diff options
Diffstat (limited to 'src/mumble/mumble_tr.ts')
-rw-r--r-- | src/mumble/mumble_tr.ts | 100 |
1 files changed, 64 insertions, 36 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_tr.ts b/src/mumble/mumble_tr.ts index d976f952e..56092d489 100644 --- a/src/mumble/mumble_tr.ts +++ b/src/mumble/mumble_tr.ts @@ -696,7 +696,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin <translation>Mumble Hakkında</translation> </message> <message> - <location line="+34"/> + <location line="+35"/> <source><h3>Mumble (%1)</h3><p>%3</p><p><b>A voice-chat utility for gamers</b></p><p><tt><a href="%2">%2</a></tt></p></source> <translation><h3>Mumble (%1)</h3><p>%3</p><p><b>Oyuncular için sesle sohbet etme aracı</b></p><p><tt><a href="%2">%2</a></tt></p></translation> </message> @@ -2533,7 +2533,7 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşunuz. Kontrol p <translation>İçe aktarım yapılamıyor. Eksik parola ya da uyumsuz dosya türü.</translation> </message> <message> - <location filename="main.cpp" line="+517"/> + <location filename="main.cpp" line="+519"/> <source><b>Certificate Expiry:</b> Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.</source> <translation><b>Sertifika Ömrü:</b> Sertifikanızın süresi dolmak üzere ve yenilemeniz lazım, aksi takdirde oturumunuz bulunan sunuculara bağlanamayacaksınız.</translation> </message> @@ -3896,6 +3896,24 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged </message> </context> <context> + <name>JackAudioSystem</name> + <message> + <location filename="JackAudio.cpp" line="+121"/> + <source>Hardware Ports</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Mono</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Stereo</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> +</context> +<context> <name>LCD</name> <message> <location filename="LCD.cpp" line="+267"/> @@ -4688,13 +4706,13 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran <context> <name>MainWindow</name> <message> - <location filename="MainWindow.cpp" line="+117"/> - <location line="+2698"/> + <location filename="MainWindow.cpp" line="+106"/> + <location line="+2701"/> <source>Root</source> <translation>Kök</translation> </message> <message> - <location line="-2641"/> + <location line="-2644"/> <source>Push-to-Talk</source> <comment>Global Shortcut</comment> <translation>Bas-ve-Konuş</translation> @@ -4773,12 +4791,12 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran <message> <location filename="MainWindow.cpp" line="+4"/> <location line="+159"/> - <location line="+2635"/> + <location line="+2638"/> <source>Mumble -- %1</source> <translation>Mumble -- %1</translation> </message> <message> - <location line="-2763"/> + <location line="-2766"/> <source>&Window</source> <translation>&Pencere</translation> </message> @@ -4847,13 +4865,13 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran </message> <message> <location line="+79"/> - <location line="+2794"/> + <location line="+2797"/> <source><center>Not connected</center></source> <oldsource>Not connected</oldsource> <translation><center>Çevrimdışı</center></translation> </message> <message> - <location line="-2352"/> + <location line="-2349"/> <source>Clear</source> <translation>Temizle</translation> </message> @@ -4910,12 +4928,12 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran </message> <message> <location line="+76"/> - <location line="+1500"/> + <location line="+1497"/> <source>Transmit Mode set to Continuous</source> <translation>Aktarma Kipi Devamlı olarak ayarlandı</translation> </message> <message> - <location line="-1400"/> + <location line="-1397"/> <source><p>%1 (%2)<br />%3</p></source> <translation><p>%1 (%2)<br />%3</p></translation> </message> @@ -5009,7 +5027,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran <message> <location line="+76"/> <location line="+270"/> - <location line="+614"/> + <location line="+611"/> <source>Message to channel %1</source> <translation>%1 adlı kanala mesaj</translation> </message> @@ -5079,7 +5097,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran <translation>Görsel biçimi tanınamadı.</translation> </message> <message> - <location line="-3100"/> + <location line="-3103"/> <source>&User</source> <translation>K&ullanıcı</translation> </message> @@ -5157,7 +5175,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran <translation>İptal</translation> </message> <message> - <location line="+299"/> + <location line="+305"/> <source>Save Image As...</source> <translation>Resmi Farklı Kaydet...</translation> </message> @@ -5178,18 +5196,18 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran </message> <message> <location line="+41"/> - <location line="+1487"/> + <location line="+1484"/> <source>Transmit Mode set to Voice Activity</source> <translation>Aktarma Kipi Ses Etkinliği olarak ayarlandı</translation> </message> <message> - <location line="-1482"/> - <location line="+1486"/> + <location line="-1479"/> + <location line="+1483"/> <source>Transmit Mode set to Push-to-Talk</source> <translation>Aktarma Kipi Bas-ve-Konuş olarak ayarlandı</translation> </message> <message> - <location line="-1335"/> + <location line="-1332"/> <source><p>Connected users: %1/%2</p></source> <translation><p>Çevrimiçi kullanıcılar: %1/%2</p></translation> </message> @@ -5240,12 +5258,12 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran </message> <message> <location line="+4"/> - <location line="+1527"/> + <location line="+1524"/> <source>&View Certificate</source> <translation>&Sertifika Görüntüle</translation> </message> <message> - <location line="-1233"/> + <location line="-1230"/> <location line="+19"/> <source>Enter reason</source> <translation>Sebep gir</translation> @@ -5260,12 +5278,12 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran <location line="+103"/> <location line="+4"/> <location line="+266"/> - <location line="+614"/> + <location line="+611"/> <source>To %1: %2</source> <translation>Şuna: %1: %2</translation> </message> <message> - <location line="-987"/> + <location line="-984"/> <location line="+107"/> <source>Message to %1</source> <translation>%1 adlı kullanıcıya mesaj</translation> @@ -5302,7 +5320,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran <translation>Şuna: %1 (Ağaç): %2</translation> </message> <message> - <location line="+175"/> + <location line="+173"/> <source>Unmuted and undeafened.