Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mumble-voip/mumble.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/mumble/mumble_ru.ts')
-rw-r--r--src/mumble/mumble_ru.ts799
1 files changed, 471 insertions, 328 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_ru.ts b/src/mumble/mumble_ru.ts
index 03502502d..c814f2b72 100644
--- a/src/mumble/mumble_ru.ts
+++ b/src/mumble/mumble_ru.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Позиция канала в списке</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -501,6 +496,11 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck &lt;i&gt;
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server&apos;s default limit.</source>
<translation>&lt;b&gt;Макс. пользователей&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;это значение дает возможность установить максимальное количество пользователей на канале. Если значение больше нуля, то этому количеству пользователей разрешено войти на канал. Если значение равно нулю, то максимальное количество пользователей устанавливается настройками сервера.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -672,7 +672,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>Вам нужно выбрать хотя бы одно устройство для микрофона и одно для динамика для использования ASIO. Если вам нужно только протестировать микрофон, используйте DirectSound.</translation>
</message>
@@ -711,8 +711,8 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>&amp;Лицензии 3-их лиц</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1093,7 +1093,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Время, которое микрофон остается включенным после того, как кнопка передачи речи будет отпущена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Максимальная пропускная способность сервера %1 кбит/с. Качество передачи речи установлено на %2 кбит/с (%3 мс)</translation>
</message>
@@ -1147,6 +1147,16 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation>Многоканальное подавление эха</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1171,7 +1181,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Исходящий звук</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1549,7 +1559,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
@@ -1569,7 +1579,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>Входящий звук</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1594,7 +1604,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Выберите звуковой файл</translation>
</message>
@@ -2395,7 +2405,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
@@ -2428,7 +2438,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation>Неправильный e-mail.&lt;br /&gt;Введите правильный (или пустой) e-mail чтобы продолжить.</translation>
</message>
@@ -2488,12 +2498,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Пользователь Mumble</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Сертификат просрочен:&lt;/b&gt; Срок действия Вашего сертификата скоро истечет. Вам необходимо обновить его, иначе Вы не сможете подключиться к серверам, на которых зарегистрированы.</translation>
</message>
@@ -2781,23 +2786,15 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation>&lt;p&gt;Mumble может использовать сертификаты для авторизации на серверах. Использование сертификатов исключает пароли, а также необходимость их ввода на удаленных сайтах. Данная система делает регистрацию для пользователя очень простой.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;На данный момент, Mumble работает без сертификатов, однако, большинство серверов ожидают наличия у Вас сертификата.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;b&gt;Настоятельно&lt;/b&gt; рекомендуется &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;создать доверенный сертификат&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Если Вы потеряете свой сертификат, что случается при неполадках Вашего компьютера или при переустановке системы, то Вы больше не сможете авторизироваться на серверах где зарегистрированы. Что бы этого не случилось, &lt;b&gt;обязательно&lt;/b&gt; создайте резервную копию сертификата. Мы настоятельно рекомендуем хранить резервную копию на сменных носителях, таких как USB-флешка.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Имейте ввиду, файл сертификата не зашифрован и если кто-то кроме Вас получит к нему доступ - он сможет авторизироваться на серверах под Вашим именем! Храните сертификат в надежном месте!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ChanACL</name>
@@ -3032,7 +3029,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Применить изменения</translation>
</message>
@@ -3087,33 +3084,28 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Настройки Mumble</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Экспертные настройки</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Подключение к %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Введите имя пользователя</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Добавление хоста %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>Название сервера</translation>
</message>
@@ -3174,7 +3166,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 кбит/с</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Подключиться</translation>
</message>
@@ -3185,7 +3177,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Пользователей</translation>
</message>
@@ -3195,7 +3187,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Ошибка при получении списка серверов</translation>
</message>
@@ -3256,7 +3248,7 @@ It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Редактировать...</translation>
</message>
@@ -3361,11 +3353,25 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Добавить сервер</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
@@ -3417,6 +3423,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<source>Your password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3429,7 +3440,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Отчет об ошибке Mumble</translation>
</message>
@@ -3486,7 +3497,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<translation>Это действительно не смешно. Очевидно, имеется ошибка в коде отправке отчета и его отправка не удалась. Вы можете проинформировать разработчика об ошибке %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation>Отправка отчета об ошибке</translation>
</message>
@@ -3499,7 +3510,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>Голосовой вход по умолчанию</translation>
</message>
@@ -3656,11 +3667,63 @@ of the possible locations.</source>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>Включить глобальные горячие клавиши</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3670,7 +3733,7 @@ of the possible locations.</source>
