diff options
Diffstat (limited to 'src/mumble/mumble_sv.ts')
-rw-r--r-- | src/mumble/mumble_sv.ts | 180 |
1 files changed, 99 insertions, 81 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_sv.ts b/src/mumble/mumble_sv.ts index d42755ae4..55e04a75c 100644 --- a/src/mumble/mumble_sv.ts +++ b/src/mumble/mumble_sv.ts @@ -2,7 +2,7 @@ <context> <name>ACLEditor</name> <message> - <location filename="ACLEditor.cpp" line="+101"/> + <location filename="ACLEditor.cpp" line="+103"/> <source>Deny</source> <translation>Neka</translation> </message> @@ -560,16 +560,12 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä <translation>ASIO-drivrutin kude inte initieras</translation> </message> <message> - <location line="+37"/> + <location filename="ASIOInput.ui"/> + <location filename="ASIOInput.cpp" line="+37"/> <source>ASIO</source> <translation>ASIO</translation> </message> <message> - <location filename="ASIOInput.ui"/> - <source>Form</source> - <translation>Formulär</translation> - </message> - <message> <location/> <source>Device selection</source> <translation>Val av enhet</translation> @@ -691,7 +687,7 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä <context> <name>AboutDialog</name> <message> - <location filename="About.cpp" line="+15"/> + <location filename="About.cpp" line="+17"/> <source>About Mumble</source> <translation>Om Mumble</translation> </message> @@ -730,11 +726,6 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä <name>AudioInput</name> <message> <location filename="AudioInput.ui"/> - <source>Form</source> - <translation>Formulär</translation> - </message> - <message> - <location/> <source>Interface</source> <translation>Gränssnitt</translation> </message> @@ -1178,6 +1169,11 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä <source>RNNoise</source> <translation type="unfinished"/> </message> + <message> + <location/> + <source>Audio input</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> </context> <context> <name>AudioInputDialog</name> @@ -1240,11 +1236,6 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä <name>AudioOutput</name> <message> <location filename="AudioOutput.ui"/> - <source>Form</source> - <translation>Formulär</translation> - </message> - <message> - <location/> <source>Interface</source> <translation>Gränssnitt</translation> </message> @@ -1576,6 +1567,11 @@ Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som ä <source>Attenuate PulseAudio loopback modules</source> <translation>Dämpa PulseAudio returkopplingsmoduler</translation> </message> + <message> + <location/> + <source>Audio output</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> </context> <context> <name>AudioOutputDialog</name> @@ -2180,7 +2176,7 @@ Mumble är under utveckling och utvecklingslaget vill fokusera på funktionerna <translation>Avaktivera Text-till-Tal och använd ljud istället.</translation> </message> <message> - <location filename="AudioWizard.cpp" line="+291"/> + <location filename="AudioWizard.cpp" line="+293"/> <source>%1 ms</source> <translation>%1 ms</translation> </message> @@ -2445,7 +2441,7 @@ Tala högt, som om du är irriterad eller upphetsad. Minska volymen i kontrollpa <translation>Rensa</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="BanEditor.cpp" line="+177"/> + <location filename="BanEditor.cpp" line="+179"/> <source>Ban List - %n Ban(s)</source> <translation><numerusform>Bannlista - %n Bannlysning(ar)</numerusform><numerusform>Bannlista - %n Bannlysning(ar)</numerusform></translation> </message> @@ -3019,7 +3015,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? <context> <name>ChatbarTextEdit</name> <message> - <location filename="CustomElements.cpp" line="+82"/> + <location filename="CustomElements.cpp" line="+83"/> <source>Paste and &Send</source> <oldsource>Paste and send</oldsource> <translation>Klistra in och &skicka</translation> @@ -3145,7 +3141,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? <context> <name>ConnectDialog</name> <message> - <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1142"/> + <location filename="ConnectDialog.cpp" line="+1144"/> <source>Connecting to %1</source> <translation>Ansluter till %1</translation> </message> @@ -3790,7 +3786,7 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged <context> <name>GlobalShortcutConfig</name> <message> - <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+533"/> + <location filename="GlobalShortcut.cpp" line="+535"/> <source><html><head/><body><p>Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.</p><p>If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security & Privacy section of your Mac's System Preferences.</p><p>In the Security & Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.</body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mumble kan för närvarande bara använda musknappar och vissa tangenter (Alt, Ctrl, Cmd, osv.) för globala genvägar. </p><p>Om du vill ha bättre flexibilitet, kan du lägga till Mumble som säkert tillgänglighetsprogram i Säkerhet & Sekretess inställningspanelen i dina Mac's Systeminställningar.