Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mumble-voip/mumble.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/mumble/mumble_sv.ts')
-rw-r--r--src/mumble/mumble_sv.ts836
1 files changed, 489 insertions, 347 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_sv.ts b/src/mumble/mumble_sv.ts
index 58fd6cd0f..eedf53180 100644
--- a/src/mumble/mumble_sv.ts
+++ b/src/mumble/mumble_sv.ts
@@ -105,11 +105,6 @@
</message>
<message>
<location/>
- <source>Channel positioning facility value</source>
- <translation>Värde för kanalposition</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the &lt;i&gt;Position&lt;/i&gt; value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.</source>
<oldsource>&lt;b&gt;Position&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
@@ -507,6 +502,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
<translation>&lt;b&gt;Max användare&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som är tillåtna i kanalen. Om värdet är noll så är det maximala antalet användare för kanalen densamma som serverns standard begränsning.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>This is the sort order for the channel.</source>
+ <translation>Det är den inställda sorteringen för kanalen.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ALSAAudioInput</name>
@@ -678,7 +678,7 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<context>
<name>ASIOInput</name>
<message>
- <location filename="ASIOInput.cpp" line="+78"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+74"/>
<source>You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound.</source>
<translation>Du måste välja minst en mikrofon och en högtalarkälla för att använda ASIO. Om du behöver mikrofonsampling, använd DirectSound.</translation>
</message>
@@ -713,12 +713,12 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<message>
<location line="+1"/>
<source>A&amp;uthors</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A&amp;uthors</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>3rd &amp;party licenses</source>
- <translation>Licenser från &amp;tredjepart</translation>
+ <source>&amp;Third-Party Licenses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1099,7 +1099,7 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<translation>Tiden som mikrofonen är igång efter att tryck-för-att-tala-knappen släppts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioInput.cpp" line="+513"/>
+ <location filename="AudioInput.cpp" line="+580"/>
<source>Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)</source>
<translation>Serverns maximala nätverkskapacitet är bara %1 kbit/s. Ljudkvaliteten justerades till %2 kbit/s (%3 ms)</translation>
</message>
@@ -1153,6 +1153,16 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<source>Multichannel echo cancellation</source>
<translation>Ekoavbrutning för multikanal</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>The idle action will be reversed upon any key or mouse button input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Undo Idle action upon activity</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1177,7 +1187,7 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<translation>Ljudingång</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
+ <location line="+98"/>
<location line="+8"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1555,7 +1565,7 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
<message>
- <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+137"/>
+ <location filename="AudioConfigDialog.cpp" line="+138"/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
@@ -1575,7 +1585,7 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<translation>Ljudutgång</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
+ <location line="+119"/>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>%1 ms</source>
@@ -1600,7 +1610,7 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<context>
<name>AudioOutputSample</name>
<message>
- <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+185"/>
+ <location filename="AudioOutputSample.cpp" line="+186"/>
<source>Choose sound file</source>
<translation>Välj ljudfil</translation>
</message>
@@ -2428,7 +2438,7 @@ Tala högt, som om du är irriterad eller upphetsad. Minska volymen i kontrollpa
<context>
<name>CertView</name>
<message>
- <location filename="Cert.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="Cert.cpp" line="+27"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
@@ -2461,7 +2471,7 @@ Tala högt, som om du är irriterad eller upphetsad. Minska volymen i kontrollpa
<context>
<name>CertWizard</name>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+86"/>
<source>Unable to validate email.&lt;br /&gt;Enter a valid (or blank) email to continue.</source>
<translation>Kunde inte verifiera e-post.&lt;br /&gt;Ange en giltig (eller blank) e-post för att fortsätta.</translation>
</message>
@@ -2518,15 +2528,10 @@ Tala högt, som om du är irriterad eller upphetsad. Minska volymen i kontrollpa
<message>
<location line="+34"/>
<source>Unable to import. Missing password or incompatible file type.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location line="+60"/>
- <source>Mumble User</source>
- <translation>Mumbleanvändare</translation>
+ <translation>Ej möjlig att importera. Lösenord saknas eller inkompatibel filtyp.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+501"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+517"/>
