diff options
Diffstat (limited to 'src/mumble/mumble_es.ts')
-rw-r--r-- | src/mumble/mumble_es.ts | 93 |
1 files changed, 45 insertions, 48 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_es.ts b/src/mumble/mumble_es.ts index 46adff8e2..8f238716e 100644 --- a/src/mumble/mumble_es.ts +++ b/src/mumble/mumble_es.ts @@ -3208,7 +3208,7 @@ Mumble se encuentra en continuo desarrollo, y el equipo de desarrollo quiere cen <translation>Usuario Mumble</translation> </message> <message> - <location filename="main.cpp" line="+363"/> + <location filename="main.cpp" line="+390"/> <source><b>Certificate Expiry:</b> Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source> <translation><b>Vencimiento del certificado:</b> Su certificado está a punto de caducar. Debe renovarlo, o de lo contrario no podrá conectarse a los servidores en los que se haya registrado.</translation> </message> @@ -5491,7 +5491,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Apariencia</translation> </message> <message> - <location filename="LookConfig.cpp" line="+47"/> + <location filename="LookConfig.cpp" line="+52"/> <location line="+11"/> <source>System default</source> <translation>Predeterminado del sistema</translation> @@ -5896,7 +5896,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <location filename="MainWindow.cpp" line="+148"/> - <location line="+1824"/> + <location line="+1831"/> <source>Root</source> <translation>Root</translation> </message> @@ -6403,9 +6403,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Elimina la textura actual definida por el usuario.</translation> </message> <message> - <location filename="MainWindow.cpp" line="-1729"/> + <location filename="MainWindow.cpp" line="-1736"/> <location line="+12"/> - <location line="+1925"/> + <location line="+1932"/> <source>Mumble -- %1</source> <translation>Mumble -- %1</translation> </message> @@ -6422,7 +6422,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">&Jugador</translation> </message> <message> - <location line="-2015"/> + <location line="-2022"/> <source>&Channel</source> <translation>&Canal</translation> </message> @@ -6445,7 +6445,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Expulsando al jugador %1</translation> </message> <message> - <location filename="MainWindow.cpp" line="+1013"/> + <location filename="MainWindow.cpp" line="+1018"/> <location line="+19"/> <source>Enter reason</source> <translation>Introduzca el motivo</translation> @@ -6468,7 +6468,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">¿Está seguro de que desa borrar %1 y todos sus subcanales?</translation> </message> <message> - <location filename="MainWindow.cpp" line="+441"/> + <location filename="MainWindow.cpp" line="+443"/> <source>Unmuted and undeafened.</source> <translation>Con voz y escucha.</translation> </message> @@ -6521,7 +6521,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Desconectado del servidor.</translation> </message> <message> - <location line="-1347"/> + <location line="-1351"/> <source>Reconnecting.</source> <translation>Volviendo a conectar.</translation> </message> @@ -6868,7 +6868,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">%1 ensordecido por %2.</translation> </message> <message> - <location filename="MainWindow.cpp" line="-601"/> + <location filename="MainWindow.cpp" line="-604"/> <source>Push-to-Talk</source> <comment>Global Shortcut</comment> <translation>Presionar-para-Hablar (PTT)</translation> @@ -6947,7 +6947,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">%2 mudó a %1.</translation> </message> <message> - <location line="+1220"/> + <location line="+1227"/> <source>Are you sure you want to delete %1 and all its sub-channels?</source> <translation>¿Está seguro de que desa borrar %1 y todos sus subcanales?</translation> </message> @@ -6981,7 +6981,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Enviar un mensaje de texto</translation> </message> <message> - <location filename="MainWindow.cpp" line="-232"/> + <location filename="MainWindow.cpp" line="-234"/> <source>Sending message to %1</source> <translation>Enviando mensaje a %1</translation> </message> @@ -7012,7 +7012,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <location line="-4"/> - <location line="+225"/> + <location line="+227"/> <source>Message to channel %1</source> <translation>Mensaje al canal %1</translation> </message> @@ -7076,7 +7076,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Envía un mensaje de texto a otro usuario.</translation> </message> <message> - <location filename="MainWindow.cpp" line="-2000"/> + <location filename="MainWindow.cpp" line="-2007"/> <source>&User</source> <translation>&Usuario</translation> </message> @@ -7167,7 +7167,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Le guiará a través del proceso de configuración de su hardware de audio.</translation> </message> <message> - <location filename="MainWindow.cpp" line="+1910"/> + <location filename="MainWindow.cpp" line="+1917"/> <source>SSL Verification failed: %1</source> <translation>Falló la verificación SSL: %1</translation> </message> @@ -7226,7 +7226,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Muestra información extendida acerca de la conexión con el servidor.