Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mumble-voip/mumble.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/mumble/mumble_cs.ts')
-rw-r--r--src/mumble/mumble_cs.ts802
1 files changed, 472 insertions, 330 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_cs.ts b/src/mumble/mumble_cs.ts
index f2b2dad47..49ca45ce3 100644
--- a/src/mumble/mumble_cs.ts
+++ b/src/mumble/mumble_cs.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Hodnota prostředku umístění kanálu</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -507,6 +502,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>&lt;b&gt;Maximum uživatel&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů v kanále. Pokud je hodnota vyšší než nula, pak je povolen pouze daný počet uživatelů. Pokud je hodnota nula, pak je maximální počet určen výchozím nastavením serveru.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -678,7 +678,7 @@ Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>Musíte zvolit alespoň jeden zdroj mikrofonu a reproduktoru, abyste mohli ASIO použít. Pokud potřebujete vzorkovat pouze mikrofon, použijte DirectSound.</translation>
</message>
@@ -717,8 +717,8 @@ Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>&amp;Licence 3. stran</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1099,7 +1099,7 @@ Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů
<translation>Doba, kdy mikrofon stále přijímá po uvolnění klávesy pro mluvení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Maximální propustnost sítě na serveru je %1 kbit/s. Kvalita zvuku byla automaticky upravena na %2 kbit/s (%3 ms) </translation>
</message>
@@ -1153,6 +1153,16 @@ Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation>Potlačení vícekanálové ozvěny</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1177,7 +1187,7 @@ Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů
<translation>Vstup Zvuku</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1555,7 +1565,7 @@ Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
@@ -1575,7 +1585,7 @@ Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů
<translation>Výstup Zvuku</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1600,7 +1610,7 @@ Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Zvolte zvukový soubor</translation>
</message>
@@ -2431,7 +2441,7 @@ Mluvte nahlas, jako kdybyste byli podráždění nebo nadšení. Snižujte hlasi
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Jméno</translation>
</message>
@@ -2464,7 +2474,7 @@ Mluvte nahlas, jako kdybyste byli podráždění nebo nadšení. Snižujte hlasi
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation>Nelze potvrdit e-mail.&lt;br /&gt;Pro pokračování zadejte platný (nebo prázdný) e-mail.</translation>
</message>
@@ -2524,12 +2534,7 @@ Mluvte nahlas, jako kdybyste byli podráždění nebo nadšení. Snižujte hlasi
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Uživatel Mumble</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Vypršení Certifikátu:&lt;/b&gt; Váš certifikát brzy vyprší. Musíte ho obnovit, nebo se už nebudete moci připojit k serverům, na kterých jste registrování.</translation>
</message>
@@ -2825,24 +2830,16 @@ Jste si jisti, že chcete certifikát nahradit?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation>&lt;p&gt;Mumble může použít certifikáty k ověření s pomocí serveru. Použitím certifikátů se vyhnete heslům, což znamená, že nemusíte vzdálené síti sdělovat žádná hesla. Také umožní velmi snadnou registraci uživatelů.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I když Mumble může bez certifikátů pracovat, většina serverů bude očekávat, že ho budete mít.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Je &lt;b&gt;výrazně&lt;/b&gt; doporučeno, abyste si &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;vytvořili důvěryhodný certifikát&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Pokud někdy certifikát ztratíte, což se může stát, pokud Váš počítač utrpí chybu hardwaru, nebo přeinstalujete počítač, nebudete se už moci na jakémkoliv serveru, na kterém jste registrován ověřit. Je tedy &lt;b&gt;nutné&lt;/b&gt;, abyste si udělali zálohu Vašeho certifikátu. Výrazně doporučujeme si tuto zálohu uložit na vyměnitelném úložišti, jako například USB flash disk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nezapomeňte, že tento soubor nebude zašifrován, a pokud k němu získá někdo jiný přístup, může se za Vás vydávat, takže se o něj dobře starejte.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ChanACL</name>
@@ -3077,7 +3074,7 @@ Je &lt;b&gt;výrazně&lt;/b&gt; doporučeno, abyste si &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Přijmout změny</translation>
</message>
@@ -3132,33 +3129,28 @@ Je &lt;b&gt;výrazně&lt;/b&gt; doporučeno, abyste si &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Nastavení Mumble</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Pokročilé</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Připojuji se k %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Zadejte jméno uživatele</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Přidávám hostitele %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>Jméno serveru</translation>
</message>
@@ -3219,7 +3211,7 @@ Je &lt;b&gt;výrazně&lt;/b&gt; doporučeno, abyste si &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Připojit</translation>
</message>
@@ -3230,7 +3222,7 @@ Je &lt;b&gt;výrazně&lt;/b&gt; doporučeno, abyste si &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Uživatelé</translation>
</message>
@@ -3240,7 +3232,7 @@ Je &lt;b&gt;výrazně&lt;/b&gt; doporučeno, abyste si &lt;a href=&quot;http://m
