diff options
Diffstat (limited to 'src/mumble/mumble_el.ts')
-rw-r--r-- | src/mumble/mumble_el.ts | 223 |
1 files changed, 139 insertions, 84 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_el.ts b/src/mumble/mumble_el.ts index dceb31512..122f0da73 100644 --- a/src/mumble/mumble_el.ts +++ b/src/mumble/mumble_el.ts @@ -4622,14 +4622,6 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th <translation>Η Λειτουργία Μετάδοσης ρυθμίστηκε σε Συνεχής</translation> </message> <message> - <source><p>%1 (%2)<br />%3</p></source> - <translation><p>%1 (%2)<br />%3</p></translation> - </message> - <message> - <source><h2>Voice channel</h2><p>Encrypted with 128 bit OCB-AES128<br />%1 ms average latency (%4 deviation)</p></source> - <translation><h2>Κανάλι φωνής</h2><p>Κρυπτογραφημένο με 128 bit OCB-AES128<br />%1 ms μέση καθυστέρηση (απόκλιση %4)</p></translation> - </message> - <message> <source>Register yourself as %1</source> <translation>Εγγραφείτε ως %1</translation> </message> @@ -4638,42 +4630,6 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th <translation><p>Πρόκειται να εγγραφείτε σε αυτό το διακομιστή. Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και δεν μπορείτε να αλλάξετε το όνομα χρήστη σας μετά από αυτό. Θα είστε για πάντα γνωστός ως '%1' σε αυτόν τον διακομιστή.</p><p>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να εγγραφείτε;</p></translation> </message> <message> - <source><h2>Version</h2><p>Protocol %1</p></source> - <translation><h2>Έκδοση</h2><p>Πρωτόκολλο %1</p></translation> - </message> - <message> - <source><p>No build information or OS version available</p></source> - <translation><p>Δεν υπάρχουν πληροφορίες έκδοσης ή έκδοση του Λειτουργικού Συστήματος</p></translation> - </message> - <message> - <source>The connection is encrypted and authenticated using %1 and uses %2 as the key exchange mechanism (%3)</source> - <translation>Η σύνδεση είναι κρυπτογραφημένη και επικυρωμένη χρησιμοποιώντας %1 που χρησιμοποιεί %2 ως μηχανισμό ανταλλαγής κλειδιών (%3)</translation> - </message> - <message> - <source>The connection is encrypted using %1, with %2 for message authentication and %3 as the key exchange mechanism (%4)</source> - <translation>Η σύνδεση είναι κρυπτογραφημένη χρησιμοποιώντας %1, με μήνυμα επικύρωσης %2 και %3 ως μηχανισμό ανταλλαγής κλειδιών (%4)</translation> - </message> - <message> - <source>The connection is secured by the cipher suite that OpenSSL identifies as %1</source> - <translation>Η σύνδεση εξασφαλίζεται από τη σουίτα κρυπτογράφησης που αναγνωρίζει το OpenSSL ως %1</translation> - </message> - <message> - <source><p>The connection provides perfect forward secrecy</p></source> - <translation><p>Η σύνδεση παρέχει απόλυτη μυστικότητα</p></translation> - </message> - <message> - <source><p>The connection does not provide perfect forward secrecy</p></source> - <translation><p>Η σύνδεση δεν παρέχει απόλυτη μυστικότητα</p></translation> - </message> - <message> - <source><h2>Control channel</h2><p>The connection uses %1</p>%2%3<p>%4 ms average latency (%5 deviation)</p><p>Remote host %6 (port %7)</p></source> - <translation><h2>Κανάλι ελέγχου</h2><p>Η σύνδεση χρησιμοποιεί %1</p>%2%3<p>%4 ms μέση καθυστέρηση (απόκλιση %5)</p><p>Απομακρυσμένος υπολογιστής %6 (θύρα %7)</p></translation> - </message> - <message> - <source>Voice channel is sent over control channel</source> - <translation>Το κανάλι φωνής αποστέλλεται μέσω του καναλιού ελέγχου</translation> - </message> - <message> <source>Register user %1</source> <translation>Κάνετε εγγραφή στον χρήστη %1</translation> </message> @@ -4850,46 +4806,6 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th <translation>Η λειτουργία μετάδοσης είναι ρυθμισμένη σε Πίεση-πλήκτρου-για-Ομιλία </translation> </message> <message> - <source><p>Connected users: %1/%2</p></source> - <translation><p>Συνδεδεμένοι χρήστες: %1/%2</p></translation> - </message> - <message> - <source>UDP Statistics</source> - <translation>Στατιστικά UDP</translation> - </message> - <message> - <source>To Server</source> - <translation>Προς τον διακομιστή</translation> - </message> - <message> - <source>From Server</source> - <translation>Από τον διακομιστή</translation> - </message> - <message> - <source>Good</source> - <translation>Καλό</translation> - </message> - <message> - <source>Late</source> - <translation>Αργά</translation> - </message> - <message> - <source>Lost</source> - <translation>Χάθηκε</translation> - </message> - <message> - <source>Resync</source> - <translation>Επανασύνδεση</translation> - </message> - <message> - <source><h2>Audio bandwidth</h2><p>Maximum %1 kbit/s<br />Current %2 kbit/s<br />Codec: %3</p></source> - <translation><h2>Εύρος ζώνης ήχου</h2><p>Μέγιστο %1 kbit/δ<br />Τρέχων %2 kbit/δ<br />Codec: %3</p></translation> - </message> - <message> - <source>Mumble Server Information</source> - <translation>Πληροφορίες διακομιστή Mumble</translation> - </message> - <message> <source>&View Certificate</source> <translation>&Προβολή Πιστοποιητικού</translation> </message> @@ -7502,6 +7418,145 @@ See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">th </message> </context> <context> + <name>ServerInformation</name> + <message> + <source>Server information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Server Information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Host:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Port:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Users</b>:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Protocol:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Release:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">OS:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Audio</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Allowed:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Current:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Codec:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connection details</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UDP (Voice)</source> + <translation type="unfinished">UDP (Φωνή)</translation> + </message> + <message> + <source><b>Encryption:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Avg. latency:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Statistics</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Good</source> + <translation type="unfinished">Καλά</translation> + </message> + <message> + <source>Late</source> + <translation type="unfinished">Αργοπορημένα</translation> + </message> + <message> + <source>Lost</source> + <translation type="unfinished">Χαμένα</translation> + </message> + <message> + <source>Resync</source> + <translation type="unfinished">Επανασύνδεση</translation> + </message> + <message> + <source>Outgoing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Incoming</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Voice packets is currently sent over TCP.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>TCP (Control)</source> + <translation type="unfinished">TCP (Έλεγχος)</translation> + </message> + <message> + <source><b>TLS version:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Cipher suite:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><forward secrecy></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&View certificate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Ok</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The connection provides perfect forward secrecy.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The connection does NOT provide perfect forward secrecy.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No information about forward secrecy available.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>ServerView</name> <message> <source>Favorite</source> |