diff options
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/mumble/mumble_tr.ts | 215 |
1 files changed, 108 insertions, 107 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_tr.ts b/src/mumble/mumble_tr.ts index 0f5660448..d7b7c46d7 100644 --- a/src/mumble/mumble_tr.ts +++ b/src/mumble/mumble_tr.ts @@ -73,7 +73,7 @@ </message> <message> <source>Enter the channel password here.</source> - <translation>Kanalın parolasını burada giriniz.</translation> + <translation>Kanalın parolasını buraya girin.</translation> </message> <message> <source>Check to create a temporary channel.</source> @@ -412,39 +412,39 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>Properties</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Özellikler</translation> </message> <message> <source>Channel password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kanal parolası</translation> </message> <message> <source>Maximum users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Azami kullanıcı sayısı</translation> </message> <message> <source>Channel name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kanal adı</translation> </message> <message> <source>Inherited group members</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Devralınan grup üyeleri</translation> </message> <message> <source>Foreign group members</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Yabancı grup üyeleri</translation> </message> <message> <source>Inherited channel members</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Devralınan kanal üyeleri</translation> </message> <message> <source>Add members to group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gruba üye ekle</translation> </message> <message> <source>List of ACL entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ACL girdilerinin listesi</translation> </message> </context> <context> @@ -494,27 +494,27 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>Device selection</source> - <translation>Cihaz seçimi</translation> + <translation>Aygıt seçimi</translation> </message> <message> <source>Device</source> - <translation>Cihaz</translation> + <translation>Aygıt</translation> </message> <message> <source>Device to use for microphone</source> - <translation>Mikrofon için kullanılacak cihaz</translation> + <translation>Mikrofon için kullanılacak aygıt</translation> </message> <message> <source>This chooses what device to query. You still need to actually query the device and select which channels to use.</source> - <translation>Sorgulanacak cihazı seçer. Bundan sonra cihazı sorgulamanız ve kullanılacak kanalları seçmeniz gerekir.</translation> + <translation>Sorgulanacak aygıtı seçer. Bundan sonra aygıtı sorgulamanız ve kullanılacak kanalları seçmeniz gerekir.</translation> </message> <message> <source>Query selected device</source> - <translation>Seçilen cihazı sorgula</translation> + <translation>Seçilen aygıtı sorgula</translation> </message> <message> <source>This queries the selected device for channels. Be aware that many ASIO drivers are buggy to the extreme, and querying them might cause a crash of either the application or the system.</source> - <translation>Bu, seçilen cihazı yapılandırır. Birçok ASİO sürücüsünün oldukça hatalı olduğunu ve onları sorgulamanın uygulama ya da sisteminizi çökertebileceği dikkatinize sunulur.</translation> + <translation>Bu, kanallar için seçilen aygıtı sorgular. Pek çok ASIO sürücüsünün aşırı derecede hatalı olduğunu ve bunları sorgulamanın uygulamanın veya sistemin çökmesine neden olabileceğini unutmayın.</translation> </message> <message> <source>&Query</source> @@ -522,11 +522,11 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>Configure selected device</source> - <translation>Seçilen cihazı yapılandır</translation> + <translation>Seçilen aygıtı yapılandır</translation> </message> <message> <source>This configures the selected device. Be aware that many ASIO drivers are buggy to the extreme, and querying them might cause a crash of either the application or the system.</source> - <translation>Bu, seçilen cihazı yapılandırır. Birçok ASİO sürücüsünün oldukça hatalı olduğunu ve onları sorgulamanın uygulama ya da sisteminizi çökertebileceği dikkatinize sunulur.</translation> + <translation>Bu, seçilen aygıtı yapılandırır. Pek çok ASIO sürücüsünün aşırı derecede hatalı olduğunu ve bunları sorgulamanın uygulamanın veya sistemin çökmesine neden olabileceğini unutmayın.