<translation>Горячие клавиши</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>Сочетание клавиш.</translation>
</message>
@@ -3785,7 +3848,7 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Не подключен</translation>
</message>
@@ -3793,12 +3856,12 @@ of the possible locations.</source>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>Включить это устройство</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3868,7 +3931,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>Отладка</translation>
</message>
@@ -3988,17 +4051,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Пользователь переименован</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>the server</source>
- <translation>Сервер</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+59"/>
+ <source>the server</source>
+ <translation>Сервер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4014,14 +4082,14 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>[Дата сменилась на %1]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>ссылка на %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>ftp ссылка на %1</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4042,7 +4110,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation>Включение/выключение лога для событий &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@@ -4052,17 +4120,22 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Включение/выключение всплывающих уведомлений для событий &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation>Включение/выключение Текст-в речь для событий &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation>Кликните здесь, чтобы Включить/выключить звуковые уведомления для событий &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation>Путь к звуковому файлу для звукового уведомления событий &quot;%1&quot;&lt;br /&gt;Кликните, чтобы проиграть&lt;br /&gt;Двойной клик, чтобы изменить</translation>
</message>
@@ -4078,6 +4151,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Кликните здесь, чтобы включить/выключить всплывающие уведомления для событий &quot;%1&quot;.&lt;br /&gt;Если отмечено, Mumble будет показывать всплывающие уведомления для всех событий &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation>Путь к звуковому файлу, который будет воспроизводится для событий &quot;%1&quot;.&lt;br /&gt;Кликните, чтобы проиграть&lt;br /&gt;Двойной клик, чтобы изменить&lt;br /&gt;Убедитесь, что звуковые уведомления для этих событий включены, иначе этот переключатель не будет иметь эффекта.</translation>
@@ -4214,6 +4292,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source> Lines</source>
<translation> линий</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4224,12 +4307,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>Только с пользователями</translation>
</message>
@@ -4257,7 +4340,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Перемещать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Обзор&lt;/a&gt;</translation>
@@ -4523,17 +4606,37 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>Корень</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Активация по кнопке</translation>
@@ -4612,28 +4715,28 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Окно</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Свернуть в трей</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
@@ -4643,7 +4746,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>В настоящий момент Mumble подключен к серверу.&lt;br /&gt;Вы хотите Закрыть его или Свернуть в трей?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Выключить микрофон</translation>
@@ -4686,18 +4789,18 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Нет соединения с сервером&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Открывается URL %1</translation>
</message>
@@ -4738,7 +4841,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Подключение к серверу %1.</translation>
</message>
@@ -4749,12 +4852,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4848,7 +4951,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Сообщение в канал %1</translation>
</message>
@@ -4878,7 +4981,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Версия SSL не совпадает</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Напечатайте здесь сообщение для канала &apos;%1&apos;&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4913,7 +5021,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Формат изображения не поддерживается.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Пользователь</translation>
</message>
@@ -4923,7 +5031,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>&amp;Канал</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -4986,12 +5094,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Mumble - Минимальный режим -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Сохранить картинку как...</translation>
</message>
@@ -5006,24 +5114,24 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Невозможно сохранить картинку: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Изменить свой комментарий</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Установлен режим активации голосом</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Установлен режим &quot;нажми-чтобы-говорить&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Подключённые пользователи: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5074,12 +5182,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Посмотреть сертификат</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Введите причину</translation>
@@ -5094,12 +5202,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>Для %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Сообщение для %1</translation>
@@ -5166,7 +5274,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>Звук включен.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>Перезагрузить Mumble?</translation>
</message>
@@ -5181,7 +5289,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
<translation>О Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>Проверка SSL не удалась: %1</translation>
</message>
@@ -5202,11 +5310,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Попытка соединения с сервером не удалась: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Отключен от сервера.</translation>
</message>
@@ -5259,8 +5368,8 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Неверный пароль для подключения к серверу. Попробуйте еще раз.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Изображения (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5306,11 +5415,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>&amp;Подключиться</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>Открыть окно соединения с сервером</translation>
