Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mumble-voip/mumble.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/mumble/mumble_it.ts')
-rw-r--r--src/mumble/mumble_it.ts100
1 files changed, 64 insertions, 36 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_it.ts b/src/mumble/mumble_it.ts
index 5773279d2..e9fe02ac8 100644
--- a/src/mumble/mumble_it.ts
+++ b/src/mumble/mumble_it.ts
@@ -696,7 +696,7 @@ Questo valore ti permette di impostare il numero massimo di utenti consentiti ne
<translation>Informazioni su Mumble</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
+ <location line="+35"/>
<source>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;A voice-chat utility for gamers&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Mumble (%1)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Utility di chat vocale per videogiocatori&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Traduzione italiana a cura di Spaccaossi&lt;br /&gt;spaccaossi@users.sourceforge.net&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -2534,7 +2534,7 @@ Parla ad alta voce, come quando sei infastidito o eccitato. Poi diminuisci il vo
<translation>Impossibile importare. Password mancante o tipo di file incompatibile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+517"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+519"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Scadenza certificato:&lt;/b&gt; Il tuo certificato sta per scadere. Devi rinnovarlo, o non sarai più in grado di connetterti ai server a cui ti sei registrato.</translation>
</message>
@@ -3902,6 +3902,24 @@ Senza questa opzione abilitata, le scorciatoie globali di Mumble non funzioneran
</message>
</context>
<context>
+ <name>JackAudioSystem</name>
+ <message>
+ <location filename="JackAudio.cpp" line="+121"/>
+ <source>Hardware Ports</source>
+ <translation>Porte hardware</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Mono</source>
+ <translation>Mono</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Stereo</source>
+ <translation>Stereo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>LCD</name>
<message>
<location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
@@ -4694,13 +4712,13 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2698"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+106"/>
+ <location line="+2701"/>
<source>Root</source>
<translation>Canale principale</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2641"/>
+ <location line="-2644"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Push-To-Talk</translation>
@@ -4779,12 +4797,12 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2635"/>
+ <location line="+2638"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2763"/>
+ <location line="-2766"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Finestra</translation>
</message>
@@ -4853,13 +4871,13 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2794"/>
+ <location line="+2797"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Disconnesso&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2352"/>
+ <location line="-2349"/>
<source>Clear</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
@@ -4916,12 +4934,12 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1500"/>
+ <location line="+1497"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Modalità di Trasmissione impostata su Continua</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1400"/>
+ <location line="-1397"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5015,7 +5033,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+614"/>
+ <location line="+611"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Messaggio per il canale %1</translation>
</message>
@@ -5085,7 +5103,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Formato dell&apos;immagine non riconosciuto.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3100"/>
+ <location line="-3103"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Utente</translation>
</message>
@@ -5163,7 +5181,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
- <location line="+299"/>
+ <location line="+305"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Salva Immagine Con Nome...</translation>
</message>
@@ -5184,18 +5202,18 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1487"/>
+ <location line="+1484"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Modalità trasmissione impostata su Attività Vocale</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1482"/>
- <location line="+1486"/>
+ <location line="-1479"/>
+ <location line="+1483"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Modalità trasmissione impostata su Push-to-Talk</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1335"/>
+ <location line="-1332"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Utenti connessi: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5246,12 +5264,12 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1527"/>
+ <location line="+1524"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Visualizza certificato</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1233"/>
+ <location line="-1230"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Inserisci motivazione</translation>
@@ -5266,12 +5284,12 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+614"/>
+ <location line="+611"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>Per %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-987"/>
+ <location line="-984"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Messaggio per %1</translation>
@@ -5308,7 +5326,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Per il canale %1 e sottocanali:%2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+175"/>
+ <location line="+173"/>
<source>Unmuted and undeafened.</source>
<translation>Ti sei riattivato.</translation>
</message>
@@ -5338,7 +5356,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Ti sei riattivato.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>Riavviare Mumble</translation>
</message>
@@ -5353,7 +5371,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr
<translation>Informazioni su Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+468"/>
+ <location line="+469"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>Verifica SSL fallita: %1</translation>
</message>
@@ -5433,8 +5451,8 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
<translation>Password errata per un account non registrato, prova di nuovo.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2241"/>
- <location line="+2453"/>
+ <location line="-2238"/>
+ <location line="+2450"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Immagini (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5931,7 +5949,7 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
<translation>Attiva/disattiva l&apos;interfaccia minima, dove la finestra del log e il menu sono nascosti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Messages.cpp" line="+330"/>
+ <location filename="Messages.cpp" line="+334"/>
<source>You muted and deafened %1.</source>
<translation>Hai escluso %1.</translation>
</message>
@@ -5991,7 +6009,7 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
<translation>%1 si è escluso.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-218"/>
+ <location line="-222"/>
<source>Your account information can not be verified currently. Please try again later</source>
<translation>Le tue informazioni d&apos;accesso non possono essere verificate attualmente. Sei pregato di riprovare più tardi</translation>
</message>
@@ -6067,6 +6085,11 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
<translation>Limite annidamento canali raggiunto.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Channel count limit reached. Need to delete channels before creating new ones.</source>
+ <translation>Limite di canali raggiunto. Bisogna eliminarne prima di crearne di nuovi.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+7"/>
<source>Permission denied.</source>
<translation>Permesso negato.</translation>
@@ -6341,12 +6364,12 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
<translation>%1 è entrato nel canale.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-411"/>
+ <location line="-415"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Connessione al server respinta: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+158"/>
+ <location line="+162"/>
<source>Denied: %1.</source>
<translation>Negato: %1.</translation>
</message>
@@ -6366,7 +6389,7 @@ certificato ed il nome utente.</translation>
<translation>Messaggio da %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1391"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation>Hai impostato &quot;Non Fare Nulla&quot; su Trascinamento Utente quindi l&apos;utente non è stato spostato.</translation>
</message>
@@ -6683,7 +6706,7 @@ contestuale del canale.</translation>
<translation>Apre una finestra di dialogo con un cursore del volume. Usalo su utenti nello stesso canale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3067"/>
<source>&amp;Developer</source>
<translation>&amp;Sviluppatore</translation>
</message>
@@ -8066,7 +8089,7 @@ Per aggiornare questi file all&apos;ultima versione, premi il pulsante sottostan
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+299"/>
<source>Unable to resolve hostname</source>
<translation>Impossibile risolvere nome host</translation>
</message>
@@ -8654,7 +8677,7 @@ Un token di accesso è una stringa di testo, che può essere usata come password
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-836"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>Questo è un utente connesso al server. L&apos;icona a sinistra dell&apos;utente indica se sta parlando o no:</translation>
</message>
@@ -8700,7 +8723,7 @@ Un token di accesso è una stringa di testo, che può essere usata come password
<translation>Un canale nel server al quale non sei collegato.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>This shows the flags the user has on the server, if any:</source>
<translation>Mostra delle informazioni sull&apos;utente relative a questo server:</translation>
</message>
@@ -8735,6 +8758,11 @@ Un token di accesso è una stringa di testo, che può essere usata come password
<translation>Mutato localmente (solo tu non potrai sentirlo)</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Muted (push-to-mute)</source>
+ <translation>Mutato (push-to-mute)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Deafened (by self)</source>
<translation>Escluso (da solo)</translation>