<source>&lt;b&gt;Certificate Expiry:&lt;/b&gt; Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source>
<translation>&lt;b&gt;Certifikatutgång:&lt;/b&gt; Ditt certifikat håller på att gå ut. Du måste förnya det, annars kan du inte längre ansluta till servrar du är registrerad på.</translation>
</message>
@@ -2822,24 +2827,16 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<location/>
- <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-It is &lt;b&gt;strongly&lt;/b&gt; recommended that you &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;create a trusted certificate&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</source>
- <translation>&lt;p&gt;Mumble kan använda certifikat för att autentisera till servrar. Använd certifikat för att undvika lösenord, vilket betyder att du inte behöver avslöja några lösenord till fjärrsidan. Det tillåter även mycket enkel användarregistrering.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Även om Mumble kan fungera utan certifikat, tror de flesta servrar att du har ett.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Det är &lt;b&gt;starkt&lt;/b&gt; rekommenderat att du &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;skapar ett pålitligt certifikat &lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore &lt;b&gt;mandatory&lt;/b&gt; that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Om du någonsin förlorar ditt nuvarande certifikat, som kommer att hända om din hårdvara går sönder eller du installerar om din dator kommer du ej längre att kunna autentisera till någon server du varit registrerad på. Det är därför &lt;b&gt;obligatoriskt&lt;/b&gt; att du skapar en säkerhetskopia av dina certifikat. Vi rekommenderar starkt att du lagrar denna säkerhetskopia på borttagningsbar lagring, såsom ett USB-minne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kom ihåg att den här filen inte kommer att krypteras, så om någon får tillgång till den kommer de kunna identifiera dig. Ta därför väl hand om det.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;p&gt;Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don&apos;t need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our &lt;a href=&quot;http://mumble.info/certificate.php&quot;&gt;user certificate documentation&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ChanACL</name>
@@ -3074,7 +3071,7 @@ Det är &lt;b&gt;starkt&lt;/b&gt; rekommenderat att du &lt;a href=&quot;http://m
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="ConfigDialog.cpp" line="+29"/>
<source>Accept changes</source>
<translation>Acceptera ändringar</translation>
</message>
@@ -3129,33 +3126,28 @@ Det är &lt;b&gt;starkt&lt;/b&gt; rekommenderat att du &lt;a href=&quot;http://m
<source>Mumble Configuration</source>
<translation>Mumble-konfiguration</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Avancerat</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1020"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1134"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Ansluter till %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
- <location line="+624"/>
+ <location line="-699"/>
+ <location line="+699"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Ange användarnamn</translation>
</message>
<message>
- <location line="-624"/>
+ <location line="-699"/>
<source>Adding host %1</source>
<translation>Lägger till värd %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+71"/>
<source>Servername</source>
<translation>Servernamn</translation>
</message>
@@ -3216,7 +3208,7 @@ Det är &lt;b&gt;starkt&lt;/b&gt; rekommenderat att du &lt;a href=&quot;http://m
<translation>%1 kbit/s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+350"/>
+ <location line="+430"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Anslut</translation>
</message>
@@ -3227,7 +3219,7 @@ Det är &lt;b&gt;starkt&lt;/b&gt; rekommenderat att du &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location filename="ConnectDialog.ui"/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-425"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-505"/>
<source>Users</source>
<translation>Användare</translation>
</message>
@@ -3237,7 +3229,7 @@ Det är &lt;b&gt;starkt&lt;/b&gt; rekommenderat att du &lt;a href=&quot;http://m
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1145"/>
+ <location line="+1221"/>
<source>Failed to fetch server list</source>
<translation>Serverlistan kunde inte hämtas</translation>
</message>
@@ -3298,7 +3290,7 @@ Det är &lt;b&gt;starkt&lt;/b&gt; rekommenderat att du &lt;a href=&quot;http://m
</message>
<message>
<location/>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-788"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-784"/>
<source>&amp;Edit...</source>
<translation>&amp;Ändra...</translation>
</message>
@@ -3406,11 +3398,25 @@ Användarnamnet skickas till servern. Var medveten om att servern kan införa be
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-126"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-192"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Lägg till server</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>You are currently connected to a server.
+Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>You have an URL in your clipboard.
+Do you want to fill the dialog with this data?