</translation> </message> <message> <source>&Configure</source> @@ -578,11 +578,11 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>List of microphones</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mikrofonların listesi</translation> </message> <message> <source>List of speakers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hoparlörlerin listesi</translation> </message> </context> <context> @@ -593,7 +593,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>Opening selected ASIO device failed. No input will be done.</source> - <translation>Seçilen ASİO cihazının açılması başarısız oldu. Hiçbir girdi alınmayacak.</translation> + <translation>Seçilen ASIO aygıtının açılması başarısız oldu. Hiçbir girdi alınmayacak.</translation> </message> </context> <context> @@ -624,19 +624,19 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>License agreement</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lisans anlaşması</translation> </message> <message> <source>Authors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Yazarlar</translation> </message> <message> <source>Third-party license agreements</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Üçüncü taraf lisans anlaşmaları</translation> </message> <message> <source><h3>Mumble (%1)</h3><p>%3</p><p><b>An Open Source, low-latency, high quality voice-chat utility</b></p><p><tt><a href="%2">%2</a></tt></p></source> - <translation type="unfinished"><h3>Mumble (%1)</h3><p>%3</p><p><b>Oyuncular için sesle sohbet etme aracı</b></p><p><tt><a href="%2">%2</a></tt></p></translation> + <translation><h3>Mumble (%1)</h3><p>%3</p><p><b>Açık kaynaklı, düşük gecikmeli, yüksek kaliteli sesli sohbet aracı </b></p><p><tt><a href="%2">%2</a></tt></p></translation> </message> </context> <context> @@ -655,15 +655,15 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>Device</source> - <translation>Cihaz</translation> + <translation>Aygıt</translation> </message> <message> <source>Input device for audio</source> - <translation>Ses için girdi cihazı</translation> + <translation>Ses için girdi aygıtı</translation> </message> <message> <source><b>This is the input device to use for audio.</b></source> - <translation><b>Bu, ses için kullanılacak girdi cihazıdır.</b></translation> + <translation><b>Bu, ses için kullanılacak girdi aygıtıdır.</b></translation> </message> <message> <source>Transmission</source> @@ -779,7 +779,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>Audio per packet</source> - <translation>Paket başı ses</translation> + <translation>Paket başına ses</translation> </message> <message> <source>How many audio frames to send per packet</source> @@ -799,11 +799,11 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>Noise suppression</source> - <translation>Gürültü iptali</translation> + <translation>Gürültü bastırma</translation> </message> <message> <source><b>This sets the amount of noise suppression to apply.</b><br />The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed.</source> - <translation><b>Uygulanacak azami gürültü iptalini belirler.</b><br />Bu değer ne kadar büyükse, sabit gürültü o kadar çok silinecektir.</translation> + <translation><b>Bu, uygulanacak gürültü bastırma miktarını ayarlar.</b><br />Bu değer ne kadar yüksek olursa, sabit gürültü o kadar çok bastırılacaktır.</translation> </message> <message> <source>Maximum amplification of input sound</source> @@ -855,7 +855,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source><b>This opens the device in exclusive mode.</b><br />No other application will be able to use the device.</source> - <translation><b>Cihazı ayrıcalıklı kipte açar.</b><br />Başka hiçbir uygulama bu cihazı kullanamaz.</translation> + <translation><b>Bu, aygıtı ayrıcalıklı kipte açar.</b><br />Başka hiçbir uygulama bu aygıtı kullanamaz.</translation> </message> <message> <source>Exclusive</source> @@ -931,7 +931,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>Idle action</source> - <translation>Boşta faaliyet (Idle)</translation> + <translation>Boşta kalma eylemi</translation> </message> <message> <source>minutes do</source> @@ -987,31 +987,31 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>Don't use noise suppression.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gürültü bastırmayı kullanma.