diff options
Diffstat (limited to 'src/mumble/mumble_fr.ts')
-rw-r--r-- | src/mumble/mumble_fr.ts | 100 |
1 files changed, 64 insertions, 36 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_fr.ts b/src/mumble/mumble_fr.ts index 2aa1c9316..1f4387888 100644 --- a/src/mumble/mumble_fr.ts +++ b/src/mumble/mumble_fr.ts @@ -696,7 +696,7 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d'utilisateurs autor <translation>À propos de Mumble</translation> </message> <message> - <location line="+34"/> + <location line="+35"/> <source><h3>Mumble (%1)</h3><p>%3</p><p><b>A voice-chat utility for gamers</b></p><p><tt><a href="%2">%2</a></tt></p></source> <translation><h3>Mumble (%1)</h3><p>%3</p><p><b>Un utilitaire de chat vocal pour les joueurs</b></p><p><tt><a href="%2">%2</a></tt></p></translation> </message> @@ -2534,7 +2534,7 @@ Parlez fort, comme lorsque vous êtes irrité ou excité. Diminuez le volume dan <translation>Import impossible. Mot de passe manquant ou type de fichier invalide.</translation> </message> <message> - <location filename="main.cpp" line="+517"/> + <location filename="main.cpp" line="+519"/> <source><b>Certificate Expiry:</b> Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source> <translation><b>Expiration du certificat :</b> Votre certificat va bientôt expirer. Vous devez le renouveler ou vous ne pourrez plus vous connecter aux serveurs sur lesquels vous êtes enregistré.</translation> </message> @@ -3896,6 +3896,24 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged </message> </context> <context> + <name>JackAudioSystem</name> + <message> + <location filename="JackAudio.cpp" line="+121"/> + <source>Hardware Ports</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Mono</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Stereo</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> +</context> +<context> <name>LCD</name> <message> <location filename="LCD.cpp" line="+267"/> @@ -4687,13 +4705,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe <context> <name>MainWindow</name> <message> - <location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/> - <location line="+2698"/> + <location filename="MainWindow.cpp" line="+106"/> + <location line="+2701"/> <source>Root</source> <translation>Racine</translation> </message> <message> - <location line="-2641"/> + <location line="-2644"/> <source>Push-to-Talk</source> <comment>Global Shortcut</comment> <translation>Appuyer-pour-parler</translation> @@ -4772,12 +4790,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe <message> <location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/> <location line="+159"/> - <location line="+2635"/> + <location line="+2638"/> <source>Mumble -- %1</source> <translation>Mumble -- %1</translation> </message> <message> - <location line="-2763"/> + <location line="-2766"/> <source>&Window</source> <translation>&Fenêtre</translation> </message> @@ -4846,13 +4864,13 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe </message> <message> <location line="+79"/> - <location line="+2794"/> + <location line="+2797"/> <source><center>Not connected</center></source> <oldsource>Not connected</oldsource> <translation><center>Non connecté</center></translation> </message> <message> - <location line="-2352"/> + <location line="-2349"/> <source>Clear</source> <translation>Effacer</translation> </message> @@ -4909,12 +4927,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe </message> <message> <location line="+76"/> - <location line="+1500"/> + <location line="+1497"/> <source>Transmit Mode set to Continuous</source> <translation>Mode de transmission continu</translation> </message> <message> - <location line="-1400"/> + <location line="-1397"/> <source><p>%1 (%2)<br />%3</p></source> <translation><p>%1 (%2)<br />%3</p></translation> </message> @@ -5008,7 +5026,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe <message> <location line="+76"/> <location line="+270"/> - <location line="+614"/> + <location line="+611"/> <source>Message to channel %1</source> <translation>Message pour le salon %1</translation> </message> @@ -5078,7 +5096,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe <translation>Format d'image non reconnu.</translation> </message> <message> - <location line="-3100"/> + <location line="-3103"/> <source>&User</source> <translation>&Utilisateur</translation> </message> @@ -5156,7 +5174,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe <translation>Annuler</translation> </message> <message> - <location line="+299"/> + <location line="+305"/> <source>Save Image As...</source> <translation>Enregistrer l'Image Sous...</translation> </message> @@ -5177,18 +5195,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe </message> <message> <location line="+41"/> - <location line="+1487"/> + <location line="+1484"/> <source>Transmit Mode set to Voice Activity</source> <translation>Mode de transmission réglé sur Activité Vocale</translation> </message> <message> - <location line="-1482"/> - <location line="+1486"/> + <location line="-1479"/> + <location line="+1483"/> <source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source> <translation>Mode de transmission réglé sur Appuyer pour Parler</translation> </message> <message> - <location line="-1335"/> + <location line="-1332"/> <source><p>Connected users: %1/%2</p></source> <translation><p>Utilisateurs connectés: %1/%2</p></translation> </message> @@ -5239,12 +5257,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe </message> <message> <location line="+4"/> - <location line="+1527"/> + <location line="+1524"/> <source>&View Certificate</source> <translation>&Voir le certificat</translation> </message> <message> - <location line="-1233"/> + <location line="-1230"/> <location line="+19"/> <source>Enter reason</source> <translation>Entrez la raison</translation> @@ -5259,12 +5277,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe <location line="+103"/> <location line="+4"/> <location line="+266"/> - <location line="+614"/> + <location line="+611"/> <source>To %1: %2</source> <translation>À %1 : %2</translation> </message> <message> - <location line="-987"/> + <location line="-984"/> <location line="+107"/> <source>Message to %1</source> <translation>Message à %1</translation> @@ -5301,7 +5319,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe <translation>À l'arborescence %1 : %2</translation> </message> <message> - <location line="+175"/> + <location line="+173"/> <source>Unmuted and undeafened.