<translation>Verze</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Stažení seznamu serverů selhalo</translation>
</message>
@@ -3301,7 +3293,7 @@ Je &lt;b&gt;výrazně&lt;/b&gt; doporučeno, abyste si &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Upravit...</translation>
</message>
@@ -3409,11 +3401,25 @@ Uživatelské jméno k odeslání na server. Nezapomeňte, že server může př
<translation>Jmenovka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Přidat Server</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
@@ -3467,6 +3473,11 @@ Jmenovka serveru. Takto se bude server jmenovat ve Vašem seznamu serverů a mů
<source>Your password</source>
<translation>Vaše heslo</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3479,7 +3490,7 @@ Jmenovka serveru. Takto se bude server jmenovat ve Vašem seznamu serverů a mů
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Hlášení o Pádu Mumble</translation>
</message>
@@ -3536,7 +3547,7 @@ Jmenovka serveru. Takto se bude server jmenovat ve Vašem seznamu serverů a mů
<translation>Tohle opravdu není legrační, ale zdá se, že v kódu ohlášení pádu je chyba, a nepodařilo se nám hlášení nahrát. Můžete vývojáře o této chybě informovat %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation>Nahrávám hlášení o pádu</translation>
</message>
@@ -3549,7 +3560,7 @@ Jmenovka serveru. Takto se bude server jmenovat ve Vašem seznamu serverů a mů
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>Výchozí Hlasový vstup DirectSound</translation>
</message>
@@ -3706,11 +3717,63 @@ v žádném z možných míst.</translation>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>Povolit globální zkratky</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble nyní může používat pro globální zkratky pouze tlačítka myši a modifikační klávesy klávesnice (Alt, Ctrl, Cmd, atd.).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pokud chcete používat více kláves můžete Mumble přidat jako důvěryhodný program pro usnadnění v části Zabezpečení a Soukromí v nastavení systému Mac.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;V panelu přejděte na kartu Soukromí, pak v seznamu vlevo zvolte Usnadnění (ve spodní části). Nakonec přidejte Mubme do seznamu důvěryhodných programů.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
@@ -3720,7 +3783,7 @@ v žádném z možných míst.</translation>
<translation>Zkratky</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>Tlačítková kombinace zkratky.</translation>
</message>
@@ -3835,7 +3898,7 @@ v žádném z možných míst.</translation>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Nepřipojeno</translation>
</message>
@@ -3843,12 +3906,12 @@ v žádném z možných míst.</translation>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>Povolit toto zařízení</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3925,7 +3988,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>Ladění</translation>
</message>
@@ -4045,17 +4108,22 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Uživatel přejmenován</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
- <translation>server</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation>server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4072,14 +4140,14 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>odkaz na %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>ftp odkaz na %1</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4100,7 +4168,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation>Zapnout konzoli pro události %1</translation>
</message>
@@ -4110,17 +4178,22 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Zapnout vyskakující oznamení pro události %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation>Zapnout Text-Na-Řeč pro události %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation>Klikněte zde pro zapnutí oznámení zvukem pro události %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation>Cesta k zvukovému souboru, který bude použit pro oznámení zvukem v případě událostí %1&lt;br /&gt;Jednou klikněte pro přehrání&lt;br /&gt;Dvakrát pro změnu</translation>
</message>
@@ -4136,6 +4209,11 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Klikněte zde pro zapnutí vyskakujících oznámení pro události %1. &lt;br /&gt;Je-li zaškrtnuto, vyskakující oznámení bude Mumblem vytvořeno pro každou událost %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation>Cesta k zvukovému souboru, který bude použit pro oznámení zvukem v případě událostí %1.&lt;br /&gt;Jednou klikněte pro přehrání&lt;br /&gt;Dvakrát pro změnu&lt;br /&gt;Ujistěte se, že oznámení zvukem jsou pro tyto události povoleny, nebo toto pole nebude mít žádný účinek.</translation>
@@ -4272,6 +4350,11 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<source> Lines</source>
<translation> Řádků</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4282,12 +4365,12 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>Žádný</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>Pouze s uživateli</translation>
</message>
@@ -4315,7 +4398,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Přesunout</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Procházet&lt;/a&gt;</translation>
@@ -4581,17 +4664,37 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>Kořen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Mluvení při stisku klávesy</translation>
@@ -4670,28 +4773,28 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1 </translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Okno</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalizovat</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
