ACLEditor Deny Zakázat Allow Povolit Allow %1 Povolit %1 Deny %1 Zakázat %1 Mumble - Add channel Mumble - Přidat kanál Default server value Výchozí hodnota serveru Failed: Invalid channel Selhalo: Neplatný kanál Mumble - Edit %1 Mumble - Upravit %1 ID: %1 ID: %1 This grants the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.<br />%2 Toto uděli privilegium %1. Pokud je privilegium zároveň povoleno i zakázáno, považuje se za odepřené.<br />%2 Channel must have a name Kanál musí mít jméno This revokes the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.<br />%2 Toto odebere privilegium %1. Pokud je privilegium zároveň povoleno i zakázáno, považuje se za odepřené.<br />%2 Dialog Dialogové Okno Name Jméno Enter the channel name here. Zde zdejte jméno kanálu. Description Popis Password Heslo Enter the channel password here. Zde zadejte heslo kanálu. Check to create a temporary channel. Zaškrtněte pro vytvoření dočasného kanálu. Temporary Dočasný <b>Position</b><br/> This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher <i>Position</i> value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the <i>Position</i> value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name. <b>Position</b><br/> This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher <i>Position</i> value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the <i>Position</i> value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name. <b>Umístění</b><br/> Tato hodnota Vám umožní změnit způsob, jakým Mumble uspořádá kanály ve stromu. Kanál s vyšší hodnotou <i>Umístění</i> bude vždy umístěn pod kanálem s nižší hodnotou a naopak. Pokud hodnota <i>Umístění</i> dvou kanálů je shodná, budou seřazeny abecedně podle jejích jména. Position Umístění &Groups &Skupiny Group Skupina List of groups Seznam skupin Remove selected group Odstranit vybranou skupinu Remove Odstranit Inherit group members from parent Zdědit členy skupiny od nadřazené Inherit Zdědit Make group inheritable to sub-channels Učiní skupinu děditelnou pro podkanály Inheritable Děditelné Group was inherited from parent channel Skupina byla zděděna od nadřazeného kanálu Inherited Zděděno Members Členové Add Přidat Add member to group Přidat člena do skupiny Remove member from group Odebrat uživatele ze skupiny &ACL &ACL Active ACLs Aktivní ACL List of entries Seznam záznamů Inherit ACL of parent? Zdědit ACL nadřazeného? This sets whether or not the ACL up the chain of parent channels are applied to this object. Only those entries that are marked in the parent as "Apply to sub-channels" will be inherited. Toto nastaví, jestli ACL, v řetězu nadřazených kanálů, budou aplikovány na tento objekt. Zděděny mohou být pouze záznamy označené v nadřazeném kanálu jako "použit na podkanály". Inherit ACLs Zdědit ACL Move entry up Přesunout záznam nahoru This moves the entry up in the list. As entries are evaluated in order, this may change the effective permissions of users. You cannot move an entry above an inherited entry, if you really need that you'll have to duplicate the inherited entry. Přesune záznam nahoru v seznamu. Protože záznamy pravidel jsou vyhodnocovány postupně, to může změnit privilegia přidělená uživateli. Nemůžete přesunout záznam nad zděděný záznam -- pokud je to opravdu potřeba pak musíte duplikovat zděděný záznam. &Up &Nahoru Move entry down Přesunout záznam dolů This moves the entry down in the list. As entries are evaluated in order, this may change the effective permissions of users. Přesune záznam dolů v seznamu. Protože záznamy pravidel jsou vyhodnocovány postupně, může to změnit privilegia přidělená uživateli. &Down &Dolů Add new entry Přidat nový záznam This adds a new entry, initially set with no permissions and applying to all. Toto přidá nový záznam, ze záčátku nastaven bez jakýchkoli oprávnění a použitý na vše. &Add &Přidat Remove entry Odstranit záznam This removes the currently selected entry. Odstraní vybraný záznam. &Remove &Odstranit Context Kontext Entry should apply to this channel. Entry should apply to this channel Záznam by měl být použit pro tento kanál. This makes the entry apply to this channel. Tímto se daná položka použije pro tento kanál. Applies to this channel Použít pro tento kanál Entry should apply to sub-channels. Záznam by měl být použit v podkanálech. Add new group Přidat novou skupinu <b>Add</b><br/> Add a new group. <b>Přidat</b><br/> Přidat novou skupinu. Inherited members Zdědění členové Contains the list of members added to the group by this channel. Obsahuje seznam členů přidaných do skupiny tímto kanálem. Contains a list of members whose group membership will not be inherited from the parent channel. Obsahuje seznam členů, jejichž členství ve skupině nebude zděděno z nadřazeného kanálu. Contains the list of members inherited by other channels. Obsahuje seznam členů zděděných z jiných kanálů. Type in the name of a user you wish to add to the group and click Add. Zadejte jméno uživatele, kterého chcete do skupiny přidat a klikněte na Přidat. Type in the name of a user you wish to remove from the group and click Add. Zadejte jméno uživatele, kterého chcete ze skupiny odstranit a klikněte na Přidat. Exclude Vyřadit Excluded members Vyřazení členové This makes the entry apply to sub-channels of this channel. Tímto se daná položka stane platnou pro podkanály tohoto kanálu. Applies to sub-channels Použít pro podkanály Permissions Oprávnění User/Group Uživatel/skupina Group this entry applies to Skupina, na kterou je záznam použit User ID ID Uživatele User this entry applies to Uživatel, na kterého je záznam použit This controls which user this entry applies to. Just type in the user name and hit enter to query the server for a match. Toto kontroluje, na kterého uživatele se záznam použije. Jednoduše napište jméno uživatele a stiskněte enter k prohledání serveru pro shodu. &Properties &Vlastnosti <b>Name</b><br />Enter the channel name in this field. The name has to comply with the restriction imposed by the server you are connected to. <b>Jméno</b><br />Zadejte do pole jméno kanálu. Jméno musí souhlasit s omezeními předepsaná serverem, ke kterému jste připojeni. <b>Temporary</b><br /> When checked the channel created will be marked as temporary. This means when the last player leaves it the channel will be automatically deleted by the server. <b>Dočasný</b><br /> Když je zaškrtnuto, kanál, který je vytvořen bude označen jako dočasný. To znamená, že když poslední hráč z kanálu odejde, bude automaticky ze serveru smazán. <b>Group</b><br /> These are all the groups currently defined for the channel. To create a new group, just type in the name and press enter. <b>Skupina</b><br /> Toto jsou všechny skupiny v současnosti definované pro kanál. Pro vytvoření nové skupiny, jednoduše zadejte jméno a stiskněte enter. <b>Remove</b><br />This removes the currently selected group. If the group was inherited, it will not be removed from the list, but all local information about the group will be cleared. <b>Odstranit</b><br />Toto odstraní právě zvolenou skupinu. Pokud skupina byla zděděna, nebude ze seznamu odstraněna, ale všechny místní informace o ní budou vyčištěny. <b>Inherit</b><br />This inherits all the members in the group from the parent, if the group is marked as <i>Inheritable</i> in the parent channel. <b>Zdědit</b><br />Toto zdědí všechny členy ve skupině z nadřazené, pokud je skupina v nadřazeném kanálu označena jako <i>Nezděditelná</i>. <b>Inheritable</b><br />This makes this group inheritable to sub-channels. If the group is non-inheritable, sub-channels are still free to create a new group with the same name. <b>Děditelná</b><br />Toto dělá skupinu děditelnou do podkanálů. Pokud je skupina neděditelná, podkanály stále můžou vytvořit nové skupiny se stejným jménem. <b>Inherited</b><br />This indicates that the group was inherited from the parent channel. You cannot edit this flag, it's just for information. <b>Zděděno</b><br />Toto označuje, že skupina byla zděděna z nadřazeného kanálu. Tuto možnost nemůžete upravit, je zde pouze pro informaci. <b>Members</b><br /> This list contains all members that were added to the group by the current channel. Be aware that this does not include members inherited by higher levels of the channel tree. These can be found in the <i>Inherited members</i> list. To prevent this list to be inherited by lower level channels uncheck <i>Inheritable</i> or manually add the members to the <i>Excluded members</i> list. <b>Členové</b><br /> Tento seznam obsahuje všechny členy, kteří byli do skupiny přidáni současným kanálem. Nezapomeňte, že toto nezahrnuje členy zděděné vyššími úrovněmi stromu kanálů. Ti můžou být nalezeni v seznamu <i>Zdědění členové</i>. Aby se zabránilo zdědění tohoto seznamu kanály nižší úrovně, odškrtněte <i>Děditelné</i> nebo ručně členy přidejte do seznamu <i>Vyřazení členové</i>. <b>Excluded members</b><br /> Contains a list of members whose group membership will not be inherited from the parent channel. <b>Vyřazení členové</b><br /> Obsahuje seznam členů, jejichž členství ve skupině nebude zděděno z nadřazeného kanálu. <b>Inherited members</b><br /> Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck <i>Inherit</i> to prevent inheritance from higher level channels. <b>Zdědění členové</b><br /> Obsahuje seznam členů, zděděných současným kanálem. Odškrtněte <i>Zdědit</i>, abyste zabránili dědění z kanálů vyšší úrovně. This controls which group of users this entry applies to.<br />Note that the group is evaluated in the context of the channel the entry is used in. For example, the default ACL on the Root channel gives <i>Write</i> permission to the <i>admin</i> group. This entry, if inherited by a channel, will give a user write privileges if he belongs to the <i>admin</i> group in that channel, even if he doesn't belong to the <i>admin</i> group in the channel where the ACL originated.<br />If a group name starts with '!', its membership is negated, and if it starts with '~', it is evaluated in the channel the ACL was defined in, rather than the channel the ACL is active in.<br />If a group name starts with '#', it is interpreted as an access token. Users must have entered whatever follows the '#' in their list of access tokens to match. This can be used for very simple password access to channels for non-authenticated users.<br />If a group name starts with '$', it will only match users whose certificate hash matches what follows the '$'.<br />A few special predefined groups are:<br /><b>all</b> - Everyone will match.<br /><b>auth</b> - All authenticated users will match.<br /><b>sub,a,b,c</b> - User currently in a sub-channel minimum <i>a</i> common parents, and between <i>b</i> and <i>c</i> channels down the chain. See the website for more extensive documentation on this one.<br /><b>in</b> - Users currently in the channel will match (convenience for '<i>sub,0,0,0</i>').<br /><b>out</b> - Users outside the channel will match (convenience for '<i>!sub,0,0,0</i>').<br />Note that an entry applies to either a user or a group, not both. Toto kontroluje, na kterou skupinu uživatelů se tento záznam použije.<br />Nezapomeňte, že skupina je vyhodnocena v kontextu kanálu, v kterém je záznam použit. Například, výchozí ACL v Kořenovém kanálu dává oprávnění k <i>Zápisu</i> skupině <i>admin</i>. Tento záznam, pokud je zděděn kanálem, dá uživateli oprávnění k zápisu, pokud patři do skupiny <i>admin</i> v onom kanálu, i když do skupiny <i>admin</i> nepatří v kanále kde ACL vznikl.<br />Pokud jméno skupiny začíná '!', její členství je znegováno, a pokud začíná '~', je vyhodnoceno v kanále, kde byl ACL definováno, spíše než kde je ACL aktivní.<br />Pokud jméno skupiny začíná '#',je vyloženo jako znak přístupu. Uživatelé musí zadat cokoliv, co následuje po '#' v jejich seznamu znaků přístupu ke shodě. Toto může být použito pro velmi jednoduchý přístup heslem do kanálů pro neověřené uživatele.<br >Pokud jméno skupiny začíná '$', skupina se bude shodovat pouze s uživateli, jejichž haš certifikátu se shoduje s tím co následuje po '$'.<br />Několik speciálních přednastavených skupin je:<br /><b>all</b>- Shoda se všemi.<br /><b>auth</b> - Všichni ověření uživatelé se budou shodovat.<br /><b>sub,a,b,c</b> - Uživatel současně v podkanále minimum <i>a</i> společných nadřazených, a mezi <i>b</i> a <i>c</i> kanály níže v řetězci. Navštivte stránku pro rozsáhlejší dokumentaci této skupiny.<br /><b>in</b> - Uživatelé, kteří jsou nyní v kanále se budou shodovat (nemusíte psát '<i>sub,0,0,0</i>').<br /><b>out</b> - Uživatelé mimo kanál se budou shodovat (nemusíte psát '<i>!sub,0,0,0</i>').