</translation> </message> <message> <source>Use the noise suppression algorithm provided by Speex.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Speex tarafından sağlanan gürültü bastırma algoritmasını kullan.</translation> </message> <message> <source>Use the noise suppression algorithm provided by RNNoise.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RNNoise tarafından sağlanan gürültü bastırma algoritmasını kullan.</translation> </message> <message> <source>Use a combination of Speex and RNNoise to do noise suppression.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gürültü bastırma yapmak için Speex ve RNNoise birleşimini kullan.</translation> </message> <message> <source>Both</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Her ikisi</translation> </message> <message> <source>This controls the amount by which Speex will suppress noise.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bu, Speex'in gürültüyü ne kadar bastıracağını denetler.</translation> </message> <message> <source>Speex suppression strength</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Speex bastırma gücü</translation> </message> </context> <context> @@ -1058,11 +1058,11 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>Audio system</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ses sistemi</translation> </message> <message> <source>Input device</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Girdi aygıtı</translation> </message> <message> <source>Echo cancellation mode</source> @@ -1098,15 +1098,15 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>Audio per packet</source> - <translation type="unfinished">Paket başı ses</translation> + <translation>Paket başına ses</translation> </message> <message> <source>Quality of compression (peak bandwidth)</source> - <translation type="unfinished">Sıkıştırma kalitesi (azami bant genişliği)</translation> + <translation>Sıkıştırma kalitesi (azami bant genişliği)</translation> </message> <message> <source>Noise suppression</source> - <translation type="unfinished">Gürültü iptali</translation> + <translation>Gürültü bastırma</translation> </message> <message> <source>Maximum amplification</source> @@ -1126,7 +1126,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>Idle action</source> - <translation type="unfinished">Boşta faaliyet (Idle)</translation> + <translation>Boşta kalma eylemi</translation> </message> <message> <source>Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -> Security & Privacy -> Privacy -> Microphone.</source> @@ -1138,7 +1138,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>Disabled</source> - <translation type="unfinished">Devre dışı</translation> + <translation>Devre dışı</translation> </message> <message> <source>Disable echo cancellation.</source> @@ -1161,15 +1161,15 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>Device</source> - <translation>Cihaz</translation> + <translation>Aygıt</translation> </message> <message> <source>Output device for audio</source> - <translation>Ses için çıktı cihazı</translation> + <translation>Ses için çıktı aygıtı</translation> </message> <message> <source><b>This is the output device to use for audio.</b></source> - <translation><b>Bu, ses için kullanılacak çıktı cihazıdır.</b></translation> + <translation><b>Bu, ses için kullanılacak çıktı aygıtıdır.</b></translation> </message> <message> <source>Positional Audio</source> @@ -1213,7 +1213,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>Volume of incoming speech</source> - <translation>Gelen konuşma için ses hacmi</translation> + <translation>Gelen konuşma için ses düzeyi</translation> </message> <message> <source><b>This adjusts the volume of incoming speech.</b><br />Note that if you increase this beyond 100%, audio will be distorted.</source> @@ -1359,7 +1359,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source><b>This opens the device in exclusive mode.</b><br />No other application will be able to use the device.</source> - <translation><b>Cihazı ayrıcalıklı kipte açar.</b><br />Başka hiçbir uygulama bu cihazı kullanamaz.</translation> + <translation><b>Bu, aygıtı ayrıcalıklı kipte açar.</b><br />Başka hiçbir uygulama bu aygıtı kullanamaz.