Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mumble-voip/mumble.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/mumble/mumble_nl.ts')
-rw-r--r--src/mumble/mumble_nl.ts180
1 files changed, 99 insertions, 81 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_nl.ts b/src/mumble/mumble_nl.ts
index 7b222dd3f..ffdbf9bc6 100644
--- a/src/mumble/mumble_nl.ts
+++ b/src/mumble/mumble_nl.ts
@@ -2,7 +2,7 @@
<context>
<name>ACLEditor</name>
<message>
- <location filename="ACLEditor.cpp" line="+101"/>
+ <location filename="ACLEditor.cpp" line="+103"/>
<source>Deny</source>
<translation>Weigeren</translation>
</message>
@@ -559,16 +559,12 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
<translation>ASIO-stuurprogramma initialiseren mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
+ <location filename="ASIOInput.ui"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+37"/>
<source>ASIO</source>
<translation>ASIO</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ASIOInput.ui"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formulier</translation>
- </message>
- <message>
<location/>
<source>Device selection</source>
<translation>Apparaatselectie</translation>
@@ -690,7 +686,7 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="About.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="About.cpp" line="+17"/>
<source>About Mumble</source>
<translation>Over Mumble</translation>
</message>
@@ -729,11 +725,6 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
<name>AudioInput</name>
<message>
<location filename="AudioInput.ui"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formulier</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Interface</source>
<translation>Interface</translation>
</message>
@@ -1177,6 +1168,11 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
<source>RNNoise</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1239,11 +1235,6 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
<name>AudioOutput</name>
<message>
<location filename="AudioOutput.ui"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formulier</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Interface</source>
<translation>Interface</translation>
</message>
@@ -1575,6 +1566,11 @@ Waarde bepaalt het maximale aantal toegestane gebruikers in het kanaal. Mits waa
<source>Attenuate PulseAudio loopback modules</source>
<translation>PulseAudio loopback modules afzwakken</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio output</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
@@ -2178,7 +2174,7 @@ Mumble wordt doorontwikkeld gericht op functionaliteit waar meeste gebruikers be
<translation>Gebruik geluiden in plaats van Tekst-naar-Spraak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioWizard.cpp" line="+291"/>
+ <location filename="AudioWizard.cpp" line="+293"/>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
@@ -2442,7 +2438,7 @@ Luid spreken, zoals zijnde geïrriteerd/opgewonden. Verlaag geluidsconfiguraties
<translation>Wissen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="BanEditor.cpp" line="+177"/>
+ <location filename="BanEditor.cpp" line="+179"/>
<source>Ban List - %n Ban(s)</source>
<translation><numerusform>Banlijst - %n Ban</numerusform><numerusform>Banlijst - %n Ban(s)</numerusform></translation>
</message>
@@ -3015,7 +3011,7 @@ Zeker dat je jouw certificaat wilt vervangen?
<context>
<name>ChatbarTextEdit</name>
<message>
- <location filename="CustomElements.cpp" line="+82"/>
+ <location filename="CustomElements.cpp" line="+83"/>
<source>Paste and &amp;Send</source>
<oldsource>Paste and send</oldsource>
<translation>Plakken en &amp;Verzenden</translation>
@@ -3141,7 +3137,7 @@ Zeker dat je jouw certificaat wilt vervangen?