<br />Nezapomeňte, že záznam bude použit buď na skupinu, nebo na uživatele, ne na obojí. <b>Password</b><br />This field allows you to easily set and change the password of a channel. It uses Mumble's access tokens feature in the background. Use ACLs and groups if you need more fine grained and powerful access control. <b>Heslo</b><br />Toto pole Vám dovolí jednoduše nastavit a změnit heslo kanálu. Používá funkci Mumble znaků přístupu v pozadí. Použijte ACL a skupiny, pokud potřebujete podrobnější a silnější kontrolu přístupu. This shows all the entries active on this channel. Entries inherited from parent channels will be shown in italics.<br />ACLs are evaluated top to bottom, meaning priority increases as you move down the list. Toto zobrazí všechny aktivní záznamy v tomto kanále. Záznamy zděděné z nadřazených kanálů budou zobrazeny kurzívou.<br />AACL jsou vyhodnocovány od shora dolů, což znamená, že se priorita zvyšuje, jak postupujete seznamem dolů. ID of the channel. ID kanálu. Maximum Users Maximum uživatelů Maximum number of users allowed in the channel Maximum povolených uživatelů v kanálu <b>Maximum Users</b><br /> This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server's default limit. <b>Maximum uživatel</b><br /> Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů v kanále. Pokud je hodnota vyšší než nula, pak je povolen pouze daný počet uživatelů. Pokud je hodnota nula, pak je maximální počet určen výchozím nastavením serveru. This is the sort order for the channel. ALSAAudioInput Default ALSA Card Výchozí Karta ALSA Opening chosen ALSA Input failed: %1 Otevírání zvoleného ALSA vstupu selhalo: %1 ALSAAudioOutput Default ALSA Card Výchozí Karta ALSA Opening chosen ALSA Output failed: %1 Otevírání zvukového výstupu selhalo: %1 ASIOConfig %1 (version %2) %1 (verze %2) %1 -> %2 samples buffer, with %3 sample resolution (%4 preferred) at %5 Hz %1 -> %2 samples buffer, with %3 sample resolution (%4 preferred) at %5Hz %1 -> %2 , velikost vyrovnávací paměti %3 rozlišení vzorku (%4 preferováno) při %5 Hz ASIO Initialization failed: %1 Spuštení ASIO selhalo: %1 Failed to instantiate ASIO driver Nelze instancovat ovladač ASIO ASIO ASIO Device selection Výběr zařízení Device Zařízení Device to use for microphone Zařízení, které použít jako mikrofon This chooses what device to query. You still need to actually query the device and select which channels to use. Toto zvolí, které zařízení má být dotázáno. Stále se musíte zařízení dotázat a vybrat, které kanály použít. Query selected device Dotázat se zvoleného zařízení This queries the selected device for channels. Be aware that many ASIO drivers are buggy to the extreme, and querying them might cause a crash of either the application or the system. Toto se dotáže zvoleného zařízení pro kanály. Berte na vědomí, že mnoho ovladačů ASIO má mnoho chyb, a dotazovat se jich může způsobit pád aplikace nebo systému. &Query &Dotázat Configure selected device Nastavit zvolené zařízení This configures the selected device. Be aware that many ASIO drivers are buggy to the extreme, and querying them might cause a crash of either the application or the system. Toto nastaví zvolené zařízení. Berte na vědomí, že mnoho ovladačů ASIO má mnoho chyb, a dotazovat se jich může způsobit pád aplikace nebo systému. &Configure &Nastavit Capabilities Schopnosti Driver name Jméno ovladače Buffer size Velikost vyrovnávací paměti This will configure the input channels for ASIO. Make sure you select at least one channel as microphone and speaker. <i>Microphone</i> should be where your microphone is attached, and <i>Speaker</i> should be a channel that samples '<i>What you hear</i>'.<br />For example, on the Audigy 2 ZS, a good selection for Microphone would be '<i>Mic L</i>' while Speaker should be '<i>Mix L</i>' and '<i>Mix R</i>'. Toto nastaví kanály vstupu pro ASIO. Ujistěte se, že vyberete alespoň jeden kanál jako mikrofon a reproduktor. <i>Mikrofon</i> by měl být tam, kde je Váš mikrofon připojen, a <i>Reproduktor</i> by měl být kanál, který vzorkuje '<i>To co slyšíte</i>'.<br />Například, na Audigy 2 ZS, dobrý výběr pro mikrofon by mohl být '<i>Mic L</i>' zatímco Reproduktor by mohl být '<i>Mix L</i>' a '<i>Mix R</i>'. Configure input channels Nastavit kanály vstupu Channels Kanály Microphone Mikrofon <- <- -> -> Unused Nepoužité Speakers Reproduktory ASIOInput You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. Opening selected ASIO device failed. No input will be done. Otevření zvoleného zařízení ASIO selhalo. Žádný vstup nebude proveden. AboutDialog About Mumble O programu Mumble <h3>Mumble (%1)</h3><p>%3</p><p><b>A voice-chat utility for gamers</b></p><p><tt><a href="%2">%2</a></tt></p> <h3>Mumble (%1)</h3><p>%3</p><p><b>Nástroj pro hlasovou komunikaci hráčů</b></p><p><tt><a href="%2">%2</a></tt></p> &About Mumble &O Mumble &License &Licenční ujednání A&uthors &Third-Party Licenses OK OK AudioInput Interface Rozhraní System Systém Input method for audio Vstupní metoda pro zvuk Device Zařízení Input device for audio Vstupní metoda pro zvuk <b>This is the input device to use for audio.</b> <b>Toto je vstupní zařízení, použité pro zvuk.</b> Transmission Vysílání &Transmit &Vysílat When to transmit your speech Kdy vysílat Vaši řeč <b>This sets when speech should be transmitted.</b><br /><i>Continuous</i> - All the time<br /><i>Voice Activity</i> - When you are speaking clearly.<br /><i>Push To Talk</i> - When you hold down the hotkey set under <i>Shortcuts</i>. Nastaví, kdy bude Vaše řeč vysílána.</b><br /><i>Průběžně</i> - neustále<br /><i>Při aktivitě hlasu</i> - když je zjištěna aktivita hlasu .<br /><i>Mluvení při stisku tlačítka</i> - mluvení je vysíláno, pouze když držíte stisknutou určenou klávesu pro mluvení. DoublePush Time Čas pro opětovné stisknutí If you press the PTT key twice in this time it will get locked. Pokud v tomto čase stisknete klávesu pro mluvení dvakrát, bude uzamčena. <b>DoublePush Time</b><br />If you press the push-to-talk key twice during the configured interval of time it will be locked. Mumble will keep transmitting until you hit the key once more to unlock PTT again. <b>Čas pro opětovné stisknutí</b><br /> Pokud dvakrát zmáčknete klávesu pro mluvení během nastaveného intervalu, bude uzamčena. Mumble bude stále přenášet, dokud klávesu nestisknete ještě jednou pro znovu odemčení. Reset audio cue to default Resetovat zvukový signál na výchozí <b>Reset</b><br/>Reset the paths for the files to their default. <b>Resetovat</b><br/>Nastaví cesty k souborům na výchozí. Browse for on audio file Procházet pro soubor zvuku při zapnutí Browse for off audio file Procházet pro soubor zvuku při vypnutí Off Vypnuto On Zapnuto Preview the audio cues Náhled zvukových signálů Use SNR based speech detection Použít zjištění hlasu na základě poměru signál-šum Signal to Noise Signál-Šum <b>This sets speech detection to use Amplitude.</b><br />In this mode, the raw strength of the input signal is used to detect speech. <b>Toto nastaví zjištění hlasu, aby používalo Amplitudu.</b><br /> V tomto režimu, je čistá síla vstupního signálu použita pro zjištění hlasu. Amplitude Amplituda Voice &Hold Podržení &Hlasu How long to keep transmitting after silence Jak dlouho se ještě vysílá po ukončení hlasové aktivity Silence Below Ticho Pod <b>This sets the trigger values for voice detection.</b><br />Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below "Silence Below" always count as silence. Values above "Speech Above" always count as voice. Values in between will count as voice if you're already talking, but will not trigger a new detection. <b>Toto nastaví spouštěcí hodnoty pro zjištění hlasu</b><br />Použijte toto spolu s oknem Statistika Zvuku, pro ruční ladění spouštěcích hodnot pro zjištění hlasu. Vstupní hodnoty níže než "Ticho Pod" jsou vždy brány jako ticho. Hodnoty výše než "Řeč Nad" jsou vždy brány jako hlas. Hodnoty mezi budou brány jako hlas, pokud již mluvíte, ale nespustí nové zjišťování. Speech Above Řeč Nad Signal values above this count as voice Hodnoty signálu výše než tato hodnota jsou brány jako hlas Compression Komprimace &Quality &Kvalita Quality of compression (peak bandwidth) Kvalita komprimace (maximální šířka pásma) <b>This sets the quality of compression.</b><br />This determines how much bandwidth Mumble is allowed to use for outgoing audio. <b>Toto nastaví kvalitu komprimace.</b><br /> To určí jakou šířku pásma může Mumble použít pro výstupní zvuk. Audio per packet Zvuk na paket How many audio frames to send per packet Kolik zvukových rámců poslat přes jeden paket <b>This selects how many audio frames should be put in one packet.</b><br />Increasing this will increase the latency of your voice, but will also reduce bandwidth requirements. <b>Vybere kolik zvukových rámců by mělo být dáno do jednoho paketu.</b><br />Zvětšením této hodnoty se zvětší zpoždění ve Vašem hlase, ale také sníží využití šířky pásma. <b>This shows peak outgoing bandwidth used.</b><br />This shows the peak amount of bandwidth sent out from your machine. Audio bitrate is the maximum bitrate (as we use VBR) for the audio data alone. Position is the bitrate used for positional information. Overhead is our framing and the IP packet headers (IP and UDP is 75% of this overhead). <b>Toto zobrazuje špičku využití odchozí šírky pásma.</b><br /> Toto zobrazuje špičku množství šírky pásma odeslané z Vašeho stroje. Bitový tok zvuku je nejvyšší (protože používáme VBR) pro samotná zvuková data. Pozice je bitový tok, používaný pro informace o pozici. Čas zpracování se skládá z našeho rámečkování a hlavičky paketů IP( IP a UDP tvoří 75% z tohoto času). Audio Processing Zpracování Zvuku Noise Suppression Potlačení Šumu Noise suppression Potlačení šumu <b>This sets the amount of noise suppression to apply.</b><br />The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed. <b>Toto nastaví jak moc potlačení šumu použít.</b><br />Čím vyšší je hodnota, tím agresivněji bude neměnný hluk potlačen. Maximum amplification of input sound Maximální zesílení vstupního zvuku <b>Maximum amplification of input.</b><br />Mumble normalizes the input volume before compressing, and this sets how much it's allowed to amplify.<br />The actual level is continually updated based on your current speech pattern, but it will never go above the level specified here.<br />If the <i>Microphone loudness</i> level of the audio statistics hover around 100%, you probably want to set this to 2.0 or so, but if, like most people, you are unable to reach 100%, set this to something much higher.<br />Ideally, set it so <i>Microphone Loudness * Amplification Factor >= 100</i>, even when you're speaking really soft.<br /><br />Note that there is no harm in setting this to maximum, but Mumble will start picking up other conversations if you leave it to auto-tune to that level. <b>Maximální zesílení vstupu.</b><br />Mumble normalizuje hlasitost vstupu před komprimací, a toto nastavuje jak moc je dovoleno zesilovat.<br />Skutečná úroveň je neustále aktualizována podle Vaši současné řeči, ale nikdy nepřesáhne úroveň zadanou zde.<br />Pokud úroveň<i>Hlasitosti Mikrofonu</i> statistiky zvuku se pohybuje okol 100%, pravděpodobně budete toto chtít nastavit na 2.0 nebo tak nějak, ale pokud, jako většina lidí, nemůžete 100% dosáhnout, tak toto nastavte na mnohem větší úroveň.<br /> Ideálně to nastavte na <i>Hlasitost Mikrofonu * Faktor Zesílení >= 100</i>, i když mluvíte velmi jemně.<br /><br />Nezapomeňte, že neuškodí toto nastavit na maximum, ale Mumble začne zachycovat jiné konverzace, pokud ho necháte toto automaticky nastavit na tuto úroveň. Current speech detection chance Současná šance zjištění řeči Cancel echo from speakers Vyrušit ozvěnu z reproduktorů Enabling this will cancel the echo from your speakers. Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone. Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Povolením tohoto zrušíte ozvěnu z Vašich reproduktorů. Smíšená má malý dopad na procesor, ale funguje dobře pouze, pokud mají reproduktory stejnou hlasitost a jsou ve stejné vzdálenosti od mikrofonu. Vícekanálové rušení ozvěny poskytuje mnohem lepší rušení ozvěny, ale za vyšší požadavky na procesor. Disabled Vypnuto <b>This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.</b><br />In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection. <b>Toto nastaví zjištění řeči, aby používalo poměr Signál-Šum.</b><br />V tomto režimu je vstup analyzován pro něco připomínající čistý signál, a čistota tohoto signálu je použita při spuštění zjištění řeči. <b>This shows the current speech detection settings.</b><br />You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard. <b>Toto zobrazuje současné nastavení zjištění řeči.