diff options
Diffstat (limited to 'src/mumble/mumble_it.ts')
-rw-r--r-- | src/mumble/mumble_it.ts | 100 |
1 files changed, 64 insertions, 36 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_it.ts b/src/mumble/mumble_it.ts index 5773279d2..e9fe02ac8 100644 --- a/src/mumble/mumble_it.ts +++ b/src/mumble/mumble_it.ts @@ -696,7 +696,7 @@ Questo valore ti permette di impostare il numero massimo di utenti consentiti ne <translation>Informazioni su Mumble</translation> </message> <message> - <location line="+34"/> + <location line="+35"/> <source><h3>Mumble (%1)</h3><p>%3</p><p><b>A voice-chat utility for gamers</b></p><p><tt><a href="%2">%2</a></tt></p></source> <translation><h3>Mumble (%1)</h3><p>%3</p><p><b>Utility di chat vocale per videogiocatori</b></p><p><tt><a href="%2">%2</a></tt></p><p>Traduzione italiana a cura di Spaccaossi<br />spaccaossi@users.sourceforge.net</p></translation> </message> @@ -2534,7 +2534,7 @@ Parla ad alta voce, come quando sei infastidito o eccitato. Poi diminuisci il vo <translation>Impossibile importare. Password mancante o tipo di file incompatibile.</translation> </message> <message> - <location filename="main.cpp" line="+517"/> + <location filename="main.cpp" line="+519"/> <source><b>Certificate Expiry:</b> Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source> <translation><b>Scadenza certificato:</b> Il tuo certificato sta per scadere. Devi rinnovarlo, o non sarai più in grado di connetterti ai server a cui ti sei registrato.</translation> </message> @@ -3902,6 +3902,24 @@ Senza questa opzione abilitata, le scorciatoie globali di Mumble non funzioneran </message> </context> <context> + <name>JackAudioSystem</name> + <message> + <location filename="JackAudio.cpp" line="+121"/> + <source>Hardware Ports</source> + <translation>Porte hardware</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Mono</source> + <translation>Mono</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Stereo</source> + <translation>Stereo</translation> + </message> +</context> +<context> <name>LCD</name> <message> <location filename="LCD.cpp" line="+267"/> @@ -4694,13 +4712,13 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr <context> <name>MainWindow</name> <message> - <location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/> - <location line="+2698"/> + <location filename="MainWindow.cpp" line="+106"/> + <location line="+2701"/> <source>Root</source> <translation>Canale principale</translation> </message> <message> - <location line="-2641"/> + <location line="-2644"/> <source>Push-to-Talk</source> <comment>Global Shortcut</comment> <translation>Push-To-Talk</translation> @@ -4779,12 +4797,12 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr <message> <location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/> <location line="+159"/> - <location line="+2635"/> + <location line="+2638"/> <source>Mumble -- %1</source> <translation>Mumble -- %1</translation> </message> <message> - <location line="-2763"/> + <location line="-2766"/> <source>&Window</source> <translation>&Finestra</translation> </message> @@ -4853,13 +4871,13 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr </message> <message> <location line="+79"/> - <location line="+2794"/> + <location line="+2797"/> <source><center>Not connected</center></source> <oldsource>Not connected</oldsource> <translation><center>Disconnesso</center></translation> </message> <message> - <location line="-2352"/> + <location line="-2349"/> <source>Clear</source> <translation>Cancella</translation> </message> @@ -4916,12 +4934,12 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr </message> <message> <location line="+76"/> - <location line="+1500"/> + <location line="+1497"/> <source>Transmit Mode set to Continuous</source> <translation>Modalità di Trasmissione impostata su Continua</translation> </message> <message> - <location line="-1400"/> + <location line="-1397"/> <source><p>%1 (%2)<br />%3</p></source> <translation><p>%1 (%2)<br />%3</p></translation> </message> @@ -5015,7 +5033,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr <message> <location line="+76"/> <location line="+270"/> - <location line="+614"/> + <location line="+611"/> <source>Message to channel %1</source> <translation>Messaggio per il canale %1</translation> </message> @@ -5085,7 +5103,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr <translation>Formato dell'immagine non riconosciuto.</translation> </message> <message> - <location line="-3100"/> + <location line="-3103"/> <source>&User</source> <translation>&Utente</translation> </message> @@ -5163,7 +5181,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr <translation>Annulla</translation> </message> <message> - <location line="+299"/> + <location line="+305"/> <source>Save Image As...</source> <translation>Salva Immagine Con Nome...</translation> </message> @@ -5184,18 +5202,18 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr </message> <message> <location line="+41"/> - <location line="+1487"/> + <location line="+1484"/> <source>Transmit Mode set to Voice Activity</source> <translation>Modalità trasmissione impostata su Attività Vocale</translation> </message> <message> - <location line="-1482"/> - <location line="+1486"/> + <location line="-1479"/> + <location line="+1483"/> <source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source> <translation>Modalità trasmissione impostata su Push-to-Talk</translation> </message> <message> - <location line="-1335"/> + <location line="-1332"/> <source><p>Connected users: %1/%2</p></source> <translation><p>Utenti connessi: %1/%2</p></translation> </message> @@ -5246,12 +5264,12 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr </message> <message> <location line="+4"/> - <location line="+1527"/> + <location line="+1524"/> <source>&View Certificate</source> <translation>&Visualizza certificato</translation> </message> <message> - <location line="-1233"/> + <location line="-1230"/> <location line="+19"/> <source>Enter reason</source> <translation>Inserisci motivazione</translation> @@ -5266,12 +5284,12 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr <location line="+103"/> <location line="+4"/> <location line="+266"/> - <location line="+614"/> + <location line="+611"/> <source>To %1: %2</source> <translation>Per %1: %2</translation> </message> <message> - <location line="-987"/> + <location line="-984"/> <location line="+107"/> <source>Message to %1</source> <translation>Messaggio per %1</translation> @@ -5308,7 +5326,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr <translation>Per il canale %1 e sottocanali:%2</translation> </message> <message> - <location line="+175"/> + <location line="+173"/> <source>Unmuted and undeafened.