@@ -4701,7 +4804,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Mumble je nyní připojen k serveru. Opravdu ho chcete Zavřit nebo Minimalizovat?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Ztlumit se</translation>
@@ -4744,18 +4847,18 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Nepřipojen&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Otevírám URL %1</translation>
</message>
@@ -4796,7 +4899,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Připojuji se k serveru %1.</translation>
</message>
@@ -4807,12 +4910,12 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Režim přenosu přepnut na Nepřetržitý</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4906,7 +5009,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Zpráva do kanálu %1</translation>
</message>
@@ -4936,7 +5039,12 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Neshoda verze SSL</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Zde napište zprávu pro kanál &apos;%1&apos;&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4971,7 +5079,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Formát obrázku nerozpoznán.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Uživatel</translation>
</message>
@@ -4981,7 +5089,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>&amp;Kanál</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5044,12 +5152,12 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Mumble - Minimální zobrazení -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Uložit obrázek jako...</translation>
</message>
@@ -5064,24 +5172,24 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Nelze uložit obrázek: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Změnit Váš komentář</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Režim přenosu přepnut na Při aktivitě hlasu</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Režim přenosu přepnut na Mluvení při stisku klávesy</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Připojeno uživatelů: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5132,12 +5240,12 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>Zobrazit &amp;Certifikát</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Zadejte důvod</translation>
@@ -5152,12 +5260,12 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>Pro %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Zpráva pro %1</translation>
@@ -5224,7 +5332,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>Ohlušení zrušeno.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>Restartovat Mumble?</translation>
</message>
@@ -5239,7 +5347,7 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
<translation>O Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>Ověření SSL selhalo: %1</translation>
</message>
@@ -5260,11 +5368,12 @@ Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixele
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Připojování k serveru selhalo: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Odpojeno od serveru.</translation>
</message>
@@ -5317,8 +5426,8 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>Špatné heslo serveru pro účet neregistrovaného uživatele, prosím zkuste znovu.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5364,11 +5473,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>&amp;Připojit</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>Otevřít dialogové okno spojení se serverem</translation>
</message>
@@ -5389,11 +5493,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Informace</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>Zobrazit informace o připojení k serveru</translation>
</message>
@@ -5404,21 +5503,11 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>&amp;Vykopnout</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>Ztlu&amp;mit</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;Zakázat</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>&amp;Ohlušit</translation>
</message>
@@ -5439,11 +5528,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;Přidat</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Přidat nový kanál</translation>
</message>
@@ -5454,11 +5538,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Odstranit</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>Odstranit kanál</translation>
</message>
@@ -5554,11 +5633,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Upravit</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation>Toto propojí Váš současný kanál s vybraným. Pokud mají uživatelé v kanálu oprávnění mluvit v druhém kanálu, mohou se teď navzájem sloučit. Toto je trvalé propojení, a bude trvat do doby, než budou ručně rozpojeni nebo server restartován. Prohlédněte si, prosím, zkratky pro zmáčknutí k propojení.</translation>
@@ -5671,11 +5745,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Nastavení</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Nastavit Mumble</translation>
</message>
@@ -5686,11 +5755,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>&amp;Průvodce Zvukem</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>Spustit průvodce nastavením zvuku</translation>
</message>
@@ -5716,11 +5780,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>O &amp;aplikaci</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Informace o Mumble</translation>
</message>
@@ -5731,11 +5790,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>O &amp;Speex</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Informace o Speex</translation>
</message>
@@ -5746,11 +5800,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>O &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Informace o Qt</translation>
</message>