</b><br />Tato nastavení můžete měnit z dialogového okna Nastavení nebo z Průvodce Zvukem. Signal values below this count as silence Hodnoty signálu nížší než tento počet jsou brány jako ticho Maximum bandwidth used for sending audio Maximální šířka pásma použitá pro odesílání zvuku Use Amplitude based speech detection Použít zjištění řeči na základě Amplitudy <b>This selects how long after a perceived stop in speech transmission should continue.</b><br />Set this higher if your voice breaks up when you speak (seen by a rapidly blinking voice icon next to your name). <b>Toto zvolí, jak dlouho po domnělém zastavení by mělo odesílání pokračovat.</b><br />Nastavte toto výše, pokud se Váš hlas při mluvení láme (jak můžete vidět díky rychle blikající ikoně zvuku vedle Vašeho jména). Exclusive mode Výhradní režim <b>This opens the device in exclusive mode.</b><br />No other application will be able to use the device. <b>Toto otevře zařízení ve výhradním režimu.</b><br /> Žádná jiná aplikace nebude schopna toto zařízení použít. Exclusive Výhradně R&eset R&esetovat &Browse... &Procházet... B&rowse... P&rocházet... &Preview &Náhled <b>Preview</b><br/>Plays the current <i>on</i> sound followed by the current <i>off</i> sound. <b>Náhled</b><br/>Přehraje aktuální zvuk <i>zapnutí</i> následován aktuálním zvukem <i>vypnutí</i>. Displays an always on top window with a push to talk button in it Zobrazí okno, které je vždycky nahoře a v něm tlačítko pro mluvení Display push to talk window Zobrazit okno tlačítka pro pro mluvení Misc Ostatní Audible audio cue when starting or stopping to transmit Slyšitelné zvukové znamení při spuštění, nebo zastavení přenosu <b>This enables transmission audio cues.</b><br />Setting this will give you a short audio beep when you start and stop transmitting. <b>Toto zapíná zvuková znamení přenosu.</b><br />Nastavením tohoto Vám dá krátké pípnutí, když spustíte, nebo zastavíte přenos. Audio cue Zvukové znamení Gets played when starting to transmit Je přehráno při spuštění přenosu Gets played when stopping to transmit Je přehráno při zastavení přenosu Hold Time Doba podržení Time the microphone stays open after the PTT key is released Doba, kdy mikrofon stále přijímá po uvolnění klávesy pro mluvení Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms) Maximální propustnost sítě na serveru je %1 kbit/s. Kvalita zvuku byla automaticky upravena na %2 kbit/s (%3 ms) Max. Amplification Max. zesílení Idle action Akce při nečinnosti minutes do minutách provést nothing nic deafen ohlušit mute ztlumit after po Echo Cancellation Potlačení ozvěny Mixed echo cancellation Potlačení smíšené ozvěny Multichannel echo cancellation Potlačení vícekanálové ozvěny The idle action will be reversed upon any key or mouse button input Undo Idle action upon activity Apply RNNoise's noise suppression filter. <b>This applies RNNoise's noise suppression filter.</b><br />RNNoise is based on machine learning and used in WebRTC. RNNoise Audio input <b>This is the input method to use for audio.</b> Enable Opus' low-delay mode when the quality is set to <b>64 kb/s</b> or higher. If checked, Mumble will enable Opus' low-delay mode when the quality is set to <b>64 kbit/s</b> or higher. Low-delay mode decreases latency by <b>~15 milliseconds</b> in the round trip. This mode may require an higher bitrate to preserve the same quality, in comparison with the music and VOIP modes. Allow low delay mode AudioInputDialog Continuous Průběžný Voice Activity Při aktivitě hlasu Push To Talk Mluvení při stisku tlačítka Audio Input Vstup Zvuku %1 ms %1 ms Off Vypnuto %1 s %1 s %1 kb/s %1 kb/s -%1 dB -%1 dB %1 kbit/s (Audio %2, Position %4, Overhead %3) %1 kbit/s (Zvuk %2, Pozice %4, Čas na zpracování %3) AudioOutput Interface Rozhraní System Systém Output method for audio Vstupní metoda pro zvuk Device Zařízení Output device for audio Výstupní zařízení pro zvuk <b>This is the output device to use for audio.</b> <b>Toto je výstupní zařízení k použití pro zvuk.</b> Positional Audio Poziční Zvuk Audio Output Výstup Zvuku Default &Jitter Buffer &Výchozí vyr. pam. chvění Safety margin for jitter buffer Bezpečnostní hranice pro vyrovnávací pamět chvění <b>This sets the minimum safety margin for the jitter buffer.</b><br />All incoming audio is buffered, and the jitter buffer continually tries to push the buffer to the minimum sustainable by your network, so latency can be as low as possible. This sets the minimum buffer size to use. If the start of sentences you hear is very jittery, increase this value. <b>Toto nastaví minimální bezpečnostní hranici pro vyrovnávací paměť chvění.</b><br />Veškerý příchozí zvuk je uložen, a vyrovnávací paměť chvění se neustále snaží vyrovnávací paměť dotlačit na minimum udržitelné Vaší sítí, aby bylo zpoždění co nejmenší. Toto nastaví minimální velikost vyrovnávací paměti, kterou použít. Pokud je začátek vět, které slyšíte velmi roztřesený, tuto hodnotu zvyšte. Minimum distance to user before sound volume decreases Minimální vzdálenost od uživatele před snížením hlasitosti zvuku This sets the minimum distance for sound calculations. The volume of other users' speech will not decrease until they are at least this far away from you. Toto nastaví minimální vzdálenost pro kalkulace zvuku. Hlasitost řeči ostatních uživatelů se nesníží, dokud nebudou mít alespoň tuto vzdálenost. This sets the maximum distance for sound calculations. When farther away than this, other users' speech volume will not decrease any further. Toto nastaví maximálníí vzdálenost pro kalkulace zvuku. Když mají uživatelé vzdálenost větší než toto, jejich hlasitost řeči se již nebude dále snižovat. <b>This enables one of the loopback test modes.</b><br /><i>None</i> - Loopback disabled<br /><i>Local</i> - Emulate a local server.<br /><i>Server</i> - Request loopback from server.<br />Please note than when loopback is enabled, no other users will hear your voice. This setting is not saved on application exit. <b> Toto povolí jeden z testovacích režimů zpětné smyčky.</b><br /><i>Žádná</i> - Zpětná smyčka zakázána<br /><i>Místní</i> - Emulovat místní server.<br /><i>Server</i> - Požádat o zpětnou smyčku ze serveru.</br> Uvědomte si, prosím, že když je zpětná smyčka zapnuta, ostatní uživatelé neuslyší Váš hlas. Toto nastavení se při ukončení aplikace neukládá. Volume Hlasitost Volume of incoming speech Hlasitost příchozí řeči <b>This adjusts the volume of incoming speech.</b><br />Note that if you increase this beyond 100%, audio will be distorted. <b>Toto upraví hlasitost příchozí řeči.</b><br />Nezapomeňte , že pokud toto zvýšíte nad 100%, bude zvuk zkreslený. Output Delay Spoždění výstupu Amount of data to buffer Množství dat k uložení do vyrovnávací paměti The connected "speakers" are actually headphones The connected "speakers" are actually headphones. Připojené "reproduktory" jsou vlastně sluchátka Factor for sound volume decrease Faktor pro snížení hlasitosti zvuku Bloom Bloom Factor for sound volume increase Faktor pro zvýšení hlasitosti How much should sound volume increase for sources that are really close? Jak moc by se měla hlasitost zvuku zvyšovat pro zdroje, které jsou velmi blízko? Checking this indicates that you don't have speakers connected, just headphones. This is important, as speakers are usually in front of you, while headphones are directly to your left/right. Když toto zaškrtnete, označujete tím, že nemáte připojené reproduktory, ale pouze sluchátka. To je důležité, protože reproduktory jsou většinou přímo před Vámi, zatímco sluchátka jsou od Vás přímo nalevo/napravo. This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn't cause rapid jitter in the sound. Toto nastaví množství dat pro před uložení do vyrovnávací paměti výstupu. Zkoušejte různé hodnoty a nastavte toto na nejnižší hodnotu, která ve zvuku nezpůsobuje rychlé chvění. Headphones Sluchátka Minimum Distance Minimální Vzdálenost Maximum Distance Maximální Vzdálenost Maximum distance, beyond which speech volume won't decrease Maximální vzdálenost, za níž se hlasitost řeči nebude zvyšovat Minimum Volume Minimální Hlasitost What should the volume be at the maximum distance? Jaká by měla být hlasitost při maximálni vzdálenosti? Loopback Test Testování zpětné smyčky Delay Variance Variace Zpoždění Variance in packet latency Variace ve zpoždění paketů <b>This sets the packet latency variance for loopback testing.</b><br />Most audio paths contain some variable latency. This allows you to set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms. <b>This sets the packet latency variance for loopback testing.</b><br />Most audio paths contain some variable latency. This allows you set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms. <b>Toto nastaví variaci zpoždění paketů pro testování zpětné smyčky.</b><br />Většina zvukových cest obsahuje nějakou variaci zpoždění. Tímto je Vám umožněno tuto variaci nastavit pro test zpětné smyčky. Například, pokud ji nastavite na 15ms, tak bude síť emulována s 20-35ms zpožděním odezvy nebo síť se zpožděním 80-95ms. Většina domácích síťových připojení má variaci okolo 5ms. Packet Loss Ztráta paketů Packet loss for loopback mode Ztráta paketů pro režim zpětné smyčky <b>This sets the packet loss for loopback mode.</b><br />This will be the ratio of packets lost. Unless your outgoing bandwidth is peaked or there's something wrong with your network connection, this will be 0% <b>Toto nastaví ztrátu paketů do režimu zpětné smyčky.</b><br /> Toto bude poměr ztracených paketů. Pokud Vaše odchozí připojení není intenzivně používáno, nebo není něco v nepořádku s Vaším síťovým připojením, toto by mělo být 0% &Loopback &Zpětná smyčka Desired loopback mode Požadovaný režim zpětné smyčky Attenuate applications by... Ztišit aplikace o... Attenuation of other applications during speech Ztišení ostatních aplikací během mluvení <b>Attenuate volume of other applications during speech</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This sets the attenuation of other applications if the feature is enabled. <b>Ztišit hlasitost ostatních aplikací během mluvení</b><br />Mumble podporuje zmenšení hlasitosti jiných aplikací při příchozí a/nebo odchozí řeči. Toto nastaví ztišení ostatních aplikací, je-li funkce zapnuta. If checked Mumble lowers the volume of other applications while other users talk Pokud toto zaškrtnete, Mumble sníží hlasitost ostatních aplikací, když mluví ostatní <b>Attenuate applications while other users talk</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This makes mumble activate the feature while other users talk to you. <b>Ztišit aplikace, když ostatní uživatelé mluví</b><br />Mumble podporuje zmenšení hlasitosti jiných aplikací při příchozí a/nebo odchozí řeči. Tímto Mumble funkci aktivuje, když ostatní uživatelé mluví k Vám. while other users talk když ostatní mluví If checked Mumble lowers the volume of other applications while you talk Pokud je zaškrtnuto, Mumble sníží hlasitost ostatních plikací, když Vy mluvíte <b>Attenuate applications while you talk</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This makes mumble activate the feature while you talk. <b>Ztišit aplikace, když Vy mluvíte.</b><br />Mumble podporuje zmenšení hlasitosti jiných aplikací při příchozí a/nebo odchozí řeči. Tímto Mumble funkci aktivuje, když Vy mluvíte. while you talk když Vy mluvíte Exclusive mode, not recommended. Výhradní režim, nedoporučuje se. <b>This opens the device in exclusive mode.</b><br />No other application will be able to use the device. <b>Toto otevře zařízení ve výhradním režimu.</b><br /> Žádná jiná aplikace nebude schopna toto zařízení použít. Exclusive Výhradně Priority Speaker Přednostní Řečník If checked Mumble lowers the volume of other users while you talk if you have the "Priority Speaker" status. Při zaškrtnutí Mumble sníží hlasitost ostatních uživatelů, pokud mluvíte a máte stav "Přednostní řečník". Advanced Attenuation Options Pokročilé možnosti tlumení If checked, Mumble will only attenuate applications that are using the same output source as Mumble Při zaškrtnutí Mumble ztlumí pouze aplikace, které používají stejný výstupní zdroj jako Mumble <b>Attenuate only applications using the same output as Mumble</b><br />If checked, applications that use a different output than Mumble will not be attenuated. <b>Ztlumit pouze ty aplikace, které používají stejný výstupní zdroj jako Mumble</b><br />Při zaškrtnutí nebudou ztlumeny aplikace, které používají výstup odlišný od Mumble. Only attenuate applications using the same output device Ztlumit aplikace které používají stejné výstupní zařízení If checked, PulseAudio loopback modules will be attenuated Při zaškrtnutí budou ztlumeny modul zpětné smyčky PulseAudio <b>Attenuate PulseAudio loopback modules</b><br />If loopback modules are linked to Mumble's output device/sink, they will also be attenuated. <b>Ztlumit moduly zpětné smyčky PulseAudio</b><br />Tyto moduly budou také ztišeny, pokud jsou připojeny k výstupnímu zařízení/spotřebiči Mumble. Attenuate PulseAudio loopback modules Ztlumit moduly zpětné smyčky PulseAudio Audio output <b>This is the output method to use for audio.