żadnej z podanych lokacji.</translation>
@@ -3639,7 +3639,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Skróty</translation>
</message>
@@ -3751,7 +3756,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>Mysz %1</translation>
</message>
@@ -4478,13 +4483,13 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation>Root</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Aktywacja przyciskiem</translation>
@@ -4562,29 +4567,29 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Okno</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalizuj</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>Zakończ</translation>
</message>
@@ -4594,7 +4599,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>&lt;b&gt;UWAGA!&lt;/b&gt; Mumble jest obecnie połączony z serwerem. Chcesz zamknąć czy zminimalizować program?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Wyciszenie</translation>
@@ -4637,13 +4642,13 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Niepołączony&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
@@ -4689,7 +4694,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Łączenie z serwerem &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
@@ -4700,12 +4705,12 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Tryb nadawania zmieniony na Ciągły</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4716,18 +4721,18 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Zarejestruj się jako %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Masz zamiar zarejestrować się na tym serwerze. Akcja ta nie może zostać cofnięta, twoja nazwa użytkownika również nie może ulec zmianie w przyszłości. Na zawsze będziesz znany jako &apos;%1&apos; na tym serwerze.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy jesteś pewien, że chcesz się zarejestrować?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Wersja&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protokół %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4772,7 +4777,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>Dane głosowe są wysyłane przez kanał kontrolny</translation>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>Zarejestruj użytkownika %1</translation>
</message>
@@ -4804,12 +4809,12 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>Wiadomość do kanału %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Połączono.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation>Serwer przedstawił certyfikat, którego nie udało się zweryfikować.</translation>
</message>
@@ -4831,7 +4836,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>&lt;center&gt;Wiadomość do użytkownika &apos;%1&apos;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>Wybierz plik obrazka</translation>
</message>
@@ -4854,7 +4859,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>Nieznany format obrazka.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Użytkownik</translation>
</message>
@@ -4910,17 +4915,17 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>Naciśnij-I-Mów</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation>Mumble - Widok minimalny -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Zapisz obraz jako...</translation>
</message>
@@ -4935,24 +4940,24 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>Nie można zapisać obrazu: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Edycja własnego komentarza</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Tryb nadawania ustawiony jako Aktywacja głosowa</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Tryb nadawania ustawiony jako Naciśnij-I-Mów</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Podłączeniu użytkownicy: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5003,12 +5008,12 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Zobacz certyfikat</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Podaj powód</translation>
@@ -5110,7 +5115,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z
<translation>O Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>Weryfikacja SSL nie powiodła się: %1</translation>
</message>
@@ -5188,8 +5193,8 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
<translation>Podałeś złe hasło dla niezarejestrowanych użytkowników, spróbuj jeszcze raz.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -6196,7 +6201,7 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
<translation>Nieznany sposób przeciągania kanałów w UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6288,7 +6293,7 @@ wyłączenie ogłuszenia innych
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Witamy w Mumble.</translation>
</message>
@@ -7516,7 +7521,7 @@ Aby uaktualnić pliki do najnowszych wersji, kliknij na przycisk poniżej.</tran
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Nie udało się zrestartować Mumble</translation>
</message>
@@ -7529,7 +7534,7 @@ Aby uaktualnić pliki do najnowszych wersji, kliknij na przycisk poniżej.</tran
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Nie udało się załadować obrazka</translation>
</message>
@@ -7706,7 +7711,7 @@ Aby uaktualnić pliki do najnowszych wersji, kliknij na przycisk poniżej.</tran
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Nieprzypisana</translation>
</message>
@@ -8187,14 +8192,19 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation>&lt;b&gt;Dopasuj głośność innych użytkowników lokalnie&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble wspiera lokalne ustawienie głośności innych użytkowników.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation>Dopasowywanie lokalnej głośności dla %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
- <translation>%1 dB</translation>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/src/mumble/mumble_pt_BR.ts b/src/mumble/mumble_pt_BR.ts
index ac4f9ff98..2f3af1b11 100644
--- a/src/mumble/mumble_pt_BR.ts
+++ b/src/mumble/mumble_pt_BR.ts
@@ -697,11 +697,11 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuários permitid
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tradução para o Português do Brasil por&lt;br /&gt;Morris Arozi Moraes &lt;morrisarozi@gmail.com&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uma utilidade de converva-voz para gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>&amp;Sobre o Mumble</translation>
</message>
@@ -975,21 +975,6 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuários permitid
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>Misto</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>Multicanal</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>Eco</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;Configura a deteção para usar a taxa Sinal para Ruído.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Neste modo a entrada é analisada por algo lembrando um sinal limpo, e a clareza deste sinal é usada para ativar a deteção de fala.</translation>
</message>
@@ -1109,7 +1094,7 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuários permitid
<translation>Tempo que o microfone fica aberto após a tecla PPF ser solta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>A largura máxima de banda do servidor é apenas %1 kbit/s. Qualidade de áudio ajustada para %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1148,6 +1133,21 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuários permitid
<source>after</source>
<translation>após</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2516,7 +2516,7 @@ Fale alto, como quando você está incomodado ou animado. Diminua o volume no pa
<translation>Usuário do Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Expiração do certificado:&lt;/b&gt; Seu certificado está para expirar. Você precisa renová-lo, ou você não será mais capaz de conectar aos servidores em que está registrado.</translation>
</message>
@@ -3127,18 +3127,18 @@ Se recomenda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que você &lt;a href=&quot;http:
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Conectando a %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Especifique um nome de usuário</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Adicionando servidor %1</translation>
</message>
@@ -3205,18 +3205,18 @@ Se recomenda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que você &lt;a href=&quot;http:
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Conectar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtros</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>Usuários</translation>
</message>
@@ -3226,7 +3226,7 @@ Se recomenda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que você &lt;a href=&quot;http:
<translation>Versão</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Falha ao obter lista de servidores</translation>
</message>
@@ -3287,7 +3287,7 @@ Se recomenda &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt; que você &lt;a href=&quot;http:
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Editar...</translation>
</message>
@@ -3395,7 +3395,7 @@ Nome de usuário para enviar ao servidor. Lembre-se que o servidor pode impor re
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Adicionar servidor</translation>
</message>
@@ -3581,7 +3581,7 @@ Etiqueta do favorito. É como o favorito será exibido na lista de favoritos, e
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation>Falha ao iniciar a base de dados em qualquer
@@ -3688,7 +3688,12 @@ dos locais possíveis.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Atalhos</translation>
</message>
@@ -3800,7 +3805,7 @@ dos locais possíveis.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>Mouse %1</translation>
</message>
@@ -4529,13 +4534,13 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation>Raiz</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Pressionar-para-Falar</translation>
@@ -4613,29 +4618,29 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Janela</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimizar</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
@@ -4645,7 +4650,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>O Mumble está conectado a um servidor atualmente. Você gostaria de fechá-lo ou minimizá-lo?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Ficar mudo</translation>
@@ -4688,13 +4693,13 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Não conectado&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>Limpar</translation>
</message>
@@ -4740,7 +4745,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Conectando ao servidor %1.</translation>
</message>
@@ -4751,12 +4756,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Modo de Transmissão ajustado para Contínuo</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4767,18 +4772,18 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Registrar-se como %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Você está para se registrar neste servidor. Está ação não pode ser desfeita, e seu nome de usuário não pode ser alterado uma vez que esta ação se complete. Você será conhecido para sempre como &apos;%1&apos; neste servidor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Você tem certeza de que você quer se registrar?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Versão&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocolo %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4823,7 +4828,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Canal de voz é enviado pelo canal de controle</translation>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>Registrar usuário %1</translation>
</message>
@@ -4855,12 +4860,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Mensagem para canal %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Conectado.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation>Servidor apresentou um certificado que falhou na verificação.</translation>
</message>
@@ -4882,7 +4887,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>&lt;center&gt;Digite a mensagem para o usuário &apos;%1&apos; aqui&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>Escolher um arquivo de imagem</translation>
</message>
@@ -4905,7 +4910,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Formato de imagem não reconhecido.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Usuário</translation>
</message>
@@ -4961,17 +4966,17 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Pressionar-para-Falar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation>Mumble - Visão Mínima -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Salvar Imagem Como...</translation>
</message>
@@ -4986,24 +4991,24 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Impossível salvar imagem: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Alterar seu comentário</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Modo de transmissão ajustado para Atividade de Voz</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Modo de transmissão ajustado para Pressionar-para-Falar</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Usuários conectados: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5054,12 +5059,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Ver certificado</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Especifique a razão</translation>
@@ -5161,7 +5166,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Sobre Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>Verificação TLS falhou: %1</translation>
</message>
@@ -5240,8 +5245,8 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
<translation>Senha de servidor errada para conta de usuário não registrada, por favor tente novamente.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Imagens (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -6248,7 +6253,7 @@ seu certificado e nome de usuário.</translation>
<translation>Modo de moção de canal desconhecido em UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6345,7 +6350,7 @@ Desensurdecer-se
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Bem-vindo ao Mumble.</translation>
</message>
@@ -7573,7 +7578,7 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Falha em reiniciar Mumble</translation>
</message>
@@ -7586,7 +7591,7 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Falha ao carregar imagem</translation>
</message>
@@ -7763,7 +7768,7 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abai
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Não designado</translation>
</message>
@@ -8246,14 +8251,19 @@ Uma credencial de acesso é uma cadeia de caracteres de texto, que podem ser usa
<translation>&lt;b&gt;Ajusta o volume de outros usuários localmente&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble permite ajustar o volume de outros usuários localmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation>Ajustando volume local para %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
- <translation>%1 dB</translation>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/src/mumble/mumble_pt_PT.ts b/src/mumble/mumble_pt_PT.ts
index 67f5cb9a8..e1d8a6d5e 100644
--- a/src/mumble/mumble_pt_PT.ts
+++ b/src/mumble/mumble_pt_PT.ts
@@ -696,11 +696,11 @@ Este valor permite definir o número máximo de utilizadores permitido no canal.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 A equipa do Mumble&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Um programa de chat por voz para jogadores&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>&amp;Sobre o Mumble</translation>
</message>
@@ -974,21 +974,6 @@ Este valor permite definir o número máximo de utilizadores permitido no canal.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>Misturado</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>Multicanal</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>Eco</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;Configura a deteção para usar a taxa Sinal para Ruído.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Neste modo a entrada é analisada por algo semelhante a um sinal limpo, e a clareza deste sinal é usada para ativar a deteção de fala.</translation>
</message>
@@ -1108,7 +1093,7 @@ Este valor permite definir o número máximo de utilizadores permitido no canal.
<translation>Tempo que o microfone fica activo após a tecla PPF ser solta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Largura de banda máxima do servidor é apenas %1 kbit/s. Qualidade do áudio auto-ajustada para %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1147,6 +1132,21 @@ Este valor permite definir o número máximo de utilizadores permitido no canal.