+Host: %1 Port: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="ConnectDialogEdit.ui"/>
<source>Password</source>
<translation>Lösenord</translation>
@@ -3464,6 +3470,11 @@ Serverns namn. Detta är vad servern kommer att kallas i din serverlista, som du
<source>Your password</source>
<translation>Ditt lösenord</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Fill</source>
+ <translation>&amp;Fill</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoreAudioSystem</name>
@@ -3476,7 +3487,7 @@ Serverns namn. Detta är vad servern kommer att kallas i din serverlista, som du
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
- <location filename="CrashReporter.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="CrashReporter.cpp" line="+16"/>
<source>Mumble Crash Report</source>
<translation>Mumble Kraschrapport</translation>
</message>
@@ -3533,7 +3544,7 @@ Serverns namn. Detta är vad servern kommer att kallas i din serverlista, som du
<translation>Det finns tydligen en bugg i koden för att rapportera krascher, vi kunde heller inte ladda upp rapporten. Du borde informera en utvecklare om felet %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+101"/>
<source>Uploading crash report</source>
<translation>Laddar upp kraschrapportering</translation>
</message>
@@ -3546,7 +3557,7 @@ Serverns namn. Detta är vad servern kommer att kallas i din serverlista, som du
<context>
<name>DXAudioInput</name>
<message>
- <location filename="DirectSound.cpp" line="+151"/>
+ <location filename="DirectSound.cpp" line="+158"/>
<source>Default DirectSound Voice Input</source>
<translation>Standard-ljudingång för DirectSound</translation>
</message>
@@ -3610,7 +3621,7 @@ av dessa möjliga platser.</translation>
<message>
<location filename="DeveloperConsole.cpp" line="+31"/>
<source>Developer Console</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Utvecklarkonsol</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3703,11 +3714,63 @@ av dessa möjliga platser.</translation>
<source>Enable Global Shortcuts</source>
<translation>Aktivera globala snabbtangenter</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Additional Shortcut Engines&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Additional Shortcut Engines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Windows hooks&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Windows hooks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable GKey&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;This setting enables support for the GKey shortcut engine, for &quot;G&quot;-keys found on Logitech keyboards.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable GKey</source>
+ <translation>Aktivera GKey</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable XInput&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable XInput</source>
+ <translation>Aktivera XInput</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable shortcuts in privileged applications&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Also known as &quot;UIAccess&quot;. This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
+Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable shortcuts in privileged applications</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+540"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble kan för närvarande bara använda musknappar och vissa tangenter (Alt, Ctrl, Cmd, osv.) för globala genvägar. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Om du vill ha bättre flexibilitet, kan du lägga till Mumble som säkert tillgänglighetsprogram i Säkerhet &amp; Sekretess inställningspanelen i dina Mac&apos;s Systeminställningar.&lt;/p&lt;&gt;&lt;p&gt;I Säkerhet &amp; Sekretess inställningspanelen, byt till Sektretess fliken. Efteråt välj tillgänglighet (nästan längst ner) i listan till vänster. Slutligen, lägg till Mumble i listan över betrodda tillgänglighetsprogram.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
@@ -3717,7 +3780,7 @@ av dessa möjliga platser.</translation>
<translation>Genvägar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+72"/>
<source>Shortcut button combination.</source>
<translation>Knappkombination för genväg.</translation>
</message>
@@ -3832,7 +3895,7 @@ av dessa möjliga platser.</translation>
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+271"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Ej ansluten</translation>
</message>
@@ -3840,12 +3903,12 @@ av dessa möjliga platser.</translation>
<context>
<name>LCDConfig</name>
<message>
- <location line="-175"/>
+ <location line="-171"/>
<source>Enable this device</source>
<translation>Aktivera den här enheten</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
@@ -3922,7 +3985,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+216"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+221"/>
<source>Debug</source>
<translation>Felsök</translation>
</message>
@@ -4042,19 +4105,24 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Användare omdöpt</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel</source>
+ <translation>Du gick med i kanalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You Joined Channel (moved)</source>
+ <translation>Du gick med i kanlen (flyttat)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+59"/>
<source>the server</source>
<translation>servern</translation>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
- <source>[[ No valid image ]]</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+111"/>
<source>[[ Invalid size ]]</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>[[ Ogiltig storlek ]]</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
@@ -4069,14 +4137,14 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+74"/>
<source>link to %1</source>
<translation>länk till %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>ftp link to %1</source>
- <translation>FTP-länk till %1</translation>
+ <source>FTP link to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -4097,7 +4165,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<context>
<name>LogConfig</name>
<message>
- <location line="-504"/>
+ <location line="-495"/>
<source>Toggle console for %1 events</source>
<translation>Växla konsoll för %1 händelser</translation>
</message>
@@ -4107,17 +4175,22 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Växla pop-up-notifieringar för %1 händelser</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+12"/>
<source>Toggle Text-To-Speech for %1 events</source>
<translation>Växla Text-till-Tal för %1 händelsesr</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Click here to toggle sound notification for %1 events</source>
<translation>Klicka här för att växla ljudnotifieringar för %1 händelser</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-1"/>
+ <source>Toggle window highlight (if not active) for %1 events</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change</source>
