Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mumble-voip/mumble.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/mumble/mumble_de.ts')
-rw-r--r--src/mumble/mumble_de.ts186
1 files changed, 102 insertions, 84 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_de.ts b/src/mumble/mumble_de.ts
index 6a1af7844..2a0321f62 100644
--- a/src/mumble/mumble_de.ts
+++ b/src/mumble/mumble_de.ts
@@ -2,7 +2,7 @@
<context>
<name>ACLEditor</name>
<message>
- <location filename="ACLEditor.cpp" line="+101"/>
+ <location filename="ACLEditor.cpp" line="+103"/>
<source>Deny</source>
<translation>Verweigern</translation>
</message>
@@ -560,16 +560,12 @@ Dieser Wert erlaubt das Einstellen der maximal im Kanal erlaubten Benutzeranzahl
<translation>Konnte ASIO-Treiber nicht instanziieren</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
+ <location filename="ASIOInput.ui"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+37"/>
<source>ASIO</source>
<translation>ASIO</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ASIOInput.ui"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formular</translation>
- </message>
- <message>
<location/>
<source>Device selection</source>
<translation>Geräteauswahl</translation>
@@ -692,7 +688,7 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; ein
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="About.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="About.cpp" line="+17"/>
<source>About Mumble</source>
<translation>Über Mumble</translation>
</message>
@@ -731,11 +727,6 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; ein
<name>AudioInput</name>
<message>
<location filename="AudioInput.ui"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formular</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Interface</source>
<translation>Schnittstelle</translation>
</message>
@@ -1179,6 +1170,11 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; ein
<source>RNNoise</source>
<translation>RNNoise</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1241,11 +1237,6 @@ Zum Beispiel wäre für die Audigy 2 ZS &apos;&lt;i&gt;Mic L&lt;/i&gt;&apos; ein
<name>AudioOutput</name>
<message>
<location filename="AudioOutput.ui"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formular</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Interface</source>
<translation>Schnittstelle</translation>
</message>
@@ -1580,6 +1571,11 @@ Mumble unterstützt das Herabsetzen der Lautstärke anderer Anwendungen während
<source>Attenuate PulseAudio loopback modules</source>
<translation>Lautstärke von PulseAudio Rückkopplungsgeräten herabsetzen</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio output</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
@@ -2194,7 +2190,7 @@ Diese Statistiken sind grundlegend für die weitere Entwicklung und stellen sich
<translation>Text-zu-Sprache deaktivieren und Sounds benutzen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioWizard.cpp" line="+291"/>
+ <location filename="AudioWizard.cpp" line="+293"/>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
@@ -2461,7 +2457,7 @@ Verringern Sie die Mikrofonlautstärke in Ihren Ton-Einstellungen so weit, dass
<translation>Leeren</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="BanEditor.cpp" line="+177"/>
+ <location filename="BanEditor.cpp" line="+179"/>
<source>Ban List - %n Ban(s)</source>
<translation><numerusform>Bannliste - %n Bann</numerusform><numerusform>Bannliste - %n Bann(s)</numerusform></translation>
</message>
@@ -3068,7 +3064,7 @@ Man benötigt Verbindungsrechte in beiden Kanälen um eine Verbindung aufzubauen
<context>
<name>ChatbarTextEdit</name>
<message>
- <location filename="CustomElements.cpp" line="+82"/>
+ <location filename="CustomElements.cpp" line="+83"/>
<source>Paste and &amp;Send</source>
<oldsource>Paste and send</oldsource>
<translation>Einfügen und &amp;senden</translation>
@@ -3194,7 +3190,7 @@ Man benötigt Verbindungsrechte in beiden Kanälen um eine Verbindung aufzubauen
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1142"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1144"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Verbinde zu %1</translation>
</message>
@@ -3284,7 +3280,7 @@ Man benötigt Verbindungsrechte in beiden Kanälen um eine Verbindung aufzubauen
<message>
<location line="+740"/>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
@@ -3846,7 +3842,7 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+535"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble kann zurzeit nur Maustasten und Zusatztasten auf der Tastatur (Alt, Strg, Cmd, usw.) für systemweite Tastenkürzel verwenden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Für eine größere Flexibilität können Sie Mumble als vertrautes Bedienhilfenprogramm im Privatsphärenreiter der Systemeinstellungen Ihres Mac&apos;s aktivieren.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Öffnen Sie dazu in Ihren Systemeinstellungen das Sicherheitsfenster und wechseln zum Privatsphärenreiter. Gehen Sie nun in der Navigation (links) auf den Punkt Bedienungshilfen und fügen Mumble in die erscheinende Liste der vertrauenswürdigen Programme hinzu.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
@@ -3973,7 +3969,7 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
<message>
<location filename="JackAudio.cpp" line="+121"/>
<source>Hardware Ports</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hardware-Ports</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -3989,7 +3985,7 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+269"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Nicht verbunden</translation>
</message>
@@ -4002,16 +3998,12 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
<translation>Dieses Gerät aktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location filename="LCD.ui"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="LCD.ui"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formular</translation>
- </message>
- <message>
<location/>
<source>Devices</source>
<translation>Geräte</translation>
@@ -4077,7 +4069,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+222"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+224"/>
<source>Debug</source>
<translation>Debug</translation>
</message>
@@ -4465,7 +4457,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<context>