<source>after</source>
<translation>após</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2513,7 +2513,7 @@ Fale alto, como quando está incomodado ou animado. Diminua o volume no painel d
<translation>Utilizador do Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Expiração do certificado:&lt;/b&gt; O seu certificado está prestes a expirar. Precisa renová-lo, ou não será mais capaz de se conectar aos servidores em que está registado.</translation>
</message>
@@ -3123,18 +3123,18 @@ Recomenda-se &lt;b&gt;fortemente&lt;/b&gt; que &lt;a href=&quot;http://mumble.in
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Conectando a %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Especifique um nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>A adicionar servidor %1</translation>
</message>
@@ -3201,18 +3201,18 @@ Recomenda-se &lt;b&gt;fortemente&lt;/b&gt; que &lt;a href=&quot;http://mumble.in
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Conectar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtros</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>Utilizadores</translation>
</message>
@@ -3222,7 +3222,7 @@ Recomenda-se &lt;b&gt;fortemente&lt;/b&gt; que &lt;a href=&quot;http://mumble.in
<translation>Versão</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Falha ao obter lista de servidores</translation>
</message>
@@ -3283,7 +3283,7 @@ Recomenda-se &lt;b&gt;fortemente&lt;/b&gt; que &lt;a href=&quot;http://mumble.in
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Editar...</translation>
</message>
@@ -3391,7 +3391,7 @@ Nome de utilizador para enviar ao servidor. Lembre-se que o servidor pode impor
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Adicionar servidor</translation>
</message>
@@ -3577,7 +3577,7 @@ Etiqueta do servidor. É como o servidor será exibido na lista de favoritos, e
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation>Mumble falhou ao iniciar a base de dados em qualquer
@@ -3684,7 +3684,12 @@ dos locais possíveis.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Atalhos</translation>
</message>
@@ -3796,7 +3801,7 @@ dos locais possíveis.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>Rato %1</translation>
</message>
@@ -4524,13 +4529,13 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation>Raiz</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Pressionar-para-Falar</translation>
@@ -4608,29 +4613,29 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Janela</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimizar</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
@@ -4640,7 +4645,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>O Mumble está ligado a um servidor atualmente. Gostaria de fechá-lo ou minimizá-lo?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Silenciar-se</translation>
@@ -4683,13 +4688,13 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Não ligado&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>Limpar</translation>
</message>
@@ -4735,7 +4740,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>A ligar ao servidor %1.</translation>
</message>
@@ -4746,12 +4751,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Modo de Transmissão definido para Contínuo</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4762,18 +4767,18 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Registar-se como %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Está prestes a se registar neste servidor. Esta ação não pode ser desfeita, e o seu nome de utilizador não pode ser alterado uma vez que esta ação se complete. Será conhecido para sempre como &apos;%1&apos; neste servidor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tem certeza de que se quer registar?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Versão&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocolo %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4818,7 +4823,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Canal de voz é enviado sobre canal de controlo</translation>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>Registar utilizador %1</translation>
</message>
@@ -4850,12 +4855,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Mensagem para canal %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Ligado.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation>Servidor apresentou um certificado que falhou a verificação.</translation>
</message>
@@ -4877,7 +4882,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>&lt;center&gt;escreva a mensagem para o utilizador &apos;%1&apos; aqui&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>Escolher um ficheiro de imagem</translation>
</message>
@@ -4900,7 +4905,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Formato de imagem não reconhecido.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Utilizador</translation>
</message>
@@ -4956,17 +4961,17 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Pressionar-para-Falar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation>Mumble - Vista Mínima -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Guardar Imagem Como...</translation>
</message>
@@ -4981,24 +4986,24 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Não foi possível guardar imagem: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Alterar o seu comentário</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Modo de Transmissão definido para Atividade de Voz</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Modo de Transmissão definido para Pressionar-para-Falar</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Utilizadores ligados: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5049,12 +5054,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Ver Certificado</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Especifique a razão</translation>
@@ -5156,7 +5161,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels
<translation>Sobre Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>Verificação SSL falhou: %1</translation>
</message>
@@ -5235,8 +5240,8 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
<translation>Senha de servidor errada para conta de utilizador não registado, por favor tente novamente.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Imagens (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -6243,7 +6248,7 @@ o seu certificado e nome de utilizador.</translation>
<translation>Modo de movimento de canal desconhecido em UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6342,7 +6347,7 @@ Ações válidas são:
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Bem-vindo ao Mumble.</translation>
</message>
@@ -7570,7 +7575,7 @@ Para atualizar estes ficheiros para suas últimas versões, clique no botão aba
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Falha ao reiniciar mumble</translation>
</message>
@@ -7583,7 +7588,7 @@ Para atualizar estes ficheiros para suas últimas versões, clique no botão aba
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Falha ao carregar imagem</translation>
</message>
@@ -7760,7 +7765,7 @@ Para atualizar estes ficheiros para suas últimas versões, clique no botão aba
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Não-Atribuído</translation>
</message>
@@ -8243,14 +8248,19 @@ Uma credencial de acesso é uma sequência de texto, que pode ser usada como uma
<translation>&lt;b&gt;Ajuste o volume doutros utilizadores localmente&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;O Mumble suporta ajuste do volume doutros utilizadores localmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation>A ajustar volume local de %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
- <translation>%1 dB</translation>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/src/mumble/mumble_ru.ts b/src/mumble/mumble_ru.ts
index 5365f88f8..ddede7c6d 100644
--- a/src/mumble/mumble_ru.ts
+++ b/src/mumble/mumble_ru.ts
@@ -691,11 +691,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Авторские права %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Голосовой чат для игроков&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>&amp;О Mumble</translation>
</message>
@@ -969,21 +969,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>Смешанный</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>Многоканальный</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>Эхо</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;Включает режим обнаружения речи с помощью соотношения сигнал/шум.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;В этом режиме анализируется входящий сигнал на наличие чистого сигнала, чёткость которого может быть распознана как речь.</translation>
</message>
@@ -1103,7 +1088,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Время, которое микрофон остается включенным после того, как кнопка передачи речи будет отпущена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Максимальная пропускная способность сервера %1 кбит/с. Качество передачи речи установлено на %2 кбит/с (%3 мс)</translation>
</message>
@@ -1142,6 +1127,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation>после</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2483,7 +2483,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation>Пользователь Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Сертификат просрочен:&lt;/b&gt; Срок действия Вашего сертификата скоро истечет. Вам необходимо обновить его, иначе Вы не сможете подключиться к серверам, на которых зарегистрированы.</translation>
</message>
@@ -3086,18 +3086,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Подключение к %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Введите имя пользователя</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Добавление хоста %1</translation>
</message>
@@ -3164,18 +3164,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 кбит/с</translation>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Подключиться</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Фильтры</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>Пользователей</translation>
</message>
@@ -3185,7 +3185,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Ошибка при получении списка серверов</translation>
</message>
@@ -3246,7 +3246,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Редактировать...</translation>
</message>
@@ -3351,7 +3351,7 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Добавить сервер</translation>
</message>
@@ -3535,7 +3535,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation>Mumble не удалось инициализировать базу данных ни в