</source> <translation>Susturulması ve sağırlığı kaldırıldı.</translation> </message> @@ -5332,7 +5350,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran <translation>Sağırlığı kaldırıldı.</translation> </message> <message> - <location line="+49"/> + <location line="+47"/> <source>Restart Mumble?</source> <translation>Mumble tekrar başlatılsın mı?</translation> </message> @@ -5347,7 +5365,7 @@ Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekran <translation>Qt Hakkında</translation> </message> <message> - <location line="+468"/> + <location line="+469"/> <source>SSL Verification failed: %1</source> <translation>SSL denetlemesi başarısız oldu: %1</translation> </message> @@ -5426,8 +5444,8 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation> <translation>Kaydedilmemiş kullanıcı oturumu için yanlış sunucu parolası, tekrar deneyiniz.</translation> </message> <message> - <location line="-2241"/> - <location line="+2453"/> + <location line="-2238"/> + <location line="+2450"/> <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source> <translation>Resimler (*.png *.jpg *.jpeg)</translation> </message> @@ -5924,7 +5942,7 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation> <translation>Kütük ve menü pencerelerinin saklandığı küçük görüntü kipini açıp kapatır.</translation> </message> <message> - <location filename="Messages.cpp" line="+330"/> + <location filename="Messages.cpp" line="+334"/> <source>You muted and deafened %1.</source> <translation>%1 adlı kullanıcıyı susturdunuz ve sağır ettiniz.</translation> </message> @@ -5984,7 +6002,7 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation> <translation>%1 artık susturuldu ve sağır edildi.</translation> </message> <message> - <location line="-218"/> + <location line="-222"/> <source>Your account information can not be verified currently. Please try again later</source> <translation>Şu anda hesap bilgileriniz doğrulanamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin</translation> </message> @@ -6060,6 +6078,11 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation> <translation>Kanal yuvalama sınırına ulaşıldı.</translation> </message> <message> + <location line="+4"/> + <source>Channel count limit reached. Need to delete channels before creating new ones.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> <location line="+7"/> <source>Permission denied.</source> <translation>İzin reddedildi.</translation> @@ -6334,12 +6357,12 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation> <translation>%1 kanala katıldı.</translation> </message> <message> - <location line="-411"/> + <location line="-415"/> <source>Server connection rejected: %1.</source> <translation>Sunucu bağlantısı reddedildi: %1.</translation> </message> <message> - <location line="+158"/> + <location line="+162"/> <source>Denied: %1.</source> <translation>Reddedildi: %1.</translation> </message> @@ -6359,7 +6382,7 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation> <translation>%1 tarafından mesaj</translation> </message> <message> - <location filename="UserModel.cpp" line="+1381"/> + <location filename="UserModel.cpp" line="+1391"/> <source>You have User Dragging set to "Do Nothing" so the user wasn't moved.</source> <translation>Kullanıcı Kaydırmayı "Hiçbir Şey Yapma" olarak ayarladığınızdan kullanıcı taşınmadı.</translation> </message> @@ -6660,7 +6683,7 @@ ilave kanallar ekleyebilirsiniz.</translation> <translation>Ses seviyesini belirleyen kaydırıcı içeren bir diyalog açar. Bunu, aynı odadaki diğer kullanıcılar üzerinde kullanın.</translation> </message> <message> - <location filename="MainWindow.cpp" line="-3064"/> + <location filename="MainWindow.cpp" line="-3067"/> <source>&Developer</source> <translation>&Geliştirici</translation> </message> @@ -8042,7 +8065,7 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla <context> <name>ServerHandler</name> <message> - <location filename="ServerHandler.cpp" line="+298"/> + <location filename="ServerHandler.cpp" line="+299"/> <source>Unable to resolve hostname</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -8630,7 +8653,7 @@ Erişim jetonu bir metindir ve kanallara erişimin çok basit bir şekilde yöne <context> <name>UserModel</name> <message> - <location filename="UserModel.cpp" line="-834"/> + <location filename="UserModel.cpp" line="-836"/> <source>This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:</source> <translation>Bu, sunucuya bağlı bir kullanıcıdır. Solundaki ikon konuşup konuşmadığını belirtir:</translation> </message> @@ -8676,7 +8699,7 @@ Erişim jetonu bir metindir ve kanallara erişimin çok basit bir şekilde yöne <translation>Sunucuda bağlı olmadığınız bir kanal.</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location line="+18"/> <source>This shows the flags the user has on the server, if any:</source> <translation>Bu, kullanıcıların varsa sunucuda taşıdıkları bayrakları gösterir:</translation> </message> @@ -8711,6 +8734,11 @@ Erişim jetonu bir metindir ve kanallara erişimin çok basit bir şekilde yöne <translation>Susturulmuş (sizin tarafınızdan, sadece sizin bilgisayarınızda)</translation> </message> <message> + <location line="+1"/> + <source>Muted (push-to-mute)</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> <location line="+2"/> <source>Deafened (by self)</source> <translation>Sağır edilmiş (kendisi tarafından)</translation> |