Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mumble-voip/mumble.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/mumble/mumble_sv.ts')
-rw-r--r--src/mumble/mumble_sv.ts180
1 files changed, 99 insertions, 81 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_sv.ts b/src/mumble/mumble_sv.ts
index d42755ae4..55e04a75c 100644
--- a/src/mumble/mumble_sv.ts
+++ b/src/mumble/mumble_sv.ts
@@ -2,7 +2,7 @@
<context>
<name>ACLEditor</name>
<message>
- <location filename="ACLEditor.cpp" line="+101"/>
+ <location filename="ACLEditor.cpp" line="+103"/>
<source>Deny</source>
<translation>Neka</translation>
</message>
@@ -560,16 +560,12 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<translation>ASIO-drivrutin kude inte initieras</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
+ <location filename="ASIOInput.ui"/>
+ <location filename="ASIOInput.cpp" line="+37"/>
<source>ASIO</source>
<translation>ASIO</translation>
</message>
<message>
- <location filename="ASIOInput.ui"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formulär</translation>
- </message>
- <message>
<location/>
<source>Device selection</source>
<translation>Val av enhet</translation>
@@ -691,7 +687,7 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="About.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="About.cpp" line="+17"/>
<source>About Mumble</source>
<translation>Om Mumble</translation>
</message>
@@ -730,11 +726,6 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<name>AudioInput</name>
<message>
<location filename="AudioInput.ui"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formulär</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Interface</source>
<translation>Gränssnitt</translation>
</message>
@@ -1178,6 +1169,11 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<source>RNNoise</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio input</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioInputDialog</name>
@@ -1240,11 +1236,6 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<name>AudioOutput</name>
<message>
<location filename="AudioOutput.ui"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formulär</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Interface</source>
<translation>Gränssnitt</translation>
</message>
@@ -1576,6 +1567,11 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä
<source>Attenuate PulseAudio loopback modules</source>
<translation>Dämpa PulseAudio returkopplingsmoduler</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Audio output</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioOutputDialog</name>
@@ -2180,7 +2176,7 @@ Mumble är under utveckling och utvecklingslaget vill fokusera på funktionerna
<translation>Avaktivera Text-till-Tal och använd ljud istället.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="AudioWizard.cpp" line="+291"/>
+ <location filename="AudioWizard.cpp" line="+293"/>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
@@ -2445,7 +2441,7 @@ Tala högt, som om du är irriterad eller upphetsad. Minska volymen i kontrollpa
<translation>Rensa</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="BanEditor.cpp" line="+177"/>
+ <location filename="BanEditor.cpp" line="+179"/>
<source>Ban List - %n Ban(s)</source>
<translation><numerusform>Bannlista - %n Bannlysning(ar)</numerusform><numerusform>Bannlista - %n Bannlysning(ar)</numerusform></translation>
</message>
@@ -3019,7 +3015,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<context>
<name>ChatbarTextEdit</name>
<message>
- <location filename="CustomElements.cpp" line="+82"/>
+ <location filename="CustomElements.cpp" line="+83"/>
<source>Paste and &amp;Send</source>
<oldsource>Paste and send</oldsource>
<translation>Klistra in och &amp;skicka</translation>
@@ -3145,7 +3141,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1142"/>
+ <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1144"/>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Ansluter till %1</translation>
</message>
@@ -3790,7 +3786,7 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
<context>
<name>GlobalShortcutConfig</name>
<message>
- <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/>
+ <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+535"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security &amp; Privacy section of your Mac&apos;s System Preferences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the Security &amp; Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mumble kan för närvarande bara använda musknappar och vissa tangenter (Alt, Ctrl, Cmd, osv.) för globala genvägar. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Om du vill ha bättre flexibilitet, kan du lägga till Mumble som säkert tillgänglighetsprogram i Säkerhet &amp; Sekretess inställningspanelen i dina Mac&apos;s Systeminställningar.&lt;/p&lt;&gt;&lt;p&gt;I Säkerhet &amp; Sekretess inställningspanelen, byt till Sektretess fliken. Efteråt välj tillgänglighet (nästan längst ner) i listan till vänster. Slutligen, lägg till Mumble i listan över betrodda tillgänglighetsprogram.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