@@ -3642,7 +3642,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Горячие клавиши</translation>
</message>
@@ -3754,7 +3759,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>Мышь %1</translation>
</message>
@@ -4476,13 +4481,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation>Корень</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Активация по кнопке</translation>
@@ -4560,29 +4565,29 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Окно</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Свернуть в трей</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
@@ -4592,7 +4597,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>В настоящий момент Mumble подключен к серверу.&lt;br /&gt;Вы хотите Закрыть его или Свернуть в трей?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Выключить микрофон</translation>
@@ -4635,13 +4640,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Нет соединения с сервером&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
@@ -4687,7 +4692,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Подключение к серверу %1.</translation>
</message>
@@ -4698,12 +4703,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4714,18 +4719,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Зарегистрироваться как %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы собираетесь зарегистрироваться на этом сервере. Невозможно будет отметить данное действие и изменить Ваше имя для данного сертификата. Вы всегда будете известны как &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; на этом сервере.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Вы действительно желаете зарегистрироваться?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Версия&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Протокол %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4770,7 +4775,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>Зарегистрировать пользователя %1</translation>
</message>
@@ -4802,12 +4807,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Сообщение в канал %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Подключено.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation>Сервер передает сертификат, который не удалось проверить.</translation>
</message>
@@ -4829,7 +4834,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>&lt;center&gt;Напечатайте здесь сообщение для пользователя &apos;%1&apos;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>Выберите картинку</translation>
</message>
@@ -4852,7 +4857,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Формат изображения не поддерживается.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Пользователь</translation>
</message>
@@ -4908,17 +4913,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Активация по кнопке</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation>Mumble - Минимальный режим -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Сохранить картинку как...</translation>
</message>
@@ -4933,24 +4938,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Невозможно сохранить картинку: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Изменить свой комментарий</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5001,12 +5006,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Посмотреть сертификат</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Введите причину</translation>
@@ -5108,7 +5113,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>О Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>Проверка SSL не удалась: %1</translation>
</message>
@@ -5186,8 +5191,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Неверный пароль для подключения к серверу. Попробуйте еще раз.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Изображения (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -6194,7 +6199,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Неизвестный режим перетаскивания канала в UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6257,7 +6262,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Добро пожаловать в Mumble.</translation>
</message>
@@ -7484,7 +7489,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7497,7 +7502,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Ошибка при загрузке изображения</translation>
</message>
@@ -7674,7 +7679,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Не назначено</translation>
</message>
@@ -8157,13 +8162,18 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_sk.ts b/src/mumble/mumble_sk.ts
index aa22bdfce..185d97b25 100644
--- a/src/mumble/mumble_sk.ts
+++ b/src/mumble/mumble_sk.ts
@@ -689,11 +689,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -967,21 +967,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1101,7 +1086,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1140,6 +1125,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2476,7 +2476,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3075,18 +3075,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3153,18 +3153,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3174,7 +3174,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3235,7 +3235,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3340,7 +3340,7 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3524,7 +3524,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3630,7 +3630,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3742,7 +3747,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4464,13 +4469,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4548,29 +4553,29 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4580,7 +4585,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4623,13 +4628,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4675,7 +4680,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4686,12 +4691,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4702,18 +4707,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4758,7 +4763,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4790,12 +4795,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4817,7 +4822,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4840,7 +4845,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4896,17 +4901,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4921,24 +4926,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4989,12 +4994,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5096,7 +5101,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5172,8 +5177,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6180,7 +6185,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6243,7 +6248,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7463,7 +7468,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7476,7 +7481,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7653,7 +7658,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8134,13 +8139,18 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_sv.ts b/src/mumble/mumble_sv.ts
index 949779f90..fde9036b9 100644
--- a/src/mumble/mumble_sv.ts
+++ b/src/mumble/mumble_sv.ts
@@ -697,11 +697,11 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Upphovsrättsskyddat %3 Mumble-teamet&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ett röstchattverktyg för spelare&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ett röstchattverktyg för spelare&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>&amp;Om Mumble</translation>
</message>
@@ -975,21 +975,6 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>Blandad</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>Multikanal</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>Eko</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;Detta ställer in upptäckning av röstaktivitet att använda Signal-till-Buller-kvot.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;I detta läge analyseras ingången för något som liknar en ren signal och klarhet, vilket används för att växla upptäckning av röstaktivitet.</translation>
</message>
@@ -1109,7 +1094,7 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<translation>Tiden som mikrofonen är igång efter att tryck-för-att-tala-knappen släppts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Serverns maximala nätverkskapacitet är bara %1 kbit/s. Ljudkvaliteten justerades till %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1148,6 +1133,21 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<source>after</source>
<translation>efter</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation>Ekoavbrytning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation>Blandad ekavbrutning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation>Ekoavbrutning för multikanal</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2516,7 +2516,7 @@ Tala högt, som om du är irriterad eller upphetsad. Minska volymen i kontrollpa
<translation>Mumbleanvändare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Certifikatutgång:&lt;/b&gt; Ditt certifikat håller på att gå ut. Du måste förnya det, annars kan du inte längre ansluta till servrar du är registrerad på.</translation>
</message>
@@ -3128,18 +3128,18 @@ Det är &lt;b&gt;starkt&lt;/b&gt; rekommenderat att du &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Ansluter till %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Ange användarnamn</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Lägger till värd %1</translation>
</message>
@@ -3206,18 +3206,18 @@ Det är &lt;b&gt;starkt&lt;/b&gt; rekommenderat att du &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Anslut</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>Användare</translation>
</message>
@@ -3227,7 +3227,7 @@ Det är &lt;b&gt;starkt&lt;/b&gt; rekommenderat att du &lt;a href=&quot;http://m
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Serverlistan kunde inte hämtas</translation>
</message>
@@ -3288,7 +3288,7 @@ Det är &lt;b&gt;starkt&lt;/b&gt; rekommenderat att du &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Ändra...</translation>
</message>
@@ -3396,7 +3396,7 @@ Användarnamnet skickas till servern. Var medveten om att servern kan införa be
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Lägg till server</translation>
</message>
@@ -3582,7 +3582,7 @@ Serverns namn. Detta är vad servern kommer att kallas i din serverlista, som du
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation>Mumble kunde inte initiera en databas i någon