</translation> </message> <message> <source>Exclusive</source> @@ -1379,7 +1379,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>Only attenuate applications using the same output device</source> - <translation>Sadece aynı çıktı cihazını kullanan uygulamaların sesini kıs</translation> + <translation>Sadece aynı çıktı aygıtını kullanan uygulamaların sesini kıs</translation> </message> <message> <source>If checked, PulseAudio loopback modules will be attenuated</source> @@ -1387,7 +1387,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source><b>Attenuate PulseAudio loopback modules</b><br />If loopback modules are linked to Mumble's output device/sink, they will also be attenuated.</source> - <translation><b>PulseAudio geri döngü öbeklerinin sesini kıs</b><br />Eğer geri döngü öbekleri Mumble'ın çıktı cihazına bağlı iseler, onların da sesi kısılacaktır.</translation> + <translation><b>PulseAudio geri döngü öbeklerinin sesini kıs</b><br />Eğer geri döngü öbekleri Mumble'ın çıktı aygıtına bağlı iseler, onların da sesi kısılacaktır.</translation> </message> <message> <source>Attenuate PulseAudio loopback modules</source> @@ -1454,7 +1454,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>Output device</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Çıktı aygıtı</translation> </message> <message> <source>Default jitter buffer</source> @@ -1462,7 +1462,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>Volume of incoming speech</source> - <translation type="unfinished">Gelen konuşma için ses hacmi</translation> + <translation>Gelen konuşma için ses düzeyi</translation> </message> <message> <source>Output delay</source> @@ -1494,7 +1494,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>Packet loss</source> - <translation type="unfinished">Paket kaybı</translation> + <translation>Paket kaybı</translation> </message> <message> <source>Loopback</source> @@ -1685,15 +1685,15 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>Device selection</source> - <translation>Cihaz seçimi</translation> + <translation>Aygıt seçimi</translation> </message> <message> <source>Selecting the input and output device to use with Mumble.</source> - <translation>Mumble ile kullanılacak girdi ve çıktı cihazlarının seçimi.</translation> + <translation>Mumble ile kullanılacak girdi ve çıktı aygıtlarının seçimi.</translation> </message> <message> <source>This is the device your microphone is connected to.</source> - <translation>Bu, mikrofonunuzun bağlı olduğu cihazdır.</translation> + <translation>Bu, mikrofonunuzun bağlı olduğu aygıttır.</translation> </message> <message> <source>System</source> @@ -1705,11 +1705,11 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>Device</source> - <translation>Cihaz</translation> + <translation>Aygıt</translation> </message> <message> <source>Input device to use</source> - <translation>Kullanılacak girdi cihazı</translation> + <translation>Kullanılacak girdi aygıtı</translation> </message> <message> <source><b>Selects which sound card to use for audio input.</b></source> @@ -1729,7 +1729,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>This is the device your speakers or headphones are connected to.</source> - <translation>Bu, kulaklıklarınızın ya da hoparlörlerinizin bağlı olduğu cihazdır.</translation> + <translation>Bu, kulaklıklarınızın ya da hoparlörlerinizin bağlı olduğu aygıttır.</translation> </message> <message> <source>Output method for audio</source> @@ -1737,7 +1737,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>Output device to use</source> - <translation>Kullanılacak çıktı cihazı</translation> + <translation>Kullanılacak çıktı aygıtı</translation> </message> <message> <source><b>Selects which sound card to use for audio Output.</b></source> @@ -1754,11 +1754,11 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin </message> <message> <source>Input Device</source> - <translation>Girdi Cihazı</translation> + <translation>Girdi Aygıtı</translation> </message> <message> <source>Output Device</source> - <translation>Çıktı Cihazı</translation> + <translation>Çıktı Aygıtı</translation> </message> <message> <source>This allows Mumble to use positional audio to place voices.</source> @@ -1878,7 +1878,7 @@ Tebrikler. Artık Mumble ile daha zengin bir ses deneyimi yaşayabileceksiniz. </message> <message> <source>Device tuning</source> - <translation>Cihaz ayarı</translation> + <translation>Aygıt ayarı</translation> </message> <message> <source>Changing hardware output delays to their minimum value.