Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mumble-voip/mumble.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/mumble/mumble_nl.ts')
-rw-r--r--src/mumble/mumble_nl.ts239
1 files changed, 165 insertions, 74 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_nl.ts b/src/mumble/mumble_nl.ts
index 4429a142e..a3ecf5b9d 100644
--- a/src/mumble/mumble_nl.ts
+++ b/src/mumble/mumble_nl.ts
@@ -2,7 +2,7 @@
<context>
<name>ACLEditor</name>
<message>
- <location filename="ACLEditor.cpp" line="+109"/>
+ <location filename="ACLEditor.cpp" line="+127"/>
<source>Deny</source>
<translation>Weigeren</translation>
</message>
@@ -22,18 +22,24 @@
<translation>%1 weigeren</translation>
</message>
<message>
- <location line="-66"/>
+ <location line="-84"/>
<source>Mumble - Add channel</source>
<translation>Mumble - Kanaal toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
- <location line="+167"/>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Default server value</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-28"/>
+ <location line="+176"/>
<source>Failed: Invalid channel</source>
<translation>Mislukt: Ongeldig kanaal</translation>
</message>
<message>
- <location line="-155"/>
+ <location line="-164"/>
<source>Mumble - Edit %1</source>
<translation>Mumble - %1 bewerken</translation>
</message>
@@ -43,7 +49,7 @@
<translation>ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
+ <location line="+46"/>
<source>This grants the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.&lt;br /&gt;%2</source>
<translation>Dit verleent de %1 machtiging. Het wordt geweigerd als een machtiging op toestaan én op weigeren staat.&lt;br /&gt;%2</translation>
</message>
@@ -484,6 +490,22 @@ Bevat de lijst van leden die door het huidige kanaal zijn geërfd. Deselecteer &
<source>ID of the channel.</source>
<translation>ID van het kanaal</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Maximum Users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Maximum number of users allowed in the channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Maximum Users&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
+This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -2394,7 +2416,7 @@ Luid spreken, zoals wanneer je geïrriteerd of opgewonden bent. Verminder het vo
<translation>Wissen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="BanEditor.cpp" line="+201"/>
+ <location filename="BanEditor.cpp" line="+202"/>
<source>Ban List - %n Ban(s)</source>
<translation><numerusform>Banlijst - %n Ban</numerusform><numerusform>Banlijst - %n Ban(s)</numerusform></translation>
</message>
@@ -2402,7 +2424,7 @@ Luid spreken, zoals wanneer je geïrriteerd of opgewonden bent. Verminder het vo
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+43"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+51"/>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
@@ -2990,7 +3012,7 @@ Het wordt &lt;b&gt;sterk&lt;/b&gt; aanbevolen dat je &lt;a href=&quot;http://mum
<context>
<name>ClientUser</name>
<message>
- <location filename="ClientUser.cpp" line="+134"/>
+ <location filename="ClientUser.cpp" line="+135"/>
<source>Friend</source>
<translation>Vriend</translation>
</message>
@@ -3206,7 +3228,7 @@ Het wordt &lt;b&gt;sterk&lt;/b&gt; aanbevolen dat je &lt;a href=&quot;http://mum
<translation>Versie</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1097"/>
+ <location line="+1099"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Serverlijst ophalen mislukt</translation>
</message>
@@ -3267,7 +3289,7 @@ Het wordt &lt;b&gt;sterk&lt;/b&gt; aanbevolen dat je &lt;a href=&quot;http://mum
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-745"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-747"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Bewerken...</translation>
</message>
@@ -3437,7 +3459,7 @@ Naam van de server. Dit is een zelfgekozen naam van de server die in de serverli
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="CoreAudio.cpp" line="+87"/>
+ <location filename="CoreAudio.cpp" line="+90"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Standaardapparaat</translation>
</message>
@@ -3779,7 +3801,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>GlobalShortcutX</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+357"/>
+ <location filename="GlobalShortcut_unix.cpp" line="+378"/>
<source>Mouse %1</source>
<translation>Muis %1</translation>
</message>
@@ -4509,13 +4531,13 @@ Dit veld beschrijft de grootte van een LCD-apparaat. De grootte wordt aangeduid
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+140"/>
- <location line="+2468"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+141"/>
+ <location line="+2542"/>
<source>Root</source>
<translation>Stam</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2414"/>
+ <location line="-2488"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Druk-om-te-Praten:</translation>
@@ -4593,29 +4615,29 @@ Dit veld beschrijft de grootte van een LCD-apparaat. De grootte wordt aangeduid
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+22"/>