</p<><p>I Säkerhet & Sekretess inställningspanelen, byt till Sektretess fliken. Efteråt välj tillgänglighet (nästan längst ner) i listan till vänster. Slutligen, lägg till Mumble i listan över betrodda tillgänglighetsprogram.</body></html></translation> </message> @@ -3933,7 +3929,7 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged <context> <name>LCD</name> <message> - <location filename="LCD.cpp" line="+267"/> + <location filename="LCD.cpp" line="+269"/> <source>Not connected</source> <translation>Ej ansluten</translation> </message> @@ -3946,16 +3942,12 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged <translation>Aktivera den här enheten</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location filename="LCD.ui"/> + <location filename="LCD.cpp" line="+5"/> <source>LCD</source> <translation>LCD</translation> </message> <message> - <location filename="LCD.ui"/> - <source>Form</source> - <translation>Formulär</translation> - </message> - <message> <location/> <source>Devices</source> <translation>Enheter</translation> @@ -4023,7 +4015,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för <context> <name>Log</name> <message> - <location filename="Log.cpp" line="+222"/> + <location filename="Log.cpp" line="+224"/> <source>Debug</source> <translation>Felsök</translation> </message> @@ -4409,7 +4401,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för <context> <name>LookConfig</name> <message> - <location filename="LookConfig.cpp" line="+30"/> + <location filename="LookConfig.cpp" line="+32"/> <source>System default</source> <translation>Systemstandard</translation> </message> @@ -4738,13 +4730,13 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för <context> <name>MainWindow</name> <message> - <location filename="MainWindow.cpp" line="+107"/> - <location line="+2702"/> + <location filename="MainWindow.cpp" line="+109"/> + <location line="+2744"/> <source>Root</source> <translation>Rot</translation> </message> <message> - <location line="-2645"/> + <location line="-2684"/> <source>Push-to-Talk</source> <comment>Global Shortcut</comment> <translation>Tryck-för-att-Tala</translation> @@ -4822,13 +4814,13 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för </message> <message> <location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/> - <location line="+159"/> - <location line="+2639"/> + <location line="+168"/> + <location line="+2669"/> <source>Mumble -- %1</source> <translation>Mumble - %1</translation> </message> <message> - <location line="-2767"/> + <location line="-2797"/> <source>&Window</source> <translation>&Fönster</translation> </message> @@ -4854,7 +4846,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för <translation>Mumble är för närvarande anslutet till en server. Vill du stänga eller minimera?</translation> </message> <message> - <location line="-252"/> + <location line="-261"/> <source>Mute Self</source> <comment>Global Shortcut</comment> <translation>Avaktivera mikrofon</translation> @@ -4896,14 +4888,14 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för <translation>Viska/Skrika</translation> </message> <message> - <location line="+79"/> - <location line="+2798"/> + <location line="+88"/> + <location line="+2829"/> <source><center>Not connected</center></source> <oldsource>Not connected</oldsource> <translation><center>Ej ansluten</center></translation> </message> <message> - <location line="-2350"/> + <location line="-2381"/> <source>Clear</source> <translation>Rensa</translation> </message> @@ -4961,11 +4953,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för <message> <location line="+76"/> <location line="+1498"/> + <location line="+22"/> <source>Transmit Mode set to Continuous</source> <translation>Överföringsläge inställt till Kontinuerligt</translation> </message> <message> - <location line="-1397"/> + <location line="-1419"/> <source><p>%1 (%2)<br />%3</p></source> <translation><p>%1 (%2)<br />%3</p></translation> </message> @@ -5059,7 +5052,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för <message> <location line="+76"/> <location line="+270"/> - <location line="+611"/> + <location line="+641"/> <source>Message to channel %1</source> <translation>Meddelande till kanalen %1</translation> </message> @@ -5094,7 +5087,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för <translation>Serveranslutning misslyckades.</translation> </message> <message> - <location line="+80"/> + <location line="+81"/> <source><center>Type message to channel '%1' here</center></source> <oldsource>Type message to channel '%1' here</oldsource> <translation><center>Skicka ett meddelande till kanalen "%1" här</center></translation> @@ -5129,7 +5122,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för <translation>Bildformatet stöds ej.</translation> </message> <message> - <location line="-3104"/> + <location line="-3147"/> <source>&User</source> <translation>&Användare</translation> </message> @@ -5139,7 +5132,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för <translation>&Kanal</translation> </message> <message> - <location line="+62"/> + <location line="+65"/> <location line="+26"/> <source>Use in conjunction with Whisper to.