</source> @@ -2032,7 +2032,7 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşunuz. Kontrol p </message> <message> <source>Input device</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Girdi aygıtı</translation> </message> <message> <source>Output system</source> @@ -2040,7 +2040,7 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşunuz. Kontrol p </message> <message> <source>Output device</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Çıktı aygıtı</translation> </message> <message> <source>Output delay</source> @@ -2196,7 +2196,8 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşunuz. Kontrol p <message numerus="yes"> <source>Ban List - %n Ban(s)</source> <translation> - <numerusform>Yasaklama listesi - %n yasaklama</numerusform> + <numerusform>Yasaklama Listesi - %n Yasaklama</numerusform> + <numerusform>Yasaklama Listesi - %n Yasaklama</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -2205,7 +2206,7 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşunuz. Kontrol p </message> <message> <source>IP Address</source> - <translation type="unfinished">İP Adresi</translation> + <translation>IP Adresi</translation> </message> <message> <source>Mask</source> @@ -2303,7 +2304,7 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşunuz. Kontrol p </message> <message> <source>Current certificate</source> - <translation type="unfinished">Güncel sertifika</translation> + <translation>Geçerli sertifika</translation> </message> <message> <source>Certificate file to import</source> @@ -2315,11 +2316,11 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşunuz. Kontrol p </message> <message> <source>Certificate to import</source> - <translation type="unfinished">İçe aktarılacak sertifika</translation> + <translation>İçe aktarılacak sertifika</translation> </message> <message> <source>New certificate</source> - <translation type="unfinished">Yeni sertifika</translation> + <translation>Yeni sertifika</translation> </message> <message> <source>File to export certificate to</source> @@ -2350,7 +2351,7 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşunuz. Kontrol p </message> <message> <source>Current certificate</source> - <translation>Güncel sertifika</translation> + <translation>Geçerli sertifika</translation> </message> <message> <source>This is the certificate Mumble currently uses.</source> @@ -2950,7 +2951,7 @@ Sertifikanızı değiştirmek istediğinize emin misiniz? </message> <message> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished">Filtre</translation> + <translation>Filtre</translation> </message> <message> <source>Show All</source> @@ -2966,7 +2967,7 @@ Sertifikanızı değiştirmek istediğinize emin misiniz? </message> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished">Hepsi</translation> + <translation>Hepsi</translation> </message> <message> <source>Africa</source> @@ -3002,7 +3003,7 @@ Sertifikanızı değiştirmek istediğinize emin misiniz? </message> <message> <source>C&onnect</source> - <translation type="unfinished">&Bağlan</translation> + <translation>&Bağlan</translation> </message> <message> <source>Adding host %1</source> @@ -3327,7 +3328,7 @@ Sunucunun etiketi. Bu, sunucu listenizde sunucunun ismidir ve istediğinizi seç </message> <message> <source><html><head/><body><p>Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.</p><p>If you want more flexibility, you can enable <span style=" font-style:italic;">Access for assistive devices</span> in the system's Accessibility preferences. However, please note that this change also potentially allows malicious programs to read what is typed on your keyboard.</p></body></html></source> - <translation><html><head/><body><p>Mumble, genel kısayollar için şu anda sadece fare düğmelerini ve klavyenin birleştirici tuşlarını (Alt, Ctrl, Cmd vs.) kullanabilir.</p><p>Daha fazla esneklik istiyorsanız sisteminizin Yardımcı teknolojiler veya Erişilebilirlik tercihlerinde <span style=" font-style:italic;">yardımcı cihazlar için erişimi</span> etkinleştirebilirsiniz. Ancak bunun potansiyel olarak kötücül programların klavyenizde ne yazıldığını okumalarına imkân verebileceğini unutmayınız.</p></body></html></translation> + <translation><html><head/><body><p>Mumble, genel kısayollar için şu anda sadece fare düğmelerini ve klavyenin birleştirici tuşlarını (Alt, Ctrl, Cmd vs.) kullanabilir.