<translation>Sökväg till ljudfilen för ljudnotifieringar i fallet för %1 händelser&lt;br /&gt;Ett klick för att spela&lt;br /&gt;Dubbelklick för att ändra</translation>
</message>
@@ -4133,6 +4206,11 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Klicka här för att växla pop-up-notifieringar för %1 händelser.&lt;br /&gt;Vid markering kommer en notifierings-pop-up skapas av Mumble för varje %1 händelse.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Click here to toggle window highlight for %1 events.&lt;br /&gt;If checked, Mumble&apos;s window will be highlighted for every %1 event, if not active.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.&lt;br /&gt;Single click to play&lt;br /&gt;Double-click to change&lt;br /&gt;Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.</source>
<translation>Sökväg till ljudfilen som används för ljudnotifieringar i fallet för %1 händelser.&lt;br /&gt;Ett klick för att spela&lt;br /&gt;Dubbelklick för att ändra&lt;br /&gt;Var säker på att ljudnotifieringar för dessa händelser är aktiverade annars kommer inte detta fält att ha någon betydelse.</translation>
@@ -4269,6 +4347,11 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<source> Lines</source>
<translation> Rader</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LookConfig</name>
@@ -4279,12 +4362,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</message>
<message>
<location line="+21"/>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+51"/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
+ <location line="-50"/>
<source>Only with users</source>
<translation>Bara med användare</translation>
</message>
@@ -4312,7 +4395,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Flytta</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Browse&lt;/a&gt;</source>
<extracomment>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory</extracomment>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Bläddra&lt;/a&gt;</translation>
@@ -4578,17 +4661,37 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<source>This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. &lt;i&gt;Move&lt;/i&gt; moves the user without prompting. &lt;i&gt;Do Nothing&lt;/i&gt; does nothing and prints an error message. &lt;i&gt;Ask&lt;/i&gt; uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Enable Developer menu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;This enables the &quot;Developer&quot;-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Enable Developer menu</source>
+ <translation>Aktivera utvecklarmeny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>When in custom layout mode, checking this disables rearranging.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Lock layout</source>
+ <translation>Lås layout</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/>
- <location line="+2669"/>
+ <location line="+2698"/>
<source>Root</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2615"/>
+ <location line="-2641"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Tryck-för-att-Tala</translation>
@@ -4667,28 +4770,28 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
<location line="+159"/>
- <location line="+2609"/>
+ <location line="+2635"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble - %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2737"/>
+ <location line="-2763"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Fönster</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+186"/>
+ <location line="+185"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimera</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-185"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+185"/>
+ <location line="+184"/>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
@@ -4698,7 +4801,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Mumble är för närvarande anslutet till en server. Vill du stänga eller minimera?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
+ <location line="-252"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Avaktivera mikrofon</translation>
@@ -4741,18 +4844,18 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</message>
<message>
<location line="+79"/>
- <location line="+2753"/>
+ <location line="+2794"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Ej ansluten&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2318"/>
+ <location line="-2352"/>
<source>Clear</source>
<translation>Rensa</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
<source>Opening URL %1</source>
<translation>Öppnar URL %1</translation>
</message>
@@ -4793,7 +4896,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</message>
<message>
<location line="+15"/>
- <location line="+205"/>
+ <location line="+221"/>
<source>Connecting to server %1.</source>
<translation>Ansluter till servern %1.</translation>
</message>
@@ -4804,12 +4907,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</message>
<message>
<location line="+76"/>
- <location line="+1498"/>
+ <location line="+1500"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Överföringsläge inställt till Kontinuerligt</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1398"/>
+ <location line="-1400"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -4903,7 +5006,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Meddelande till kanalen %1</translation>
</message>
@@ -4933,7 +5036,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>SSL-version matchar inte</translation>
</message>
<message>
- <location line="+132"/>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Server connection failed.</source>
+ <translation>Serveranslutning misslyckades.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Skicka ett meddelande till kanalen &quot;%1&quot; här&lt;/center&gt;</translation>
@@ -4968,7 +5076,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Bildformatet stöds ej.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3056"/>
+ <location line="-3100"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Användare</translation>
</message>
@@ -4978,7 +5086,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>&amp;Kanal</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+62"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5041,12 +5149,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Mumble - Minimal Vy -- %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+291"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Spara bilden som...</translation>
</message>
@@ -5061,24 +5169,24 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Kunde inte spara bilden: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+401"/>
+ <location line="+418"/>
<source>Change your comment</source>
<translation>Ändra din kommentar</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <location line="+1485"/>
+ <location line="+1487"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Överföringsläge inställt till Ljudaktivitet</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
- <location line="+1484"/>
+ <location line="-1482"/>