@@ -3933,7 +3929,7 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
<context>
<name>LCD</name>
<message>
- <location filename="LCD.cpp" line="+267"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+269"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Ej ansluten</translation>
</message>
@@ -3946,16 +3942,12 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
<translation>Aktivera den här enheten</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location filename="LCD.ui"/>
+ <location filename="LCD.cpp" line="+5"/>
<source>LCD</source>
<translation>LCD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="LCD.ui"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formulär</translation>
- </message>
- <message>
<location/>
<source>Devices</source>
<translation>Enheter</translation>
@@ -4023,7 +4015,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<context>
<name>Log</name>
<message>
- <location filename="Log.cpp" line="+222"/>
+ <location filename="Log.cpp" line="+224"/>
<source>Debug</source>
<translation>Felsök</translation>
</message>
@@ -4409,7 +4401,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<context>
<name>LookConfig</name>
<message>
- <location filename="LookConfig.cpp" line="+30"/>
+ <location filename="LookConfig.cpp" line="+32"/>
<source>System default</source>
<translation>Systemstandard</translation>
</message>
@@ -4738,13 +4730,13 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="+107"/>
- <location line="+2702"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="+109"/>
+ <location line="+2744"/>
<source>Root</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2645"/>
+ <location line="-2684"/>
<source>Push-to-Talk</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Tryck-för-att-Tala</translation>
@@ -4822,13 +4814,13 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</message>
<message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/>
- <location line="+159"/>
- <location line="+2639"/>
+ <location line="+168"/>
+ <location line="+2669"/>
<source>Mumble -- %1</source>
<translation>Mumble - %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2767"/>
+ <location line="-2797"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Fönster</translation>
</message>
@@ -4854,7 +4846,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Mumble är för närvarande anslutet till en server. Vill du stänga eller minimera?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-252"/>
+ <location line="-261"/>
<source>Mute Self</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Avaktivera mikrofon</translation>
@@ -4896,14 +4888,14 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Viska/Skrika</translation>
</message>
<message>
- <location line="+79"/>
- <location line="+2798"/>
+ <location line="+88"/>
+ <location line="+2829"/>
<source>&lt;center&gt;Not connected&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Not connected</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Ej ansluten&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2350"/>
+ <location line="-2381"/>
<source>Clear</source>
<translation>Rensa</translation>
</message>
@@ -4961,11 +4953,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+1498"/>
+ <location line="+22"/>
<source>Transmit Mode set to Continuous</source>
<translation>Överföringsläge inställt till Kontinuerligt</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1397"/>
+ <location line="-1419"/>
<source>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;br /&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5059,7 +5052,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+270"/>
- <location line="+611"/>
+ <location line="+641"/>
<source>Message to channel %1</source>
<translation>Meddelande till kanalen %1</translation>
</message>
@@ -5094,7 +5087,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Serveranslutning misslyckades.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+80"/>
+ <location line="+81"/>
<source>&lt;center&gt;Type message to channel &apos;%1&apos; here&lt;/center&gt;</source>
<oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource>
<translation>&lt;center&gt;Skicka ett meddelande till kanalen &quot;%1&quot; här&lt;/center&gt;</translation>
@@ -5129,7 +5122,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Bildformatet stöds ej.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3104"/>
+ <location line="-3147"/>
<source>&amp;User</source>
<translation>&amp;Användare</translation>
</message>
@@ -5139,7 +5132,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>&amp;Kanal</translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
+ <location line="+65"/>
<location line="+26"/>
<source>Use in conjunction with Whisper to.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