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1142"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1144"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Verbinden met %1</translation>
</message>
@@ -3791,7 +3787,7 @@ Zonder deze optie ingeschakeld, werken Mumble&apos;s globale snelkoppelingen nie
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+535"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble slechts muisknoppen en speciale toetsenbord-toetsen gebruiken (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) voor globale sneltoetsen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Als je meer flexibiliteit vereist, stel Mumble als een vertrouwd toegankelijkheidsprogramma onder Beveiliging &amp; Privacy sectie van je Mac&apos;s systeeminstellingen in.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Beveiliging &amp; Privacy voorkeurspaneel → Privacy-tab → Toegankelijkheid onder linksaan in lijst is waar je Mumble toevoegt.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
@@ -3934,7 +3930,7 @@ Zonder deze optie ingeschakeld, werken Mumble&apos;s globale snelkoppelingen nie
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+269"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Niet verbonden</translation>
</message>
@@ -3947,16 +3943,12 @@ Zonder deze optie ingeschakeld, werken Mumble&apos;s globale snelkoppelingen nie
<translation>Apparaat activeren</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location filename="LCD.ui"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="LCD.ui"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Vorm</translation>
- </message>
- <message>
<location/>
<source>Devices</source>
<translation>Apparaten</translation>
@@ -4023,7 +4015,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+222"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+224"/>
<source>Debug</source>
<translation>Fouten opsporen</translation>
</message>
@@ -4409,7 +4401,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<context>
<name>LookConfig</name>
<message>
- <location filename="LookConfig.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="LookConfig.cpp" line="+32"/>
<source>System default</source>
<translation>Standaardinstelling</translation>
</message>
@@ -4738,13 +4730,13 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+107"/>
- <location line="+2702"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+109"/>
+ <location line="+2744"/>
<source>Root</source>
<translation>Stam</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2645"/>
+ <location line="-2684"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Druk-om-te-Praten:</translation>
@@ -4822,13 +4814,13 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+159"/>
- <location line="+2639"/>
+ <location line="+168"/>
+ <location line="+2669"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2767"/>
+ <location line="-2797"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Venster</translation>
</message>
@@ -4854,7 +4846,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>Verbonden met een server - afsluiten of minimaliseren?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-252"/>
+ <location line="-261"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Demp jezelf</translation>
@@ -4896,14 +4888,14 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>Fluisteren/Schreeuwen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+79"/>
- <location line="+2798"/>
+ <location line="+88"/>
+ <location line="+2829"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Niet verbonden&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2350"/>
+ <location line="-2381"/>
<source>Clear</source>
<translation>Wissen</translation>
</message>
@@ -4961,11 +4953,12 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+1498"/>
+ <location line="+22"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Zendmodus staat op Continue</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1397"/>
+ <location line="-1419"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5059,7 +5052,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+611"/>
+ <location line="+641"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Bericht naar kanaal %1</translation>
</message>
@@ -5094,7 +5087,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>Falende server-verbinding.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+80"/>
+ <location line="+81"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Bericht naar kanaal &apos;%1&apos; (hier typen)&lt;/center&gt;</translation>
@@ -5129,7 +5122,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>Afbeeldingsbestandsindeling kon niet worden herkend.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3104"/>
+ <location line="-3147"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Gebruiker</translation>
</message>
@@ -5139,7 +5132,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>&amp;Kanaal</translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
+ <location line="+65"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5165,6 +5158,24 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
</message>
<message>
<location line="+3"/>
+ <source>Set Transmit Mode to Push-To-Talk</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Set Transmit Mode to Continuous</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Set Transmit Mode to VAD</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
<source>Send Text Message</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Stuur tekstbericht</translation>
@@ -5229,17 +5240,19 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<message>
<location line="+41"/>
<location line="+1485"/>
+ <location line="+40"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Zendmodus naar Spraakactivtiteit ingesteld</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
+ <location line="-1520"/>
<location line="+1484"/>
+ <location line="+16"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Zendmodus op Druk-om-te-Praten ingesteld</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1332"/>
+ <location line="-1348"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Gebruikers verbonden: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5290,12 +5303,12 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1524"/>
+ <location line="+1554"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Certificaat weergeven</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1230"/>
+ <location line="-1260"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Reden typen</translation>
@@ -5310,12 +5323,12 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+611"/>
+ <location line="+641"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>Naar %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-984"/>
+ <location line="-1014"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Bericht naar %1</translation>
@@ -5397,7 +5410,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
<translation>Over Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+469"/>
+ <location line="+499"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL-verificatie mislukt: %1</translation>
