From fd6b6e2239d320a7b57001bdb2e2858eed427a51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kissaki Date: Sun, 5 May 2013 19:28:26 +0200 Subject: Update translation files (lupdate) - mainly for the new string of the new authenticator return code - the "ban lists" to "ban list" text-change removes those translations --- src/mumble/mumble_cs.ts | 47 +++++++++++++++++++++++------------------- src/mumble/mumble_da.ts | 43 +++++++++++++++++++++----------------- src/mumble/mumble_de.ts | 47 +++++++++++++++++++++++------------------- src/mumble/mumble_en.ts | 43 +++++++++++++++++++++----------------- src/mumble/mumble_es.ts | 51 +++++++++++++++++++++++++--------------------- src/mumble/mumble_fr.ts | 51 +++++++++++++++++++++++++--------------------- src/mumble/mumble_he.ts | 43 +++++++++++++++++++++----------------- src/mumble/mumble_it.ts | 43 +++++++++++++++++++++----------------- src/mumble/mumble_ja.ts | 51 +++++++++++++++++++++++++--------------------- src/mumble/mumble_pl.ts | 47 +++++++++++++++++++++++------------------- src/mumble/mumble_pt_BR.ts | 43 +++++++++++++++++++++----------------- src/mumble/mumble_pt_PT.ts | 43 +++++++++++++++++++++----------------- src/mumble/mumble_ru.ts | 49 ++++++++++++++++++++++++-------------------- src/mumble/mumble_sv.ts | 43 +++++++++++++++++++++----------------- src/mumble/mumble_tr.ts | 43 +++++++++++++++++++++----------------- src/mumble/mumble_zh_CN.ts | 43 +++++++++++++++++++++----------------- src/mumble/mumble_zh_TW.ts | 43 +++++++++++++++++++++----------------- 17 files changed, 429 insertions(+), 344 deletions(-) diff --git a/src/mumble/mumble_cs.ts b/src/mumble/mumble_cs.ts index 974201ac2..d8af39993 100644 --- a/src/mumble/mumble_cs.ts +++ b/src/mumble/mumble_cs.ts @@ -2256,7 +2256,7 @@ Mluvte nahlas, jako kdybyste byli podráždění nebo nadšení. Snižujte hlasi Platný do - + (none) (žádný) @@ -2892,7 +2892,7 @@ Je <b>výrazně</b> doporučeno, abyste si <a href="http://m Pokročilé - + Accept changes Přijmout změny @@ -4408,21 +4408,6 @@ Platné možnosti jsou: Disconnects you from the server. Odpojí Vás od serveru. - - - &Ban lists - Seznam &zákazů - - - - Edit ban lists on server - Upravit seznam zákazů na serveru - - - - This lets you edit the server-side IP ban lists. - Toto Vám umožní upravit seznamy zakázaných IP adres na straně serveru. - &Kick @@ -5088,7 +5073,7 @@ Platné možnosti jsou: Odpojeno od serveru. - + %1 is now muted and deafened. %1 je nyní zeslaben a ohlušen. @@ -5174,7 +5159,12 @@ Platné možnosti jsou: Spojení se serverem odmítnuto: %1. - + + Your account information can not be verified currently. Please try again later + + + + Welcome message: %1 Uvítací zpráva: %1 @@ -5646,7 +5636,7 @@ Platné možnosti jsou: - + Username in use Uživatelské jméno se používá @@ -5903,7 +5893,7 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.&Odpojit - + Server message from @@ -6054,6 +6044,21 @@ Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.Copies a link to this channel to the clipboard. Zkopíruje odkaz na tento kanál do schránky. + + + &Ban list + + + + + Edit ban list on server + + + + + This lets you edit the server-side IP ban list. + + NetworkConfig diff --git a/src/mumble/mumble_da.ts b/src/mumble/mumble_da.ts index dcf65df4e..d0666495c 100644 --- a/src/mumble/mumble_da.ts +++ b/src/mumble/mumble_da.ts @@ -2250,7 +2250,7 @@ Tal højlydt som når du er irriteret og ophidset. Formindsk nu lydstyrken i lyd Udløbsdato - + (none) (ingen) @@ -2875,7 +2875,7 @@ Det er <b>kraftigt</b> anbefalet at du <a href="http://mumbl ConfigDialog - + Accept changes Acceptér ændringer @@ -4961,21 +4961,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. Disconnects you from the server. Afbryder din forbindelse til serveren. - - - &Ban lists - &Bandlyste brugere - - - - Edit ban lists on server - Redigér listen over bandlyste brugere på serveren - - - - This lets you edit the server-side IP ban lists. - Dette lader dig redigere serverens liste over bandlyste IP-adresser. - &Information @@ -5519,7 +5504,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. Dette vil slå minimal tilstand til/fra, hvor log-vinduet og menuen er skjult. - + You muted and deafened %1. Du deaktiverede mikrofon og lyd for %1. @@ -5590,7 +5575,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. Velkomstbesked: %1 - + + Your account information can not be verified currently. Please try again later + + + + Mumble: %1 Mumble: %1 @@ -6054,6 +6044,21 @@ Gyldige parametre er: Silently drops all text messages from the user. Ser lydløst bort fra alle tekstbeskeder fra brugeren. + + + &Ban list + + + + + Edit ban list on server + + + + + This lets you edit the server-side IP ban list. + + NetworkConfig diff --git a/src/mumble/mumble_de.ts b/src/mumble/mumble_de.ts index d435c84ff..adfc33bf2 100644 --- a/src/mumble/mumble_de.ts +++ b/src/mumble/mumble_de.ts @@ -2266,7 +2266,7 @@ Verringern Sie die Mikrofonlautstärke in Ihren Ton-Einstellungen so weit, dass Verfallsdatum - + (none) (keiner) @@ -2931,7 +2931,7 @@ Man benötigt Verbindungsrechte in beiden Kanälen um eine Verbindung aufzubauen Erweitert - + Accept changes Änderungen übernehmen @@ -4397,21 +4397,6 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S Disconnects you from the server. Trennt Ihre Verbindung zum Server. - - - &Ban lists - &Bannliste - - - - Edit ban lists on server - Bannliste des Servers bearbeiten - - - - This lets you edit the server-side IP ban lists. - Dies lässt Sie die serverseitige IP-Bannliste bearbeiten. - &Kick @@ -4892,7 +4877,7 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S Neuverbindung. - + You were unmuted and undeafened by %1. Stumm-/Taubstellen wurde deaktiviert durch %1. @@ -4963,7 +4948,12 @@ Wenn gewählt veranlasst Mumble, dass %1 Ereignisse vorgelesen werden. Text-zu-S Willkommensnachricht: %1 - + + Your account information can not be verified currently. Please try again later + + + + Mumble: %1 Mumble: %1 @@ -5379,7 +5369,7 @@ Gültige Optionen sind: - + Username in use Benutzername bereits in Verwendung @@ -5590,7 +5580,7 @@ Falls nicht, brechen Sie ab und überprüfen Sie Ihr Zertifikat und Ihren Benutz Falsches Serverpasswort für unregistrierte Benutzer. Bitte versuchen Sie es noch einmal. - + Message from %1 Nachricht von %1 @@ -6113,6 +6103,21 @@ Wenn Sie hier Text eingeben und Enter drücken wird der Text an den Benutzer ode &Copy URL &URL kopieren + + + &Ban list + + + + + Edit ban list on server + + + + + This lets you edit the server-side IP ban list. + + NetworkConfig diff --git a/src/mumble/mumble_en.ts b/src/mumble/mumble_en.ts index 1b6bc1d86..fceeb6fd6 100644 --- a/src/mumble/mumble_en.ts +++ b/src/mumble/mumble_en.ts @@ -2208,7 +2208,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou - + (none) @@ -2821,7 +2821,7 @@ It is <b>strongly</b> recommended that you <a href="http://m ConfigDialog - + Accept changes @@ -4889,21 +4889,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. Disconnects you from the server. - - - &Ban