@@ -3689,7 +3689,12 @@ av dessa möjliga platser.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble kan för närvarande bara använda musknappar och vissa tangenter (Alt, Ctrl, Cmd, osv.) för globala genvägar. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Om du vill ha bättre flexibilitet, kan du lägga till Mumble som säkert tillgänglighetsprogram i Säkerhet &amp; Sekretess inställningspanelen i dina Mac&apos;s Systeminställningar.&lt;/p&lt;&gt;&lt;p&gt;I Säkerhet &amp; Sekretess inställningspanelen, byt till Sektretess fliken. Efteråt välj tillgänglighet (nästan längst ner) i listan till vänster. Slutligen, lägg till Mumble i listan över betrodda tillgänglighetsprogram.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Genvägar</translation>
</message>
@@ -3801,7 +3806,7 @@ av dessa möjliga platser.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>Mus %1</translation>
</message>
@@ -4531,13 +4536,13 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Tryck-för-att-Tala</translation>
@@ -4615,29 +4620,29 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble - %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Fönster</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimera</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
@@ -4647,7 +4652,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Mumble är för närvarande anslutet till en server. Vill du stänga eller minimera?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Avaktivera mikrofon</translation>
@@ -4690,13 +4695,13 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Ej ansluten&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>Rensa</translation>
</message>
@@ -4742,7 +4747,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Ansluter till servern %1.</translation>
</message>
@@ -4753,12 +4758,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Överföringsläge inställt till Kontinuerligt</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4769,18 +4774,18 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Registrera dig som %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Du kommer registrera dig på den här servern. Denna åtgärd kan inte ångras. Ditt användarnamn kan inte heller ändras när detta är gjort. Du kommer vara känd som &quot;%1&quot; på den här servern.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Är du säker på att du vill registrera dig?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protokoll %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4825,7 +4830,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Ljudkanal skickas över kontrollkanal.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>Registrera användare %1</translation>
</message>
@@ -4857,12 +4862,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Meddelande till kanalen %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Ansluten.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation>Servern använder ett certifikat som inte kan verifieras.</translation>
</message>
@@ -4884,7 +4889,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>&lt;center&gt;Skriv ett meddelande till användaren &quot;%1&quot; här&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>Välj bildfil</translation>
</message>
@@ -4907,7 +4912,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Bildformatet stöds ej.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Användare</translation>
</message>
@@ -4963,17 +4968,17 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Tryck-för-att-Tala</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation>Mumble - Minimal Vy -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Spara bilden som...</translation>
</message>
@@ -4988,24 +4993,24 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Kunde inte spara bilden: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Ändra din kommentar</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Överföringsläge inställt till Ljudaktivitet</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Överföringsläge inställt till Tryck-för-att-Tala</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Anslutna användare: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5056,12 +5061,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Visa certifikat</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Ange anledning</translation>
@@ -5163,7 +5168,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Om Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL-verifiering misslyckades: %1</translation>
</message>
@@ -5241,8 +5246,8 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>Felaktigt serverlösenord för oregistrerat användarkonto, försök igen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Bilder (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -6249,7 +6254,7 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>Okänd kanaldragnings läge i Användarmodell::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6343,7 +6348,7 @@ Undeafen self
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Välkommen till Mumble.</translation>
</message>
@@ -7571,7 +7576,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Omstart av Mumble misslyckades</translation>
</message>
@@ -7584,7 +7589,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Kunde inte ladda ladda bild</translation>
</message>
@@ -7761,7 +7766,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Otilldelad</translation>
</message>
@@ -8245,14 +8250,19 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till
<translation>&lt;b&gt;Anpassar volymen av andra användare lokalt.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble stödjer justering av volymen lokalt för andra användare.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation>Anpassa lokal volym för %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
- <translation>%1 dB</translation>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation>dB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Använda reglaget eller textboxen för att ändra volumen på användaren.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;OBS!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Höja volymen av en användare för mycket kan permanent skada din hörsel. Det kanske även höjer bakgrundljudet från användaren.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/src/mumble/mumble_th.ts b/src/mumble/mumble_th.ts
index 7ca3f5568..5dc0d5798 100644
--- a/src/mumble/mumble_th.ts
+++ b/src/mumble/mumble_th.ts
@@ -689,11 +689,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -967,21 +967,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1101,7 +1086,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1140,6 +1125,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2476,7 +2476,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3075,18 +3075,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3153,18 +3153,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3174,7 +3174,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3235,7 +3235,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3340,7 +3340,7 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3524,7 +3524,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3630,7 +3630,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3742,7 +3747,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4464,13 +4469,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4548,29 +4553,29 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4580,7 +4585,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4623,13 +4628,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4675,7 +4680,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4686,12 +4691,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4702,18 +4707,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4758,7 +4763,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4790,12 +4795,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4817,7 +4822,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4840,7 +4845,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4896,17 +4901,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4921,24 +4926,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4989,12 +4994,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5096,7 +5101,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5172,8 +5177,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6180,7 +6185,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6243,7 +6248,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7463,7 +7468,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7476,7 +7481,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7653,7 +7658,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8134,13 +8139,18 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_tr.ts b/src/mumble/mumble_tr.ts
index 1a637bd45..51c4f66f9 100644
--- a/src/mumble/mumble_tr.ts
+++ b/src/mumble/mumble_tr.ts
@@ -697,11 +697,11 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Telif hakkı %3 Mumble ekibi&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Oyuncular için sesle sohbet etme aracı&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>Mumble &amp;Hakkında</translation>
</message>
@@ -975,21 +975,6 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>Karışık</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>Çoklu kanal</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>Eko</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;Konuşma tespitinin Sinyal / Gürültü oranını kullanmasını sağlar.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Bu kipte, girdi net bir sinyale benzeyen bir şey bulmak için analiz edilir, ve sinyalin netliği konuşma tespiti için kullanılır.</translation>
</message>
@@ -1109,7 +1094,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
<translation>Bas ve Konuş tuşunun bırakılmasının ardından mikrofonun açık kalma süresi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Sunucun azami ses bant genişliği sadece şudur: %1 kbit/s. Ses kalitesi otomatik olarak şuna ayarlanmıştır: %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1148,6 +1133,21 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
<source>after</source>
<translation>geçtikten sonra</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2518,7 +2518,7 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşunuz. Kontrol p
<translation>Mumble Kullanıcısı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Sertifika Ömrü:&lt;/b&gt; Sertifikanızın süresi dolmak üzere ve yenilemeniz lazım, aksi takdirde oturumunuz bulunan sunuculara bağlanamayacaksınız.</translation>
</message>