</message>
@@ -5331,11 +5435,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Информация</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>Показать информацию о соединении</translation>
</message>
@@ -5346,21 +5445,11 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>К&amp;икнуть</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>Выключить &amp;микрофон</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>За&amp;банить</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>Выключить &amp;звук</translation>
</message>
@@ -5381,11 +5470,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;Добавить</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Добавить новый канал</translation>
</message>
@@ -5396,11 +5480,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Удалить</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>Удалить канал</translation>
</message>
@@ -5496,11 +5575,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Редактировать</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation>Это свяжет Ваш текущий канал с выбранным каналом. Если пользователи могут разговаривать в другом канале, то после этого они будут слышать друг друга. Это постоянная связь и будет действовать, пока не будет разорвана вручную, либо после перезагрузки сервера. См. комбинацию клавиш для Связь по кнопке.</translation>
@@ -5613,11 +5687,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Настройки</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Настроить Mumble</translation>
</message>
@@ -5628,11 +5697,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>Мастер настройки &amp;звука</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>Запустить мастер настройки звука</translation>
</message>
@@ -5658,11 +5722,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Информация</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Информация о Mumble</translation>
</message>
@@ -5673,11 +5732,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>О &amp;Speex</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Информация о Speex</translation>
</message>
@@ -5688,11 +5742,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>О &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Информация о Qt</translation>
</message>
@@ -5723,11 +5772,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>&amp;Изменить комментарий</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>Настроить сертификаты для надежной авторизации</translation>
</message>
@@ -5793,11 +5837,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>&amp;Зарегистрированные Пользователи</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>Редактировать список зарегистрированных пользователей</translation>
</message>
@@ -5808,11 +5847,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>&amp;Токен доступа</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>Добавить или удалить токен доступа</translation>
</message>
@@ -5872,7 +5906,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%2 выключил микрофон у %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1 перешёл в %2.</translation>
</message>
@@ -5882,12 +5916,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%3 переместил %1 в %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%3 переместил %1 из %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>У %1 сейчас выключен звук и микрофон.</translation>
</message>
@@ -6089,12 +6123,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 включил у Вас микрофон.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>Вы переместили %1 в %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 записывает</translation>
</message>
@@ -6161,7 +6200,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Сервер запрашивает, чтобы Активация по кнопке была выключена.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>%1 включил у Вас микрофон.</translation>
</message>
@@ -6196,18 +6235,18 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%2 включил микрофон у %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Не найдены соответствующие CELT-кодеки у других пользователей. Вы не сможете говорить со всеми пользователями.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>%1 выключил у Вас звук и микрофон.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>%1 выкинул Вас с сервера: %2.</translation>
</message>
@@ -6227,17 +6266,17 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>%1 выкинул %3 с сервера и забанил: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>%2 переместил Вас в %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 вошёл на канал.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>В подключении отказано: %1.</translation>
</message>
@@ -6247,7 +6286,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Ошибка: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation>%1 переименован в %2.</translation>
</message>
@@ -6262,7 +6301,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Сообщение от %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6277,7 +6316,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username.</source>
<translation>Неизвестный режим перетаскивания канала в UserModel::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6331,7 +6370,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6352,7 +6391,7 @@ Valid actions are:
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Добро пожаловать в Mumble.</translation>
</message>
@@ -6378,31 +6417,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>&amp;Отправить сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>Разорвать &amp;все связи</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>Мастер &amp;Сертификатов</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>За&amp;регистрировать</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>&amp;Удалить комментарий</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>Удалить комментарий у выбранного пользователя.</translation>
</message>
@@ -6413,11 +6432,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>Смотреть комментарий</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>Смотреть комментарий в редакторе</translation>
</message>
@@ -6438,31 +6452,16 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>Аудио с&amp;татистика</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>О&amp;тключить плагины</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>За&amp;регистрировать</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>Зарегистрироваться на сервере</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>Сменить &amp;Аватар</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>Изменить изображение аватара на сервере</translation>
