diff options
Diffstat (limited to 'src/mumble/mumble_fi.ts')
-rw-r--r-- | src/mumble/mumble_fi.ts | 223 |
1 files changed, 139 insertions, 84 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_fi.ts b/src/mumble/mumble_fi.ts index a0f5a7641..6a8725c24 100644 --- a/src/mumble/mumble_fi.ts +++ b/src/mumble/mumble_fi.ts @@ -4626,14 +4626,6 @@ Tämä vaikuttaa vain uusiin viesteihin, vanhojen viestien aikaleima ei muutu.</ <translation>Lähetystila vaihdettu jatkuvaksi</translation> </message> <message> - <source><p>%1 (%2)<br />%3</p></source> - <translation><p>%1 (%2)<br />%3</p></translation> - </message> - <message> - <source><h2>Voice channel</h2><p>Encrypted with 128 bit OCB-AES128<br />%1 ms average latency (%4 deviation)</p></source> - <translation><h2>Äänikanava</h2><p>Salattu 128 bit OCB-AES128:lla<br />%1 ms keskimääräinen viive (%4 poikkeama)</p></translation> - </message> - <message> <source>Register yourself as %1</source> <translation>Rekisteröidy käyttäjänimellä %1</translation> </message> @@ -4642,42 +4634,6 @@ Tämä vaikuttaa vain uusiin viesteihin, vanhojen viestien aikaleima ei muutu.</ <translation><p>Olet rekisteröitymässä palvelimelle . Rekisteröintiä ei voi peruuttaa ja et voi muuttaa käyttäjänimeäsi tällä palvelimella sen jälkeen.</p><p>Haluatko rekisteröityä tälle palvelimelle nimellä '%1'?</p> </translation> </message> <message> - <source><h2>Version</h2><p>Protocol %1</p></source> - <translation><h2>Versio</h2><p>Protokolla %1</p></translation> - </message> - <message> - <source><p>No build information or OS version available</p></source> - <translation><p>Versiotietoja ei ole saatavilla</p></translation> - </message> - <message> - <source>The connection is encrypted and authenticated using %1 and uses %2 as the key exchange mechanism (%3)</source> - <translation>Yhteys on salattu ja autentikoitu käyttäen %1:ta ja se käyttää %2:ta salausavaimien vaihtoon (%3)</translation> - </message> - <message> - <source>The connection is encrypted using %1, with %2 for message authentication and %3 as the key exchange mechanism (%4)</source> - <translation>Yhteys on salattu käyttäen %1:ta, %2:ta viestien autentikoimiseen ja %3:a salausavaimien vaihdossa. (%4)</translation> - </message> - <message> - <source>The connection is secured by the cipher suite that OpenSSL identifies as %1</source> - <translation>Yhteys on suojattu käyttäen kryptayskirjastoa minkä OpenSSL tunnistaa %1:ksi.</translation> - </message> - <message> - <source><p>The connection provides perfect forward secrecy</p></source> - <translation><p>Yhteys käyttää Perfect Forward Secrecy -tekniikkaa</p></translation> - </message> - <message> - <source><p>The connection does not provide perfect forward secrecy</p></source> - <translation><p>Yhteys ei käytä Perfect Forward Secrecy -tekniikkaa</p></translation> - </message> - <message> - <source><h2>Control channel</h2><p>The connection uses %1</p>%2%3<p>%4 ms average latency (%5 deviation)</p><p>Remote host %6 (port %7)</p></source> - <translation><h2>Hallintakanava</h2><p>Yhteys käyttää %1</p>%2%3<p>%4 ms keskimääräinen latenssi (%5 deviaatio)</p><p>Palvelin %6 (portti %7)</p></translation> - </message> - <message> - <source>Voice channel is sent over control channel</source> - <translation>Äänikanava lähetetään hallintakavan kautta</translation> - </message> - <message> <source>Register user %1</source> <translation>Rekisteröi käyttäjä %1</translation> </message> @@ -4854,46 +4810,6 @@ Tämä vaikuttaa vain uusiin viesteihin, vanhojen viestien aikaleima ei muutu.</ <translation>Lähetystila vaihdettu puhepikanäppäimeksi</translation> </message> <message> - <source><p>Connected users: %1/%2</p></source> - <translation><p>Yhdistetyt käyttäjät: %1/%2</p></translation> - </message> - <message> - <source>UDP Statistics</source> - <translation>UDP-tilastot</translation> - </message> - <message> - <source>To Server</source> - <translation>Palvelimelle</translation> - </message> - <message> - <source>From Server</source> - <translation>Palvelimelta</translation> - </message> - <message> - <source>Good</source> - <translation>Hyvä</translation> - </message> - <message> - <source>Late</source> - <translation>Myöhässä</translation> - </message> - <message> - <source>Lost</source> - <translation>Hävikki</translation> - </message> - <message> - <source>Resync</source> - <translation>Uudelleensynkronisointi</translation> - </message> - <message> - <source><h2>Audio bandwidth</h2><p>Maximum %1 kbit/s<br />Current %2 kbit/s<br />Codec: %3</p></source> - <translation><h2>Äänen kaistanleveys</h2><p>Korkein %1 kbit/s<br />Nykyinen %2 kbit/s<br />Koodekki: %3</p></translation> - </message> - <message> - <source>Mumble Server Information</source> - <translation>Tietoja Mumble-palvelimesta</translation> - </message> - <message> <source>&View Certificate</source> <translation>&Näytä varmenne</translation> </message> @@ -7548,6 +7464,145 @@ Lisätietoa löydät <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_M </message> </context> <context> + <name>ServerInformation</name> + <message> + <source>Server information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Server Information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Host:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Port:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Users</b>:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Protocol:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Release:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">OS:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Audio</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Allowed:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Current:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Codec:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connection details</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UDP (Voice)</source> + <translation type="unfinished">UDP (Puhe)</translation> + </message> + <message> + <source><b>Encryption:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Avg. latency:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Statistics</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Good</source> + <translation type="unfinished">Hyvä</translation> + </message> + <message> + <source>Late</source> + <translation type="unfinished">Myöhässä</translation> + </message> + <message> + <source>Lost</source> + <translation type="unfinished">Hävikki</translation> + </message> + <message> + <source>Resync</source> + <translation type="unfinished">Uudelleensynkronoi</translation> + </message> + <message> + <source>Outgoing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Incoming</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Voice packets is currently sent over TCP.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>TCP (Control)</source> + <translation type="unfinished">TCP (Hallinta)</translation> + </message> + <message> + <source><b>TLS version:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Cipher suite:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><forward secrecy></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&View certificate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Ok</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation type="unfinished">Tuntematon</translation> + </message> + <message> + <source>The connection provides perfect forward secrecy.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The connection does NOT provide perfect forward secrecy.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No information about forward secrecy available.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>ServerView</name> <message> <source>Favorite</source> |