</b> <b>Attenuate other users while talking as Priority Speaker</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other users while you talk as the <i>Priority Speaker</i> to avoid getting disturbed. Checking this checkbox will enable this feature. Attenuate other users while talking as Priority Speaker AudioOutputDialog None Žádná Local Místní Server Server Audio Output Výstup Zvuku %1 ms %1 ms %1 % %1 % %1 m %1 m AudioOutputSample Choose sound file Zvolte zvukový soubor Invalid sound file Neplatný zvukový soubor The file '%1' cannot be used by Mumble. Please select a file with a compatible format and encoding. Mumble nemůže soubor '%1' použít. Vyberte, prosím, soubor s kompatibilním formátem a kódováním. AudioStats >1000 ms >1000ms >1000 ms Audio Statistics Statistiky Zvuku Input Levels Hladiny Vstupu Peak microphone level Nejvyšší úroveň mikrofonu Peak power in last frame Max. výkon v posledním rámci This shows the peak power in the last frame (20 ms), and is the same measurement as you would usually find displayed as "input power". Please disregard this and look at <b>Microphone power</b> instead, which is much more steady and disregards outliers. Toto zobrazuje nejvyšší výkon v posledním rámci (20 ms), a je to stejné měření, které byste normálně našli pojmenované jako "síla vstupu". Tohoto si, prosím, nevšímejte a podívejte se místo toho na <b>Sílu mikrofonu</b>, které je mnohem stabilnější a nevšímá si extrémních výchylek. Peak speaker level Nejvyšší úroveň výstupu This shows the peak power of the speakers in the last frame (20 ms). Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working. This shows the peak power in the last frame (20 ms) of the speakers. Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working. Ukazuje maximální výkon reproduktorů za poslední snímek (20 ms). Pokud nepoužíváte vícekanálovou vzorkovací metodu (jako např. ASIO) s nastavenými kanály reproduktoru, pak tato hodnota bude rovna 0. Pokud máte takové nastavení a stále vidíte 0 zatímco jiné aplikace hrají zvuk, Vaše nastavení asi není v pořádku. Peak clean level Nejnižší klidová úroveň This shows the peak power in the last frame (20 ms) after all processing. Ideally, this should be -96 dB when you're not talking. In reality, a sound studio should see -60 dB, and you should hopefully see somewhere around -20 dB. When you are talking, this should rise to somewhere between -5 and -10 dB.<br />If you are using echo cancellation, and this rises to more than -15 dB when you're not talking, your setup is not working, and you'll annoy other users with echoes. Toto zobrazuje nejvyšší výkon v posledním rámci (20 ms) po veškerém zpracování. Ideálně by toto mělo být -96 dB, když nemluvíte. Ve skutečnosti by hodnota ve zvukovém studiu měla být -60 dB, a Vy byste měli mít něco okolo -20 dB. Když mluvíte, tak by měla vzrůst na něco mezi -5 a -10 dB.<br />Pokud používáte vyrušení ozvěny a hodnota vzroste na více než -15 dB, když nemluvíte, Vaše nastavení nefunguje, a Vy budete ostatní uživatele otravovat ozvěnami. Signal Analysis Analýza Signálu Microphone power Síla mikrofonu How close the current input level is to ideal Jak blízko je současná hlasitost vstupu k ideální hlasitosti This shows how close your current input volume is to the ideal. To adjust your microphone level, open whatever program you use to adjust the recording volume, and look at the value here while talking.<br /><b>Talk loud, as you would when you're upset over getting fragged by a noob.</b><br />Adjust the volume until this value is close to 100%, but make sure it doesn't go above. If it does go above, you are likely to get clipping in parts of your speech, which will degrade sound quality. Toto zobrazuje jak blízko je současný vstup k ideálnímu. Pro úpravu hladiny Vašeho mikrofonu, otevřete jakýkoli program, který používáte pro úpravu hlasitosti nahrávání,a podívejte na hodnotu zde, když mluvíte<br /><b> Mluvte tak hlasitě, jako když jste rozčílení, že Vás nějaká lama zastřelila.</b><br />Upravte hlasitost dokud hodnota nebude blízko ke 100%, ale ujistěte se, že nebude vyšší. Pokud bude výš, pravděpodobně budou části Vaši řeči oříznuty, což sníží kvalitu zvuku. Signal-To-Noise ratio Poměr zvuku k šumu Signal-To-Noise ratio from the microphone Poměr Signál-Šum z mikrofonu This is the Signal-To-Noise Ratio (SNR) of the microphone in the last frame (20 ms). It shows how much clearer the voice is compared to the noise.<br />If this value is below 1.0, there's more noise than voice in the signal, and so quality is reduced.<br />There is no upper limit to this value, but don't expect to see much above 40-50 without a sound studio. Toto je poměr signál-šum mikrofonu v posledním snímku (20 ms). Ukazuje jak je čistý hlas v porovnání s hlukem.<br /> Pokud je tato hodnota pod 1.0, je šum silnější než hlas a kvalita je tedy snížena. <br /> Neexistuje žádný horní limit pro tuto hodnotu, ale neočekávejte hodnoty větší než 40 nebo 50 bez zvukového studia. Speech Probability Pravděpodobnost řeči Probability of speech Pravděpodobnost, že se mluví This is the probability that the last frame (20 ms) was speech and not environment noise.<br />Voice activity transmission depends on this being right. The trick with this is that the middle of a sentence is always detected as speech; the problem is the pauses between words and the start of speech. It's hard to distinguish a sigh from a word starting with 'h'.<br />If this is in bold font, it means Mumble is currently transmitting (if you're connected). Toto je pravděpodobnost, že poslední zvukový rámec (20 ms) byla řeč, ne jenom šum okolního prostředí.<br /> Přenos při hlasová aktivitě ns tomto závisí. Trik je v tom, že prostředek věty je vždy rozpoznána jako řeč; problémem jsou pauzy mezi slovy a začátek mluvení. Je obtížné rozpoznat povzdech od slova, začínajícího na 'h'.<br /> Pokud je toto zobrazeno tučně, znamená to, že nyní probíhá přenos. Configuration feedback Zpětná vazba nastavení Current audio bitrate Současný bitový tok zvuku Bitrate of last frame Šířka zvukového pásma DoublePush interval Interval Opětovného stisknutí Time between last two Push-To-Talk presses Čas mezi posledními dvěma stisknutími klávesy pro mluvení Speech Detection Detekce Řeči Current speech detection chance Současná šance zjištění řeči <b>This shows the current speech detection settings.</b><br />You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard. <b>Toto zobrazuje současná nastavení zjištění řeči.</b><br />Tato nastavení můžete změnit v dialogovém okně Nastavení nebo z Průvodce Zvukem. Signal and noise power spectrum Výkonové spektrum signálu a šumu Power spectrum of input signal and noise estimate Výkonové spektrum vstupního signálu a odhad šumu This shows the power spectrum of the current input signal (red line) and the current noise estimate (filled blue).<br />All amplitudes are multiplied by 30 to show the interesting parts (how much more signal than noise is present in each waveband).<br />This is probably only of interest if you're trying to fine-tune noise conditions on your microphone. Under good conditions, there should be just a tiny flutter of blue at the bottom. If the blue is more than halfway up on the graph, you have a seriously noisy environment. Ukazuje výkonové spektrum aktuálního vstupního signálu (červená čára) a aktuální odhad šumu (vyplněno modře).<br />Všechny amplitudy jsou vynásobeny 30x aby byly vidět zajímavé části (jak moc je signál větší než hluk, přítomný v každém vlnovém pásmu).<br /> Toto je pravděpodobně zajímavé pouze, pokud zkoušíte vyladit šumové podmínky Vašeho mikrofonu. V dobrých podmínkách bude dole pouze malé chvění modré. Pokud modrá oblast dosahuje do poloviny výšky grafu, znamená to, že máte velmi rušné prostředí. Echo Analysis Analýza ozvěny Weights of the echo canceller Intenzita snahy o odstranění ozvěny This shows the weights of the echo canceller, with time increasing downwards and frequency increasing to the right.<br />Ideally, this should be black, indicating no echo exists at all. More commonly, you'll have one or more horizontal stripes of bluish color representing time delayed echo. You should be able to see the weights updated in real time.<br />Please note that as long as you have nothing to echo off, you won't see much useful data here. Play some music and things should stabilize. <br />You can choose to view the real or imaginary parts of the frequency-domain weights, or alternately the computed modulus and phase. The most useful of these will likely be modulus, which is the amplitude of the echo, and shows you how much of the outgoing signal is being removed at that time step. The other viewing modes are mostly useful to people who want to tune the echo cancellation algorithms.<br />Please note: If the entire image fluctuates massively while in modulus mode, the echo canceller fails to find any correlation whatsoever between the two input sources (speakers and microphone). Either you have a very long delay on the echo, or one of the input sources is configured wrong. Toto zobrazuje váhy rušitele ozvěny s časem zvyšujícím se dolů a frekvencí zvyšující se doprava.<br /> Ideálně by toto mělo být černé, což znamená, že neexistuje žádná ozvěna. Běžně budete mít jednu nebo více vodorovných modrých čar, označující časově zpožděnou ozvěnu. Měli byste vidět, jak jsou váhy aktualizovány ve skutečném čase.<br />Uvědomte si, prosím, že dokud nebudete mít něco, od čeho ozvěnu odrážet, tak zde moc užitečná data neuvidíte. Přehrajte nějakou hudbu a věci by se měli ustálit. <br /> Můžete si zvolit k zobrazení skutečné nebo domnělé části vah kmitočtového pásma, nebo jinak vypočítaná modulace a fáze. Z těchto bude asi nejužitečnější modulace, což je amplituda ozvěny, a ukazuje kolik výstupního signálu je v onom časovém kroku odstraněno. Ostatní režimy zobrazení jsou většinou užitečné pro lidi, kteří si chtějí vyladit jejich algoritmy vyrušení ozvěny.<br /> Uvědomte si, prosím, že pokud se celý obrázek hodně mění, když je v režimu modulace, rušitel ozvěny nemůže najít žádnou souvztažnost mezi dvěma vstupními zdroji (reproduktory a mikrofon). Buď máte velmi dlouhou prodlevu ozvěny, nebo jeden ze vstupních zdrojů není správně nastaven. This is the audio bitrate of the last compressed frame (20 ms), and as such will jump up and down as the VBR adjusts the quality. The peak bitrate can be adjusted in the Settings dialog. Toto je bitový tok posledního komprimovaného rámce (20ms), a jako takový bude skákat nahoru a dolů jak VBR upravuje kvalitu. Nejvyšší bitový tok může být upraven v dialogovém okně Nastavení. AudioWizard Audio Tuning Wizard Průvodce Laděním Zvuku Introduction Úvod Welcome to the Mumble Audio Wizard Vítejte v průvodci nastavením zvuku pro aplikaci Mumble Finished Dokončeno Enjoy using Mumble Užijte si používání Mumble Device selection Výběr zařízení Selecting the input and output device to use with Mumble. Vyberte vstupní a výstupní zařízení pro použití v Mumble. This is the device your microphone is connected to. Toto je zařízení, do kterého je Váš mikrofon připojen. System Systém Input method for audio Vstupní metoda pro zvuk Device Zařízení Input device to use Které vstupní zařízení použít <b>Selects which sound card to use for audio input.</b> <b>Vybere, která zvuková karta bude použita pro zvukový vstup.</b> Cancel echo from headset or speakers Zrušit ozvěnu z reproduktorů nebo sluchátek Use echo cancellation Použít vyrušení ozvěny This enables echo cancellation of outgoing audio, which helps both on speakers and on headsets. Toto povolí vyrušení ozvěny ve výstupním zvuku, což pomáhá jak na reproduktorech, tak na sluchátcích. This is the device your speakers or headphones are connected to. Zařízení, ke kterému jsou připojeny Vaše reproduktory nebo sluchátka. Output method for audio Výstupní metoda pro zvuk Output device to use Které výstupní zařízení použít <b>Selects which sound card to use for audio Output.</b> <b>Vybere, která zvuková karta bude použita pro Výstup zvuku.