- <location line="+2535"/>
+ <location line="+155"/>
+ <location line="+2477"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2530"/>
+ <location line="-2605"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Venster</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+161"/>
+ <location line="+171"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimaliseren</translation>
</message>
<message>
- <location line="-161"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+160"/>
+ <location line="+170"/>
<source>Close</source>
<translation>Sluiten</translation>
</message>
@@ -4625,7 +4647,7 @@ Dit veld beschrijft de grootte van een LCD-apparaat. De grootte wordt aangeduid
<translation>Mumble is momenteel verbonden met een server. Wil je het afsluiten of minimaliseren?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-224"/>
+ <location line="-234"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Demp jezelf</translation>
@@ -4668,18 +4690,18 @@ Dit veld beschrijft de grootte van een LCD-apparaat. De grootte wordt aangeduid
</message>
<message>
<location line="+75"/>
- <location line="+2546"/>
+ <location line="+2621"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Niet verbonden&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2215"/>
+ <location line="-2267"/>
<source>Clear</source>
<translation>Wissen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+27"/>
+ <location line="+50"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>URL %1 aan het openen</translation>
</message>
@@ -4731,34 +4753,34 @@ Dit veld beschrijft de grootte van een LCD-apparaat. De grootte wordt aangeduid
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1464"/>
+ <location line="+1492"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Verzendmodus ingesteld op Continue</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1371"/>
+ <location line="-1398"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+69"/>
<source>&lt;h2&gt;Voice channel&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Encrypted with 128 bit OCB-AES128&lt;br /&gt;%1 ms average latency (%4 deviation)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Spraakkanaal&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Versleuteld met 128 bit OCB-AES128&lt;br /&gt;%1 ms gemiddelde latentie (%4 afwijking)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-169"/>
- <location line="+422"/>
+ <location line="-173"/>
+ <location line="+449"/>
<source>Register yourself as %1</source>
<translation>Jezelf als %1 registeren</translation>
</message>
<message>
- <location line="-422"/>
- <location line="+422"/>
+ <location line="-449"/>
+ <location line="+449"/>
<source>&lt;p&gt;You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as &apos;%1&apos; on this server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to register yourself?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Je staat op het punt om jezelf op deze server te registreren. Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden, en je gebruikersnaam kan niet veranderen. Je wordt voor altijd bekend als &apos;%1&apos; op deze server. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Weet je zeker dat je jezelf wil registreren?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-324"/>
+ <location line="-350"/>
<source>&lt;h2&gt;Version&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Versie&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Protocol %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4798,12 +4820,12 @@ Dit veld beschrijft de grootte van een LCD-apparaat. De grootte wordt aangeduid
<translation>&lt;h2&gt;Controlekanaal&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;De verbinding gebruikt %1&lt;/p&gt;%2%3&lt;p&gt;%4 ms gemiddelde latentie (%5 deviatie)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Host %6 (poort %7)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+21"/>
<source>Voice channel is sent over control channel</source>
<translation>Spraakkanaal wordt verzonden over controlekanaal</translation>
</message>
<message>
- <location line="+257"/>
+ <location line="+280"/>
<source>Register user %1</source>
<translation>Gebruiker %1 registreren</translation>
</message>
@@ -4830,7 +4852,7 @@ Dit veld beschrijft de grootte van een LCD-apparaat. De grootte wordt aangeduid
<message>
<location line="+72"/>
<location line="+263"/>
- <location line="+615"/>
+ <location line="+616"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Bericht naar kanaal %1</translation>
</message>
@@ -4840,7 +4862,7 @@ Dit veld beschrijft de grootte van een LCD-apparaat. De grootte wordt aangeduid
<translation>Verbonden.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+104"/>
+ <location line="+105"/>
<source>Server presented a certificate which failed verification.</source>
<translation>Server heeft een certificaat dat niet kon worden geverifieerd.</translation>
</message>
@@ -4885,7 +4907,7 @@ Dit veld beschrijft de grootte van een LCD-apparaat. De grootte wordt aangeduid
