diff options
Diffstat (limited to 'src/mumble/mumble_pl.ts')
-rw-r--r-- | src/mumble/mumble_pl.ts | 223 |
1 files changed, 139 insertions, 84 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_pl.ts b/src/mumble/mumble_pl.ts index fb49b8e61..657a4dedc 100644 --- a/src/mumble/mumble_pl.ts +++ b/src/mumble/mumble_pl.ts @@ -4627,14 +4627,6 @@ Ustawienie dotyczy tylko nowych wiadomości, te już pokazane zachowają poprzed <translation>Tryb nadawania zmieniony na Ciągły</translation> </message> <message> - <source><p>%1 (%2)<br />%3</p></source> - <translation><p>%1 (%2)<br />%3</p></translation> - </message> - <message> - <source><h2>Voice channel</h2><p>Encrypted with 128 bit OCB-AES128<br />%1 ms average latency (%4 deviation)</p></source> - <translation><h2>Kanał głosowy</h2><p>Szyfrowanie 128-bitowym OCV-AES128<br />Średnie opóźnienie %1 ms (%4 odchylenie)</p></translation> - </message> - <message> <source>Register yourself as %1</source> <translation>Zarejestruj się jako %1</translation> </message> @@ -4643,42 +4635,6 @@ Ustawienie dotyczy tylko nowych wiadomości, te już pokazane zachowają poprzed <translation><p>Masz zamiar zarejestrować się na tym serwerze. Akcja ta nie może zostać cofnięta, twoja nazwa użytkownika również nie może ulec zmianie w przyszłości. Na zawsze będziesz znany jako '%1' na tym serwerze.</p><p>Czy jesteś pewien, że chcesz się zarejestrować?</p></translation> </message> <message> - <source><h2>Version</h2><p>Protocol %1</p></source> - <translation><h2>Wersja</h2><p>Protokół %1</p></translation> - </message> - <message> - <source><p>No build information or OS version available</p></source> - <translation><p>Brak informacji o numerze kompilacji lub wersji systemu operacyjnego</p></translation> - </message> - <message> - <source>The connection is encrypted and authenticated using %1 and uses %2 as the key exchange mechanism (%3)</source> - <translation>Połączenie jest szyfrowane oraz uwierzytelniane przy pomocy %1 i używa %2 jako mechanizmu wymiany kluczy (%3)</translation> - </message> - <message> - <source>The connection is encrypted using %1, with %2 for message authentication and %3 as the key exchange mechanism (%4)</source> - <translation>Połączenie jest szyfrowane przy pomocy %1 z użyciem %2 dla autoryzacji wiadomości oraz %3 jako mechanizmu wymiany kluczy (%4)</translation> - </message> - <message> - <source>The connection is secured by the cipher suite that OpenSSL identifies as %1</source> - <translation>Połączenie jest zabezpieczone przez szyfrowanie, które OpenSSL identyfikuje jako %1</translation> - </message> - <message> - <source><p>The connection provides perfect forward secrecy</p></source> - <translation><p>Połączenie zapewnia doskonałe utajnienie przekazywania</p></translation> - </message> - <message> - <source><p>The connection does not provide perfect forward secrecy</p></source> - <translation><p>Połączenie nie zapewnia doskonałego utajnienia przekazywania</p></translation> - </message> - <message> - <source><h2>Control channel</h2><p>The connection uses %1</p>%2%3<p>%4 ms average latency (%5 deviation)</p><p>Remote host %6 (port %7)</p></source> - <translation><h2>Kanał kontrolny</h2><p>Połączenie używa %1</p>%2%3<p>Średnie opóźnienie %4 ms (%5 odchylenie)</p><p>Zdalny host %6 (port %7)</p></translation> - </message> - <message> - <source>Voice channel is sent over control channel</source> - <translation>Dane głosowe są wysyłane przez kanał kontrolny</translation> - </message> - <message> <source>Register user %1</source> <translation>Zarejestruj użytkownika %1</translation> </message> @@ -4855,46 +4811,6 @@ Ustawienie dotyczy tylko nowych wiadomości, te już pokazane zachowają poprzed <translation>Tryb nadawania ustawiony jako Aktywacja przyciskiem</translation> </message> <message> - <source><p>Connected users: %1/%2</p></source> - <translation><p>Podłączeniu użytkownicy: %1/%2</p></translation> - </message> - <message> - <source>UDP Statistics</source> - <translation>Statystyki UDP</translation> - </message> - <message> - <source>To Server</source> - <translation>Do serwera</translation> - </message> - <message> - <source>From Server</source> - <translation>Od serwera</translation> - </message> - <message> - <source>Good</source> - <translation>Dobre</translation> - </message> - <message> - <source>Late</source> - <translation>Opóźnione</translation> - </message> - <message> - <source>Lost</source> - <translation>Utracone</translation> - </message> - <message> - <source>Resync</source> - <translation>Zresynchronizowane</translation> - </message> - <message> - <source><h2>Audio bandwidth</h2><p>Maximum %1 kbit/s<br />Current %2 kbit/s<br />Codec: %3</p></source> - <translation><h2>Pasmo dźwięku</h2><p>Maksymalnie %1 kbit/s<br />Aktualnie %2 kbit/s<br />Kodek: %3</p></translation> - </message> - <message> - <source>Mumble Server Information</source> - <translation>Serwer Mumble - Informacje</translation> - </message> - <message> <source>&View Certificate</source> <translation>&Zobacz certyfikat</translation> </message> @@ -7532,6 +7448,145 @@ Zobacz <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble"> </message> </context> <context> + <name>ServerInformation</name> + <message> + <source>Server information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Server Information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Host:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Port:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Users</b>:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Protocol:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Release:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">OS:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Audio</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Allowed:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Current:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Codec:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connection details</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UDP (Voice)</source> + <translation type="unfinished">UDP (Głos)</translation> + </message> + <message> + <source><b>Encryption:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Avg. latency:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Statistics</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Good</source> + <translation type="unfinished">Dobre</translation> + </message> + <message> + <source>Late</source> + <translation type="unfinished">Opóźnione</translation> + </message> + <message> + <source>Lost</source> + <translation type="unfinished">Utracone</translation> + </message> + <message> + <source>Resync</source> + <translation type="unfinished">Zresynch.</translation> + </message> + <message> + <source>Outgoing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Incoming</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Voice packets is currently sent over TCP.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>TCP (Control)</source> + <translation type="unfinished">TCP (Kontrola)</translation> + </message> + <message> + <source><b>TLS version:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Cipher suite:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><forward secrecy></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&View certificate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Ok</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation type="unfinished">Nieznany</translation> + </message> + <message> + <source>The connection provides perfect forward secrecy.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The connection does NOT provide perfect forward secrecy.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No information about forward secrecy available.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>ServerView</name> <message> <source>Favorite</source> |