@@ -3131,18 +3131,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>%1 adresine bağlanılıyor</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Kullanıcı ismi giriniz</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>%1 ekleniyor</translation>
</message>
@@ -3209,18 +3209,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Bağlan</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtreler</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>Kullanıcılar</translation>
</message>
@@ -3230,7 +3230,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>Sürüm</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Sucunu listesi alımı başarısız oldu</translation>
</message>
@@ -3291,7 +3291,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Düzenle...</translation>
</message>
@@ -3399,7 +3399,7 @@ Sunucuya yollanacak kullanıcı ismi. Sunucunun kullanıcı isimlerine sınırla
<translation>Etiket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Sunucu Ekle</translation>
</message>
@@ -3585,7 +3585,7 @@ Sunucunun etiketi. Bu, sunucu listenizde sunucunun ismidir ve istediğinizi seç
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation>Mumble mümkün yerlerin hiçbirinde
@@ -3692,7 +3692,12 @@ veritabanını başlatamadı.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Kısayollar</translation>
</message>
@@ -3804,7 +3809,7 @@ veritabanını başlatamadı.</translation>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>Fare %1</translation>
</message>
@@ -4534,13 +4539,13 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation>Kök</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Bas-ve-Konuş</translation>
@@ -4618,29 +4623,29 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Pencere</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Küçült</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
@@ -4650,7 +4655,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>Mumble hâlihazırda bir sunucuya bağlıdır. Kapatmak mı istiyorsunuz, küçültmek mi?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Kendini Sustur</translation>
@@ -4693,13 +4698,13 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Çevrimdışı&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>Temizle</translation>
</message>
@@ -4745,7 +4750,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>%1 sunucusuna bağlanılıyor.</translation>
</message>
@@ -4756,12 +4761,12 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Aktarma Kipi Devamlı olarak ayarlandı</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4772,18 +4777,18 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Kendinizi %1 olarak kaydedin</translation>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kendinizi bu sunucuda kaydetmek üzeresiniz. Bu faaliyet geriye alınamaz, ve tamamlandığında kullanıcı isminiz değiştirilemez. Bu sunucuda daima &apos;%1&apos; olarak tanınırsınız.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kendinizi kaydetmek istediğinizden emin misiniz?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Sürüm&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protokol %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4828,7 +4833,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>Ses kanalı kontrol kanalından gönderilmekte</translation>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>%1 adlı kullanıcıyı kaydet</translation>
</message>
@@ -4860,12 +4865,12 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>%1 adlı kanala mesaj</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Bağlandı.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation>Sunucu denetimi başarısız olan bir sertifika sundu.</translation>
</message>
@@ -4887,7 +4892,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>&lt;center&gt;&apos;%1&apos; adlı kullanıcıya mesajı burada giriniz&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>Görsel dosyası seçiniz</translation>
</message>
@@ -4910,7 +4915,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>Görsel biçimi tanınamadı.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>K&amp;ullanıcı</translation>
</message>
@@ -4966,17 +4971,17 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>Bas-ve-Konuş</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation>Mumble - Asgari Görünüm -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Resmi Farklı Kaydet...</translation>
</message>
@@ -4991,24 +4996,24 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>Resim kaydedilemedi: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Yorumu değiştir</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Aktarma Kipi Ses Etkinliği olarak ayarlandı</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Aktarma Kipi Bas-ve-Konuş olarak ayarlandı</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Çevrimiçi kullanıcılar: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5059,12 +5064,12 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Sertifika Görüntüle</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Sebep gir</translation>
@@ -5166,7 +5171,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran
<translation>Qt Hakkında</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL denetlemesi başarısız oldu: %1</translation>
</message>
@@ -5244,8 +5249,8 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
<translation>Kaydedilmemiş kullanıcı oturumu için yanlış sunucu parolası, tekrar deneyiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Resimler (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -6252,7 +6257,7 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation>
<translation>UserModel::dropMimeData&apos;da bilinmeyen Kanal Kaydırma kipi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6345,7 +6350,7 @@ Undeafen self (kendini sağır etmeyi kaldır)
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Mumble&apos;a Hoş Geldiniz.</translation>
</message>
@@ -7574,7 +7579,7 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Mumble&apos;ın tekrar başlatılması başarısız oldu</translation>
</message>
@@ -7587,7 +7592,7 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Resim yüklenemedi</translation>
</message>
@@ -7764,7 +7769,7 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Atanmamış</translation>
</message>
@@ -8248,14 +8253,19 @@ Erişim jetonu bir metindir ve kanallara erişimin çok basit bir şekilde yöne
<translation>&lt;b&gt;Diğer kullanıcıların ses seviyesini yerel olarak ayarla&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble, diğer kullanıcıların ses seviyesinin yerel olarak ayarlanmasını destekler.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation>%1 için yerel ses seviyesi ayarlanıyor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
- <translation>%1 dB</translation>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/src/mumble/mumble_uk.ts b/src/mumble/mumble_uk.ts
index 373f90a7a..ba7830e08 100644
--- a/src/mumble/mumble_uk.ts
+++ b/src/mumble/mumble_uk.ts
@@ -689,11 +689,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -967,21 +967,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1101,7 +1086,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1140,6 +1125,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2476,7 +2476,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3075,18 +3075,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3153,18 +3153,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3174,7 +3174,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3235,7 +3235,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3340,7 +3340,7 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3524,7 +3524,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3630,7 +3630,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3742,7 +3747,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4464,13 +4469,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4548,29 +4553,29 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4580,7 +4585,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4623,13 +4628,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4675,7 +4680,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4686,12 +4691,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4702,18 +4707,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4758,7 +4763,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4790,12 +4795,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4817,7 +4822,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4840,7 +4845,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4896,17 +4901,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4921,24 +4926,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4989,12 +4994,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5096,7 +5101,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5172,8 +5177,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6180,7 +6185,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6243,7 +6248,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7463,7 +7468,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7476,7 +7481,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7653,7 +7658,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8134,13 +8139,18 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_vi.ts b/src/mumble/mumble_vi.ts
index fd278ec5e..3e21ce9ce 100644
--- a/src/mumble/mumble_vi.ts
+++ b/src/mumble/mumble_vi.ts
@@ -689,11 +689,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -967,21 +967,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1101,7 +1086,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1140,6 +1125,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2476,7 +2476,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3075,18 +3075,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3153,18 +3153,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3174,7 +3174,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3235,7 +3235,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3340,7 +3340,7 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3524,7 +3524,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3630,7 +3630,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3742,7 +3747,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4464,13 +4469,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4548,29 +4553,29 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4580,7 +4585,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4623,13 +4628,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4675,7 +4680,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4686,12 +4691,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4702,18 +4707,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4758,7 +4763,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4790,12 +4795,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4817,7 +4822,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4840,7 +4845,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4896,17 +4901,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4921,24 +4926,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4989,12 +4994,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5096,7 +5101,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5172,8 +5177,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6180,7 +6185,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6243,7 +6248,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7463,7 +7468,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7476,7 +7481,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7653,7 +7658,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8134,13 +8139,18 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_zh_CN.ts b/src/mumble/mumble_zh_CN.ts