+ <location line="+1486"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Överföringsläge inställt till Tryck-för-att-Tala</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1333"/>
+ <location line="-1335"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Anslutna användare: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5129,12 +5237,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1525"/>
+ <location line="+1527"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Visa certifikat</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1231"/>
+ <location line="-1233"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Ange anledning</translation>
@@ -5149,12 +5257,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+612"/>
+ <location line="+614"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>Till %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-985"/>
+ <location line="-987"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Meddelande till %1</translation>
@@ -5221,7 +5329,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Ljud aktiverat.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Restart Mumble?</source>
<translation>Starta om Mumble?</translation>
</message>
@@ -5236,7 +5344,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Om Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+464"/>
+ <location line="+468"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL-verifiering misslyckades: %1</translation>
</message>
@@ -5257,11 +5365,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</message>
<message>
<location line="+6"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Server connection failed: %1.</source>
<translation>Serveranslutning misslyckades: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Frånkopplad från servern.</translation>
</message>
@@ -5314,8 +5423,8 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>Felaktigt serverlösenord för oregistrerat användarkonto, försök igen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2222"/>
- <location line="+2419"/>
+ <location line="-2241"/>
+ <location line="+2453"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Bilder (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -5361,11 +5470,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Connect</source>
- <translation>A&amp;nslut</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Open the server connection dialog</source>
<translation>Anslut till server</translation>
</message>
@@ -5386,11 +5490,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Information</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Show information about the server connection</source>
<translation>Visa information om serveranslutningen</translation>
</message>
@@ -5401,21 +5500,11 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Kick</source>
- <translation>&amp;Släng ut</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>Avaktivera &amp;mikrofon</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban</source>
- <translation>&amp;Bannlys</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Deafen</source>
<translation>Avaktivera &amp;ljud</translation>
</message>
@@ -5436,11 +5525,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation>&amp;Lägg till</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add new channel</source>
<translation>Lägg till en ny kanal</translation>
</message>
@@ -5451,11 +5535,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Ta bort</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove channel</source>
<translation>Ta bort kanal</translation>
</message>
@@ -5551,11 +5630,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Ändra</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</source>
<oldsource>This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.</oldsource>
<translation>Detta länkar din nuvarande kanal till den valda kanalen. Om användare i en kanal har behörighet att tala i en annan kanal kan användare nu höra varandra. Detta är en permanent länk och kommer att pågå tills servern startats om, eller tills den är borttagen manuellt. Se genvägar för Tryck-för-att-Länka.</translation>
@@ -5668,11 +5742,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>In&amp;ställningar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure Mumble</source>
<translation>Konfigurera Mumble</translation>
</message>
@@ -5683,11 +5752,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Audio Wizard</source>
- <translation>&amp;Ljudkonfiguration</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Start the audio configuration wizard</source>
<translation>Starta ljudkonfigurationsguiden</translation>
</message>
@@ -5713,11 +5777,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Om</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Mumble</source>
<translation>Information om Mumble</translation>
</message>
@@ -5728,11 +5787,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Speex</source>
- <translation>Om &amp;Speex</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Speex</source>
<translation>Information om Speex</translation>
</message>
@@ -5743,11 +5797,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Om &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Information about Qt</source>
<translation>Information om Qt</translation>
</message>
@@ -5778,11 +5827,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Change Comment</source>
- <translation>Än&amp;dra kommentar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Configure certificates for strong authentication</source>
<translation>Konfigurera certifikat för stark autentisering</translation>
</message>
@@ -5848,11 +5892,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>Registered &amp;Users</source>
- <translation>Registrerade &amp;användare</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit registered users list</source>
<translation>Ändra registrerade användare i listan</translation>
</message>
@@ -5863,11 +5902,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Access Tokens</source>
- <translation>&amp;Tokens</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Add or remove text-based access tokens</source>
<translation>Lägg till eller ta bort textbaserade tokens</translation>
</message>
@@ -5927,7 +5961,7 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>%2 tystade %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+26"/>
<source>%1 moved to %2.</source>
<translation>%1 flyttade till %2.</translation>
</message>
@@ -5937,12 +5971,12 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>%1 flyttades till %2 av %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+18"/>
<source>%1 moved in from %2 by %3.</source>
<translation>%1 flyttades in från %2 av %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-200"/>
+ <location line="-202"/>
<source>%1 is now muted and deafened.</source>
<translation>%1 har avaktiverat sin mikrofon och sitt ljud.</translation>
</message>
