diff options
Diffstat (limited to 'src/mumble/mumble_zh_HK.ts')
-rw-r--r-- | src/mumble/mumble_zh_HK.ts | 223 |
1 files changed, 139 insertions, 84 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_zh_HK.ts b/src/mumble/mumble_zh_HK.ts index 7a6135dfc..137ad4d68 100644 --- a/src/mumble/mumble_zh_HK.ts +++ b/src/mumble/mumble_zh_HK.ts @@ -4563,14 +4563,6 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th <translation>語音發送模式設為連續</translation> </message> <message> - <source><p>%1 (%2)<br />%3</p></source> - <translation><p>%1 (%2)<br />%3</p></translation> - </message> - <message> - <source><h2>Voice channel</h2><p>Encrypted with 128 bit OCB-AES128<br />%1 ms average latency (%4 deviation)</p></source> - <translation><h2>語音頻道</h2><p>使用 128 bit OCB-AES128 加密<br />平均延遲 %1 毫秒 (誤差 %4)</p></translation> - </message> - <message> <source>Register yourself as %1</source> <translation>註冊成為 %1</translation> </message> @@ -4579,42 +4571,6 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th <translation><p>您正在為自己註冊一個獨特的帳戶。一但確認,將不能取消,並且您的名稱不能再更換。在此後,您將會以名稱 “%1” 進行伺服器活動。</p><p>您確定要進行註冊嗎?</p></translation> </message> <message> - <source><h2>Version</h2><p>Protocol %1</p></source> - <translation><h2>版本</h2><p>協議 %1</p></translation> - </message> - <message> - <source><p>No build information or OS version available</p></source> - <translation><p>沒有可用的建立資訊或認證系統版本</p></translation> - </message> - <message> - <source>The connection is encrypted and authenticated using %1 and uses %2 as the key exchange mechanism (%3)</source> - <translation>此連線使用 %1 加密及認證,訊息使用 %2 及 使用金鑰交換機制 %3</translation> - </message> - <message> - <source>The connection is encrypted using %1, with %2 for message authentication and %3 as the key exchange mechanism (%4)</source> - <translation>此連線使用 %1 加密,訊息認證 %2 及 金鑰交換機制 %3 (%4)</translation> - </message> - <message> - <source>The connection is secured by the cipher suite that OpenSSL identifies as %1</source> - <translation>此連線由加密套件保護,OpenSSL識別身份為 %1</translation> - </message> - <message> - <source><p>The connection provides perfect forward secrecy</p></source> - <translation><p>此連線提供完美遠期保密</p></translation> - </message> - <message> - <source><p>The connection does not provide perfect forward secrecy</p></source> - <translation><p>此連線不提供完美遠期保密</p></translation> - </message> - <message> - <source><h2>Control channel</h2><p>The connection uses %1</p>%2%3<p>%4 ms average latency (%5 deviation)</p><p>Remote host %6 (port %7)</p></source> - <translation><h2>控制頻道</h2><p>The connection uses %1</p>%2%3<p>平均延遲 %4 毫秒 (誤差 %5)</p><p>遠端主機 %6 (連接埠 %7)</p></translation> - </message> - <message> - <source>Voice channel is sent over control channel</source> - <translation>語音頻道透過控制頻道發送。</translation> - </message> - <message> <source>Register user %1</source> <translation>註冊使用者 %1</translation> </message> @@ -4791,46 +4747,6 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th <translation>語音發送模式設為按鍵說話</translation> </message> <message> - <source><p>Connected users: %1/%2</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>UDP Statistics</source> - <translation>UDP 統計</translation> - </message> - <message> - <source>To Server</source> - <translation>到伺服器</translation> - </message> - <message> - <source>From Server</source> - <translation>來自伺服器</translation> - </message> - <message> - <source>Good</source> - <translation>良好</translation> - </message> - <message> - <source>Late</source> - <translation>延遲</translation> - </message> - <message> - <source>Lost</source> - <translation>遺失</translation> - </message> - <message> - <source>Resync</source> - <translation>重新同步</translation> - </message> - <message> - <source><h2>Audio bandwidth</h2><p>Maximum %1 kbit/s<br />Current %2 kbit/s<br />Codec: %3</p></source> - <translation><h2>語音頻寬</h2><p>最大 %1 kbit/s<br />目前 %2 kbit/s<br />編碼: %3</p></translation> - </message> - <message> - <source>Mumble Server Information</source> - <translation>Mumble 伺服器資訊</translation> - </message> - <message> <source>&View Certificate</source> <translation>&檢視憑證</translation> </message> @@ -7440,6 +7356,145 @@ See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">th </message> </context> <context> + <name>ServerInformation</name> + <message> + <source>Server information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Server Information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Host:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Port:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Users</b>:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Protocol:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Release:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">OS:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Audio</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Allowed:</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Current:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Codec:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connection details</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UDP (Voice)</source> + <translation type="unfinished">UDP (語音)</translation> + </message> + <message> + <source><b>Encryption:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Avg. latency:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Statistics</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Good</source> + <translation type="unfinished">良好</translation> + </message> + <message> + <source>Late</source> + <translation type="unfinished">延遲</translation> + </message> + <message> + <source>Lost</source> + <translation type="unfinished">遺失</translation> + </message> + <message> + <source>Resync</source> + <translation type="unfinished">重新同步</translation> + </message> + <message> + <source>Outgoing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Incoming</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Voice packets is currently sent over TCP.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>TCP (Control)</source> + <translation type="unfinished">TCP (控制)</translation> + </message> + <message> + <source><b>TLS version:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Cipher suite:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><forward secrecy></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&View certificate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Ok</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The connection provides perfect forward secrecy.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The connection does NOT provide perfect forward secrecy.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No information about forward secrecy available.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>ServerView</name> <message> <source>Favorite</source> |