</b> Enable positional audio Zapnout poziční zvuk Allows positioning of sound Allows positioning of sound. Povolí umísťování zvuku <p> This is the audio tuning wizard for Mumble. This will help you correctly set the input levels of your sound card, and also set the correct parameters for sound processing in Mumble. </p> <p> Please be aware that as long as this wizard is active, audio will be looped locally to allow you to listen to it, and no audio will be sent to the server. </p> <p> Toto je průvodce laděním zvuku pro Mumble. Pomůže Vám správně nastavit vstupní úrovně Vaši zvukové karty, a také nastavit správné parametry pro zpracování zvuku v Mumble </p> <p> Uvědomte si, prosím, že dokud bude tento průvodce spuštěn, zvuk bude ve smyčce posílán zpátky k Vám, abyste si ho mohli poslechnout, a žádný zvuk nebude odeslán na server. </p> Input Device Vstupní Zařízení Output Device Výstupní Zařízení This allows Mumble to use positional audio to place voices. Toto povolí Mumble používat poziční zvuk pro umístění hlasů. <p> To keep latency to an absolute minimum, it's important to buffer as little audio as possible on the soundcard. However, many soundcards report that they require a much smaller buffer than what they can actually work with, so the only way to set this value is to try and fail. </p> <p> You should hear a voice sample. Change the slider below to the lowest value which gives <b>no</b> interruptions or jitter in the sound. Please note that local echo is disabled during this test. </p> <p> Aby bylo zpoždění co nejmenší, je důležité na zvukovou kartu ukládat co nejméně zvuku, jak jen to jde. Nicméně, mnoho zvukových karet hlásí, že potřebují mnohem menší vyrovnávací pameť, než s čím můžou ve skutečnosti pracovat, takže jediný způsob, jak tuto hodnotu nastavit je pokus-omyl. </p> <p> Měli byste slyšet ukázku hlasu. Změňte šoupátko pod nejnižší hodnotu, která ve zvuku nedává <b>žádné</b> přerušení nebo chvění. Nezapomeňte, prosím, že místní ozvěna je během tohoto tesu vypnuta. </p> Amount of data to buffer Množství dat k uložení This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn't cause rapid jitter in the sound. Toto nastaví množství dat pro před uložení do vyrovnávací paměti výstupu. Zkoušejte různé hodnoty a nastavte toto na nejnižší hodnotu, která ve zvuku nezpůsobuje rychlé chvění. <p> Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a "Microphone boost" make sure it's checked. </p> <p> Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the blue and green but <b>not</b> the red zone while you speak. </p> <p> Otevřete Váš ovládací panel zvuku a jděte do nastavení záznamu. Ujistěte se, že je mikrofon vybrán jako aktivní vstup s maximální hlasitostí záznamu. Pokud existuje také možnost povolit "Zesílení Mikrofonu" ujistěte se, že je zaškrtnuta. </p> <p> Mluvte nahlas, jako kdybyste byli podráždění nebo nadšení. Snižujte hlasitost v kontrolním panelu zvuk, dokud lišta níže zůstane nejvýše, jak je to možné, v modré a zelené ale <b>ne</b> červené oblasti, zatímco vy mluvíte. </p> Positional Audio Poziční Zvuk Adjusting attenuation of positional audio. Úprava ztišení pozičního zvuku. <p> Mumble supports positional audio for some games, and will position the voice of other users relative to their position in game. Depending on their position, the volume of the voice will be changed between the speakers to simulate the direction and distance the other user is at. Such positioning depends on your speaker configuration being correct in your operating system, so a test is done here. </p> <p> The graph below shows the position of <font color="red">you</font>, the <font color="yellow">speakers</font> and a <font color="green">moving sound source</font> as if seen from above. You should hear the audio move between the channels. </p> <p> Mumble podporuje v některých hrách poziční audio, a umístí hlasy ostatních uživatelů relativně k jejich pozici ve hře. V závislosti na jejich pozici, hlasitost hlasu bude v reproduktorech měněna, aby napodobila směr a vzdálenost, kde se jiný uživatel nachází. Takovéto umisťování závisí na správnosti nastavení Vašich reproduktorů ve Vašem operačním systému, proto se zde dělá test. </p> <p> Graf níže zobrazuje <font color="red">Vaši</font> pozici, <font color="yellow">reproduktorů</font> a <font color="green">hýbajícího se zdroje zvuku</font>, jak můžete vidět výše. Měli byste slyšet, jak se zvuk mezi kanály pohybuje. </p> Use headphones instead of speakers Použít sluchátka místo reproduktorů <p> Congratulations. You should now be ready to enjoy a richer sound experience with Mumble. </p> <p> Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus on the features that benefit the most users. To this end, Mumble supports submitting anonymous statistics about your configuration to the developers. These statistics are essential for future development, and also make sure the features you use aren't deprecated. </p> <p> Gratulujeme. Nyní byste měli být připraveni si vychutnat bohatší zážitek ze zvuku pomocí Mumble. </p> <p> Mumble je pod neustálým vývojem, a tým vývojářů se chce zaměřit na funkce, které nejvíce vyhovoují uživatelům. Za tímto účelem, Mumble podporuje zasílání vývojářům anonymní statistiky o Vašem nastavení. Tyto statistiky jsou zásadní pro budoucí vývoj, a také zajišťují, že funkce, které používáte, nejsou zavrhnuty. </p> Use headphones Použít sluchátka This ignores the OS speaker configuration and configures the positioning for headphones instead. Toto ignoruje nastavení reproduktorů v OS a místo toho nastaví umístění sluchátek. Volume tuning Vyladění hlasitosti Tuning microphone hardware volume to optimal settings. Ladění hardwarové hlasitosti mikrofonu na optimální nastavení. Now talk softly, as you would when talking late at night and you don't want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into green when you talk, but stays blue while you're silent. Nyní mluvte potichu, jako kdybyste mluvili pozdě v noci a nechtěli nikoho rušit. Nastavte táhlo níže tak, aby se při mluvení lišta pohybovala v zelené oblasti, ale aby zůstala v modré oblasti, když jste potichu. Voice Activity Detection Zjištění hlasové aktivity Letting Mumble figure out when you're talking and when you're silent. Nechat na Mumble, aby rozpoznal, kdy mluvíte a kdy jste potichu. This will help Mumble figure out when you are talking. The first step is selecting which data value to use. Toto pomůže aplikaci Mumble rozpoznat, kdy mluvíte. První krok je výběr, podle které hodnoty dat se má rozpoznání provádět. Raw amplitude from input Čistá amplituda ze vstupu Signal-To-Noise ratio Poměr zvuku k šumu Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the red (definitively not speech). Next you need to adjust the following two sliders. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the red (definitively not speech). Nyní je potřeba nastavit následující dvě hodnoty. Prvních několik Vašich slabik by mělo skončit v zelené oblasti (určitě řeč). Pokud mluvíte, měli byste zůstávat ve žluté (pravděpodobně řeč)a když nemluvíte, vše by mělo být v červené oblasti (určitě není řeč). Device tuning Vyladění zařízení Changing hardware output delays to their minimum value. Změna zpoždění výstupu hardwaru na jeho minimální hodnotu. Submit anonymous statistics to the Mumble project Posílat anonymní statistiky projektu Mumble Push To Talk: Klávesa Pro Mluvení: Quality & Notifications Kvalita & oznámení Adjust quality and notification settings. Upraví kvalitu a nastavení oznamení. Quality settings Nastavení kvality Low Nízké Balanced Vyrovnané Notification settings Nastavení oznamení Use Text-To-Speech to read notifications and messages to you. Použít Text-Na-Řeč pro čtení oznámení a zpráv pro Vás. Disable Text-To-Speech and use sounds instead. Vypnout Text-Na-Řeč a míst toho použít zvuky. %1 ms %1 ms Enables attenuation of other applications while users talk to you Povolí ztišení ostatních aplikací, když uživatelé mluví k Vám Attenuate applications while other users talk Ztiší aplikace, když ostatní uživatelé mluví High Vysoké Custom Vlastní You already set a customized quality configuration in Mumble. Select this setting to keep it. Již jste nastavili vlastní nastavení kvality v Mumble. Vyberte toto nastavení pro jeho uchování. Enables attenuation of other applications while users talk to you. This means that as soon someone starts to speak to you in Mumble, the sound of all other applications (like audio players) will get attenuated so you can hear them more clearly. Zapne ztišení jiných aplikací, když uživatelé mluví k Vám. To znamená, že jakmile někdo začne v Mumble mluvit k Vám, zvuk ostatních aplikací (jako hudební přehrávače), bude ztišen, abyste je mohli lépe slyšet. Apply some high contrast optimizations for visually impaired users Použít některé vysoko kontrastní optimalizace pro zrakově postižené uživatele Use high contrast graphics Použít grafiku s vysokým kontrastem Keep custom Text-To-Speech settings. Ponechat vlastní nastavení Text-Na-Řeč. <p> Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a "Microphone boost" make sure it's checked. </p> <p> Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the striped and the empty but <b>not</b> the crisscrossed zone while you speak. </p> <p> Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a "Microphone boost" make sure it's checked. </p> <p> Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the striped and the empty but <b>not</b> the criss-crossed zone while you speak. </p> For high contrast mode <p> Otevřete Váš ovládací panel zvuku a jděte do nastavení záznamu. Ujistěte se, že je mikrofon vybrán jako aktivní vstup s maximální hlasitostí záznamu. Pokud existuje také možnost povolit "Zesílení Mikrofonu" ujistěte se, že je zaškrtnuta. </p> <p> Mluvte nahlas, jako kdybyste byli podráždění nebo nadšení. Snižujte hlasitost v kontrolním panelu zvuk, dokud lišta níže zůstane nejvýše, jak je to možné, v pruhované a prázdné, ale <b>ne</b> křížkované oblasti, zatímco vy mluvíte. </p> Now talk softly, as you would when talking late at night and you don't want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into empty zone when you talk, but stays in the striped one while you're silent. For high contrast mode Nyní mluvte potichu, jako kdybyste mluvili pozdě v noci a nechtěli nikoho rušit. Nastavte šoupátko níže tak, aby se při mluvení lišta posunula do prázdné oblasti, ale zůstala v pruhované, když jste potichu. Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the empty area (definitive speech). While talking, you should stay inside the striped (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the crisscrossed (definitively not speech). For high contrast mode Nyní je potřeba nastavit následující dvě hodnoty. Prvních několik Vašich slabik by mělo skončit v prázdné oblasti (určitě řeč). Pokud mluvíte, měli byste zůstávat v pruhované (pravděpodobně řeč)a když nemluvíte, vše by mělo být v křížkované oblasti (určitě není řeč). In this configuration Mumble will use a <b>low amount of bandwidth</b>. This will inevitably result in high latency and poor quality. Choose this only if your connection cannot handle the other settings. (16kbit/s, 60ms per packet) V tomto nastavení Mumble použije <b>malé množství šířky pásma</b>. Toto nevyhnutelně vyústí ve vysoké zpoždění a špatnou kvalitu. Toto si zvolte pouze, pokud Vaše připojení ostatní nastavení nezvládne. (16kbit/s, 60ms na paket) This is the <b>recommended default</b> configuration. It provides a good balance between quality, latency, and bandwidth usage. (40kbit/s, 20ms per packet) Toto je <b>výchozí doporučené</b> nastavení. Poskytuje dobrou rovnováhu mezi kvalitou, zpožděním a využití šířky pásma. (40kbit/s, 20ms na paket) This configuration is only recommended for use in setups where bandwidth is not an issue, like a LAN. It provides the lowest latency supported by Mumble and <b>high quality</b>. (72kbit/s, 10ms per packet) Toto nastavení je doporučené pouze v systému, kde šířka pásma není problém, jako například LAN. Poskytuje nejnižší zpoždění, které Mumble podporuje a <b>vysokou kvalitu</b>. (72kbit/s, 10ms na paket) <b>This is the input method to use for audio.</b> <b>This is the Output method to use for audio.