</source> <comment>Global Shortcut</comment> @@ -5165,6 +5158,24 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för </message> <message> <location line="+3"/> + <source>Set Transmit Mode to Push-To-Talk</source> + <comment>Global Shortcut</comment> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Set Transmit Mode to Continuous</source> + <comment>Global Shortcut</comment> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Set Transmit Mode to VAD</source> + <comment>Global Shortcut</comment> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+3"/> <source>Send Text Message</source> <comment>Global Shortcut</comment> <translation>Skicka textmeddelande</translation> @@ -5229,17 +5240,19 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för <message> <location line="+41"/> <location line="+1485"/> + <location line="+40"/> <source>Transmit Mode set to Voice Activity</source> <translation>Överföringsläge inställt till Ljudaktivitet</translation> </message> <message> - <location line="-1480"/> + <location line="-1520"/> <location line="+1484"/> + <location line="+16"/> <source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source> <translation>Överföringsläge inställt till Tryck-för-att-Tala</translation> </message> <message> - <location line="-1332"/> + <location line="-1348"/> <source><p>Connected users: %1/%2</p></source> <translation><p>Anslutna användare: %1/%2</p></translation> </message> @@ -5290,12 +5303,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för </message> <message> <location line="+4"/> - <location line="+1524"/> + <location line="+1554"/> <source>&View Certificate</source> <translation>&Visa certifikat</translation> </message> <message> - <location line="-1230"/> + <location line="-1260"/> <location line="+19"/> <source>Enter reason</source> <translation>Ange anledning</translation> @@ -5310,12 +5323,12 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för <location line="+103"/> <location line="+4"/> <location line="+266"/> - <location line="+611"/> + <location line="+641"/> <source>To %1: %2</source> <translation>Till %1: %2</translation> </message> <message> - <location line="-984"/> + <location line="-1014"/> <location line="+107"/> <source>Message to %1</source> <translation>Meddelande till %1</translation> @@ -5397,7 +5410,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för <translation>Om Qt</translation> </message> <message> - <location line="+469"/> + <location line="+499"/> <source>SSL Verification failed: %1</source> <translation>SSL-verifiering misslyckades: %1</translation> </message> @@ -5429,7 +5442,7 @@ Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för </message> <message> <location line="+11"/> - <location filename="Messages.cpp" line="+70"/> + <location filename="Messages.cpp" line="+72"/> <source>Invalid username</source> <translation>Ogiltigt användarnamn</translation> </message> @@ -5476,8 +5489,8 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio <translation>Felaktigt serverlösenord för oregistrerat användarkonto, försök igen.</translation> </message> <message> - <location line="-2239"/> - <location line="+2451"/> + <location line="-2269"/> + <location line="+2482"/> <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source> <translation>Bilder (*.png *.jpg *.jpeg)</translation> </message> @@ -6425,7 +6438,7 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.</translatio <translation>Meddelande från %1</translation> </message> <message> - <location filename="UserModel.cpp" line="+1391"/> + <location filename="UserModel.cpp" line="+1393"/> <source>You have User Dragging set to "Do Nothing" so the user wasn't moved.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -6703,7 +6716,7 @@ kanalens innehållsmeny.</translation> <translation>Öppnar ett fönster med en volymkontroll. Använd den på andra användare i samma kanal.</translation> </message> <message> - <location filename="MainWindow.cpp" line="-3068"/> + <location filename="MainWindow.cpp" line="-3111"/> <source>&Developer</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -6867,6 +6880,16 @@ kanalens innehållsmeny.</translation> <source>R&egister...</source> <translation>R&egistrera...</translation> </message> + <message> + <location/> + <source>Show</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location/> + <source>Shows the main Mumble window.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> </context> <context> <name>Manual</name> @@ -6964,7 +6987,7 @@ kanalens innehållsmeny.</translation> <context> <name>NetworkConfig</name> <message> - <location filename="NetworkConfig.cpp" line="+29"/> + <location filename="NetworkConfig.cpp" line="+31"/> <source>Network</source> <translation>Nätverk</translation> </message> @@ -7219,8 +7242,8 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o <context> <name>Overlay</name> <message> - <location filename="OverlayEditorScene.cpp" line="+97"/> - <location filename="OverlayUser.cpp" line="+129"/> + <location filename="OverlayEditorScene.cpp" line="+99"/> + <location filename="OverlayUser.cpp" line="+131"/> <source>Silent</source> <translation>Tyst</translation> </message> @@ -7249,7 +7272,7 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o <translation>Kanal</translation> </message> <message> - <location filename="Overlay.cpp" line="+205"/> + <location filename="Overlay.cpp" line="+207"/> <source>Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.