lists - - - - - Edit ban lists on server - - - - - This lets you edit the server-side IP ban lists. - - &Information @@ -5407,7 +5392,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. - + You muted and deafened %1. @@ -5467,7 +5452,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. - + + Your account information can not be verified currently. Please try again later + + + + Welcome message: %1 @@ -5961,6 +5951,21 @@ Valid options are: Silently drops all text messages from the user. + + + &Ban list + + + + + Edit ban list on server + + + + + This lets you edit the server-side IP ban list. + + NetworkConfig diff --git a/src/mumble/mumble_es.ts b/src/mumble/mumble_es.ts index e42548720..3a949d0c8 100644 --- a/src/mumble/mumble_es.ts +++ b/src/mumble/mumble_es.ts @@ -2247,7 +2247,7 @@ Hable fuerte en voz alta, como cuando está molesto o entusiasmado. Baje el volu Fecha de vencimiento - + (none) (ninguno) @@ -2883,7 +2883,7 @@ Se le recomienda <b>encarecidamente</b> que <a href="http:// Avanzado - + Accept changes Aceptar cambios @@ -4383,21 +4383,6 @@ Las opciones válidas son: Disconnects you from the server. Le desconecta del servidor. - - - &Ban lists - &Prohibiciones - - - - Edit ban lists on server - Edita la lista de prohibiciones en el servidor - - - - This lets you edit the server-side IP ban lists. - Le permite editar la lista de IPs prohibidas en el lado del servidor. - &Kick @@ -4832,7 +4817,7 @@ Las opciones válidas son: Volviendo a conectar. - + You were unmuted and undeafened by %1. %1 le dio voz y escucha. @@ -4903,7 +4888,12 @@ Las opciones válidas son: Mensaje de bienvenida: %1 - + + Your account information can not be verified currently. Please try again later + + + + Mumble: %1 Mumble: %1 @@ -5272,7 +5262,7 @@ Las opciones válidas son: - + Invalid username Nombre de usuario inválido @@ -5298,7 +5288,7 @@ Las opciones válidas son: Contraseña del servidor incorrecta para cuenta de usuario no registrada, por favor, inténtelo de nuevo. - + Message from %1 Mensaje de %1 @@ -5506,7 +5496,7 @@ Las opciones válidas son: - + Username in use Nombre de usuario en uso @@ -5877,7 +5867,7 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.&Desvincular - + Server message from @@ -6043,6 +6033,21 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.&Copy URL &Copiar URL + + + &Ban list + + + + + Edit ban list on server + + + + + This lets you edit the server-side IP ban list. + + NetworkConfig diff --git a/src/mumble/mumble_fr.ts b/src/mumble/mumble_fr.ts index 7e41462df..31010e771 100644 --- a/src/mumble/mumble_fr.ts +++ b/src/mumble/mumble_fr.ts @@ -2254,7 +2254,7 @@ Parlez fort, comme lorsque vous êtes irrité ou excité. Diminuez le volume dan Date d'expiration - + (none) (aucun) @@ -2890,7 +2890,7 @@ Il est <b>fortement</b> conseillé de <a href="http://mumble Avancé - + Accept changes Accepter les modifications @@ -4407,21 +4407,6 @@ Les options valides sont : Disconnects you from the server. Vous déconnecte du serveur. - - - &Ban lists - Liste des &bannis - - - - Edit ban lists on server - Éditer la liste des bannis du serveur - - - - This lets you edit the server-side IP ban lists. - Éditer la liste des IP bannies stockée sur le serveur. - &Kick @@ -5006,7 +4991,7 @@ Les options valides sont : Reconnexion. - + You were unmuted and undeafened by %1. %1 vous a rendu la parole et l'ouïe. @@ -5077,7 +5062,12 @@ Les options valides sont : Message de bienvenue : %1 - + + Your account information can not be verified currently. Please