@@ -6144,12 +6178,17 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>Du avtystades av %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
+ <location line="+75"/>
+ <source>You joined %1.</source>
+ <translation>Du gick med %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
<source>You moved %1 to %2.</source>
<translation>Du flyttade %1 till %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+19"/>
<source>%1 is recording</source>
<translation>%1 spelar in</translation>
</message>
@@ -6183,7 +6222,7 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<message>
<location line="+2"/>
<source>(Private) </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(Privat) </translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -6216,7 +6255,7 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>Servern efterfrågar avaktivering av Tryck-för-att-Tala-funktionen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-517"/>
+ <location line="-519"/>
<source>You were unmuted by %1.</source>
<translation>Din mikrofon aktiverades av %1.</translation>
</message>
@@ -6251,18 +6290,18 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>%2 aktiverade mikrofon för %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
+ <location line="+422"/>
<source>Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.</source>
<translation>Kunde inte hitta liknande CELT-kodekar med andra klienter. Du kan inte tala med alla användare.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-486"/>
+ <location line="-488"/>
<source>You were muted and deafened by %1.</source>
<oldsource>You were deafened by %1.</oldsource>
<translation>Din mikrofon och ljud avaktiverades av %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+178"/>
<source>You were kicked from the server by %1: %2.</source>
<translation>Du slängdes ut från servern av %1: %2.</translation>
</message>
@@ -6282,17 +6321,17 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>%3 slängdes ut och blev bannlyst från servern av %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
+ <location line="-80"/>
<source>You were moved to %1 by %2.</source>
<translation>Du flyttades till %1 av %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>%1 entered channel.</source>
<translation>%1 gick med i kanalen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-409"/>
+ <location line="-411"/>
<source>Server connection rejected: %1.</source>
<translation>Serveranslutning avbröts: %1.</translation>
</message>
@@ -6302,7 +6341,7 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>Nekad: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
+ <location line="+271"/>
<source>%1 renamed to %2.</source>
<translation>%1 omdöpt till %2</translation>
</message>
@@ -6317,7 +6356,7 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>Meddelande från %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1377"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6332,7 +6371,7 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>Okänd kanaldragnings läge i Användarmodell::dropMimeData.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="-345"/>
+ <location filename="main.cpp" line="-351"/>
<source>Remote controlling Mumble:
</source>
@@ -6386,7 +6425,7 @@ Valid actions are:
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
- Toggle self-deafen stauts
+ Toggle self-deafen status
</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6407,7 +6446,7 @@ Valid actions are:
<translation>RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+221"/>
+ <location line="+227"/>
<source>Welcome to Mumble.</source>
<translation>Välkommen till Mumble.</translation>
</message>
@@ -6433,31 +6472,11 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Send &amp;Message</source>
- <translation>Skicka &amp;meddelande</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink All</source>
<translation>&amp;Avlänka alla</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Certificate Wizard</source>
- <translation>&amp;Certifikatkonfiguration</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Register</source>
- <translation>&amp;Registrera</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reset &amp;Comment</source>
- <translation>Återställ &amp;kommentar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the comment of the selected user.</source>
<translation>Återställ kommentaren för den valda användaren.</translation>
</message>
@@ -6468,11 +6487,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>View Comment</source>
- <translation>Visa kommentar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>View comment in editor</source>
<translation>Visa kommentar i redigerare</translation>
</message>
@@ -6493,31 +6507,16 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>Audio S&amp;tatistics</source>
- <translation>&amp;Ljudstatistik</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;Unlink Plugins</source>
<translation>&amp;Avlänka insticksmoduler</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>R&amp;egister</source>
- <translation>R&amp;egistrera</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Register yourself on the server</source>
<translation>Registrera dig på servern</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Change &amp;Avatar</source>
- <translation>Ändra &amp;visningsbild</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Change your avatar image on this server</source>
<translation>Ändra din visningsbild på servern</translation>
</message>
@@ -6578,11 +6577,6 @@ Valid actions are:
</message>
<message>
<location/>
- <source>&amp;Ban list</source>
- <translation>&amp;Bannlista</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Edit ban list on server</source>
<translation>Redigera bannlistan på servern</translation>
</message>
@@ -6624,21 +6618,11 @@ kanalens innehållsmeny.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Reset &amp;Avatar</source>
- <translation>Återställ &amp;Visningsbild</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Reset the avatar of the selected user.</source>
<translation>Återställ visningsbild för den valda användaren.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Local Volume Adjustment</source>
- <translation>Lokal volymjustering</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Locally adjust the user&apos;s speech volume.</source>
<translation>Lokal justering av användarens talvolym</translation>
</message>
@@ -6648,12 +6632,12 @@ kanalens innehållsmeny.</translation>
<translation>Öppnar ett fönster med en volymkontroll. Använd den på andra användare i samma kanal.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/>
<source>&amp;Developer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="MainWindow.ui"/>
<source>&amp;Hide Mumble</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6669,19 +6653,149 @@ kanalens innehållsmeny.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Developer &amp;Console</source>
+ <source>Show the Developer Console</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the Developer Console</source>