</p><p>Daha fazla esneklik istiyorsanız sisteminizin Erişilebilirlik tercihlerinde <span style=" font-style:italic;">yardımcı aygıtlar için erişimi</span> etkinleştirebilirsiniz. Ancak bunun potansiyel olarak zararlı programların klavyenizde ne yazıldığını okumalarına imkân verebileceğini unutmayın.</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Open Accessibility Preferences</source> @@ -3401,7 +3402,7 @@ Bu seçenek seçilmediyse, yetkili programlarda Mumble'ın genel kısayolla </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished">Ekle</translation> + <translation>Ekle</translation> </message> <message> <source>Remove the currently selected items</source> @@ -3409,7 +3410,7 @@ Bu seçenek seçilmediyse, yetkili programlarda Mumble'ın genel kısayolla </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished">Kaldır</translation> + <translation>Kaldır</translation> </message> </context> <context> @@ -3444,7 +3445,7 @@ Bu seçenek seçilmediyse, yetkili programlarda Mumble'ın genel kısayolla <name>GlobalShortcutEngine</name> <message> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished">Bilinmiyor</translation> + <translation>Bilinmiyor</translation> </message> </context> <context> @@ -3585,7 +3586,7 @@ Bu seçenek seçilmediyse, yetkili programlarda Mumble'ın genel kısayolla <name>LCDConfig</name> <message> <source>Enable this device</source> - <translation>Bu cihazı etkinleştir</translation> + <translation>Bu aygıtı etkinleştir</translation> </message> <message> <source>LCD</source> @@ -3593,7 +3594,7 @@ Bu seçenek seçilmediyse, yetkili programlarda Mumble'ın genel kısayolla </message> <message> <source>Devices</source> - <translation>Cihazlar</translation> + <translation>Aygıtlar</translation> </message> <message> <source>Name</source> @@ -3606,12 +3607,12 @@ Bu seçenek seçilmediyse, yetkili programlarda Mumble'ın genel kısayolla This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixels (for Graphic LCDs) or in characters (for Character LCDs).</p> <h3>Enabled:</h3> <p>This decides whether Mumble should draw to a particular LCD device.</p></source> - <translation><p>Bu, sisteminizde mevcut olan LCD cihazlarının listesidir. Cihazları isimleriyle listeler ve ekranlarının boyutlarını da içerir. Mumble aynı zamanda birçok LCD cihaza çıktı göndermeyi destekler.</p> + <translation><p>Bu, sisteminizdeki kullanılabilir LCD aygıtlarının listesidir. Aygıtları isimleriyle listeler ve ekranlarının boyutlarını da içerir. Mumble aynı zamanda birçok LCD aygıta çıktı göndermeyi destekler.</p> <h3>Boyut:</h3> <p> -Bu alan LCD cihazın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekranları için) ya da karakter olarak (karakter LCD ekranları için) belirtilir.</p> +Bu alan LCD aygıtın boyutunu belirtir. Boyut ya piksel olarak (Grafik LCD ekranları için) ya da karakter olarak (karakter LCD ekranları için) belirtilir.</p> <h3>Etkin:</h3> -<p>Bu Mumble'ın belli bir LCD cihazını kullanmasını ayarlar.</p></translation> +<p>Bu Mumble'ın belli bir LCD aygıtını kullanıp kullanmayacağını ayarlar.</p></translation> </message> <message> <source>Size</source> @@ -5557,7 +5558,7 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation> </message> <message> <source>You were unsuppressed by %1.</source> - <translation>Askıya alınmanız %1 tarafından kaldırıldı.</translation> + <translation>Askıya alınmanız %1 tarafından kaldırıldı.</translation> </message> <message> <source>You joined %1.</source> @@ -5839,7 +5840,7 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz.</translation> </message> <message> <source>Toggle the channel filter (Ctrl+F)</source> - <translation>Kanal filtresini değiştir (Ctrl+F)</translation> + <translation>Kanal filtresini değiştir (Ctrl+F)</translation> </message> <message> <source>Enable or disable the filtering of select channels. @@ -5847,10 +5848,9 @@ By default all empty channels will be filtered. You can mark additional channels for filtering from the channel's context menu.</source> <translation>Seçtiğiniz kanalların filtrelenmesini etkinleştirin -yada devre dışı bırakın. -Varsayılan olarak boş kanallar filtrelenir. -Kanalın içerik menüsünden filtrelenmesi için -ilave kanallar ekleyebilirsiniz.</translation> +yada devre dışı bırakın. Varsayılan olarak tüm boş +kanallar filtrelenir. Kanalın içerik menüsünden +filtrelenmesi için ilave kanallar ekleyebilirsiniz.