</message>
@@ -5429,7 +5442,7 @@ Veld beschrijft LCD-apparaatgrootte aangeduid in pixels (voor Grafische LCD&apos
</message>
<message>
<location line="+11"/>
- <location filename="Messages.cpp" line="+70"/>
+ <location filename="Messages.cpp" line="+72"/>
<source>Invalid username</source>
<translation>Gebruikersnaam ongeldig</translation>
</message>
@@ -5474,8 +5487,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Verkeerd serverwachtwoord voor ongeregistreerde account; opnieuw proberen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2239"/>
- <location line="+2451"/>
+ <location line="-2269"/>
+ <location line="+2482"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Afbeeldingen (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -6423,7 +6436,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Bericht van %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1391"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1393"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation>Je hebt gebruikerssleping ingesteld op &quot;Doe Niets&quot; dus de gebruiker is niet versleept.</translation>
</message>
@@ -6717,7 +6730,7 @@ Extra kanalen markeerbaar vanuit kanaalcontextmenu.</translation>
<translation>Opent een venster met een volumeschuifje. Gebruik op andere kanaalgebruiker(s).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-3068"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3111"/>
<source>&amp;Developer</source>
<translation>&amp;Ontwikkelaar</translation>
</message>
@@ -6881,6 +6894,16 @@ Extra kanalen markeerbaar vanuit kanaalcontextmenu.</translation>
<source>R&amp;egister...</source>
<translation>R&amp;egistreer...</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shows the main Mumble window.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -6978,7 +7001,7 @@ Extra kanalen markeerbaar vanuit kanaalcontextmenu.</translation>
<context>
<name>NetworkConfig</name>
<message>
- <location filename="NetworkConfig.cpp" line="+29"/>
+ <location filename="NetworkConfig.cpp" line="+31"/>
<source>Network</source>
<translation>Netwerk</translation>
</message>
@@ -7235,8 +7258,8 @@ Voorkomt dat Mumble potentieel identificerende informatie over het besturingssys
<context>
<name>Overlay</name>
<message>
- <location filename="OverlayEditorScene.cpp" line="+97"/>
- <location filename="OverlayUser.cpp" line="+129"/>
+ <location filename="OverlayEditorScene.cpp" line="+99"/>
+ <location filename="OverlayUser.cpp" line="+131"/>
<source>Silent</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
@@ -7265,7 +7288,7 @@ Voorkomt dat Mumble potentieel identificerende informatie over het besturingssys
<translation>Kanaal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+207"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>Totstandbrenging communicatie met overlay bij %2 mislukt: %1. Overlay is daarom niet beschikbaar.</translation>
</message>
@@ -7273,7 +7296,7 @@ Voorkomt dat Mumble potentieel identificerende informatie over het besturingssys
<context>
<name>OverlayClient</name>
<message>
- <location filename="OverlayUserGroup.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="OverlayUserGroup.cpp" line="+78"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
@@ -7351,7 +7374,7 @@ Voorkomt dat Mumble potentieel identificerende informatie over het besturingssys
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+82"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>Om gebruikers te verplaatsen sleep je rooie puntjes.</translation>
</message>
@@ -7839,7 +7862,7 @@ Om naar laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
<name>PluginConfig</name>
<message>
<location filename="Plugins.ui"/>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+73"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+74"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Plug-ins</translation>
</message>
@@ -7855,11 +7878,6 @@ Om naar laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Plugins.ui"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formulier</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Options</source>
<translation>Opties</translation>
</message>
@@ -7974,7 +7992,7 @@ Om naar laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+800"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Standaardinvoer</translation>
</message>
@@ -8000,7 +8018,7 @@ Om naar laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+234"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+236"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Afbeelding laden mislukt</translation>
</message>
@@ -8101,7 +8119,7 @@ Om naar laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+299"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+301"/>
<source>Unable to resolve hostname</source>
<translation>Falende hostnaamresolutie</translation>
</message>
@@ -8336,7 +8354,7 @@ Om naar laatste versie te upgraden klik onderstaande knop.</translation>
<context>
<name>Tokens</name>
<message>
- <location filename="Tokens.cpp" line="+42"/>
+ <location filename="Tokens.cpp" line="+44"/>
<source>Empty Token</source>
<translation>Lege Sleutel</translation>
</message>
@@ -8544,7 +8562,7 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
<translation>Verbindingstijd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserInformation.cpp" line="+83"/>
+ <location filename="UserInformation.cpp" line="+85"/>
<source>%1w</source>
<translation>%1w</translation>
</message>
@@ -8853,7 +8871,7 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
<context>
<name>VersionCheck</name>
<message>
- <location filename="VersionCheck.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="VersionCheck.cpp" line="+120"/>
<source>Upgrade Mumble</source>
<translation>Mumble bijwerken</translation>
</message>
@@ -8902,7 +8920,7 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
<translation>Certificaatketting</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+19"/>
<source>Certificate details</source>
<translation>Certificaatdetails</translation>
</message>
@@ -9005,7 +9023,7 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
<context>
<name>VoiceRecorder</name>
<message>
- <location filename="VoiceRecorder.cpp" line="+262"/>
+ <location filename="VoiceRecorder.cpp" line="+264"/>
<source>Recorder failed to create directory &apos;%1&apos;</source>
<translation>Map &apos;%1&apos; maken (door geluidsrecorder) mislukt</translation>
</message>
@@ -9039,7 +9057,7 @@ Toegangssleutels zijn tekenreeksen; zijnden wachtwoorden t.b.v. simpel kanaaltoe
<name>VoiceRecorderDialog</name>
<message>
<location filename="VoiceRecorderDialog.ui"/>
- <location filename="VoiceRecorderDialog.cpp" line="+108"/>
+ <location filename="VoiceRecorderDialog.cpp" line="+110"/>
<location line="+8"/>
<location line="+10"/>
<location line="+9"/>
@@ -9179,7 +9197,7 @@ Contacteer je serverbeheerder voor meer informatie.</translation>
<context>
<name>WASAPIInput</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+461"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+463"/>
<source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>