</source> <translation>Ti sei riattivato.</translation> </message> @@ -5338,7 +5356,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr <translation>Ti sei riattivato.</translation> </message> <message> - <location line="+49"/> + <location line="+47"/> <source>Restart Mumble?</source> <translation>Riavviare Mumble</translation> </message> @@ -5353,7 +5371,7 @@ Questo campo descrive la dimensione di un dispositivo LCD. La dimensione è espr <translation>Informazioni su Qt</translation> </message> <message> - <location line="+468"/> + <location line="+469"/> <source>SSL Verification failed: %1</source> <translation>Verifica SSL fallita: %1</translation> </message> @@ -5433,8 +5451,8 @@ certificato ed il nome utente.</translation> <translation>Password errata per un account non registrato, prova di nuovo.</translation> </message> <message> - <location line="-2241"/> - <location line="+2453"/> + <location line="-2238"/> + <location line="+2450"/> <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source> <translation>Immagini (*.png *.jpg *.jpeg)</translation> </message> @@ -5931,7 +5949,7 @@ certificato ed il nome utente.</translation> <translation>Attiva/disattiva l'interfaccia minima, dove la finestra del log e il menu sono nascosti.</translation> </message> <message> - <location filename="Messages.cpp" line="+330"/> + <location filename="Messages.cpp" line="+334"/> <source>You muted and deafened %1.</source> <translation>Hai escluso %1.</translation> </message> @@ -5991,7 +6009,7 @@ certificato ed il nome utente.</translation> <translation>%1 si è escluso.</translation> </message> <message> - <location line="-218"/> + <location line="-222"/> <source>Your account information can not be verified currently. Please try again later</source> <translation>Le tue informazioni d'accesso non possono essere verificate attualmente. Sei pregato di riprovare più tardi</translation> </message> @@ -6067,6 +6085,11 @@ certificato ed il nome utente.</translation> <translation>Limite annidamento canali raggiunto.</translation> </message> <message> + <location line="+4"/> + <source>Channel count limit reached. Need to delete channels before creating new ones.</source> + <translation>Limite di canali raggiunto. Bisogna eliminarne prima di crearne di nuovi.</translation> + </message> + <message> <location line="+7"/> <source>Permission denied.</source> <translation>Permesso negato.</translation> @@ -6341,12 +6364,12 @@ certificato ed il nome utente.</translation> <translation>%1 è entrato nel canale.</translation> </message> <message> - <location line="-411"/> + <location line="-415"/> <source>Server connection rejected: %1.</source> <translation>Connessione al server respinta: %1.</translation> </message> <message> - <location line="+158"/> + <location line="+162"/> <source>Denied: %1.</source> <translation>Negato: %1.</translation> </message> @@ -6366,7 +6389,7 @@ certificato ed il nome utente.</translation> <translation>Messaggio da %1</translation> </message> <message> - <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/> + <location filename="UserModel.cpp" line="+1391"/> <source>You have User Dragging set to "Do Nothing" so the user wasn't moved.</source> <translation>Hai impostato "Non Fare Nulla" su Trascinamento Utente quindi l'utente non è stato spostato.</translation> </message> @@ -6683,7 +6706,7 @@ contestuale del canale.</translation> <translation>Apre una finestra di dialogo con un cursore del volume. Usalo su utenti nello stesso canale.</translation> </message> <message> - <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/> + <location filename="MainWindow.cpp" line="-3067"/> <source>&Developer</source> <translation>&Sviluppatore</translation> </message> @@ -8066,7 +8089,7 @@ Per aggiornare questi file all'ultima versione, premi il pulsante sottostan <context> <name>ServerHandler</name> <message> - <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/> + <location filename="ServerHandler.cpp" line="+299"/> <source>Unable to resolve hostname</source> <translation>Impossibile risolvere nome host</translation> </message> @@ -8654,7 +8677,7 @@ Un token di accesso è una stringa di testo, che può essere usata come password <context> <name>UserModel</name> <message> - <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/> + <location filename="UserModel.cpp" line="-836"/> <source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source> <translation>Questo è un utente connesso al server. L'icona a sinistra dell'utente indica se sta parlando o no:</translation> </message> @@ -8700,7 +8723,7 @@ Un token di accesso è una stringa di testo, che può essere usata come password <translation>Un canale nel server al quale non sei collegato.</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location line="+18"/> <source>This shows the flags the user has on the server, if any:</source> <translation>Mostra delle informazioni sull'utente relative a questo server:</translation> </message> @@ -8735,6 +8758,11 @@ Un token di accesso è una stringa di testo, che può essere usata come password <translation>Mutato localmente (solo tu non potrai sentirlo)</translation> </message> <message> + <location line="+1"/> + <source>Muted (push-to-mute)</source> + <translation>Mutato (push-to-mute)</translation> + </message> + <message> <location line="+2"/> <source>Deafened (by self)</source> <translation>Escluso (da solo)</translation> |