index 401b3a14b..b989890f2 100644
--- a/src/mumble/mumble_zh_CN.ts
+++ b/src/mumble/mumble_zh_CN.ts
@@ -696,11 +696,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -974,21 +974,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>混音</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>多音轨</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>回声</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1108,7 +1093,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1147,6 +1132,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2488,7 +2488,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation>Mumble 用户</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;证书到期:&lt;/b&gt; 你的证书已经到期。你需要重新生成一个新的证书,否则将无法连接到服务器。</translation>
</message>
@@ -3087,18 +3087,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>连接到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>输入用户名</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>添加主机 %1</translation>
</message>
@@ -3165,18 +3165,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>连接(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>过滤(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>用户数</translation>
</message>
@@ -3186,7 +3186,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>获取服务器列表失败</translation>
</message>
@@ -3247,7 +3247,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>编辑(&amp;E)...</translation>
</message>
@@ -3353,7 +3353,7 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation>显示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>添加服务器</translation>
</message>
@@ -3538,7 +3538,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3644,7 +3644,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>快捷键</translation>
</message>
@@ -3756,7 +3761,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>鼠标 %1</translation>
</message>
@@ -4484,13 +4489,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation>根</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4568,29 +4573,29 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble——%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>窗口(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
@@ -4600,7 +4605,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mumble正在链接到服务器。你确定要关闭或者最小化吗?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4643,13 +4648,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>清空</translation>
</message>
@@ -4695,7 +4700,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>连接到服务器 %1 。</translation>
</message>
@@ -4706,12 +4711,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4722,18 +4727,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>将你自己注册为 %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4778,7 +4783,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>注册用户 %1</translation>
</message>
@@ -4810,12 +4815,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>发送消息到频道 %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>已连接。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4837,7 +4842,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>&lt;center&gt;在这里输入发送给用户 &apos;%1&apos; 的信息&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>选择图像文件</translation>
</message>
@@ -4860,7 +4865,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>无法识别图像格式。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>用户(&amp;U)</translation>
</message>
@@ -4916,17 +4921,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4941,24 +4946,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5009,12 +5014,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>显示证书(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>输入原因</translation>
@@ -5116,7 +5121,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>关于 Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL认证失败:%1</translation>
</message>
@@ -5192,8 +5197,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6200,7 +6205,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6263,7 +6268,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7487,7 +7492,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7500,7 +7505,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>读取图片失败</translation>
</message>
@@ -7677,7 +7682,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>未赋值</translation>
</message>
@@ -8158,13 +8163,18 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_zh_HK.ts b/src/mumble/mumble_zh_HK.ts
index 5470755bf..2a831cf6a 100644
--- a/src/mumble/mumble_zh_HK.ts
+++ b/src/mumble/mumble_zh_HK.ts
@@ -689,11 +689,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -967,21 +967,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1101,7 +1086,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1140,6 +1125,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2476,7 +2476,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3075,18 +3075,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>正在連線到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>輸入使用者名稱</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3153,18 +3153,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;連線</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3174,7 +3174,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3235,7 +3235,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3340,7 +3340,7 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3524,7 +3524,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3630,7 +3630,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3742,7 +3747,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4464,13 +4469,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation>根</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>按鍵說話</translation>
@@ -4548,29 +4553,29 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;視窗</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
@@ -4580,7 +4585,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mumble 正與伺服器連線中。您希望關閉還是最小化?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>關閉麥克風</translation>
@@ -4623,13 +4628,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;未連線&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>清除</translation>
</message>
@@ -4675,7 +4680,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>連線到伺服器 %1。</translation>
</message>
@@ -4686,12 +4691,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>語音發送模式設為連續</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4702,18 +4707,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>註冊成為 %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;您正在為自己註冊一個獨特的帳戶。一但確認,將不能取消,並且您的名稱不能再更換。在此後,您將會以名稱 “%1” 進行伺服器活動。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您確定要進行註冊嗎?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;版本&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;協議 %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4758,7 +4763,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>語音頻道透過控制頻道發送。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>註冊使用者 %1</translation>
</message>
@@ -4790,12 +4795,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>發送文字訊息到頻道 %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>已連線。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation>伺服器認證失敗。</translation>
</message>
@@ -4817,7 +4822,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>&lt;center&gt;在此輸入給使用者 “%1” 的文字訊息&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>讀取圖片失敗</translation>
</message>
@@ -4840,7 +4845,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>無法辨識圖片格式。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;使用者</translation>
</message>
@@ -4896,17 +4901,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>按鍵說話</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4921,24 +4926,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>變更您的註解</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>語音發送模式設為語音活動時</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>語音發送模式設為按鍵說話</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4989,12 +4994,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;檢視憑證</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>輸入原因</translation>
@@ -5096,7 +5101,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>關於 Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL 認證失敗: %1</translation>
</message>
@@ -5174,8 +5179,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>伺服器密碼錯誤,請重試。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>圖片 (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -6182,7 +6187,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>UserModel::dropMimeData 中未知的頻道拖曳模式。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6260,7 +6265,7 @@ Undeafen self
<translation>遠端程序呼叫</translation>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>歡迎使用 Mumble。</translation>
</message>
@@ -7487,7 +7492,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>重新啟動 mumble 失敗</translation>
</message>
@@ -7500,7 +7505,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>讀取圖片失敗</translation>
</message>
@@ -7677,7 +7682,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>未分配</translation>
</message>
@@ -8160,13 +8165,18 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
diff --git a/src/mumble/mumble_zh_TW.ts b/src/mumble/mumble_zh_TW.ts
index d7606bc83..7a53bce23 100644
--- a/src/mumble/mumble_zh_TW.ts
+++ b/src/mumble/mumble_zh_TW.ts
@@ -692,11 +692,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+30"/>