try again later + + + + Mumble: %1 Mumble : %1 @@ -5385,7 +5375,7 @@ Les options valides sont : - + Invalid username Nom d'utilisateur invalide @@ -5411,7 +5401,7 @@ Les options valides sont : Mauvais mot de passe de serveur pour un utilisateur non enregistré, veuillez essayer à nouveau. - + Message from %1 Message de la part de %1 @@ -5538,7 +5528,7 @@ Les options valides sont : - + Username in use Nom d'utilisateur en cours d'utilisation @@ -5886,7 +5876,7 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d'u &Délier - + Server message from @@ -6052,6 +6042,21 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d'u Silently drops all text messages from the user. Ignore simplement tous les messages textuels provenant de l'utilisateur. + + + &Ban list + + + + + Edit ban list on server + + + + + This lets you edit the server-side IP ban list. + + NetworkConfig diff --git a/src/mumble/mumble_he.ts b/src/mumble/mumble_he.ts index 0aacc83d4..1102c3c89 100644 --- a/src/mumble/mumble_he.ts +++ b/src/mumble/mumble_he.ts @@ -2285,7 +2285,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou תאריך פקיעת תוקף - + (none) (ללא) @@ -2914,7 +2914,7 @@ It is <b>strongly</b> recommended that you <a href="http://m ConfigDialog - + Accept changes <p dir="RTL">אשר שינויים</p> @@ -4989,21 +4989,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. Disconnects you from the server. מנתק אותך מהשרת. - - - &Ban lists - רשי&מת מנודים - - - - Edit ban lists on server - ערוך את רשימת הנידויים של השרת - - - - This lets you edit the server-side IP ban lists. - מאפשר לך לערוך את רשימת הנידויים של השרת. - &Information @@ -5507,7 +5492,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. אפשרות זו מפעילה או מכבה את התצוגה המינימלית, שבה התפריט וחלונות הצ'אט והיומן מוסתרים. - + You muted and deafened %1. השתקת והחרשת את %1. @@ -5567,7 +5552,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. %1 מושתק ומוחרש כעת. - + + Your account information can not be verified currently. Please try again later + + + + Welcome message: %1 <p dir="RTL">הודעת פתיחה: %1</p> @@ -6079,6 +6069,21 @@ mumble://[<username>[:<password>]@]<host>[:<port>][/< Silently drops all text messages from the user. מתעלם בחשאי מכל הודעות הטקסט של המשתמש. + + + &Ban list + + + + + Edit ban list on server + + + + + This lets you edit the server-side IP ban list. + + NetworkConfig diff --git a/src/mumble/mumble_it.ts b/src/mumble/mumble_it.ts index eac677e11..e5d2790cb 100644 --- a/src/mumble/mumble_it.ts +++ b/src/mumble/mumble_it.ts @@ -2254,7 +2254,7 @@ Parla ad alta voce, come quando sei infastidito o eccitato. Poi diminuisci il vo Data di scadenza - + (none) (nessuno) @@ -2880,7 +2880,7 @@ It is <b>strongly</b> recommended that you <a href="http://m ConfigDialog - + Accept changes Accetta i cambiamenti @@ -4960,21 +4960,6 @@ certificato e il nome utente. Disconnects you from the server. Disconnette dal server. - - - &Ban lists - &Lista utenti banditi - - - - Edit ban lists on server - Modifica la lista degli utenti banditi dal server - - - - This lets you edit the server-side IP ban lists. - Questo ti permette di modificare la lista degli IP banditi dal lato server. - &Information @@ -5483,7 +5468,7 @@ certificato e il nome utente. Questo alterna la modalità minima, dove la finestra del log e il menu sono noscosti. - + You were unmuted and undeafened by %1. Microfono e audio riattivati da %1. @@ -5554,7 +5539,12 @@ certificato e il nome utente. Messaggio di benvenuto: %1 - + + Your