</source> <translation>N'est pas sourd et muet.</translation> </message> @@ -5331,7 +5349,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe <translation>N'est pas sourd.</translation> </message> <message> - <location line="+49"/> + <location line="+47"/> <source>Restart Mumble?</source> <translation>Redémarrer Mumble?</translation> </message> @@ -5346,7 +5364,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe <translation>À propos de Qt</translation> </message> <message> - <location line="+468"/> + <location line="+469"/> <source>SSL Verification failed: %1</source> <translation>Vérification SSL échoué : %1</translation> </message> @@ -5425,8 +5443,8 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d'u <translation>Mauvais mot de passe de serveur pour un utilisateur non enregistré, veuillez essayer à nouveau.</translation> </message> <message> - <location line="-2241"/> - <location line="+2453"/> + <location line="-2238"/> + <location line="+2450"/> <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source> <translation>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</translation> </message> @@ -5923,7 +5941,7 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d'u <translation>Cela basculera en mode minimal, dans lequel la fenêtre de journal et le menu seront cachés.</translation> </message> <message> - <location filename="Messages.cpp" line="+330"/> + <location filename="Messages.cpp" line="+334"/> <source>You muted and deafened %1.</source> <translation>Vous avez rendu %1 sourd et muet.</translation> </message> @@ -5983,7 +6001,7 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d'u <translation>%1 est maintenant sourd et muet.</translation> </message> <message> - <location line="-218"/> + <location line="-222"/> <source>Your account information can not be verified currently. Please try again later</source> <translation>Les informations de votre compte ne peuvent pas être vérifiées pour le moment. Veuillez réessayer plus tard</translation> </message> @@ -6059,6 +6077,11 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d'u <translation>Limite d'imbrication des canaux atteinte.</translation> </message> <message> + <location line="+4"/> + <source>Channel count limit reached. Need to delete channels before creating new ones.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> <location line="+7"/> <source>Permission denied.</source> <translation>Autorisation refusée.</translation> @@ -6333,12 +6356,12 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d'u <translation>%1 a rejoint le salon.</translation> </message> <message> - <location line="-411"/> + <location line="-415"/> <source>Server connection rejected: %1.</source> <translation>Connexion au serveur rejetée : %1.</translation> </message> <message> - <location line="+158"/> + <location line="+162"/> <source>Denied: %1.</source> <translation>Refusé : %1.</translation> </message> @@ -6358,7 +6381,7 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d'u <translation>Message de la part de %1</translation> </message> <message> - <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/> + <location filename="UserModel.cpp" line="+1391"/> <source>You have User Dragging set to "Do Nothing" so the user wasn't moved.</source> <translation>Votre option « Faire glisser l'utilisateur » est définie sur « Ne rien faire », l'utilisateur n'a donc pas été déplacé.</translation> </message> @@ -6654,7 +6677,7 @@ pour filtrage depuis le menu du canal.</translation> <translation>Ouvre une dialogue avec un curseur de défilement de volume. Utilisez cela sur les autres utilisateurs dans le même salon.</translation> </message> <message> - <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/> + <location filename="MainWindow.cpp" line="-3067"/> <source>&Developer</source> <translation>&Développeur</translation> </message> @@ -8037,7 +8060,7 @@ Pour mettre à jour l'overlay, cliquez sur le bouton ci-dessous.</translati <context> <name>ServerHandler</name> <message> - <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/> + <location filename="ServerHandler.cpp" line="+299"/> <source>Unable to resolve hostname</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -8625,7 +8648,7 @@ Un jeton d'accès est une chaîne de caractères qui peut être utilisée c <context> <name>UserModel</name> <message> - <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/> + <location filename="UserModel.cpp" line="-836"/> <source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source> <translation>C'est un utilisateur connecté au serveur. L'icône à gauche de l'utilisateur indique s'il parle ou pas :</translation> </message> @@ -8671,7 +8694,7 @@ Un jeton d'accès est une chaîne de caractères qui peut être utilisée c <translation>Un salon du serveur qui n'est pas lié.</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location line="+18"/> <source>This shows the flags the user has on the server, if any:</source> <translation>Affiche les attributs de l'utilisateur sur le serveur, si disponible :</translation> </message> @@ -8706,6 +8729,11 @@ Un jeton d'accès est une chaîne de caractères qui peut être utilisée c <translation>Muet (vous l'avez rendu muet, seulement sur votre machine)</translation> </message> <message> + <location line="+1"/> + <source>Muted (push-to-mute)</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> <location line="+2"/> <source>Deafened (by self)</source> <translation>Sourd (s'est rendu sourd)</translation> |