diff options
Diffstat (limited to 'src/mumble/mumble_pt_BR.ts')
-rw-r--r-- | src/mumble/mumble_pt_BR.ts | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_pt_BR.ts b/src/mumble/mumble_pt_BR.ts index 62b684c81..6c62e2403 100644 --- a/src/mumble/mumble_pt_BR.ts +++ b/src/mumble/mumble_pt_BR.ts @@ -3412,7 +3412,7 @@ dos locais possíveis.</translation> <context> <name>DockTitleBar</name> <message> - <location filename="CustomElements.cpp" line="+135"/> + <location filename="CustomElements.cpp" line="+134"/> <source>Drag here</source> <translation>Arrastar aqui</translation> </message> @@ -3483,7 +3483,7 @@ dos locais possíveis.</translation> <context> <name>GlobalShortcutConfig</name> <message> - <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+654"/> + <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+652"/> <source>Shortcuts</source> <translation>Atalhos</translation> </message> @@ -3817,7 +3817,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels </translation> </message> <message> - <location line="+140"/> + <location line="+142"/> <source>link to %1</source> <translation>link para %1</translation> </message> @@ -3845,7 +3845,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels <context> <name>LogConfig</name> <message> - <location line="-519"/> + <location line="-521"/> <source>Toggle console for %1 events</source> <translation>Alternar console para eventos %1</translation> </message> @@ -4287,12 +4287,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels <name>MainWindow</name> <message> <location filename="MainWindow.cpp" line="+171"/> - <location line="+1928"/> + <location line="+1984"/> <source>Root</source> <translation>Raíz</translation> </message> <message> - <location line="-1879"/> + <location line="-1935"/> <source>Push-to-Talk</source> <comment>Global Shortcut</comment> <translation>Pressionar-para-Falar</translation> @@ -4371,12 +4371,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels <message> <location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/> <location line="+12"/> - <location line="+2043"/> + <location line="+2099"/> <source>Mumble -- %1</source> <translation>Mumble -- %1</translation> </message> <message> - <location line="-2039"/> + <location line="-2095"/> <source>&Window</source> <translation>&Janela</translation> </message> @@ -4445,13 +4445,13 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels </message> <message> <location line="+58"/> - <location line="+2073"/> + <location line="+2129"/> <source><center>Not connected</center></source> <oldsource>Not connected</oldsource> <translation><center>Não conectado</center></translation> </message> <message> - <location line="-1836"/> + <location line="-1869"/> <source>Clear</source> <translation>Limpar</translation> </message> @@ -4533,13 +4533,13 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels </message> <message> <location line="-104"/> - <location line="+311"/> + <location line="+327"/> <source>Register yourself as %1</source> <translation>Registrar-se como %1</translation> </message> <message> - <location line="-311"/> - <location line="+311"/> + <location line="-327"/> + <location line="+327"/> <source><p>You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as '%1' on this server.</p><p>Are you sure you want to register yourself?</p></source> <translation><p>Você está para se registrar neste servidor. Está ação não pode ser desfeita, e seu nome de usuário não pode ser alterado uma vez que esta ação se complete. Você será conhecido para sempre como '%1' neste servidor.</p><p>Você tem certeza de que você quer se registrar?</p></translation> </message> @@ -4564,13 +4564,13 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels <translation>Banindo usuário %1</translation> </message> <message> - <location line="+51"/> + <location line="+53"/> <source>View comment on user %1</source> <translation>Ver comentário no usuário %1</translation> </message> <message> <location line="+55"/> - <location line="+221"/> + <location line="+236"/> <source>Message to channel %1</source> <translation>Mensagem para canal %1</translation> </message> @@ -4633,12 +4633,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels <translation>Formato de imagem não reconhecido.</translation> </message> <message> - <location line="-1509"/> + <location line="-1542"/> <source>Voice channel is sent over control channel.</source> <translation>Vanal de voz é enviado pelo canal de controle.</translation> </message> <message> - <location line="-831"/> + <location line="-854"/> <source>&User</source> <translation>&Usuário</translation> </message> @@ -4654,7 +4654,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels <translation>Alterna os estados da sobreimpressão em-jogo.</translation> </message> <message> - <location line="+651"/> + <location line="+674"/> <source>Change your comment</source> <translation>Alterar seu comentário</translation> </message> @@ -4705,12 +4705,12 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels </message> <message> <location line="+4"/> - <location line="+1196"/> + <location line="+1229"/> <source>&View Certificate</source> <translation>&Ver certificado</translation> </message> <message> - <location line="-953"/> + <location line="-970"/> <location line="+19"/> <source>Enter reason</source> <translation>Especifique a razão</translation> @@ -4722,15 +4722,15 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels </message> <message> <location line="+10"/> - <location line="+78"/> + <location line="+80"/> <location line="+4"/> - <location line="+217"/> + <location line="+232"/> <source>To %1: %2</source> <translation>Para %1: %2</translation> </message> <message> - <location line="-299"/> - <location line="+82"/> + <location line="-316"/> + <location line="+84"/> <source>Message to %1</source> <translation>Mensagem para %1</translation> </message> @@ -4740,7 +4740,7 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels <translation>Você tem certeza de que quer resetar o comentário do usuário %1?</translation> </message> <message> - <location line="+178"/> + <location line="+193"/> <source>Are you sure you want to delete %1 and all its sub-channels?</source> <translation>Você tem certeza de que quer eliminar %1 e todos os seus subcanais?</translation> </message> @@ -6303,7 +6303,7 @@ Evita que o cliente baixe imagens embutidas em mensagens de bate-papo com a marc <translation>Sobreimpressão</translation> </message> <message> - <location line="+71"/> + <location line="+75"/> <source>Choose executable</source> <translation>Escolher executivo</translation> </message> @@ -7073,7 +7073,7 @@ Para atualizar estes arquivos para suas últimes versões, clique no botão abai <context> <name>ShortcutActionWidget</name> <message> - <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-483"/> + <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-481"/> <source>Unassigned</source> <translation>Não designado</translation> </message> |