<name>LookConfig</name>
<message>
- <location filename="LookConfig.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="LookConfig.cpp" line="+32"/>
<source>System default</source>
<translation>Systemstandard</translation>
</message>
@@ -4794,13 +4786,13 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+107"/>
- <location line="+2702"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+109"/>
+ <location line="+2744"/>
<source>Root</source>
<translation>Hauptkanal</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2645"/>
+ <location line="-2684"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Push-To-Talk</translation>
@@ -4878,13 +4870,13 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+159"/>
- <location line="+2639"/>
+ <location line="+168"/>
+ <location line="+2669"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2767"/>
+ <location line="-2797"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Fenster</translation>
</message>
@@ -4910,7 +4902,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Mumble ist gerade zu einem Server verbunden. Möchten Sie es schließen oder minimieren?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-252"/>
+ <location line="-261"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Selbst stumm stellen</translation>
@@ -4952,14 +4944,14 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Flüstern/Rufen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+79"/>
- <location line="+2798"/>
+ <location line="+88"/>
+ <location line="+2829"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Nicht verbunden&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2350"/>
+ <location line="-2381"/>
<source>Clear</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
@@ -5017,11 +5009,12 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+1498"/>
+ <location line="+22"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Übertragungsmodus auf Kontinuierlich festgelegt</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1397"/>
+ <location line="-1419"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5117,7 +5110,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+611"/>
+ <location line="+641"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Nachricht an den Kanal %1</translation>
</message>
@@ -5153,7 +5146,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Serververbindung fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+80"/>
+ <location line="+81"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Nachricht an den Kanal &apos;%1&apos; hier eingeben&lt;/center&gt;</translation>
@@ -5188,7 +5181,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Bildformat wurde nicht erkannt.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3104"/>
+ <location line="-3147"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Benutzer</translation>
</message>
@@ -5198,7 +5191,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>&amp;Kanal</translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
+ <location line="+65"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5224,6 +5217,24 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
</message>
<message>
<location line="+3"/>
+ <source>Set Transmit Mode to Push-To-Talk</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Set Transmit Mode to Continuous</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Set Transmit Mode to VAD</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
<source>Send Text Message</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Textnachricht senden</translation>
@@ -5288,17 +5299,19 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<message>
<location line="+41"/>
<location line="+1485"/>
+ <location line="+40"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Übertragungsmodus auf Sprachaktivität festgelegt</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
+ <location line="-1520"/>
<location line="+1484"/>
+ <location line="+16"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Übertragungsmodus auf Push-to-Talk festgelegt</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1332"/>
+ <location line="-1348"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Verbunde Nutzer: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5349,12 +5362,12 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1524"/>
+ <location line="+1554"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Zertifikat zeigen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1230"/>
+ <location line="-1260"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Grund eingeben</translation>
@@ -5369,12 +5382,12 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+611"/>
+ <location line="+641"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>An %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-984"/>
+ <location line="-1014"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Nachricht an %1</translation>
@@ -5456,7 +5469,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
<translation>Über Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+469"/>
+ <location line="+499"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL-Überprüfung fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
@@ -5488,7 +5501,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S
</message>
<message>
<location line="+11"/>
- <location filename="Messages.cpp" line="+70"/>
+ <location filename="Messages.cpp" line="+72"/>
<source>Invalid username</source>
<translation>Ungültiger Benutzername</translation>
</message>
@@ -5534,8 +5547,8 @@ Falls nicht, brechen Sie ab und überprüfen Sie Ihr Zertifikat und Ihren Benutz
<translation>Falsches Serverpasswort für unregistrierte Benutzer. Bitte versuchen Sie es noch einmal.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2239"/>
- <location line="+2451"/>
+ <location line="-2269"/>
+ <location line="+2482"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Bilder (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -6484,7 +6497,7 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode
<translation>Nachricht von %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1391"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1393"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation>Du hast den Benutzer Verschiebemodus auf &quot;Nichts Tun&quot; konfiguriert, daher wurde der Benutzer nicht verschoben.</translation>
