Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mumble-voip/mumble.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--README.md6
-rw-r--r--src/mumble/mumble_de.ts26
-rw-r--r--src/mumble/mumble_no.ts2
3 files changed, 20 insertions, 14 deletions
diff --git a/README.md b/README.md
index 1bef58040..028e2ba03 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -32,6 +32,12 @@ The documentation of the project can be found on the [wiki](https://wiki.mumble.
We always welcome contributions to the project. If you have code that you would like to contribute, please go ahead and create a PR. While doing so, please try to make sure that you follow our [commit guidelines](COMMIT_GUIDELINES.md).
+### Translating
+
+Mumble supports various languages. We are always looking for qualified people to contribute translations.
+
+We are using Weblate as a translation platform. [Register on Weblate](https://hosted.weblate.org/accounts/register/), and join [our translation project](https://hosted.weblate.org/projects/mumble/).
+
## Building
For information on how to build Mumble, checkout [the dedicated documentation](docs/dev/build-instructions/README.md).
diff --git a/src/mumble/mumble_de.ts b/src/mumble/mumble_de.ts
index 6eadb6a9b..c62f8b21a 100644
--- a/src/mumble/mumble_de.ts
+++ b/src/mumble/mumble_de.ts
@@ -680,7 +680,7 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS '<i>Mic L</i>' ein
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;This sets when speech should be transmitted.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Continuous&lt;/i&gt; - All the time&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Voice Activity&lt;/i&gt; - When you are speaking clearly.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Push To Talk&lt;/i&gt; - When you hold down the hotkey set under &lt;i&gt;Shortcuts&lt;/i&gt;.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Dies legt fest, wann Sprache übertragen werden soll.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Kontinuierlich&lt;/i&gt; - Die ganze Zeit&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Sprachaktivität&lt;/i&gt; - Sobald man deutlich spricht.&lt;/br&gt;&lt;i&gt;Push-To-Talk&lt;/i&gt; - Wenn die unter Tastenkürzel konfigurierte Taste gedrückt wird.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Dies legt fest, wann Sprache übertragen werden soll.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Kontinuierlich&lt;/i&gt; - Die ganze Zeit&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Sprachaktivität&lt;/i&gt; - Sobald man deutlich spricht.&lt;/br&gt;&lt;i&gt;Push-To-Talk&lt;/i&gt; - Wenn die unter &lt;i&gt;Tastenkürzel&lt;/i&gt; konfigurierte Taste gedrückt wird.</translation>
</message>
<message>
<source>DoublePush Time</source>
@@ -992,15 +992,15 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; ein
</message>
<message>
<source>Use the noise suppression algorithm provided by Speex.</source>
- <translation>Benutze den Rauschunterdrückungsalgorithmus von Speex.</translation>
+ <translation>Verwende den von Speex bereitgestellten Algorithmus zur Rauschunterdrückung.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the noise suppression algorithm provided by RNNoise.</source>
- <translation>Benutze den Rauschunterdrückungsalgorithmus von RNNoise.</translation>
+ <translation>Verwende den von RNNoise bereitgestellten Algorithmus zur Rauschunterdrückung.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a combination of Speex and RNNoise to do noise suppression.</source>
- <translation>Benutze eine Komination von Speex und RNNoise für die Rauschunterdrückung.</translation>
+ <translation>Verwende eine Kombination von Speex und RNNoise für die Rauschunterdrückung.</translation>
</message>
<message>
<source>Both</source>
@@ -1008,11 +1008,11 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; ein
</message>
<message>
<source>This controls the amount by which Speex will suppress noise.</source>
- <translation>Dies stellt ein bis zu welchem Grad Speex Rauschen unterdrückt.</translation>
+ <translation>Dies steuert die Stärke mit der Speex Rauschen unterdrückt.</translation>
</message>
<message>
<source>Speex suppression strength</source>
- <translation>Speex Rauschunterdrückungsstärke</translation>
+ <translation>Speex Unterdrückungsstärke</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2895,11 +2895,11 @@ Man benötigt Verbindungsrechte in beiden Kanälen um eine Verbindung aufzubauen
</message>
<message>
<source>Restore all defaults</source>
- <translation>Alles auf Standard zurücksetzen</translation>
+ <translation>Alle Standardwerte wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>This button will restore the defaults for all settings.</source>
- <translation>Dieser Knopf stellt alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurück.</translation>
+ <translation>Dieser Button stellt die Standardwerte für alle Einstellungen wieder her.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3297,7 +3297,7 @@ Der Absturz-Bericht enthält eine Teilkopie von Mumbles Speicher zum Zeitpunkt d
</message>
<message>
<source>The database file &apos;%1&apos; set in the configuration file does not exist. Do you want to create a new database file at this location?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Die Datenbankdatei &apos;%1&apos; die in der Konfigurationsdatei angegeben ist existiert nicht. Möchten Sie eine neue Datenbankdatei unter diesem Pfad anlegen?</translation>
</message>
<message>
<source>Mumble failed to initialize a database in any of the possible locations.</source>
@@ -3562,7 +3562,7 @@ Ohne diese Option funktioniert die Verwendung der globalen Tastaturkürzel von M
</message>
<message>
<source>Shout/Whisper to:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rufen/Flüstern zu:</translation>
</message>
<message>
<source>Current selection</source>
@@ -3570,7 +3570,7 @@ Ohne diese Option funktioniert die Verwendung der globalen Tastaturkürzel von M
</message>
<message>
<source>When shouting to channel:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wenn an Kanal rufen:</translation>
</message>
<message>
<source>Shout to linked channels</source>
@@ -4462,7 +4462,7 @@ Die Einstellung gilt nur für neue Nachrichten, die bereits angezeigten behalten
</message>
<message>
<source>Show the local volume adjustment for each user (if any).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeige die lokale Lautstärkeanpassung für jeden Benutzer (falls gesetzt).</translation>
</message>
<message>
<source>Show volume adjustments</source>
@@ -6435,7 +6435,7 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<source>Silent user displaytime:</source>
- <translation>Anzeigezeit stummer Benutzer</translation>
+ <translation>Anzeigezeit stummer Benutzer:</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/src/mumble/mumble_no.ts b/src/mumble/mumble_no.ts
index 2cc31162f..73169c798 100644
--- a/src/mumble/mumble_no.ts
+++ b/src/mumble/mumble_no.ts
@@ -971,7 +971,7 @@ Denne verdien gjør at du setter maksimalt antall brukere tillatt i kanalen. Hvi
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;This is the input method to use for audio.&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Dette er inndatametoden brukt for lyd.&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Dette er inndatametoden å bruke for lyd.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Opus&apos; low-delay mode when the quality is set to &lt;b&gt;64 kb/s&lt;/b&gt; or higher. </source>