+ <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Shows the Mumble Developer Console, where Mumble&apos;s log output can be inspected.</source>
+ <source>&amp;Connect...</source>
+ <translation>&amp;Anslut...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban list...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Information...</source>
+ <translation>&amp;Information...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Kick...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Ban...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Local Volume Adjustment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Send &amp;Message...</source>
+ <translation>Skicka &amp;Meddelande...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Add...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Remove...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio S&amp;tatistics...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Settings...</source>
+ <translation>&amp;Inställningar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Audio Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Developer &amp;Console...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;About...</source>
+ <translation>&amp;Om...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Speex...</source>
+ <translation>Om &amp;Speex...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>About &amp;Qt...</source>
+ <translation>Om &amp;Qt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Certificate Wizard...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Register...</source>
+ <translation>&amp;Registrera...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered &amp;Users...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Change &amp;Avatar...</source>
+ <translation>Byt &amp;Avatar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Access Tokens...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Reset &amp;Avatar...</source>
+ <translation>Återställ &amp;Avatar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>View Comment...</source>
+ <translation>Visa kommentar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Change Comment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>R&amp;egister...</source>
+ <translation>R&amp;egistrera...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -6693,27 +6807,27 @@ kanalens innehållsmeny.</translation>
<message>
<location/>
<source>Position</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Position</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>X</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>X</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Y</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Z</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>m</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>m</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6733,22 +6847,22 @@ kanalens innehållsmeny.</translation>
<message>
<location/>
<source>°</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>°</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Meta data</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Metadata</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Context</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kontext</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Identity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Identitet</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6763,7 +6877,7 @@ kanalens innehållsmeny.</translation>
<message>
<location/>
<source>Linked</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Länkad</translation>
</message>
<message>
<location/>
@@ -6951,28 +7065,6 @@ kanalens innehållsmeny.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Övrigt</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Prevent log from downloading images</source>
- <translation>Förhindra logg att ladda ner bilder</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;b&gt;Disable image download&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Prevents the client from downloading images embedded into chat messages with the img tag.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Avaktivera bildnedladdning&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
-Förhindrar att klienten laddar ner bilder inbäddade i chattmeddelanden med img taggen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Disable image download</source>
- <translation>Avaktivera nedladdning av bilder</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Mumble services</source>
<translation>Tjänster för Mumble</translation>
</message>
@@ -7031,6 +7123,27 @@ Förhindrar att klienten laddar ner bilder inbäddade i chattmeddelanden med img
<source>Download plugin and overlay updates on startup</source>
<translation>Ladda ner uppdateringar för insticksmoduler och överlag vid uppstart</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Privacy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&lt;b&gt;Don't send OS information to servers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
+Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Do not send OS information to Mumble servers and web servers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Overlay</name>
@@ -7065,7 +7178,7 @@ Förhindrar att klienten laddar ner bilder inbäddade i chattmeddelanden med img
<translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+91"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>Kunde inte skapa kommunikation med överlag på %2: %1. Inget överlag kommer att vara tillgängligt.</translation>
</message>
@@ -7151,7 +7264,7 @@ Förhindrar att klienten laddar ner bilder inbäddade i chattmeddelanden med img
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+74"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>Drag i den lilla röda punkten för att flytta användare.</translation>
</message>
@@ -7168,28 +7281,42 @@ Förhindrar att klienten laddar ner bilder inbäddade i chattmeddelanden med img
<translation>Högerklicka på en användare för att få fler alternativ.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+278"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Launcher Filter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+249"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Överlag</translation>
</message>
<message>
- <location line="+85"/>
+ <location line="+190"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose executable</source>
<translation>Välj körbar fil</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-134"/>
+ <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Choose application</source>
<translation>Välj program</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="-41"/>
+ <source>Choose path</source>
+ <translation>Välj sökväg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+132"/>
<source>Load Overlay Presets</source>
<translation>Ladda förinställningar till överlag</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Mumble overlay presets (*.mumblelay)</source>