- <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Copyright %3 The Mumble team&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&amp;About Mumble</source>
<translation>關於 Mumble(&amp;A)</translation>
</message>
@@ -970,21 +970,6 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location/>
- <source>Mixed</source>
- <translation>混合</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Multichannel</source>
- <translation>多重聲道</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Echo</source>
- <translation>回音</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;設置使用訊噪比來進行語音偵測。&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; 在此模式下,將從輸入中尋找並分析出一個近似清晰的信號,而這個信號的清晰度被用於觸發語音偵測。</translation>
</message>
@@ -1104,7 +1089,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>隨按即說鍵放開後保持麥克風持續開啟的時間</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+529"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+531"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>伺服器最大可用頻寬為 %1 kbit/s,語音品質自動調整為 %2 kbit/s (%3 毫秒) </translation>
</message>
@@ -1143,6 +1128,21 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>after</source>
<translation>經過</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Echo Cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Mixed echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Multichannel echo cancellation</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -2505,7 +2505,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation>Mumble 使用者</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+474"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+494"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;憑證到期:&lt;/b&gt; 您的憑證即將到期。你需要更新它,否則將不能夠連接到您已註冊的伺服器上。</translation>
</message>
@@ -3108,18 +3108,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+996"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1022"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>正在連接到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
- <location line="+591"/>
+ <location line="-617"/>
+ <location line="+617"/>
<source>Enter username</source>
<translation>輸入帳號</translation>
</message>
<message>
- <location line="-591"/>
+ <location line="-617"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>正在新增主機 %1</translation>
</message>
@@ -3186,18 +3186,18 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+345"/>
+ <location line="+350"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>連線(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
+ <location line="+74"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>篩選(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-401"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-423"/>
<source>Users</source>
<translation>使用者</translation>
</message>
@@ -3207,7 +3207,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1099"/>
+ <location line="+1143"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>無法抓取伺服器清單</translation>
</message>
@@ -3268,7 +3268,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-786"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>編輯(&amp;E)...</translation>
</message>
@@ -3376,7 +3376,7 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation>標籤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-121"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
<source>Add Server</source>
<translation>新增伺服器</translation>
</message>
@@ -3562,7 +3562,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>Database</name>
<message>
- <location filename="Database.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="Database.cpp" line="+117"/>
<source>Mumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.</source>
<translation>Mumble 初始化資料庫失敗。</translation>
@@ -3668,7 +3668,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+565"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+115"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>快速鍵</translation>
</message>
@@ -3780,7 +3785,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+379"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>游標 %1</translation>
</message>
@@ -4507,13 +4512,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
- <location line="+2542"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+145"/>
+ <location line="+2561"/>
<source>Root</source>
<translation>根</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2488"/>
+ <location line="-2507"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>按鍵發話</translation>
@@ -4591,29 +4596,29 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+155"/>
- <location line="+2477"/>
+ <location line="+153"/>
+ <location line="+2503"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2605"/>
+ <location line="-2629"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>視窗(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
- <location line="-171"/>
+ <location line="-184"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+170"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
@@ -4623,7 +4628,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mumble 正與伺服器連線中。你希望關閉還是最小化?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-234"/>
+ <location line="-247"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>關閉麥克風</translation>
@@ -4666,13 +4671,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2621"/>
+ <location line="+2645"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;未連接&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2267"/>
+ <location line="-2270"/>
<source>Clear</source>
<translation>清除</translation>
</message>
@@ -4718,7 +4723,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+205"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>連線到伺服器 %1。</translation>
</message>
@@ -4729,12 +4734,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1492"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>語音發送模式設為連續</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1392"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4745,18 +4750,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="-173"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="+443"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>註冊自己成為 %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-449"/>
- <location line="+449"/>
+ <location line="-443"/>
+ <location line="+443"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-350"/>
+ <location line="-344"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4801,7 +4806,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+280"/>
+ <location line="+274"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>註冊使用者 %1</translation>
</message>
@@ -4833,12 +4838,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>發送文字訊息到 %1 頻道</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Connected.</source>
<translation>已連線。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4860,7 +4865,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>&lt;center&gt;在此輸入給使用者 %1 的文字訊息&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
+ <location line="+109"/>
<source>Choose image file</source>
<translation>選擇圖檔</translation>
</message>
@@ -4883,7 +4888,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>無法辨識圖檔格式。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2945"/>
+ <location line="-2953"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>使用者(&amp;U)</translation>
</message>
@@ -4939,17 +4944,17 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>按鍵發話</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
+ <location line="+233"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4964,24 +4969,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+383"/>
+ <location line="+382"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>變更你的註解</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1479"/>
+ <location line="+1473"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>語音發送模式設為語音活動時</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1474"/>
- <location line="+1478"/>
+ <location line="-1468"/>
+ <location line="+1472"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>語音發送模式設為按鍵發話</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1327"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5032,12 +5037,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1501"/>
+ <location line="+1505"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>檢視憑證(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1200"/>
+ <location line="-1210"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>輸入原因</translation>
@@ -5139,7 +5144,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>關於 Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+443"/>
+ <location line="+453"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL 認證失敗: %1</translation>
</message>
@@ -5215,8 +5220,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>未註冊使用者的伺服器密碼錯誤,請重試。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2171"/>
- <location line="+2392"/>
+ <location line="-2174"/>
+ <location line="+2379"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>圖片 (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -6223,7 +6228,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>UserModel::dropMimeData 中未知的頻道拖放模式。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-330"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-349"/>
<source>Usage: mumble [options] [&lt;url&gt;]
&lt;url&gt; specifies a URL to connect to after startup instead of showing
@@ -6286,7 +6291,7 @@ Valid actions are:
<translation>遠端程序呼叫</translation>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
+ <location line="+220"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>歡迎使用 Mumble。</translation>
</message>
@@ -7510,7 +7515,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+110"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>重新啟動 mumble 失敗</translation>
</message>
@@ -7523,7 +7528,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+258"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>讀取圖片失敗</translation>
</message>
@@ -7700,7 +7705,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-576"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>未分配</translation>
</message>
@@ -8181,13 +8186,18 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Adjusting local volume for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 dB</source>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source> dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the slider or the text box to change the volume of the user.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt;Attention!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>