<translation>Bestandsindeling van afbeelding wordt niet herkend.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2870"/>
+ <location line="-2945"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Gebruiker</translation>
</message>
@@ -4941,29 +4963,54 @@ Dit veld beschrijft de grootte van een LCD-apparaat. De grootte wordt aangeduid
<translation>Druk-om-te-Praten</translation>
</message>
<message>
- <location line="+87"/>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Mumble - Minimal View -- %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
- <location line="+602"/>
+ <location line="+225"/>
+ <source>Save Image As...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Save Image File</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Could not save image: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+383"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Je commentaar wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1451"/>
+ <location line="+1479"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Zendmodus op Spraakactivtiteit ingesteld</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1446"/>
- <location line="+1450"/>
+ <location line="-1474"/>
+ <location line="+1478"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Zendmodus op Druk-om-te-Praten ingesteld</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1294"/>
+ <location line="-1333"/>
+ <source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
<source>UDP Statistics</source>
<translation>UDP Statistieken</translation>
</message>
@@ -5009,12 +5056,12 @@ Dit veld beschrijft de grootte van een LCD-apparaat. De grootte wordt aangeduid
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1476"/>
+ <location line="+1501"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Certificaat weergeven</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1198"/>
+ <location line="-1200"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Typ reden</translation>
@@ -5029,12 +5076,12 @@ Dit veld beschrijft de grootte van een LCD-apparaat. De grootte wordt aangeduid
<location line="+99"/>
<location line="+4"/>
<location line="+259"/>
- <location line="+615"/>
+ <location line="+616"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>Naar %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-977"/>
+ <location line="-978"/>
<location line="+103"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Bericht naar %1</translation>
@@ -5111,12 +5158,12 @@ Dit veld beschrijft de grootte van een LCD-apparaat. De grootte wordt aangeduid
<translation>Sommige instellingen worden alleen toegepast na een herstart van Mumble. Mumble nu herstarten?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+46"/>
+ <location line="+47"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Over Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+442"/>
+ <location line="+443"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL Verificatie mislukt: %1</translation>
</message>
@@ -5192,7 +5239,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Verkeerde serverwachtwoord voor ongeregistreerde gebruikersaccount, graag opnieuw proberen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="-2171"/>
+ <location line="+2392"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Afbeeldingen (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5764,7 +5812,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Dit wisselt naar minimalistisch venster waar het geschiedenisvenster en menu zijn verborgen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Messages.cpp" line="+327"/>
+ <location filename="Messages.cpp" line="+330"/>
<source>You muted and deafened %1.</source>
<translation>Je dempte en doofde %1.</translation>
</message>
@@ -5824,7 +5872,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 wordt nu gedempt en gedoofd.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-215"/>
+ <location line="-218"/>
<source>Your account information can not be verified currently. Please try again later</source>
<translation>Jouw accountinformatie kan momenteel niet geverifieerd worden. Graag op een ander moment opnieuw proberen</translation>
</message>
@@ -5840,7 +5888,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Mumble: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
+ <location line="+42"/>
<source>You were denied %1 privileges in %2.</source>
<translation>Je wordt %1 toestemming geweigerd in %2.</translation>
</message>
@@ -5905,7 +5953,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Toegang geweigerd.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+40"/>
<source>%1 connected.</source>
<translation>%1 verbindde.</translation>
</message>
@@ -6031,12 +6079,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 neemt op</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>%1 renamed to %2 by %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
<source>%1 disconnected.</source>
<translation>%1 verbrak de verbinding.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+115"/>
<location line="+1"/>
<source>Server</source>
<comment>message from</comment>