@@ -5165,6 +5158,24 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</message>
<message>
<location line="+3"/>
+ <source>Set Transmit Mode to Push-To-Talk</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Set Transmit Mode to Continuous</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Set Transmit Mode to VAD</source>
+ <comment>Global Shortcut</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
<source>Send Text Message</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
<translation>Skicka textmeddelande</translation>
@@ -5229,17 +5240,19 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<message>
<location line="+41"/>
<location line="+1485"/>
+ <location line="+40"/>
<source>Transmit Mode set to Voice Activity</source>
<translation>Överföringsläge inställt till Ljudaktivitet</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1480"/>
+ <location line="-1520"/>
<location line="+1484"/>
+ <location line="+16"/>
<source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source>
<translation>Överföringsläge inställt till Tryck-för-att-Tala</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1332"/>
+ <location line="-1348"/>
<source>&lt;p&gt;Connected users: %1/%2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Anslutna användare: %1/%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5290,12 +5303,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</message>
<message>
<location line="+4"/>
- <location line="+1524"/>
+ <location line="+1554"/>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation>&amp;Visa certifikat</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1230"/>
+ <location line="-1260"/>
<location line="+19"/>
<source>Enter reason</source>
<translation>Ange anledning</translation>
@@ -5310,12 +5323,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<location line="+103"/>
<location line="+4"/>
<location line="+266"/>
- <location line="+611"/>
+ <location line="+641"/>
<source>To %1: %2</source>
<translation>Till %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-984"/>
+ <location line="-1014"/>
<location line="+107"/>
<source>Message to %1</source>
<translation>Meddelande till %1</translation>
@@ -5397,7 +5410,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
<translation>Om Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+469"/>
+ <location line="+499"/>
<source>SSL Verification failed: %1</source>
<translation>SSL-verifiering misslyckades: %1</translation>
</message>
@@ -5429,7 +5442,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för
</message>
<message>
<location line="+11"/>
- <location filename="Messages.cpp" line="+70"/>
+ <location filename="Messages.cpp" line="+72"/>
<source>Invalid username</source>
<translation>Ogiltigt användarnamn</translation>
</message>
@@ -5476,8 +5489,8 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>Felaktigt serverlösenord för oregistrerat användarkonto, försök igen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2239"/>
- <location line="+2451"/>
+ <location line="-2269"/>
+ <location line="+2482"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Bilder (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
@@ -6425,7 +6438,7 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio
<translation>Meddelande från %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserModel.cpp" line="+1391"/>
+ <location filename="UserModel.cpp" line="+1393"/>
<source>You have User Dragging set to &quot;Do Nothing&quot; so the user wasn&apos;t moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6703,7 +6716,7 @@ kanalens innehållsmeny.</translation>
<translation>Öppnar ett fönster med en volymkontroll. Använd den på andra användare i samma kanal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="-3068"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="-3111"/>
<source>&amp;Developer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6867,6 +6880,16 @@ kanalens innehållsmeny.</translation>
<source>R&amp;egister...</source>
<translation>R&amp;egistrera...</translation>
</message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Show</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Shows the main Mumble window.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Manual</name>
@@ -6964,7 +6987,7 @@ kanalens innehållsmeny.</translation>
<context>
<name>NetworkConfig</name>
<message>
- <location filename="NetworkConfig.cpp" line="+29"/>
+ <location filename="NetworkConfig.cpp" line="+31"/>
<source>Network</source>
<translation>Nätverk</translation>
</message>
@@ -7219,8 +7242,8 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o
<context>
<name>Overlay</name>
<message>
- <location filename="OverlayEditorScene.cpp" line="+97"/>
- <location filename="OverlayUser.cpp" line="+129"/>
+ <location filename="OverlayEditorScene.cpp" line="+99"/>
+ <location filename="OverlayUser.cpp" line="+131"/>
<source>Silent</source>