</translation> </message> <message> <source>Ctrl+F</source> @@ -6114,7 +6114,7 @@ ilave kanallar ekleyebilirsiniz.</translation> </message> <message> <source>Channel</source> - <translation type="unfinished">Kanal</translation> + <translation>Kanal</translation> </message> <message> <source>Private</source> @@ -6312,7 +6312,7 @@ Valid options are: </message> <message> <source>Display</source> - <translation type="unfinished">Görüntü</translation> + <translation>Görüntüle</translation> </message> <message> <source>How long silent user's positions should stay marked after they have stopped talking (in seconds).</source> @@ -6750,7 +6750,7 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla </message> <message> <source>Load…</source> - <translation>Yükle...</translation> + <translation>Yükle…</translation> </message> <message> <source>Save your overlay settings to file</source> @@ -6758,7 +6758,7 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla </message> <message> <source>Save…</source> - <translation>Kaydet...</translation> + <translation>Kaydet…</translation> </message> <message> <source>Set the overlay font.</source> @@ -7117,7 +7117,7 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla <name>PortAudioSystem</name> <message> <source>Default device</source> - <translation>Varsayılan cihaz</translation> + <translation>Varsayılan aygıt</translation> </message> </context> <context> @@ -7171,7 +7171,7 @@ See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">th </message> <message> <source>Ignore Messages</source> - <translation type="unfinished">Mesajları Görmezden Gel</translation> + <translation>Mesajları Görmezden Gel</translation> </message> <message> <source>Disable Text-To-Speech</source> @@ -7183,7 +7183,7 @@ See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">th </message> <message> <source>Local Volume Adjustment...</source> - <translation type="unfinished">Yerel Ses Ayarı...</translation> + <translation>Yerel Ses Ayarı...</translation> </message> <message> <source><p>You're using a Mumble version that <b>explicitly disabled</b> update-checks.</p><p>This means that the update notification you might receive by using this option will <b>most likely be meaningless</b> for you.</p></source> @@ -7247,7 +7247,7 @@ See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">th </message> <message> <source>Default Device</source> - <translation type="unfinished">Varsayılan cihaz</translation> + <translation>Varsayılan Aygıt</translation> </message> <message> <source>This option works best when using built-in microphone and speaker.</source> @@ -7267,7 +7267,7 @@ See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">th </message> <message> <source>Disabled</source> - <translation type="unfinished">Devre dışı</translation> + <translation>Devre dışı</translation> </message> <message> <source>Echo cancellation is disabled.</source> @@ -7304,7 +7304,7 @@ See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">th </message> <message> <source>Invocation</source> - <translation type="unfinished">Çağrı</translation> + <translation>Çağrı</translation> </message> </context> <context> @@ -7323,7 +7323,7 @@ See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">th </message> <message> <source>Display</source> - <translation>Görüntü</translation> + <translation>Görüntüle</translation> </message> <message> <source>Source Text</source> @@ -7698,7 +7698,7 @@ See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">th </message> <message> <source>Message</source> - <translation type="unfinished">Mesaj</translation> + <translation>Mesaj</translation> </message> </context> <context> @@ -7787,7 +7787,8 @@ Erişim jetonu bir metindir ve kanallara erişimin çok basit bir şekilde yöne <message numerus="yes"> <source>Registered users: %n account(s)</source> <translation> - <numerusform>Kayıtlı kullanıcı: %n hesap</numerusform> + <numerusform>Kayıtlı kullanıcılar: %n hesap</numerusform> + <numerusform>Kayıtlı kullanıcılar: %n hesap</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -8436,7 +8437,7 @@ Daha fazla bilgi için sunucu yöneticisi ile irtibata geçiniz.</translation> <name>WASAPISystem</name> <message> <source>Default Device</source> - <translation>Varsayılan cihaz</translation> + <translation>Varsayılan Aygıt</translation> </message> </context> <context> |