account information can not be verified currently. Please try again later + + + + Mumble: %1 Mumble: %1 @@ -6053,6 +6043,21 @@ Opzioni valide: Silently drops all text messages from the user. Elimina silenziosamente tutti i messaggi di testo provenienti dall'utente. + + + &Ban list + + + + + Edit ban list on server + + + + + This lets you edit the server-side IP ban list. + + NetworkConfig diff --git a/src/mumble/mumble_ja.ts b/src/mumble/mumble_ja.ts index 9da580541..8f062f14e 100644 --- a/src/mumble/mumble_ja.ts +++ b/src/mumble/mumble_ja.ts @@ -2249,7 +2249,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou 有効期限 - + (none) (空欄) @@ -2884,7 +2884,7 @@ It is <b>strongly</b> recommended that you <a href="http://m 高度な設定を表示する - + Accept changes 変更を確定 @@ -4337,21 +4337,6 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe Disconnects you from the server. サーバから切断します。 - - - &Ban lists - &BAN一覧 - - - - Edit ban lists on server - サーバのBAN一覧を編集 - - - - This lets you edit the server-side IP ban lists. - サーバ側の禁止IPリストを編集します。 - &Kick @@ -4855,7 +4840,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe 再接続中です。 - + You were unmuted and undeafened by %1. %1 があなたを発言・聴取を禁止しました。 @@ -4926,7 +4911,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe ようこそメッセージ: %1 - + + Your account information can not be verified currently. Please try again later + + + + Mumble: %1 @@ -5296,7 +5286,7 @@ Valid options are: - + Invalid username 無効なユーザ名 @@ -5327,7 +5317,7 @@ Valid options are: 画像ファイル (*.png *.jpg *.jpeg *.svg) - + Message from %1 %1 からのメッセージ @@ -5627,7 +5617,7 @@ Valid options are: - + Username in use 使用しているユーザ名 @@ -5877,7 +5867,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. リンク解除(&U) - + Server message from @@ -6043,6 +6033,21 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. &Copy URL URLをコピー(&C) + + + &Ban list + + + + + Edit ban list on server + + + + + This lets you edit the server-side IP ban list. + + NetworkConfig diff --git a/src/mumble/mumble_pl.ts b/src/mumble/mumble_pl.ts index 241ef6fe8..dd6f8868f 100644 --- a/src/mumble/mumble_pl.ts +++ b/src/mumble/mumble_pl.ts @@ -2218,7 +2218,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou Data wygaśnięcia - + (none) (brak) @@ -2842,7 +2842,7 @@ It is <b>strongly</b> recommended that you <a href="http://m Zaawansowane - + Accept changes Akceptuj zmiany @@ -4276,21 +4276,6 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z Disconnects you from the server. Rozłącza cię od serwera. - - - &Ban lists - &Lista banów - - - - Edit ban lists on server - Edycja listy banów z serwera - - - - This lets you edit the server-side IP ban lists. - Pozwala na edycję listy zbanowanych IP. - &Kick @@ -4753,7 +4738,7 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z Ponowne łączenie. - + You were muted and deafened by %1. Zostałeś ogłuszony oraz wyciszony przez %1. @@ -4904,7 +4889,12 @@ Te pole opisuje rozmiar urządzenia LCD. Rozmiar jest podany w pikselach lub w z Wiadomość powitalna: %1 - + + Your account information can not be verified currently. Please try again later + + + + Mumble: %1 Mumble: %1 @@ -5252,7 +5242,7 @@ Dostępne opcje: - + Username in use Ta nazwa użytkownika jest już używana @@ -5407,7 +5397,7 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.svg) - + Message from %1 Wiadomość od %1 @@ -5980,6 +5970,21 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u &Copy URL &Kopiuj URL + + + &Ban list + + + + + Edit ban list on server + + + + + This lets you edit the