</b> BanEditor Mumble - Edit Bans Mumble - Upravit zákazy &Address &Adresa &Mask &Maska Reason Důvod Start Začátek End Konec User Uživatel Hash Hash &Add Přid&at &Update Akt&ualizovat &Remove Odst&ranit Ban List Seznam zákazů Search field Pole vyhledávání This is the search field. Use it to find bans that have this username set in the username field. Toto je pole pro vyhledávání. Použíjte ho k nalezení zákazů, které mají v poli uživatelské jméno nastaveny na zadanou hodnotu. Who are you looking for? Koho hledáte? No nickname Žádná přezdívka IP address IP adresa No IP address Žádná IP adresa Reason for the ban Důvod zákazu No reason Bez důvodu Ban end date Datum konce zákazu Ban end date. If you set the same date for start and end, the ban will be permanent (it will not expire). Datum konce zákazu. Pokud nastavíte stejné datum pro začátek i konec, bude zákaz platit pořád (nikdy nevyprší). Certificate hash Hash certifikátu No certificate hash Žádný hash certifikátu Banned users Zakázaní uživatelé This is a list with banned users. Toto je seznam zakázaných uživatelů. Use this button if you want to add a new ban. Toto tlačítko použijte pro přidání nového zákazu. Use this button if you want to update ban information. Toto tlačítko použijte pro aktualizaci informací o zákazu. Use this button if you want to remove user from the ban list. Toto tlačítko použijte pro odstranění uživatele ze seznamu zákazů. Clear all fields Vyčistit všechna pole This button clears all fields. Use it if you want to add a new ban. Toto tlačítko vyčistí všechna pole. Použijte pokud chcete přidat nový zákaz. Clear Vyčistit Ban List - %n Ban(s) Seznam zákazů - %n zákazSeznam zákazů - %n zákazySeznam zákazů - %n zákazůSeznam zákazů - %n zákazů CertView Name Jméno Email E-mail Issuer Vydal Expiry Date Platný do (none) (žádný) Self-signed Podepsaný sám sebou CertWizard Unable to validate email.<br />Enter a valid (or blank) email to continue. Nelze potvrdit e-mail.<br />Pro pokračování zadejte platný (nebo prázdný) e-mail. There was an error generating your certificate.<br />Please try again. Při vytváření Vašeho certifikátu došlo k chybě.<br />Zkuste to, prosím, znovu. Your certificate and key could not be exported to PKCS#12 format. There might be an error in your certificate. Váš certifikát a klíč nemohli být exportovány do formátu PKCS#12. Ve Vašem certifikátu může být chyba. The file could not be opened for writing. Please use another file. Soubor nemohl být otevřen pro zápis. Použijte, prosím, jiný soubor. The file's permissions could not be set. No certificate and key has been written. Please use another file. Oprávnění souboru nemohla být nastavena. Certifikát a klíč nebyly zapsány. Prosím použijte jiný soubor. The file could not be written successfully. Please use another file. Soubor nemohl být úspěšně zapsán. Použijte, prosím, jiný soubor. The file could not be opened for reading. Please use another file. Soubor nemohl být otevřen pro čtení. Použijte, prosím, jiný soubor. The file is empty or could not be read. Please use another file. Soubor je prázdný, nebo z něj nelze číst. Použijte, prosím, jiný soubor. The file did not contain a valid certificate and key. Please use another file. Soubor neobsahoval platný certifikát a klíč. Použijte, prosím, jiný soubor. Select file to export certificate to Vyberte soubor, do kterého certifikát exportovat Select file to import certificate from Vyberte soubor, z kterého certifikát importovat Unable to import. Missing password or incompatible file type. <b>Certificate Expiry:</b> Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on. <b>Vypršení Certifikátu:</b> Váš certifikát brzy vyprší. Musíte ho obnovit, nebo se už nebudete moci připojit k serverům, na kterých jste registrování. Certificates Certificate Management Správce Certifikátů Certificate Authentication Ověření Certifikátů Authenticating to servers without using passwords Ověřování pomocí serveru bez použití hesel Current certificate Současný Certifikát This is the certificate Mumble currently uses. Toto je certifikát, který Mumble v současnosti používá. Current Certificate Současný Certifikát Create a new certificate Vytvořit nový certifikát This will create a new certificate. Toto vytvoří nový certifikát. Import certificate from file Importovat certifikát ze souboru This will import a certificate from file. Toto importuje certifikát ze souboru. Import a certificate Importovat certifikát Export Certificate Exportovat certifikát This will export a certificate to file. Toto exportuje certifikát do souboru. Export current certificate Exportovat současný certifikát Import Certificate Importovat Certifikát PKCS #12 Certificate import Import Certifikátu PKCS #12 <p>Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from Firefox, Internet Explorer, Opera etc.</p><p>If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.</p> <p>Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from FireFox, Internet Explorer, Opera etc.</p><p>If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.</p> <p>Mumble může importovat certifikáty uložené ve formátu PKCS #12. Toto je formát používaný při exportu klíče z Mumble, a také při exportu klíčů z Firefox, Internet Explorer, Opera atd.</p><p>Pokud soubor je chráněn heslem, budete toto heslo potřebovat při importu certifikátu.</p> Import from Importovat z Filename to import from Jméno souboru, z kterého importovat This is the filename you wish to import a certificate from. Toto je název souboru, z kterého chcete certifikát importovat. Select file to import from Vyberte soubor z kterého importovat This opens a file selection dialog to choose a file to import a certificate from. Toto otevře dialogové okno výběru souboru ke zvolení souboru, z kterého certifikát importovat. Open... Otevřít... Password Heslo Password for PKCS#12 file Heslo pro soubor PKCS#12 This is the password for the PKCS#12 file containing your certificate. Toto je heslo pro soubor PKCS#12, obsahující Váš certifikát. Certificate to import Který certifikát importovat This is the certificate you are importing. Toto je certifikát, který importujete. Certificate Details Podrobnosti Certifikátu Replace Certificate Nahradit Certifikát Replace existing certificate with new certificate? Nahradit existující certifikát novým certifikátem? <p>You already have a certificate stored in Mumble, and you are about to replace it.</p> <p>If you are upgrading to a certificate issued to you by a trusted CA and the email addresses match your current certificate, this is completely safe, and servers you connect to will automatically recognize the strong certificate for your email address. </p> <p>If this is not the case, you will no longer be recognized by any server you previously have authenticated with. If you haven't been registered on any server yet, this is nothing to worry about. </p> <p> Are you sure you wish to replace your certificate? </p> <p>V Mumble už máte uložen certifikát, a chystáte se ho nahradit.</p> <p>Pokud aktualizujete na certifikát, který Vám vydal důvěryhodná CA a e-mailová adresa se shoduje s tou na Vašem současném certifikátu, toto je naprosto bezpečné, a servery, na které se připojujete, automaticky rozpoznají silný certifikát pro Vaši e-mailovou adresu. </p> <p>Pokud to tak není, už nebudete žádným serverem, kterým jste předtím byli ověřováni, rozpoznán. Pokud jste se ještě na žádných serverech neregistrovali, není se čeho obávat. </p> <p> Jste si jisti, že chcete certifikát nahradit? </p> This is the certificate Mumble currently uses. It will be replaced. Toto je certifikát, který Mumble nyní používá. Bude nahrazen. New certificate Nový certifikát This is the new certificate that will replace the old one. Toto je nový certifikát, který nahradí starý. New Certificate Nový Certifikát Make a backup of your certificate Vytvořit zálohu Vašeho certifikátu Export to Exportovat do Filename to export to Jméno souboru, do kterého exportovat This is the filename you wish to export a certificate to. Toto je jméno souboru, do kterého chcete certifikát exportovat. Save As... Uložit Jako... This is the certificate Mumble currently uses. It will be exported. Toto je certifikát, který Mumble nyní používá. Bude exportován. Generate a new certificate for strong authentication Vytvořit nový certifikát, pro silné ověření <p>Mumble will now generate a strong certificate for authentication to servers.</p><p>If you wish, you may provide some additional information to be stored in the certificate, which will be presented to servers when you connect. If you provide a valid email address, you can upgrade to a CA issued email certificate later on, which provides strong identification.</p> <p>Mumble nyní vytvoří silný certifikát pro ověření serverem.</p><p>Pokud chcete, můžete zadat další dodatečné informace, které budou uloženy do certifikátu, který bude při připojení k serverům prezentován. Pokud zadáte platnou e-mailovou adresu, můžete později aktualizovat na e-mailový certifikát vydaný CA, který poskytuje silný průkaz totožnosti.</p> Name Jméno Email E-mail Your email address (e.g. johndoe@mumble.info) Vaše e-mailová adresa (např. jannovak@mumble.info) This is your email address. It is strongly recommended to provide a valid email address, as this will allow you to upgrade to a strong certificate without authentication problems. Toto je Vaše e-mailová adresa. Je výrazně doporučeno, abyste zadali platnou e-mailovou adresu, protože Vám umožní aktualizovat na silný certifikát bez problémů s ověřením. Your name (e.g. John Doe) Vaše jméno (např. Jan Novák) This is your name, and will be filled out in the certificate. This field is entirely optional. Toto je Vaše jméno, které bude v certifikátu vyplněno. Toto pole je nepovinné. Finish Dokončit Certificate-based authentication is ready for use Ověření pomocí certifikátů je připraveno k použití Enjoy using Mumble with strong authentication. Užijte si použivání Mumble se silným ověřením. Automatic certificate creation Vytvořit certifikát automaticky <p>If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore <b>mandatory</b> that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.</p> <p>Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.</p> <p>Pokud někdy certifikát ztratíte, což se může stát, pokud Váš počítač utrpí chybu hardwaru, nebo přeinstalujete počítač, nebudete se už moci na jakémkoliv serveru, na kterém jste registrován ověřit. Je tedy <b>nutné</b>, abyste si udělali zálohu Vašeho certifikátu. Výrazně doporučujeme si tuto zálohu uložit na vyměnitelném úložišti, jako například USB flash disk.</p> <p>Nezapomeňte, že tento soubor nebude zašifrován, a pokud k němu získá někdo jiný přístup, může se za Vás vydávat, takže se o něj dobře starejte.</p> <p>Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.</p><p>While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.</p><p>Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our <a href="http://mumble.info/certificate.php">user certificate documentation</a>. </p> ChanACL None Žádné Traverse Procházet Enter Vstup Speak Mluvit Mute/Deafen Ztlumit/Ohlušit Make channel Vytvořit kanál Make temporary Udělat dočasným Link channel Propojit kanál This represents no privileges. Toto představuje absenci jakýchkoliv výsad. This represents total access to the channel, including the ability to change group and ACL information. This privilege implies all other privileges. Toto představuje úplný přístup do kanálu, zahrnující schopnost měnit skupiny a informace ACL. Tato výsada zahrnuje všechny ostatní. This represents the permission to traverse the channel. If a user is denied this privilege, he will be unable to access this channel and any sub-channels in any way, regardless of other permissions in the sub-channels. Toto představuje oprávnění procházet kanálem. Pokud je uživateli tato výsada odepřena, nebude moci do těchto kanálu a podkanálů jakýmkoliv způsobem vstoupit, bez ohledu na jiná oprávnění v podkanálech. This represents the permission to join the channel. If you have a hierarchical channel structure, you might want to give everyone Traverse, but restrict Enter in the root of your hierarchy. Toto představuje oprávnění vstoupit do kanálu. Pokud máte hierarchickou strukturu kanálu, asi byste mohli chtít dát všem Procházet, ale omezit Vstup v kořeni Vaší hierarchie. This represents the permission to speak in a channel. Users without this privilege will be suppressed by the server (seen as muted), and will be unable to speak until they are unmuted by someone with the appropriate privileges. Toto představuje oprávnění v kanálu mluvit. Uživatelé bez tohoto oprávnění budou serverem potlačeni (zobrazeni jako ztlumení), a nebudou moci mluvit, dokud je někdo s odpovídajícími výsadami jejich ztlumení nezruší. This represents the permission to whisper to this channel from the outside. This works exactly like the <i>speak</i> privilege, but applies to packets spoken with the Whisper key held down. This may be used to broadcast to a hierarchy of channels without linking. Toto představuje oprávnění do tohoto kanálu šeptat z venčí. Toto funguje stejně jako výsada <i>mluvit</i>, ale týká se paketů mluvených při držení klávesy Šeptat. Toto může být použito pro vysílání do hierarchie kanálů bez propojení. This represents the permission to mute and deafen other users. Once muted, a user will stay muted until he is unmuted by another privileged user or reconnects to the server. Toto představuje oprávnění ztlumit a ohlušit jiné uživatele. Jakmile je uživatel ztlumen, zůstane tak, dokud ztlumení není zrušeno jiným uživatelem s výsadami, nebo se znovu nepřipojí k serveru. This represents the permission to move a user to another channel or kick him from the server. To actually move the user, either the moving user must have Move privileges in the destination channel, or the user must normally be allowed to enter the channel. Users with this privilege can move users into channels the target user normally wouldn't have permission to enter. Toto představuje oprávnění přesunout uživatele na jiný kanál nebo ho vykopnout ze serveru. Abyste uživatele přesunuli, buď musí přesunující uživatel mít oprávnění Přesunout v cílovém kanálu, nebo musí mít uživatel povolení vstoupit běžně do kanálu. Uživatelé s touto výsadou můžou přesunovat uživatele do kanálů, do kterých by přesunovaný uživatel normálně neměl oprávnění vstoupit. This represents the permission to make sub-channels. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel. Toto představuje oprávnění vytvářet podkanály. Uživatel, který je vytváří, bude přidán do skupiny administrátorů tohoto podkanálu. This represents the permission to make a temporary subchannel. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel. Temporary channels are not stored and disappear when the last user leaves. Toto představuje oprávnění vytvořit dočasný podkanál. Uživatel, který ho vytváří, bude přidán do skupiny administrátorů tohoto podkanálu. Dočasné kanály nejsou ukládány a zmizí, když poslední uživatel odejde. This represents the permission to link channels. Users in linked channels hear each other, as long as the speaking user has the <i>speak</i> privilege in the channel of the listener. You need the link privilege in both channels to create a link, but just in either channel to remove it. Toto představuje oprávnění propojit kanály. Uživatelé v propojených kanálech se slyší navzájem, pokud mluvící uživatel má výsadu <i>mluvit</i> v kanálu posluchače. Musíte mít výsadu propojit v obou kanálech pro vytvoření propojení, ale pro odstranění pouze v jednom. This represents the permission to write text messages to other users in this channel. Toto představuje oprávnění psát textové zprávy ostatním uživatelům v tomto kanálu. This represents the permission to forcibly remove users from the server. Toto představuje oprávnění násilím odstranit uživatele ze serveru. This represents the permission to permanently remove users from the server. Toto představuje oprávnění natrvalo odstranit uživatele ze serveru. This represents the permission to register and unregister users on the server. Toto představuje oprávnění registrovat a odregistrovat uživatele ze serveru. This represents the permission to register oneself on the server. Toto představuje oprávnění registrovat sám sebe na server. Whisper Šeptat Move Přesunout Text message Textová zpráva Kick Vykopnout Ban Zakázat Register User Registrovat Uživatele Register Self Registrovat Sám Sebe Write ACL Zapsat ACL ChatbarTextEdit Paste and &Send Paste and send &Vložit a odeslat <center>Type chat message here</center> <center>Zde zadejte chatovou zprávu</center> ClientUser Friend Přítel Authenticated Ověřený Priority speaker Přednostní řečník Recording Nahrávám Muted (server) Ztlumen (serverem) Deafened (server) Ohlušen (serverem) Local Ignore (Text messages) Místní ignorování (Textové zprávy) Local Mute Místní ztlumení Muted (self) Ztlumil (sám sebe) Deafened (self) Ohlušen (sám sebe) ConfigDialog Accept changes Přijmout změny This button will accept current settings and return to the application.<br />The settings will be stored to disk when you leave the application. Toto tlačítko přijme současná nastavení a navrátí Vás do aplikace.<br />Nastavení bude uloženo na disk, když z aplikace odejdete. Reject changes Odmítnout změny This button will reject all changes and return to the application.<br />The settings will be reset to the previous positions. Toto tlačítko odmítne veškeré změny a navrátí Vás do aplikace.<br />Nastavení budou navrácena do původních pozic. Apply changes Potvrdit změny This button will immediately apply all changes. Toto tlačítko okamžitě provede všechny vybrané změny. Undo changes for current page Vrátit změny ze současné stránky This button will revert any changes done on the current page to the most recent applied settings. Toto tlačítko vrátí jakékoliv změny provedené na současné stránce na nejnovější potvrzená nastavení. Restore defaults for current page Obnovit výchozí nastavení na současné stránce This button will restore the defaults for the settings on the current page. Other pages will not be changed.<br />To restore all settings to their defaults, you will have to use this button on every page. This button will restore the settings for the current page only to their defaults. Other pages will not be changed.<br />To restore all settings to their defaults, you will have to use this button on every page. Toto tlačítko obnoví výchozí nastavení na současné stránce. Jiné stránky nebudou změněny.<br />Pro obnovení všech nastavení na výchozí, budete muset tlačítko použít na každé stránce. Mumble Configuration Nastavení Mumble ConnectDialog Connecting to %1 Připojuji se k %1 Enter username Zadejte jméno uživatele Adding host %1 Přidávám hostitele %1 Servername Jméno serveru Hostname Jméno hostitele Bonjour name Jméno Bonjour Port Port Addresses Adresy Website Internetová stránka Packet loss Ztráta paketů Ping (80%) Odezva (80%) %1 ms %1 ms Ping (95%) Odezva (95%) Bandwidth Šířka pásma %1 kbit/s %1 kbit/s &Connect &Připojit &Filters &Filtry Unknown Users Uživatelé Version Verze Failed to fetch server list Stažení seznamu serverů selhalo Mumble Server Connect Připojení k Serveru Mumble Ping Odezva Remove from Favorites Odstranit z Oblíbených Add custom server Přidat vlastní server Show all servers that respond to ping Zobrazit všechny servery, které odpovídají na odezvu Show all servers with users Zobrazit všechny servery s uživateli Show all servers Zobrazit všechny servery &Copy &Kopírovat Copy favorite link to clipboard Zkopírovat oblíbený odkaz do schránky &Paste &Vložit Paste favorite from clipboard Vložit oblíbený odkaz ze schránky &Edit... &Upravit... &Add New... &Přidat Nový... Add to &Favorites Přidat do &Oblíbených Open &Webpage Otevřít &Internetovou stránku Show &Reachable Zobrazit &Dosažitelné Show &Populated Zobrazit &Zalidněné Show &All Zobrazit &Vše ConnectDialogEdit Edit Server Upravit Server Name of the server Jméno Serveru A&ddress A&dresa Internet address of the server. Internet address of the server. Internetová adresa serveru. <b>Address</b><br/> Internet address of the server. This can be a normal hostname, an IPv4/IPv6 address or a Bonjour service identifier. Bonjour service identifiers have to be prefixed with a '@' to be recognized by Mumble. <b>Address</b></br> Internet address of the server. This can be a normal hostname, an ipv4/6 address or a bonjour service identifier. Bonjour service identifiers have to be prefixed with a '@' to be recognized by Mumble. <b>Adresa</b><br/> Internetová adresa serveru. To může být normální jméno hostitele, adresa IPv4/IPv6 nebo identifikátor služby Bonjour. Identifikátory služby Bonjour musí mít předponu @, aby je Mumble rozpoznal. &Port &Port Port on which the server is listening Port, na kterém server posluchá <b>Port</b><br/> Port on which the server is listening. If the server is identified by a Bonjour service identifier this field will be ignored. <b>Port</b><br/> Port, na kterém server poslouchá. Pokud server je identifikován identifikátorem služby Bonjour, toto pole je ignorováno. &Username &Uživatelské jméno Username to send to the server Uživatelské jméno, které bude odesláno na server <b>Username</b><br/> Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions on how a username might look like. Also your username could already be taken by another user. <b>Uživatelské jméno</b><br/> Uživatelské jméno k odeslání na server. Nezapomeňte, že server může předepisovat, jak má uživatelské jméno vypadat. Také může být Vaše uživatelské jméno zabráno jiným uživatelem. Label Jmenovka Add Server Přidat Server You are currently connected to a server. Do you want to fill the dialog with the connection data of this server? Host: %1 Port: %2 You have an URL in your clipboard. Do you want to fill the dialog with this data? Host: %1 Port: %2 Password Heslo Password to send to the server Heslo, které bude odesláno na server <b>Password</b><br/> Password to be sent to the server on connect. This password is needed when connecting as <i>SuperUser</i> or to a server using password authentication. If not entered here the password will be queried on connect. <b>Heslo</b><br/> Heslo, které má být odesláno při připojení na server. Toto heslo je potřeba při připojování jako <i>SuperUživatel</i> nebo na server používající ověření heslem. Pokud nezadáno zde, bude o heslo požádáno při připojení. Show password Zobrazit heslo <b>Label</b><br/> Label of the server. This is what the server will be named like in your server list and can be chosen freely. <b>Jmenovka</b><br/> Jmenovka serveru. Takto se bude server jmenovat ve Vašem seznamu serverů a může být zvoleno, jak chcete. Local server label Jmenovka místního serveru 127.0.0.1 127.0.0.1 64738 64738 Your username Vaše uživatelské jméno Your password Vaše heslo &Fill CoreAudioSystem Default Device Vychozí zařízení CrashReporter Mumble Crash Report Hlášení o Pádu Mumble <p><b>We're terribly sorry, but it seems Mumble has crashed. Do you want to send a crash report to the Mumble developers?</b></p><p>The crash report contains a partial copy of Mumble's memory at the time it crashed, and will help the developers fix the problem.</p> <p><b>Je nám velice líto, ale zdá se, že Mumble se zhroutil. Chcete odeslat hlášení o pádu vývojářům Mumble?</b></p><p>Hlášení o pádu obsahuje částečnou kopii paměti Mumble v době zhroucení, a pomůže vývojářům problém spravit.</p> Email address (optional) E-mailová adresa (nepovinné) Please describe briefly, in English, what you were doing at the time of the crash Please briefly describe what you were doing at the time of the crash Stručně, prosím, popište v angličtině, co jste dělali v době zhroucení Send Report Odeslat Hlášení Don't send report Neodesílat hlášení Crash upload successful Hlášení úspěšně nahráno Thank you for helping make Mumble better! Děkujeme Vám, že jste pomohli Mumble udělat lepším! Crash upload failed Nahrávání hlášení selhalo We're really sorry, but it appears the crash upload has failed with error %1 %2. Please inform a developer. Je nám velmi líto, ale zdá se že nahrávání hlášení selhalo s chybou %1 %2. Informujte, prosím, vývojáře. This really isn't funny, but apparently there's a bug in the crash reporting code, and we've failed to upload the report. You may inform a developer about error %1 Tohle opravdu není legrační, ale zdá se, že v kódu ohlášení pádu je chyba, a nepodařilo se nám hlášení nahrát. Můžete vývojáře o této chybě informovat %1 Uploading crash report Nahrávám hlášení o pádu Abort upload Zrušit nahrávání Database Mumble failed to initialize a database in any of the possible locations. Mumble nedokázalo spustit databázi v žádném z možných míst. The database '%1' is read-only. Mumble cannot store server settings (i.e. SSL certificates) until you fix this problem. The database '%1' is read-only. Mumble can not store server settings (ie. SSL certificates) until you fix this problem. Databáze %1 je jen pro čtení. Mumble nemůže ukládat nastavení serveru (např. certifikáty SSL), dokud tento problém nevyřešíte. DeveloperConsole Developer Console DockTitleBar Drag here Zde táhněte GlobalShortcut Shortcuts Zkratky List of configured shortcuts Seznam nastavených zkratek Function Funkce Data Data Shortcut Zkratka Suppress Potlačit Add new shortcut Přidá novou zkratku This will add a new global shortcut Toto přidá novou globální zkratku &Add Při&dat Remove selected shortcut Odstraní vybranou zkratku This will permanently remove a selected shortcut. Toto navždy odstraní vybranou zkratku. &Remove &Odstranit <html><head/><body><p>Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.</p><p>If you want more flexibility, you can enable <span style=" font-style:italic;">Access for assistive devices</span> in the system's Accessibility preferences. However, please note that this change also potentially allows malicious programs to read what is typed on your keyboard.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mumble může v současnosti používat pro globální zkratky pouze tlačítka myši a modifikátory na klávesnici (Alt, Ctrl, Cmd, atd.).