</source> <translation>Kunde inte skapa kommunikation med överlag på %2: %1. Inget överlag kommer att vara tillgängligt.</translation> </message> @@ -7257,7 +7280,7 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o <context> <name>OverlayClient</name> <message> - <location filename="OverlayUserGroup.cpp" line="+76"/> + <location filename="OverlayUserGroup.cpp" line="+78"/> <source>Filter</source> <translation>Filter</translation> </message> @@ -7335,7 +7358,7 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o <context> <name>OverlayConfig</name> <message> - <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/> + <location filename="OverlayConfig.cpp" line="+82"/> <source>To move the users, drag the little red dot.</source> <translation>Drag i den lilla röda punkten för att flytta användare.</translation> </message> @@ -7823,7 +7846,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione <name>PluginConfig</name> <message> <location filename="Plugins.ui"/> - <location filename="Plugins.cpp" line="+73"/> + <location filename="Plugins.cpp" line="+74"/> <source>Plugins</source> <translation>Insticksmoduler</translation> </message> @@ -7839,11 +7862,6 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione </message> <message> <location filename="Plugins.ui"/> - <source>Form</source> - <translation>Formulär</translation> - </message> - <message> - <location/> <source>Options</source> <translation>Alternativ</translation> </message> @@ -7958,7 +7976,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione <context> <name>PulseAudioSystem</name> <message> - <location filename="PulseAudio.cpp" line="+799"/> + <location filename="PulseAudio.cpp" line="+800"/> <source>Default Input</source> <translation>Standardingång</translation> </message> @@ -7984,7 +8002,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione <context> <name>RichTextEditor</name> <message> - <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+234"/> + <location filename="RichTextEditor.cpp" line="+236"/> <source>Failed to load image</source> <translation>Kunde inte ladda ladda bild</translation> </message> @@ -8085,7 +8103,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione <context> <name>ServerHandler</name> <message> - <location filename="ServerHandler.cpp" line="+299"/> + <location filename="ServerHandler.cpp" line="+301"/> <source>Unable to resolve hostname</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -8320,7 +8338,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione <context> <name>Tokens</name> <message> - <location filename="Tokens.cpp" line="+42"/> + <location filename="Tokens.cpp" line="+44"/> <source>Empty Token</source> <translation>Tom token</translation> </message> @@ -8529,7 +8547,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till <translation>Anslutningstid</translation> </message> <message> - <location filename="UserInformation.cpp" line="+83"/> + <location filename="UserInformation.cpp" line="+85"/> <source>%1w</source> <translation>%1v</translation> </message> @@ -8838,7 +8856,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till <context> <name>VersionCheck</name> <message> - <location filename="VersionCheck.cpp" line="+118"/> + <location filename="VersionCheck.cpp" line="+120"/> <source>Upgrade Mumble</source> <translation>Uppgradera Mumble</translation> </message> @@ -8887,7 +8905,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till <translation>Certifikatkedja</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location line="+19"/> <source>Certificate details</source> <translation>Certifikatdetaljer</translation> </message> @@ -8990,7 +9008,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till <context> <name>VoiceRecorder</name> <message> - <location filename="VoiceRecorder.cpp" line="+262"/> + <location filename="VoiceRecorder.cpp" line="+264"/> <source>Recorder failed to create directory '%1'</source> <translation>Inspelare kunde inte skapa mappen "%1"</translation> </message> @@ -9024,7 +9042,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till <name>VoiceRecorderDialog</name> <message> <location filename="VoiceRecorderDialog.ui"/> - <location filename="VoiceRecorderDialog.cpp" line="+108"/> + <location filename="VoiceRecorderDialog.cpp" line="+110"/> <location line="+8"/> <location line="+10"/> <location line="+9"/> @@ -9164,7 +9182,7 @@ Kontakta din serveradministratör för mer information.</translation> <context> <name>WASAPIInput</name> <message> - <location filename="WASAPI.cpp" line="+461"/> + <location filename="WASAPI.cpp" line="+463"/> <source>Access to the microphone was denied. Please check that your operating system's microphone settings allow Mumble to use the microphone.</source> <translation type="unfinished"/> </message> |