server-side IP ban list. + + NetworkConfig diff --git a/src/mumble/mumble_pt_BR.ts b/src/mumble/mumble_pt_BR.ts index 8019766a1..f2d4172d7 100644 --- a/src/mumble/mumble_pt_BR.ts +++ b/src/mumble/mumble_pt_BR.ts @@ -2229,7 +2229,7 @@ Fale alto, como quando você está incomodado ou animado. Diminua o volume no pa Data de Expiração - + (none) (nenhum) @@ -2853,7 +2853,7 @@ Se recomenda <b>encarecidamente</b> que você <a href="http: ConfigDialog - + Accept changes Aceitar alterações @@ -4922,21 +4922,6 @@ seu certificado e nome de usuário. Disconnects you from the server. Desconecta você do servidor. - - - &Ban lists - Lista de &banimentos - - - - Edit ban lists on server - Editar lista de banimentos no servidor - - - - This lets you edit the server-side IP ban lists. - Permite que você edita as listas de banimento por IP no servidor. - &Information @@ -5439,7 +5424,7 @@ seu certificado e nome de usuário. Alterna o modo mínimo, em que a janela de registro e o menu são escondidos. - + You muted and deafened %1. Você emudeceu e ensurdeceu %1. @@ -5499,7 +5484,12 @@ seu certificado e nome de usuário. %1 agora está mudo e surdo. - + + Your account information can not be verified currently. Please try again later + + + + Welcome message: %1 Mensagem de boas-vindas: %1 @@ -6007,6 +5997,21 @@ Opções válidas são: Silently drops all text messages from the user. Silenciosamente cancela todas mensagens de texto do usuário. + + + &Ban list + + + + + Edit ban list on server + + + + + This lets you edit the server-side IP ban list. + + NetworkConfig diff --git a/src/mumble/mumble_pt_PT.ts b/src/mumble/mumble_pt_PT.ts index 1f34278b6..9f6362141 100644 --- a/src/mumble/mumble_pt_PT.ts +++ b/src/mumble/mumble_pt_PT.ts @@ -2245,7 +2245,7 @@ Fale alto, como quando está incomodado ou animado. Diminua o volume no painel d Data de Expiração - + (none) (nenhum) @@ -2869,7 +2869,7 @@ Recomenda-se <b>fortemente</b> que <a href="http://mumble.in ConfigDialog - + Accept changes Aceitar alterações @@ -4952,21 +4952,6 @@ o seu certificado e nome de utilizador. Disconnects you from the server. Desliga-se do servidor. - - - &Ban lists - Lista de &banidos - - - - Edit ban lists on server - Editar lista de banidos no servidor - - - - This lets you edit the server-side IP ban lists. - Isto permite que edite as listas de banidos por IP no servidor. - &Information @@ -5470,7 +5455,7 @@ o seu certificado e nome de utilizador. Alterna o modo mínimo, em que a janela de registo e o menu são escondidos. - + You muted and deafened %1. Silenciou e ensurdeceu %1. @@ -5530,7 +5515,12 @@ o seu certificado e nome de utilizador. %1 agora está silenciado e surdo. - + + Your account information can not be verified currently. Please try again later + + + + Welcome message: %1 Mensagem de boas-vindas: %1 @@ -6039,6 +6029,21 @@ Opções válidas são: Silently drops all text messages from the user. Silenciosamente cancela todas mensagens de texto do utilizador. + + + &Ban list + + + + + Edit ban list on server + + + + + This lets you edit the server-side IP ban list. + + NetworkConfig diff --git a/src/mumble/mumble_ru.ts b/src/mumble/mumble_ru.ts index 34b3aec7b..9c26af768 100644 --- a/src/mumble/mumble_ru.ts +++ b/src/mumble/mumble_ru.ts @@ -2213,7 +2213,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou Истекает - + (none) (нет) @@ -2836,7 +2836,7 @@ It is <b>strongly</b> recommended that you <a href="http://m Экспертные настройки - + Accept changes Применить изменения @@ -4274,21 +4274,6 