</message>
@@ -6523,11 +6522,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>&amp;Список банов</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>Редактировать список банов на сервере</translation>
</message>
@@ -6569,62 +6563,182 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>&amp;Удалить Аватар</translation>
+ <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
+ <translation>Удалить аватар выбранного пользователя.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset the avatar of the selected user.</source>
- <translation>Удалить аватар выбранного пользователя.</translation>
+ <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
+ <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
+ <source>&amp;Developer</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
+ <source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.</source>
+ <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Developer</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Hide Mumble</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window.</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.</source>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>&amp;Information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>&amp;Kick...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -6896,27 +7010,6 @@ the channel&apos;s context menu.</source>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Разное</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>Запрещает загрузку изображений в логе</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Выключить загрузку изображений&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Запрещает загрузку клиентом изображений, вставленных в сообщения чата с помощью тега img.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>Выключить загрузку изображений</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Службы Mumble</translation>
</message>
@@ -6975,6 +7068,27 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>Загружать обновления плагинов и табло при запуске</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7009,7 +7123,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Канал</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>Невозможно соединиться с табло на %2: %1. Табло будет недоступно.</translation>
</message>
@@ -7095,7 +7209,7 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>Чтобы переместить пользователей, перетащите маленький красный кружок.</translation>
</message>
@@ -7112,28 +7226,42 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Для других настроек правый клик на пользователе.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Табло</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>Выберите выполняемый файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>Выберите приложение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>Загрузить предустановки табло</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>Предустановки табло Mumble (*.mumblelay)</translation>
</message>
@@ -7169,22 +7297,17 @@ Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>Исключения для табло</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>Черный список</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Белый список</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>Удалить табло</translation>
</message>
@@ -7273,11 +7396,6 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>Добавить...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
@@ -7288,33 +7406,53 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation>Отобразить исключения</translation>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>FPS и Часы</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
- <translation>Показывать табло во всех соответствующих программах, кроме</translation>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation>Часы в табло показывают текущее местное время (время системы).</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
- <translation>Показывать табло только в</translation>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Показать Часы</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>FPS и Часы</translation>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation>Часы в табло показывают текущее местное время (время системы).</translation>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>Показать Часы</translation>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7564,7 +7702,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>Плагины</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>Плагин не имеет функции конфигурирования.</translation>
</message>
@@ -7694,7 +7832,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Вход по умолчанию</translation>
</message>
@@ -7707,7 +7845,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Ошибка перезапуска Mumble.</translation>
</message>
@@ -7821,7 +7959,12 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7846,7 +7989,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<translation>UDP пакеты могут быть посланы или получены от сервера. Включен UDP режим.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Время соединения вышло</translation>
</message>
@@ -7854,7 +7997,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Избранные</translation>
</message>
@@ -7902,7 +8045,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Не назначено</translation>
</message>
@@ -7910,7 +8053,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>Вкл</translation>
</message>
@@ -7933,7 +8076,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>Нажмите клавишу</translation>
</message>
@@ -7941,7 +8084,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.</source
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>Корень</translation>
</message>
@@ -8368,8 +8511,8 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
- <translation>ID канала: %1</translation>
+ <source>Channel ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -8403,7 +8546,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>Пользователь, подключённый к серверу. Иконка слева от пользователя показывает говорит он или нет:</translation>
</message>
@@ -8539,7 +8682,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
<translation>Флаги</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8883,7 +9026,7 @@ Please contact your server administrator for further information.</source>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Устройство по умолчанию</translation>
</message>