@@ -5781,11 +5830,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>Změnit &amp;Komentář</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>Nastavit certifiákaty pro silné ověření</translation>
</message>
@@ -5851,11 +5895,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>Registrovaní &amp;Uživatelé</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>Upravit seznam registrovaných uživatelů</translation>
</message>
@@ -5866,11 +5905,6 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>&amp;Znaky Přístupu</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>Přidá nebo odstraní textové znaky přístupu</translation>
</message>
@@ -5930,7 +5964,7 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>%1 potlačen uživatelem %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1 přesunut do %2.</translation>
</message>
@@ -5940,12 +5974,12 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>%1 přesunut do %2 uživatelem %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1 přesunut z %2 uživatelem %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 je nyní zeslaben a ohlušen.</translation>
</message>
@@ -6147,12 +6181,17 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>Vaše potlačení bylo zrušeno uživatelem %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>%1 jste přesunuli do %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 nahrává</translation>
</message>
@@ -6219,7 +6258,7 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>Server vyžaduje, aby mluvení při stisku tlačítka bylo vypnuto.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>%1 Vás zesílil.</translation>
</message>
@@ -6254,18 +6293,18 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>%1 zesílil %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Nelze nalézt odpovídající kodeky CELT s ostatními klienty. Nebudete schopni mluvit ke všem uživatelům.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>%1 Vás zeslabil a ohlušil.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Byli jste vykopnuti ze serveru uživatelem %1: %2.</translation>
</message>
@@ -6285,17 +6324,17 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>%3 byl vykopnut a zakázán uživatelem %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>Byli jste přesunuti do %1 uživatelem %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 vstoupil do kanálu.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Spojení se serverem odmítnuto: %1.</translation>
</message>
@@ -6305,7 +6344,7 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>Zamítnuto: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation>%1 přejmenován na %2.</translation>
</message>
@@ -6320,7 +6359,7 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>Zpráva od %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6335,7 +6374,7 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.</trans
<translation>Neznámý režim Táhnutí Kanálů v UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6387,7 +6426,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6408,7 +6447,7 @@ Valid actions are:
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Vítejte v aplikaci Mumble.</translation>
</message>
@@ -6434,31 +6473,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>Poslat &amp;Zprávu</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>Odpojit &amp;Vše</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>Průvodce &amp;Certifikátem</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>&amp;Registrovat</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>Resetovat &amp;Komentář</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>Resetuje komentář zvoleného uřživatele.</translation>
</message>
@@ -6469,11 +6488,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>Zobrazit Komentář</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>Zobrazit komentář v editoru</translation>
</message>
@@ -6494,31 +6508,16 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>S&amp;tatistiky Zvuku</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>Odpojit Zásuvné &amp;Moduly</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>R&amp;egistrovat</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>Registrovat se na serveru</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>Změnit &amp;Avatara</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>Změnit obrázek avatara na tomto serveru</translation>
</message>
@@ -6579,11 +6578,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>&amp;Seznam zákazů</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>Upravit seznam zákazů na serveru</translation>
</message>
@@ -6625,21 +6619,11 @@ kontextové nabídce kanálů.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>Resetovat &amp;avatar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation>Resetovat avatar zvoleného uživatele.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
- <translation>Místní úprava hlasitosti</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation>Upravit místní hlasitost mluvení uživatele.</translation>
</message>
@@ -6649,12 +6633,12 @@ kontextové nabídce kanálů.</translation>
<translation>Otevře dialogové okno s posuvníkem pro hlasitost. Toto použijte u ostatních uživatelů v místnosti.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
<source>&amp;Developer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