<translation>Tyst</translation>
</message>
@@ -7249,7 +7272,7 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o
<translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/>
+ <location filename="Overlay.cpp" line="+207"/>
<source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source>
<translation>Kunde inte skapa kommunikation med överlag på %2: %1. Inget överlag kommer att vara tillgängligt.</translation>
</message>
@@ -7257,7 +7280,7 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o
<context>
<name>OverlayClient</name>
<message>
- <location filename="OverlayUserGroup.cpp" line="+76"/>
+ <location filename="OverlayUserGroup.cpp" line="+78"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
@@ -7335,7 +7358,7 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o
<context>
<name>OverlayConfig</name>
<message>
- <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
+ <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+82"/>
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
<translation>Drag i den lilla röda punkten för att flytta användare.</translation>
</message>
@@ -7823,7 +7846,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<name>PluginConfig</name>
<message>
<location filename="Plugins.ui"/>
- <location filename="Plugins.cpp" line="+73"/>
+ <location filename="Plugins.cpp" line="+74"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Insticksmoduler</translation>
</message>
@@ -7839,11 +7862,6 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
</message>
<message>
<location filename="Plugins.ui"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formulär</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Options</source>
<translation>Alternativ</translation>
</message>
@@ -7958,7 +7976,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>PulseAudioSystem</name>
<message>
- <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/>
+ <location filename="PulseAudio.cpp" line="+800"/>
<source>Default Input</source>
<translation>Standardingång</translation>
</message>
@@ -7984,7 +8002,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>RichTextEditor</name>
<message>
- <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+234"/>
+ <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+236"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Kunde inte ladda ladda bild</translation>
</message>
@@ -8085,7 +8103,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>ServerHandler</name>
<message>
- <location filename="ServerHandler.cpp" line="+299"/>
+ <location filename="ServerHandler.cpp" line="+301"/>
<source>Unable to resolve hostname</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -8320,7 +8338,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione
<context>
<name>Tokens</name>
<message>
- <location filename="Tokens.cpp" line="+42"/>
+ <location filename="Tokens.cpp" line="+44"/>
<source>Empty Token</source>
<translation>Tom token</translation>
</message>
@@ -8529,7 +8547,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till
<translation>Anslutningstid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="UserInformation.cpp" line="+83"/>
+ <location filename="UserInformation.cpp" line="+85"/>
<source>%1w</source>
<translation>%1v</translation>
</message>
@@ -8838,7 +8856,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till
<context>
<name>VersionCheck</name>
<message>
- <location filename="VersionCheck.cpp" line="+118"/>
+ <location filename="VersionCheck.cpp" line="+120"/>
<source>Upgrade Mumble</source>
<translation>Uppgradera Mumble</translation>
</message>
@@ -8887,7 +8905,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till
<translation>Certifikatkedja</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+19"/>
<source>Certificate details</source>
<translation>Certifikatdetaljer</translation>
</message>
@@ -8990,7 +9008,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till
<context>
<name>VoiceRecorder</name>
<message>
- <location filename="VoiceRecorder.cpp" line="+262"/>
+ <location filename="VoiceRecorder.cpp" line="+264"/>
<source>Recorder failed to create directory &apos;%1&apos;</source>
<translation>Inspelare kunde inte skapa mappen &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@@ -9024,7 +9042,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till
<name>VoiceRecorderDialog</name>
<message>
<location filename="VoiceRecorderDialog.ui"/>
- <location filename="VoiceRecorderDialog.cpp" line="+108"/>
+ <location filename="VoiceRecorderDialog.cpp" line="+110"/>
<location line="+8"/>
<location line="+10"/>
<location line="+9"/>
@@ -9164,7 +9182,7 @@ Kontakta din serveradministratör för mer information.</translation>
<context>
<name>WASAPIInput</name>
<message>
- <location filename="WASAPI.cpp" line="+461"/>
+ <location filename="WASAPI.cpp" line="+463"/>
<source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system&apos;s microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>