</translation> </message> <message> - <location filename="MainWindow.cpp" line="-1579"/> + <location filename="MainWindow.cpp" line="-1584"/> <source>Opening URL %1</source> <translation>Abriendo URL %1</translation> </message> @@ -7267,7 +7267,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <location line="+18"/> - <location line="+183"/> + <location line="+184"/> <source>Connecting to server %1.</source> <translation>Conectando al servidor %1.</translation> </message> @@ -7292,7 +7292,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation><p>%1 (%2)<br />%3</p></translation> </message> <message> - <location line="+1416"/> + <location line="+1420"/> <source>Images (*.png *.jpg *.svg)</source> <translation>Imágenes (*.png *.jpg *.svg)</translation> </message> @@ -7301,7 +7301,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete"><h2>Canal de control</h2><p>Cifrado con %2 de %1 bit<br />%3 ms de latencia media (desviación %4)</p></translation> </message> <message> - <location line="-1407"/> + <location line="-1411"/> <source><h2>Control channel</h2><p>Encrypted with %1 bit %2<br />%3 ms average latency (%4 deviation)</p><p>Remote host %5 (port %6)</p></source> <translation><h2>Canal de control</h2><p>Cifrado con %2 de %1 bit<br />%3 ms de latencia media (desviación %4)</p><p>Anfitrión remoto %5 (puerto %6)</p></translation> </message> @@ -7322,13 +7322,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <location line="-106"/> - <location line="+279"/> + <location line="+281"/> <source>Register yourself as %1</source> <translation>Registrarse como %1</translation> </message> <message> - <location line="-279"/> - <location line="+279"/> + <location line="-281"/> + <location line="+281"/> <source><p>You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as '%1' on this server.</p><p>Are you sure you want to register yourself?</p></source> <translation><p>Está a punto de registrarse en este servidor. Esta acción no puede deshacerse, y su nombre de usuario no puede cambiarse una vez que se complete. Será conocido para siempre como '%1' en este servidor.</p><p>¿Está seguro de que desea registrarse?</p></translation> </message> @@ -7363,7 +7363,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>¿Está seguro de que desea reiniciar el comentario sobre el usuario %1?</translation> </message> <message> - <location line="+263"/> + <location line="+265"/> <source>(Tree) %1: %2</source> <translation>(Árbol) %1: %2</translation> </message> @@ -7431,8 +7431,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Canal de control: latencia %1 ms, Cifrado con %3 bit %4<br />Canal de voz: latencia %2 ms, Sin cifrar</translation> </message> <message> - <location line="-1403"/> - <location line="+1128"/> + <location line="-1407"/> + <location line="+1132"/> <source>&View Certificate</source> <translation>&Ver certificado</translation> </message> @@ -7441,7 +7441,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete"><h2>Canal de control</h2><p>Cifrado con %2 de %1 bits<br />%3 ms de latencia media (%4 de varianza)</p></translation> </message> <message> - <location line="-1894"/> + <location line="-1901"/> <source>Push and hold this button to send voice.</source> <comment>Global Shortcut</comment> <translation>Mantenga pulsado este botón para enviar la voz.</translation> @@ -7484,7 +7484,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Esto conmutará el estado de la sobreimpresión durante el juego entre mostrar a todos, sólo mostrar los jugadores que están hablando, y no mostrar a nadie.</translation> </message> <message> - <location line="+719"/> + <location line="+722"/> <source>Voice channel is sent over control channel.</source> <translation>El canal de voz se envía a través del canal de control.</translation> </message> @@ -7532,7 +7532,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Cambiar descripción del canal %1</translation> </message> <message> - <location line="+561"/> + <location line="+565"/> <source>Sending message to channel %1</source> <translation>Enviando mensaje al canal %1</translation> </message> @@ -7630,7 +7630,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Conectado al servidor %1.</translation> </message> <message> - <location filename="MainWindow.cpp" line="-1169"/> + <location filename="MainWindow.cpp" line="-1174"/> <source>Mumble is currently connected to a server. Do you want to Close or Minimize it?</source> <translation>Mumble está conectado a un servidor actualmente. ¿Desea cerrarlo o minimizarlo?