diff options
Diffstat (limited to 'src/mumble/mumble_da.ts')
-rw-r--r-- | src/mumble/mumble_da.ts | 100 |
1 files changed, 64 insertions, 36 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_da.ts b/src/mumble/mumble_da.ts index 34705fed0..697de7172 100644 --- a/src/mumble/mumble_da.ts +++ b/src/mumble/mumble_da.ts @@ -695,7 +695,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. <translation>Om Mumble</translation> </message> <message> - <location line="+34"/> + <location line="+35"/> <source><h3>Mumble (%1)</h3><p>%3</p><p><b>A voice-chat utility for gamers</b></p><p><tt><a href="%2">%2</a></tt></p></source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -2532,7 +2532,7 @@ Tal højlydt som når du er irriteret og ophidset. Formindsk nu lydstyrken i lyd <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="main.cpp" line="+517"/> + <location filename="main.cpp" line="+519"/> <source><b>Certificate Expiry:</b> Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source> <translation><b>Certifikat Udløb:</b> Dit certifikat er ved at udløbe. Du skal fornye det, ellers vil du ikke længere være i stand til at forbinde til servere du registreret på.</translation> </message> @@ -3894,6 +3894,24 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged </message> </context> <context> + <name>JackAudioSystem</name> + <message> + <location filename="JackAudio.cpp" line="+121"/> + <source>Hardware Ports</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Mono</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Stereo</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> +</context> +<context> <name>LCD</name> <message> <location filename="LCD.cpp" line="+267"/> @@ -4686,13 +4704,13 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i <context> <name>MainWindow</name> <message> - <location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/> - <location line="+2698"/> + <location filename="MainWindow.cpp" line="+106"/> + <location line="+2701"/> <source>Root</source> <translation>Rod</translation> </message> <message> - <location line="-2641"/> + <location line="-2644"/> <source>Push-to-Talk</source> <comment>Global Shortcut</comment> <translation>Tryk-for-snak</translation> @@ -4771,12 +4789,12 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i <message> <location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/> <location line="+159"/> - <location line="+2635"/> + <location line="+2638"/> <source>Mumble -- %1</source> <translation>Mumble -- %1</translation> </message> <message> - <location line="-2763"/> + <location line="-2766"/> <source>&Window</source> <translation>&Vindue</translation> </message> @@ -4845,13 +4863,13 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i </message> <message> <location line="+79"/> - <location line="+2794"/> + <location line="+2797"/> <source><center>Not connected</center></source> <oldsource>Not connected</oldsource> <translation><center>Ingen forbindelse oprettet</center></translation> </message> <message> - <location line="-2352"/> + <location line="-2349"/> <source>Clear</source> <translation>Ryd</translation> </message> @@ -4908,12 +4926,12 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i </message> <message> <location line="+76"/> - <location line="+1500"/> + <location line="+1497"/> <source>Transmit Mode set to Continuous</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location line="-1400"/> + <location line="-1397"/> <source><p>%1 (%2)<br />%3</p></source> <translation><p>%1 (%2)<br />%3</p></translation> </message> @@ -5007,7 +5025,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i <message> <location line="+76"/> <location line="+270"/> - <location line="+614"/> + <location line="+611"/> <source>Message to channel %1</source> <translation>Besked til kanal %1</translation> </message> @@ -5077,7 +5095,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i <translation>Billedformatet blev ikke genkendt.</translation> </message> <message> - <location line="-3100"/> + <location line="-3103"/> <source>&User</source> <translation>&Bruger</translation> </message> @@ -5155,7 +5173,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i <translation>Annullér</translation> </message> <message> - <location line="+299"/> + <location line="+305"/> <source>Save Image As...</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -5176,18 +5194,18 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i </message> <message> <location line="+41"/> - <location line="+1487"/> + <location line="+1484"/> <source>Transmit Mode set to Voice Activity</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location line="-1482"/> - <location line="+1486"/> + <location line="-1479"/> + <location line="+1483"/> <source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location line="-1335"/> + <location line="-1332"/> <source><p>Connected users: %1/%2</p></source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -5238,12 +5256,12 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i </message> <message> <location line="+4"/> - <location line="+1527"/> + <location line="+1524"/> <source>&View Certificate</source> <translation>&Se certifikat</translation> </message> <message> - <location line="-1233"/> + <location line="-1230"/> <location line="+19"/> <source>Enter reason</source> <translation>Skriv begrundelse</translation> @@ -5258,12 +5276,12 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i <location line="+103"/> <location line="+4"/> <location line="+266"/> - <location line="+614"/> + <location line="+611"/> <source>To %1: %2</source> <translation>Til %1: %2</translation> </message> <message> - <location line="-987"/> + <location line="-984"/> <location line="+107"/> <source>Message to %1</source> <translation>Besked til %1</translation> @@ -5300,7 +5318,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i <translation>Til %1 (træ): %2</translation> </message> <message> - <location line="+175"/> + <location line="+173"/> <source>Unmuted and undeafened.