</message>
@@ -6776,7 +6789,7 @@ Sie können zusätzliche Kanäle zum Filtern über das Kontextmenü des Kanals a
<translation>Öffnet einen Dialog mit einem Lautstärkeregler . Verwenden Sie dies auf andere Benutzer im selben Raum.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-3068"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3111"/>
<source>&amp;Developer</source>
<translation>&amp;Entwickler</translation>
</message>
@@ -6940,6 +6953,16 @@ Sie können zusätzliche Kanäle zum Filtern über das Kontextmenü des Kanals a
<source>R&amp;egister...</source>
<translation>R&amp;egistrieren...</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show</source>
+ <translation>Anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shows the main Mumble window.</source>
+ <translation>Zeigt das Mumble-Hauptfenster an</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -7037,7 +7060,7 @@ Sie können zusätzliche Kanäle zum Filtern über das Kontextmenü des Kanals a
<context>
<name>NetworkConfig</name>
<message>
- <location filename="NetworkConfig.cpp" line="+29"/>
+ <location filename="NetworkConfig.cpp" line="+31"/>
<source>Network</source>
<translation>Netzwerk</translation>
</message>
@@ -7296,8 +7319,8 @@ Verhindert, dass potenziell identifizierende Informationen über das Betriebssys
<context>
<name>Overlay</name>
<message>
- <location filename="OverlayEditorScene.cpp" line="+97"/>
- <location filename="OverlayUser.cpp" line="+129"/>
+ <location filename="OverlayEditorScene.cpp" line="+99"/>
+ <location filename="OverlayUser.cpp" line="+131"/>
<source>Silent</source>
<translation>Still</translation>
</message>
@@ -7326,7 +7349,7 @@ Verhindert, dass potenziell identifizierende Informationen über das Betriebssys
<translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+207"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>Kommunikation mit dem Overlay auf %2: %1 fehlgeschlagen. Das Overlay wird nicht verfügbar sein.</translation>
</message>
@@ -7334,7 +7357,7 @@ Verhindert, dass potenziell identifizierende Informationen über das Betriebssys
<context>
<name>OverlayClient</name>
<message>
- <location filename="OverlayUserGroup.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="OverlayUserGroup.cpp" line="+78"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
@@ -7412,7 +7435,7 @@ Verhindert, dass potenziell identifizierende Informationen über das Betriebssys
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+82"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>Ziehen Sie den kleinen roten Punkt um die Benutzer zu verschieben.</translation>
</message>
@@ -7901,7 +7924,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
<name>PluginConfig</name>
<message>
<location filename="Plugins.ui"/>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+73"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+74"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Plugins</translation>
</message>
@@ -7917,11 +7940,6 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Plugins.ui"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formular</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
@@ -8036,7 +8054,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+800"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Standardeingabe</translation>
</message>
@@ -8062,7 +8080,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+234"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+236"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Laden des Bildes fehlgeschlagen</translation>
</message>
@@ -8163,7 +8181,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+299"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+301"/>
<source>Unable to resolve hostname</source>
<translation>Auflösen des Hostnamens nicht möglich</translation>
</message>
@@ -8218,7 +8236,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -8398,7 +8416,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button.</translation>
<context>
<name>Tokens</name>
<message>
- <location filename="Tokens.cpp" line="+42"/>
+ <location filename="Tokens.cpp" line="+44"/>
<source>Empty Token</source>
<translation>Leerer Zugriffscode</translation>
</message>
@@ -8606,7 +8624,7 @@ Ein Zugriffscode ist eine Zeichenfolge, die als Passwort für ein sehr einfaches
<translation>Verbindungszeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserInformation.cpp" line="+83"/>
+ <location filename="UserInformation.cpp" line="+85"/>
<source>%1w</source>
<translation>%1w</translation>
</message>
@@ -8915,7 +8933,7 @@ Ein Zugriffscode ist eine Zeichenfolge, die als Passwort für ein sehr einfaches
<context>
<name>VersionCheck</name>
<message>
- <location filename="VersionCheck.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="VersionCheck.cpp" line="+120"/>
<source>Upgrade Mumble</source>
<translation>Mumble aktualisieren</translation>
</message>
@@ -8964,7 +8982,7 @@ Ein Zugriffscode ist eine Zeichenfolge, die als Passwort für ein sehr einfaches
<translation>Zertifikatskette</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+19"/>
<source>Certificate details</source>
<translation>Zertifikatdetails</translation>
</message>
@@ -9067,7 +9085,7 @@ Ein Zugriffscode ist eine Zeichenfolge, die als Passwort für ein sehr einfaches
<context>
<name>VoiceRecorder</name>
<message>
- <location filename="VoiceRecorder.cpp" line="+262"/>
+ <location filename="VoiceRecorder.cpp" line="+264"/>
<source>Recorder failed to create directory &apos;%1&apos;</source>
<translation>Recorder konnte Verzeichnis &apos;%1&apos; nicht erstellen</translation>
</message>
@@ -9101,7 +9119,7 @@ Ein Zugriffscode ist eine Zeichenfolge, die als Passwort für ein sehr einfaches
<name>VoiceRecorderDialog</name>
<message>
<location filename="VoiceRecorderDialog.ui"/>
- <location filename="VoiceRecorderDialog.cpp" line="+108"/>
+ <location filename="VoiceRecorderDialog.cpp" line="+110"/>
<location line="+8"/>
<location line="+10"/>
<location line="+9"/>
@@ -9240,7 +9258,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPIInput</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+461"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+463"/>
<source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>