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe Disconnects you from the server. Отключает Вас от сервера. - - - &Ban lists - &Списки забаненных - - - - Edit ban lists on server - Редактировать список забаненных на сервере - - - - This lets you edit the server-side IP ban lists. - Позволяет Вам изменять серверные банлисты по IP. - &Kick @@ -4792,7 +4777,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe Повтор связи. - + You were unmuted and undeafened by %1. %1 снял с Вас глушение и онемение. @@ -4863,7 +4848,12 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe Приветствие: %1 - + + Your account information can not be verified currently. Please try again later + + + + Mumble: %1 Mumble: %1 @@ -5236,7 +5226,7 @@ mumble://[<логин>[:<пароль>]@]<хост>[:<по - + Invalid username Недопустимое имя пользователя @@ -5262,7 +5252,7 @@ mumble://[<логин>[:<пароль>]@]<хост>[:<по Неверный пароль для подключения к серверу. Попробуйте еще раз. - + Message from %1 Сообщение от %1 @@ -5540,7 +5530,7 @@ mumble://[<логин>[:<пароль>]@]<хост>[:<по - + Username in use Данное имя пользователя уже используется @@ -5982,6 +5972,21 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. Silently drops all text messages from the user. Не показывать все текстовые сообщения от пользователя. + + + &Ban list + + + + + Edit ban list on server + + + + + This lets you edit the server-side IP ban list. + + NetworkConfig diff --git a/src/mumble/mumble_sv.ts b/src/mumble/mumble_sv.ts index 363a24e78..83b6871a8 100644 --- a/src/mumble/mumble_sv.ts +++ b/src/mumble/mumble_sv.ts @@ -2246,7 +2246,7 @@ Tala högt, som om du är irriterad eller upphetsad. Minska volymen i kontrollpa Utgångsdatum - + (none) (ingen) @@ -2872,7 +2872,7 @@ Det är <b>starkt</b> rekommenderat att du <a href="http://m ConfigDialog - + Accept changes Acceptera ändringar @@ -4956,21 +4956,6 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.Disconnects you from the server. Kopplar ifrån dig från servern. - - - &Ban lists - &Bannlistor - - - - Edit ban lists on server - Ändra bannlistor på servern - - - - This lets you edit the server-side IP ban lists. - Detta låter dig ändra IP-bannlysningar på server-sidan. - &Information @@ -5474,7 +5459,7 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.Detta kommer växla minimalt läge när loggfönstret och menyn är gömd. - + You muted and deafened %1. Du avaktiverade mikrofon och ljud för %1. @@ -5534,7 +5519,12 @@ Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.%1 har avaktiverat sin mikrofon och sitt ljud. - + + Your account information can not be verified currently. Please try again later + + + + Welcome message: %1 Välkomstmeddelande: %1 @@ -6043,6 +6033,21 @@ Följande alternativ är giltiga: Silently drops all text messages from the user. Blockerar tyst alla textmeddelanden från användaren. + + + &Ban list + + + + + Edit ban list on server + + + + + This lets you edit the server-side IP ban list. + + NetworkConfig diff --git a/src/mumble/mumble_tr.ts b/src/mumble/mumble_tr.ts index b822a750f..22dd5cc2f 100644 --- a/src/mumble/mumble_tr.ts +++ b/src/mumble/mumble_tr.ts @@ -2231,7 +2231,7 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşunuz. Kontrol p Sona Erme Tarihi - + (none) (boş) @@ -2857,7 +2857,7 @@ It is <b>strongly</b> recommended that you <a href="http://m ConfigDialog - + Accept changes Değişiklikleri kabul et @@ -4925,21 +4925,6 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz. Disconnects you from the server. Sunucuyla