<source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6670,17 +6654,147 @@ kontextové nabídce kanálů.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Kick...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6952,28 +7066,6 @@ kontextové nabídce kanálů.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Ostatní</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>Zakáže záznamu stahovat obrázky</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Zakázat stahování obrázků&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Zakáže klientu stahovat obrázky vnořené do zpráv chatu pomocí tagu img.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>Zakázat stahování obrázků</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Služby Mumble</translation>
</message>
@@ -7032,6 +7124,27 @@ Zakáže klientu stahovat obrázky vnořené do zpráv chatu pomocí tagu img.</
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>Při startu stáhnout aktualizace zásuvných modulů a překryvů</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7066,7 +7179,7 @@ Zakáže klientu stahovat obrázky vnořené do zpráv chatu pomocí tagu img.</
<translation>Kanál</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>Nelze vytvořit komunikaci s překryvem v %2: %1. Nebude dostupný žádný překryv.</translation>
</message>
@@ -7152,7 +7265,7 @@ Zakáže klientu stahovat obrázky vnořené do zpráv chatu pomocí tagu img.</
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>Pro přesun uživatelů, táhněte malou červenou tečkou.</translation>
</message>
@@ -7169,28 +7282,42 @@ Zakáže klientu stahovat obrázky vnořené do zpráv chatu pomocí tagu img.</
<translation>Pro více možností, na ně klikněte pravým tlačítkem.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Překryv</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>Zvolte spustitelný soubor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>Zvolte aplikaci</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>Nahrát Předvolby Překryvu</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>Předvolby překryvu Mumble (*.mumblelay)</translation>
</message>
@@ -7226,22 +7353,17 @@ Zakáže klientu stahovat obrázky vnořené do zpráv chatu pomocí tagu img.</
<translation>Rozvržení</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>Výjimky překryvu</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>Nikdy Nezobrazit</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Vždy Zobrazit</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>Odinstalovat Překryv</translation>
</message>
@@ -7330,11 +7452,6 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>Přidat...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
@@ -7345,33 +7462,53 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation>Pro výpis výjimek použijte</translation>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>Zobrazení hodin a FPS</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
- <translation>Překryv zobrazit ve všech platných programech kromě</translation>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation>Zobrazit hodiny v překryvu ukazující současný místní čas (systémový čas).</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
- <translation>Překryv zobrazit pouze v</translation>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Zobrazit hodiny</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>Zobrazení hodin a FPS</translation>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation>Zobrazit hodiny v překryvu ukazující současný místní čas (systémový čas).</translation>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>Zobrazit hodiny</translation>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7621,7 +7758,7 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<translation>Zásuvné Moduly</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>Zásuvný modul nemá žádnou funkci nastavení.</translation>
</message>
@@ -7751,7 +7888,7 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Výchozí Vstup</translation>
</message>
@@ -7764,7 +7901,7 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Nelze restartovat Mumble</translation>
</message>
@@ -7878,7 +8015,12 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7903,7 +8045,7 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<translation>Pakety UDP lze na server odeslat i je ze serveru přijímat. Přepínám zpět na režim UDP.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Spojení vypršelo</translation>
</message>
@@ -7911,7 +8053,7 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Oblíbené</translation>
</message>
@@ -7959,7 +8101,7 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Nepřiřazeno</translation>
</message>
@@ -7967,7 +8109,7 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>Zapnuto</translation>
</message>
@@ -7990,7 +8132,7 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>Zmáčkněte Zkratku</translation>
</message>
@@ -7998,7 +8140,7 @@ Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačí
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>Kořen</translation>
</message>
@@ -8426,8 +8568,8 @@ Znak přístupu je textový řetězec, který může být použit jako heslo pro
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
- <translation>ID kanálu: %1</translation>
+ <source>Channel ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -8461,7 +8603,7 @@ Znak přístupu je textový řetězec, který může být použit jako heslo pro
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>Toto je uživatel připojený k serveru. Ikona nalevo od uživatele udává, jestli mluví nebo ne:</translation>
</message>
@@ -8597,7 +8739,7 @@ Znak přístupu je textový řetězec, který může být použit jako heslo pro
<translation>Příznaky</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8942,7 +9084,7 @@ Prosím kontaktujte Vašeho administrátora serveru pro další informace.</tran
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Výchozí zařízení</translation>
</message>