</translation> </message> @@ -7640,13 +7640,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location line="-98"/> - <location line="+99"/> + <location line="-100"/> + <location line="+101"/> <source>Minimize</source> <translation>Minimizar</translation> </message> <message> - <location line="-152"/> + <location line="-154"/> <source>Mute Self</source> <comment>Global Shortcut</comment> <translation>Enmudecerse</translation> @@ -7741,12 +7741,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <location line="+65"/> - <location line="+1942"/> + <location line="+1949"/> <source>Not connected</source> <translation>Desconectado</translation> </message> <message> - <location line="-1743"/> + <location line="-1748"/> <source>Clear</source> <translation>Borrar</translation> </message> @@ -7756,7 +7756,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Registro</translation> </message> <message> - <location filename="UserModel.cpp" line="+1380"/> + <location filename="UserModel.cpp" line="+1382"/> <source>You have Channel Dragging set to "Do Nothing" so the channel wasn't moved.</source> <translation>Ha establecido el arrastre de canales a "No hacer nada" así que el canal no se movió.</translation> </message> @@ -8260,7 +8260,7 @@ Impide que el cliente descargue imágenes incrustadas en mensajes de charla medi <translation type="obsolete">Mumble</translation> </message> <message> - <location filename="Overlay.cpp" line="+646"/> + <location filename="Overlay.cpp" line="+642"/> <source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source> <translation>No se pudo establecer la comunicación con la sobreimpresión en %2: %1. La sobreimpresión no estará disponible.</translation> </message> @@ -8500,7 +8500,7 @@ Impide que el cliente descargue imágenes incrustadas en mensajes de charla medi <translation>Color de los canales activos</translation> </message> <message> - <location filename="Overlay.cpp" line="-503"/> + <location filename="Overlay.cpp" line="-505"/> <source>Overlay</source> <translation>Sobreimpresión</translation> </message> @@ -8519,19 +8519,16 @@ Impide que el cliente descargue imágenes incrustadas en mensajes de charla medi <translation type="obsolete">Establece la anchura máxima de los nombres mostrados, relativa a la altura. Si fija esto a 100%, ninguna línea de texto será más ancha que su altura. A 500%, ninguna línea será 5 veces más ancha que su altura, y así sucesivamente.</translation> </message> <message> - <location/> <source>Show User Textures</source> - <translation>Mostrar texturas de los usuarios</translation> + <translation type="obsolete">Mostrar texturas de los usuarios</translation> </message> <message> - <location/> <source>Show User custom textures instead of text on the overlay.</source> - <translation>Muestra texturas personalizadas por el usuario en vez de texto en la sobreimpresión.</translation> + <translation type="obsolete">Muestra texturas personalizadas por el usuario en vez de texto en la sobreimpresión.</translation> </message> <message> - <location/> <source>This sets whether to download and use custom textures for registered users. If disabled, the regular outline text will be used instead.</source> - <translation>Establece si se descargarán y usarán texturas personalizadas para los usuarios registrados. Si se desactiva, se usará en su lugar el texto resumido habitual.</translation> + <translation type="obsolete">Establece si se descargarán y usarán texturas personalizadas para los usuarios registrados. Si se desactiva, se usará en su lugar el texto resumido habitual.</translation> </message> <message> <location/> @@ -8549,7 +8546,7 @@ Impide que el cliente descargue imágenes incrustadas en mensajes de charla medi <translation>Altura máxima</translation> </message> <message> - <location filename="Overlay.cpp" line="-95"/> + <location filename="Overlay.cpp" line="-89"/> <source>Show no one</source> <translation>No mostrar a nadie</translation> </message> @@ -8565,7 +8562,7 @@ Impide que el cliente descargue imágenes incrustadas en mensajes de charla medi </message> <message> <location filename="Overlay.ui"/> - <location filename="Overlay.cpp" line="+73"/> + <location filename="Overlay.cpp" line="+67"/> <source>Color for users</source> <translation>Color de los usuarios</translation> </message> @@ -8820,7 +8817,7 @@ Impide que el cliente descargue imágenes incrustadas en mensajes de charla medi <context> <name>Plugins</name> <message> - <location filename="Plugins.cpp" line="+404"/> + <location filename="Plugins.cpp" line="+417"/> <location line="+6"/> <source>Downloaded new or updated plugin to %1.</source> <translation>Se ha descargado un complemento nuevo o actualizado para %1.</translation> @@ -9534,7 +9531,7 @@ Una credencial de acceso es una cadena de texto que puede ser usada como contras <context> <name>UserModel</name> <message> - <location filename="UserModel.cpp" line="-809"/> + <location filename="UserModel.cpp" line="-811"/> <source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source> <translation>Éste es un usuario conectado al servidor. El icono a la izquierda del usuario indica si está o no hablando:</translation> </message> @@ -9663,7 +9660,7 @@ Una credencial de acceso es una cadena de texto que puede ser usada como contras <translation type="obsolete">Mumble</translation> </message> <message> - <location line="+726"/> + <location line="+728"/> <source>Are you sure you want to drag this channel?</source> <translation>¿Está seguro de que desea arrastrar este canal?</translation> </message> |