bağlantıyı keser. - - - &Ban lists - Ya&saklama listeleri - - - - Edit ban lists on server - Sunucudaki yasaklama listelerini düzenle - - - - This lets you edit the server-side IP ban lists. - Sunucu tarafında İP yasaklama listelerini düzenlemenize imkân sağlar. - &Information @@ -5442,7 +5427,7 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz. Kütük ve menü pencerelerinin saklandığı küçük görüntü kipini açıp kapatır. - + You muted and deafened %1. %1 adlı kullanıcıyı susturdunuz ve sağır ettiniz. @@ -5502,7 +5487,12 @@ deneyiniz. Yoksa iptal edip parolanızı kontrol ediniz. %1 artık susturuldu ve sağır edildi. - + + Your account information can not be verified currently. Please try again later + + + + Welcome message: %1 Hoş geldiniz mesajı: %1 @@ -6009,6 +5999,21 @@ Geçerli seçenekler şunlardır: Silently drops all text messages from the user. Kullanıcının tüm metin mesajlarını sessiz sedasız görmezden gelir. + + + &Ban list + + + + + Edit ban list on server + + + + + This lets you edit the server-side IP ban list. + + NetworkConfig diff --git a/src/mumble/mumble_zh_CN.ts b/src/mumble/mumble_zh_CN.ts index 3d8d3fded..ffd76fed1 100644 --- a/src/mumble/mumble_zh_CN.ts +++ b/src/mumble/mumble_zh_CN.ts @@ -2245,7 +2245,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou 失效日期 - + (none) @@ -2871,7 +2871,7 @@ It is <b>strongly</b> recommended that you <a href="http://m ConfigDialog - + Accept changes 接受修改 @@ -4968,21 +4968,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. Disconnects you from the server. 断开你到服务器的连接。 - - - &Ban lists - 屏蔽列表(&B) - - - - Edit ban lists on server - 编辑服务器的Ban列表 - - - - This lets you edit the server-side IP ban lists. - 编辑服务器端的IP ban 列表。 - &Information @@ -5487,7 +5472,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. 切换到简洁视图模式,记录窗口和菜单将被隐藏。 - + You muted and deafened %1. 你关闭了 %1 的麦克风和扬声器被。 @@ -5547,7 +5532,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. %1 关闭了扬声器和麦克风。 - + + Your account information can not be verified currently. Please try again later + + + + Welcome message: %1 欢迎信息: %1 @@ -6041,6 +6031,21 @@ Valid options are: Silently drops all text messages from the user. + + + &Ban list + + + + + Edit ban list on server + + + + + This lets you edit the server-side IP ban list. + + NetworkConfig diff --git a/src/mumble/mumble_zh_TW.ts b/src/mumble/mumble_zh_TW.ts index 28f5cbc1f..5b89256a5 100644 --- a/src/mumble/mumble_zh_TW.ts +++ b/src/mumble/mumble_zh_TW.ts @@ -2206,7 +2206,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou - + (none) @@ -2819,7 +2819,7 @@ It is <b>strongly</b> recommended that you <a href="http://m ConfigDialog - + Accept changes 確定 @@ -4887,21 +4887,6 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. Disconnects you from the server. 使你從服務器斷開連接。 - - - &Ban lists - &黑名單 - - - - Edit ban lists on server - 編輯服務器上的黑名單 - - - - This lets you edit the server-side IP ban lists. - 這讓你編輯服務器端的網址黑名單。 - &Information @@ -5405,7 +5390,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. 這將啟用簡化窗口模式,該模式將隱藏日志窗口和菜單。 - + You were unmuted and undeafened by %1. @@ -5476,7 +5461,12 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. - + + Your account information can not be verified currently. Please try again later + + + + Mumble: %1 @@ -5959,6 +5949,21 @@ Valid options are: Silently drops all text messages from the user. + + + &Ban list + + + + + Edit ban list on server + + + + + This lets you edit the server-side IP ban list. + + NetworkConfig -- cgit v1.2.3