@@ -6083,7 +6136,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>De server verzoekt om Druk-om-te-Praten te de-activeren.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-506"/>
+ <location line="-515"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>Je werd ontdempt door %1.</translation>
</message>
@@ -6118,18 +6171,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%2 ontdempte %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+409"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Overeenkomende CELT codecs met andere Mumblers vinden mislukt. Je kunt niet praten met alle gebruikers.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-475"/>
+ <location line="-484"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>Je werd door %1 gedempt en gedoofd.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+176"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Je wordt uit de server gegooid door %1: %2.</translation>
</message>
@@ -6149,7 +6202,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%3 wordt uit de server gegooid en ervan verbannen door %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-74"/>
+ <location line="-79"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>Je wordt verplaatst naar %1 door %2.</translation>
</message>
@@ -6159,27 +6212,27 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 kwam in het kanaal.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-406"/>
+ <location line="-409"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Verbinding met server afgewezen: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+156"/>
+ <location line="+158"/>
<source>Denied: %1.</source>
<translation>Geweigerd: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+264"/>
+ <location line="+269"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation>%1 hernoemd naar %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
+ <location line="+46"/>
<source>%1 left channel and disconnected.</source>
<translation>%1 heeft het kanaal verlaten en heeft de verbinding verbroken.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+127"/>
<source>Message from %1</source>
<translation>Bericht van %1</translation>
</message>
@@ -6512,6 +6565,21 @@ Je kunt extra kanalen voor het filteren markeren vanuit het contextmenu van het
<source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation>Wist het avatar van de geselecteerde gebruiker.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkConfig</name>
@@ -6888,7 +6956,7 @@ Voorkomt dat Mumble afbeeldingen in chatberichten uit de img tag downloadt.</tra
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+90"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+99"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>Om gebruikers te verplaatsen, sleep het rode puntje.</translation>
</message>
@@ -6905,12 +6973,12 @@ Voorkomt dat Mumble afbeeldingen in chatberichten uit de img tag downloadt.</tra
<translation>Voor meer opties, rechtsklik een gebruiker.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+262"/>
+ <location line="+266"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Overlay</translation>
</message>
<message>
- <location line="+82"/>
+ <location line="+85"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>Uitvoerbaar bestand kiezen</translation>
</message>
@@ -7487,7 +7555,7 @@ Om deze bestanden naar hun laatste versies te upgraden, klik de onderstaande kno
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+797"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+800"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Standaardinvoer</translation>
</message>
@@ -8043,7 +8111,7 @@ Een toegangssleutel is een tekenreeks, die als een wachtwoord voor eenvoudige to
<translation>Verbindingstijd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserInformation.cpp" line="+106"/>
+ <location filename="UserInformation.cpp" line="+108"/>
<source>%1w</source>
<translation>%1w</translation>
</message>
@@ -8162,6 +8230,29 @@ Een toegangssleutel is een tekenreeks, die als een wachtwoord voor eenvoudige to
</message>
</context>
<context>
+ <name>UserLocalVolumeDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.ui"/>
+ <source>Local volume for other users</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Adjust the volume of other users locally&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Mumble supports adjusting the volume of other users locally.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="UserLocalVolumeDialog.cpp" line="+43"/>
+ <source>Adjusting local volume for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>%1 dB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UserModel</name>
<message>
<location filename="UserModel.cpp" line="-819"/>
@@ -8353,7 +8444,7 @@ Een toegangssleutel is een tekenreeks, die als een wachtwoord voor eenvoudige to
<context>
<name>ViewCert</name>
<message>
- <location filename="ViewCert.cpp" line="+50"/>
+ <location filename="ViewCert.cpp" line="+52"/>
<source>Certificate Chain Details</source>
<translation>Certificaatkettingdetails</translation>
</message>