diff options
Diffstat (limited to 'src/mumble/mumble_de.ts')
-rw-r--r-- | src/mumble/mumble_de.ts | 223 |
1 files changed, 139 insertions, 84 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_de.ts b/src/mumble/mumble_de.ts index bffff7b0d..3b07da6f3 100644 --- a/src/mumble/mumble_de.ts +++ b/src/mumble/mumble_de.ts @@ -4672,14 +4672,6 @@ Die Einstellung gilt nur für neue Nachrichten, die bereits angezeigten behalten <translation>Übertragungsmodus auf Kontinuierlich festgelegt</translation> </message> <message> - <source><p>%1 (%2)<br />%3</p></source> - <translation><p>%1 (%2)<br />%3</p></translation> - </message> - <message> - <source><h2>Voice channel</h2><p>Encrypted with 128 bit OCB-AES128<br />%1 ms average latency (%4 deviation)</p></source> - <translation><h2>Sprachkanal</h2><p>Verschlüsselt mit 128 bit OCB-AES128<br />%1 ms Durchschnittslatenz (%4 Abweichung)</p></translation> - </message> - <message> <source>Register yourself as %1</source> <translation>Sich selbst als %1 registrieren</translation> </message> @@ -4688,42 +4680,6 @@ Die Einstellung gilt nur für neue Nachrichten, die bereits angezeigten behalten <translation><p>Sie sind dabei sich auf dem Server zu registrieren. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden und Ihr Benutzername '%1' auf diesem Server kann von Ihnen selbst nicht mehr geändert werden.</p><p>Sind Sie sicher, dass Sie sich selbst registrieren möchten?</p></translation> </message> <message> - <source><h2>Version</h2><p>Protocol %1</p></source> - <translation><h2>Version</h2><p>Protokoll %1</p></translation> - </message> - <message> - <source><p>No build information or OS version available</p></source> - <translation><p>Keine Build- oder Betriebssystem-Informationen verfügbar.</p></translation> - </message> - <message> - <source>The connection is encrypted and authenticated using %1 and uses %2 as the key exchange mechanism (%3)</source> - <translation>Die Verbindung ist mit %1 verschlüsselt und authentifiziert und verwendet %2 zum Schlüsseltausch (%3)</translation> - </message> - <message> - <source>The connection is encrypted using %1, with %2 for message authentication and %3 as the key exchange mechanism (%4)</source> - <translation>Die Verbindung ist mit %1 verschlüsselt, mit %2 zur Nachrichtenauthentifizierung and %3 zum Schlüsseltausch (%4)</translation> - </message> - <message> - <source>The connection is secured by the cipher suite that OpenSSL identifies as %1</source> - <translation>Die Verbindung wird von der Cipher-Suite , die OpenSSL als %1 identifiziert gesichert.</translation> - </message> - <message> - <source><p>The connection provides perfect forward secrecy</p></source> - <translation><p>Die Verbindung unterstützt Perfect Forward Secrecy</p></translation> - </message> - <message> - <source><p>The connection does not provide perfect forward secrecy</p></source> - <translation><p>Die Verbindung unterstützt Perfect Forward Secrecy nicht</p></translation> - </message> - <message> - <source><h2>Control channel</h2><p>The connection uses %1</p>%2%3<p>%4 ms average latency (%5 deviation)</p><p>Remote host %6 (port %7)</p></source> - <translation><h2>Steuerkanal</h2><p>Die Verbindung nutzt %1</p>%2%3<p>%4 ms Durchschnittslatenz (%5 Abweichung)</p><p>Gegenstelle %6 (Port %7)</p></translation> - </message> - <message> - <source>Voice channel is sent over control channel</source> - <translation>Sprachkanal wird über den Kontrollkanal gesendet.</translation> - </message> - <message> <source>Register user %1</source> <translation>Benutzer %1 registrieren</translation> </message> @@ -4903,46 +4859,6 @@ Die Einstellung gilt nur für neue Nachrichten, die bereits angezeigten behalten <translation>Übertragungsmodus auf Push-to-Talk festgelegt</translation> </message> <message> - <source><p>Connected users: %1/%2</p></source> - <translation><p>Verbunde Nutzer: %1/%2</p></translation> - </message> - <message> - <source>UDP Statistics</source> - <translation>UDP-Statistiken</translation> - </message> - <message> - <source>To Server</source> - <translation>Zum Server</translation> - </message> - <message> - <source>From Server</source> - <translation>Vom Server</translation> - </message> - <message> - <source>Good</source> - <translation>Gut</translation> - </message> - <message> - <source>Late</source> - <translation>Verspätet</translation> - </message> - <message> - <source>Lost</source> - <translation>Verloren</translation> - </message> - <message> - <source>Resync</source> - <translation>Neu synchronisieren</translation> - </message> - <message> - <source><h2>Audio bandwidth</h2><p>Maximum %1 kbit/s<br />Current %2 kbit/s<br />Codec: %3</p></source> - <translation><h2>Audio Bandbreite</h2><p>Maximum %1 kbit/s<br />Aktuell %2 kbit/s<br />Codec: %3</p></translation> - </message> - <message> - <source>Mumble Server Information</source> - <translation>Mumble - Server Informationen</translation> - </message> - <message> <source>&View Certificate</source> <translation>&Zertifikat zeigen</translation> </message> @@ -7560,6 +7476,145 @@ Infos hierzu finden Sie im <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Instal </message> </context> <context> + <name>ServerInformation</name> + <message> + <source>Server information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Server Information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Host:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Port:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Users</b>:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Protocol:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Release:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">OS:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Audio</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Allowed:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Current:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Codec:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connection details</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UDP (Voice)</source> + <translation type="unfinished">UDP (Stimme)</translation> + </message> + <message> + <source><b>Encryption:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Avg. latency:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Statistics</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Good</source> + <translation type="unfinished">Gut</translation> + </message> + <message> + <source>Late</source> + <translation type="unfinished">Spät</translation> + </message> + <message> + <source>Lost</source> + <translation type="unfinished">Verloren</translation> + </message> + <message> + <source>Resync</source> + <translation type="unfinished">Resync</translation> + </message> + <message> + <source>Outgoing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Incoming</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Voice packets is currently sent over TCP.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>TCP (Control)</source> + <translation type="unfinished">TCP (Steuerung)</translation> + </message> + <message> + <source><b>TLS version:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Cipher suite:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><forward secrecy></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&View certificate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Ok</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation type="unfinished">Unbekannt</translation> + </message> + <message> + <source>The connection provides perfect forward secrecy.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The connection does NOT provide perfect forward secrecy.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No information about forward secrecy available.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>ServerView</name> <message> <source>Favorite</source> |