<translation>Förinställningar till överlag för Mumble (*.mumblelay)</translation>
</message>
@@ -7225,22 +7352,17 @@ Förhindrar att klienten laddar ner bilder inbäddade i chattmeddelanden med img
<translation>Utseende</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Overlay exceptions</source>
- <translation>Undantag</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="-702"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>Svartlista</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location line="-1"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Vitlista</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <location filename="Overlay.ui"/>
<source>Uninstall Overlay</source>
<translation>Avinstallera överlag</translation>
</message>
@@ -7329,11 +7451,6 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
</message>
<message>
<location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>Lägg till...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
@@ -7344,33 +7461,53 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
</message>
<message>
<location/>
- <source>To list exceptions, use a</source>
- <translation>För att visa undantag, använd en</translation>
+ <source>FPS and Clock Display</source>
+ <translation>Visning av FPS och klocka</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay in all applicable programs except</source>
- <translation>Visa överlaget i alla program förutom</translation>
+ <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
+ <translation>Visar en klocka i överlaget som visar den aktuella systemtiden.</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show the overlay only in</source>
- <translation>Visa endast överlaget i</translation>
+ <source>Show Clock</source>
+ <translation>Visa klocka</translation>
</message>
<message>
<location/>
- <source>FPS and Clock Display</source>
- <translation>Visning av FPS och klocka</translation>
+ <source>Overlay Exceptions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).</source>
- <translation>Visar en klocka i överlaget som visar den aktuella systemtiden.</translation>
+ <source>Overlay Exception Mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location/>
- <source>Show Clock</source>
- <translation>Visa klocka</translation>
+ <source>Allowed launchers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Lägg till</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed programs</source>
+ <translation>Tillåtna program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Allowed paths</source>
+ <translation>Tillåtna sökvägar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Blacklisted programs</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -7620,7 +7757,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<translation>Insticksmoduler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+58"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+54"/>
<source>Plugin has no configure function.</source>
<translation>Insticksmodulen har ingen konfigurationsfunktion.</translation>
</message>
@@ -7750,7 +7887,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+792"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Standardingång</translation>
</message>
@@ -7763,7 +7900,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="+123"/>
+ <location filename="main.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to restart mumble</source>
<translation>Omstart av Mumble misslyckades</translation>
</message>
@@ -7877,7 +8014,12 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+397"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/>
+ <source>Unable to resolve hostname</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
<source>Server is not responding to TCP pings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -7902,7 +8044,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<translation>UDP-paket kan skickas till och tas emot från servern. Byter tillbaka till UDP-läge.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Anslutningstiden överskreds</translation>
</message>
@@ -7910,7 +8052,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>ServerView</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-646"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="-753"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Favoriter</translation>
</message>
@@ -7958,7 +8100,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-602"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="-615"/>
<source>Unassigned</source>
<translation>Otilldelad</translation>
</message>
@@ -7966,7 +8108,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
- <location line="+376"/>
+ <location line="+363"/>
<source>On</source>
<translation>På</translation>
</message>
@@ -7989,7 +8131,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>ShortcutKeyWidget</name>
<message>
- <location line="-450"/>
+ <location line="-437"/>
<source>Press Shortcut</source>
<translation>Tryck på en eller flera knappar att använda som genväg</translation>
</message>
@@ -7997,7 +8139,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>ShortcutTargetDialog</name>
<message>
- <location line="+206"/>
+ <location line="+193"/>
<source>Root</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
@@ -8425,8 +8567,8 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till
</message>
<message>
<location line="+2"/>
- <source>Channel id: %1</source>
- <translation>Kanal-ID: %1</translation>
+ <source>Channel ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -8460,7 +8602,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till
<context>
<name>UserModel</name>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="-830"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/>
<source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source>
<translation>Detta är en användare som är ansluten till servern. Ikonen till vänster visar om användaren talar eller ej:</translation>
</message>
@@ -8596,7 +8738,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till
<translation>Flaggor</translation>
</message>
<message>
- <location line="+722"/>
+ <location line="+726"/>
<source>Are you sure you want to drag this user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8678,7 +8820,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till
<location line="-39"/>
<location line="+40"/>
<source>Organization</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Organisation</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
@@ -8689,7 +8831,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till
<location line="+1"/>
<location line="+40"/>
<source>Country</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Land</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
@@ -8941,7 +9083,7 @@ Kontakta din serveradministratör för mer information.</translation>
<context>
<name>WASAPISystem</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+241"/>
<source>Default Device</source>
<translation>Standardenhet</translation>
</message>