</source> <translation>Mikrofon og lyd aktiveret.</translation> </message> @@ -5330,7 +5348,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i <translation>Lyd aktiveret.</translation> </message> <message> - <location line="+49"/> + <location line="+47"/> <source>Restart Mumble?</source> <translation>Genstart Mumble?</translation> </message> @@ -5345,7 +5363,7 @@ Dette felt beskriver størrelsen af en LCD-enhed. Størrelsen er enten opgivet i <translation>Om Qt</translation> </message> <message> - <location line="+468"/> + <location line="+469"/> <source>SSL Verification failed: %1</source> <translation>SSL-verificering mislykkedes: %1</translation> </message> @@ -5422,8 +5440,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source> <translation>Forkert serveradgangskode for uregistreret brugerkonto, prøv venligst igen.</translation> </message> <message> - <location line="-2241"/> - <location line="+2453"/> + <location line="-2238"/> + <location line="+2450"/> <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source> <translation>Billeder (*.png *.jpg *.jpeg)</translation> </message> @@ -5920,7 +5938,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source> <translation>Dette vil slå minimal tilstand til/fra, hvor log-vinduet og menuen er skjult.</translation> </message> <message> - <location filename="Messages.cpp" line="+330"/> + <location filename="Messages.cpp" line="+334"/> <source>You muted and deafened %1.</source> <translation>Du deaktiverede mikrofon og lyd for %1.</translation> </message> @@ -5980,7 +5998,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source> <translation>%1 deaktiverede mikrofon og lyd.</translation> </message> <message> - <location line="-218"/> + <location line="-222"/> <source>Your account information can not be verified currently. Please try again later</source> <translation>Din kontoinformation kan i øjeblikket ikke verificeres. Prøv igen senere</translation> </message> @@ -6056,6 +6074,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source> <translation>Udbygningsgrænsen for kanalen opnået.</translation> </message> <message> + <location line="+4"/> + <source>Channel count limit reached. Need to delete channels before creating new ones.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> <location line="+7"/> <source>Permission denied.</source> <translation>Tilladelser nægtet.</translation> @@ -6330,12 +6353,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source> <translation>%1 deltager i kanalen.</translation> </message> <message> - <location line="-411"/> + <location line="-415"/> <source>Server connection rejected: %1.</source> <translation>Forbindelse til server afvist: %1.</translation> </message> <message> - <location line="+158"/> + <location line="+162"/> <source>Denied: %1.</source> <translation>Nægtet. %1.</translation> </message> @@ -6355,7 +6378,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source> <translation>Besked fra %1</translation> </message> <message> - <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/> + <location filename="UserModel.cpp" line="+1391"/> <source>You have User Dragging set to "Do Nothing" so the user wasn't moved.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -6629,7 +6652,7 @@ kanalens genvejsmenu.</translation> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/> + <location filename="MainWindow.cpp" line="-3067"/> <source>&Developer</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -8011,7 +8034,7 @@ For at opgradere disse filer til deres nyeste version, klik på knappen nedenfor <context> <name>ServerHandler</name> <message> - <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/> + <location filename="ServerHandler.cpp" line="+299"/> <source>Unable to resolve hostname</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -8598,7 +8621,7 @@ Et adgangsudtryk er en tekststreng, der kan bruges som en adgangskode for meget <context> <name>UserModel</name> <message> - <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/> + <location filename="UserModel.cpp" line="-836"/> <source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source> <translation>Dette er en bruger, der har oprettet forbindelse til serveren. Ikonet til venstre for brugeren viser, om vedkommende snakker:</translation> </message> @@ -8644,7 +8667,7 @@ Et adgangsudtryk er en tekststreng, der kan bruges som en adgangskode for meget <translation>En kanal på serveren som du ikke er sammenkædet med.</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location line="+18"/> <source>This shows the flags the user has on the server, if any:</source> <translation>Dette viser de flag brugeren har på serveren, hvis der er nogen:</translation> </message> @@ -8679,6 +8702,11 @@ Et adgangsudtryk er en tekststreng, der kan bruges som en adgangskode for meget <translation>Mikrofon deaktiveret (deaktiveret af dig, og kun på din computer)</translation> </message> <message> + <location line="+1"/> + <source>Muted (push-to-mute)</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> <location line="+2"/> <source>Deafened (by self)</source> <translation>Lyd deaktiveret (af sig selv)</translation> |