</p><p>Pokud chcete větší přizpůsobivost, můžete povolit <span style=" font-style:italic;">přístup pro pomocná zařízení</span> v nastavení přístupnosti v systému. Tato změna ale může případně umožnit škodlivým programům číst to, co je psáno na vaší klávesnici.</p></body></html> Open Accessibility Preferences Otevřít nastavení přístupnosti Skip Přeskočit Enable Global Shortcuts Povolit globální zkratky <b>Additional Shortcut Engines</b><br />This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines. Additional Shortcut Engines <b>Enable Windows hooks</b>.<br />This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks. Enable Windows hooks <b>Enable GKey</b>.<br />This setting enables support for the GKey shortcut engine, for "G"-keys found on Logitech keyboards. Enable GKey <b>Enable XInput</b><br />This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers. Enable XInput <b>Enable shortcuts in privileged applications</b>.<br />Also known as "UIAccess". This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges. <br /><br /> Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again. Enable shortcuts in privileged applications GlobalShortcutConfig <html><head/><body><p>Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.</p><p>If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security & Privacy section of your Mac's System Preferences.</p><p>In the Security & Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.</body></html> <html><head/><body><p>Mumble nyní může používat pro globální zkratky pouze tlačítka myši a modifikační klávesy klávesnice (Alt, Ctrl, Cmd, atd.).</p><p>Pokud chcete používat více kláves můžete Mumble přidat jako důvěryhodný program pro usnadnění v části Zabezpečení a Soukromí v nastavení systému Mac.</p><p>V panelu přejděte na kartu Soukromí, pak v seznamu vlevo zvolte Usnadnění (ve spodní části). Nakonec přidejte Mubme do seznamu důvěryhodných programů.</body></html> Shortcuts Zkratky Shortcut button combination. Tlačítková kombinace zkratky. <b>This is the global shortcut key combination.</b><br />Click this field and then press the desired key/button combo to rebind. Double-click to clear. <b>This is the global shortcut key combination.</b><br />Double-click this field and then the desired key/button combo to rebind. <b>Toto je globální klávesová kombinace zkratky.</b><br />Klikněte na toto pole a pak zmáčkněte požadovanou kombinaci kláves/tlačítek pro znovu svázání. Klikněte dvakrát pro vyčištění. Suppress keys from other applications Potlačit klávesy z jiných aplikací <b>This hides the button presses from other applications.</b><br />Enabling this will hide the button (or the last button of a multi-button combo) from other applications. Note that not all buttons can be suppressed. <b>Toto skryje stisknutí tlačítek před ostatními aplikacemi.</b><br />Zapnutí tohoto skryje tlačítko (nebo poslední tlačítko vícetlačítkové kombinace) před jinými aplikacemi. Nezapomeňte, že ne všechny tlačítka mohou být potlačena. GlobalShortcutTarget Whisper Target Šeptat Cíl Whisper to list of Users Šeptat seznamu Uživatelů Channel Target Cílový Kanál Restrict to Group Omezit na Skupinu If specified, only members of this group will receive the whisper. Pokud zadáno, pouze členové této skupiny šepot dostanou. List of users Seznam Uživatelů Add Přidat Remove Odstranit Modifiers Modifikátory Do not send positional audio information when using this whisper shortcut. Neposílat informace pozičního zvuku, když používáte zkratku šeptání. Ignore positional audio Ignorovat poziční zvuk Shout to Linked channels Křičet do propojených kanálů Shout to subchannels Křičet do podkanálů Shout to Channel Křičet do Kanálu The whisper will also be transmitted to linked channels. Šepot bude také vysílán do propojených kanálů. The whisper will also be sent to the subchannels of the channel target. Šepot bude také odeslán do podkanálů cílového kanálu. GlobalShortcutX Mouse %1 Myš %1 JackAudioSystem Hardware Ports Mono Stereo LCD Not connected Nepřipojeno LCDConfig Enable this device Povolit toto zařízení LCD LCD Devices Zařízení Name Jméno <p>This is the list of available LCD devices on your system. It lists devices by name, but also includes the size of the display. Mumble supports outputting to several LCD devices at a time.</p> <h3>Size:</h3> <p> This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixels (for Graphic LCDs) or in characters (for Character LCDs).</p> <h3>Enabled:</h3> <p>This decides whether Mumble should draw to a particular LCD device.</p> <p>Toto je seznam dostupných LCD zařízení ve Vašem systému. Zařízení jsou zobrazena podle názvu, ale také je zde velikost obrazovky. Mumble podporuje výstup obrazu do několika zařízení LCD najednou.</p> <h3>Velikost:</h3> <p> Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixelech (pro Grafická LCD), nebo ve znacích (pro Znaková LCD).</p> <h3>Povoleno:</h3> <p>Toto rozhoduje, zda-li má Mumble do konkrétního LCD zařízení vykreslovat.</p> Size Velikost Enabled Povoleno Views Zobrazení Minimum Column Width Minimální Šířka Sloupce <p>This option decides the minimum width a column in the User View.</p> <p>If too many people are speaking at once, the User View will split itself into columns. You can use this option to pick a compromise between number of users shown on the LCD, and width of user names.</p> <p>Tato volba rozhoduje o minimální šířce sloupce v Zobrazení Uživatelů.</p> <p>Pokud mluví najednou příliš mnoho lidí, Zobrazení Uživatelů se rozdělí na dva sloupce. Tuto volbu můžete použít, pro vybrání kompromisu mezi počtem uživatelů, zobrazených na LCD, a šířkou jmen uživatelů.</p> This setting decides the width of column splitter. Toto nastavení rozhoduje o šířce separátoru sloupce. Splitter Width Šířka Separátoru Log Debug Ladění Critical Kritické Warning Varování Information Informace Other self-muted/deafened Ostatní se ztlumili/ohlušili User recording state changed Stav nahrávání uživatele změněn User kicked (you or by you) Uživatel vykopnut (Vás nebo Vámi) User kicked Uživatel vykopnut You self-muted Sami jste se ztlumili User muted (you) Uživatel ztlumil Vás User muted (by you) Uživatel ztlumen (Vámi) User muted (other) Uživatel ztlumen (jiné) You self-unmuted Sami jste zrušili své ztlumení You self-deafened Sami jste se ohlušili You self-undeafened Sami jste zrušili své ohlušení User renamed Uživatel přejmenován User connected and entered channel User left channel and disconnected Private text message the server server [[ Invalid size ]] [[ Text object too large to display ]] [[ Textový objekt je příliš velký pro zobrazení ]] [Date changed to %1] [Datum změněno na %1] link to %1 odkaz na %1 FTP link to %1 player link odkaz hráče channel link odkaz kanálu %1 link odkaz %1 Server connected Server disconnected User joined server User left server User joined channel User left channel Permission denied Text message You joined channel You joined channel (moved) LogConfig Toggle console for %1 events Zapnout konzoli pro události %1 Toggle pop-up notifications for %1 events Zapnout vyskakující oznamení pro události %1 Toggle Text-To-Speech for %1 events Zapnout Text-Na-Řeč pro události %1 Click here to toggle sound notification for %1 events Klikněte zde pro zapnutí oznámení zvukem pro události %1 Toggle window highlight (if not active) for %1 events Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events<br />Single click to play<br />Double-click to change Cesta k zvukovému souboru, který bude použit pro oznámení zvukem v případě událostí %1<br />Jednou klikněte pro přehrání<br />Dvakrát pro změnu Click here to toggle console output for %1 events.<br />If checked, this option makes Mumble output all %1 events in its message log. Klikněte zde pro zapnutí výstupu konzole pro události %1.<br />Je-li zaškrtnuto, tato volba donutí Mumble vypsat všechny události %1 v záznamu zpráv. Click here to toggle pop-up notifications for %1 events.<br />If checked, a notification pop-up will be created by Mumble for every %1 event. Click here to toggle pop-up notifications for %1 events.<br />If checked, a notification pop-up will be created by mumble for every %1 event. Klikněte zde pro zapnutí vyskakujících oznámení pro události %1. <br />Je-li zaškrtnuto, vyskakující oznámení bude Mumblem vytvořeno pro každou událost %1. Click here to toggle window highlight for %1 events.<br />If checked, Mumble's window will be highlighted for every %1 event, if not active. Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.<br />Single click to play<br />Double-click to change<br />Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect. Cesta k zvukovému souboru, který bude použit pro oznámení zvukem v případě událostí %1.<br />Jednou klikněte pro přehrání<br />Dvakrát pro změnu<br />Ujistěte se, že oznámení zvukem jsou pro tyto události povoleny, nebo toto pole nebude mít žádný účinek. Click here to toggle Text-To-Speech for %1 events.<br />If checked, Mumble uses Text-To-Speech to read %1 events out loud to you. Text-To-Speech is also able to read the contents of the event which is not true for sound files. Text-To-Speech and sound files cannot be used at the same time. Click here to toggle sound notification for %1 events.<br />If checked, Mumble uses a soundfile predefined by you to indicate %1 events. Soundfiles and Text-To-Speech cannot be used at the same time. Klikněte zde pro zapnutí Textu-Na-Řeč pro události %1.<br />Je-li zaškrtnuto. Mumble použije Text-Na-Řeč, aby Vám události %1 nahlas přečetl. Text-Na-Řeč je také schopen přečíst obsah události, což není tak pravda pro zvukové soubory. Text-Na-Řeč a zvukové soubory nemůžou být používány najednou. Click here to toggle sound notification for %1 events.<br />If checked, Mumble uses a sound file predefined by you to indicate %1 events. Sound files and Text-To-Speech cannot be used at the same time. Path to soundfile used for sound notifications in the case of %1 events.<br />Single click to play<br />Doubleclick to change<br />Be sure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect. klikněte zde pro zapnutí oznámení zvukem pro události %1.<br />Je-li zaškrtnuto, Mumble použije zvukový soubor Vámi přednastavený, pro signalizaci událostí %1. Zvukové soubory a Text-Na-Řeč nemůžou být použity najednou. Messages Zprávy Message Zpráva Console Konzole Notification Oznámení Text-To-Speech Text-Na-Řeč Soundfile Zvukový soubor Path Cesta Text To Speech Text na Řeč Volume Hlasitost Volume of Text-To-Speech Engine Hlasitost Textu-Na-Řeč <b>This is the volume used for the speech synthesis.</b> <b>Toto je hlasitost použitá pro syntézu hlasu.</b> Length threshold Maximální Délka Message length threshold for Text-To-Speech Engine Maximální délka zprávy pro Text-Na-Řeč <b>This is the length threshold used for the Text-To-Speech Engine.</b><br />Messages longer than this limit will not be read aloud in their full length. <b>Toto je maximální délka zprávy použitá Textem-Na-Řeč.</b><br />Zprávy delší než tento limit nebudou nahlas přečteny v celé svojí délce. Characters Znaků Whisper Šepot If checked you will only hear whispers from users you added to your friend list. Je-li zaškrtnuto, šepoty budete slyšet pouze od uživatelů, které jste přidali na seznam přátel. Only accept whispers from friends Šepoty přijímat pouze od přátel If enabled text messages you send will be read back to you with TTS Pokud zapnuto, textové zprávy, které odesíláte, Vám budou přečteny zpátky pomocí Textu-Na-Řeč Read back own messages Vlastní zprávy přečíst zpět Chat Log Záznam chatu Maximum chat length Maximální délka chatu Unlimited Neomezená Lines Řádků Highlight If enabled, TTS will not dictate the message scope. Omit Message Scope If enabled, TTS will not dictate the message author. Omit Message Author If checked the time at the beginning of a message will be displayed in the 24-hour format. The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain the previous time format. Use 24-hour clock LookConfig System default Výchozí nastavení systému None Žádný Only with users Pouze s uživateli All Všechny Ask Zeptat se Do Nothing Nedělat Nic Move Přesunout <a href="%1">Browse</a> This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory <a href="%1">Procházet</a> User Interface Uživatelské Rozhraní This sets which channels to automatically expand. <i>None</i> and <i>All</i> will expand no or all channels, while <i>Only with users</i> will expand and collapse channels as users join and leave them. Toto nastavuje, který kanál má být automaticky rozšířen. <i>Žádný<i/> a <i>Všechny</i> rozšíří žádný nebo všechny kanály, zatímco <i>Pouze s uživateli</i> rozšíří a zúží kanály, jak uživatelé přicházejí a odcházejí. List users above subchannels (requires restart). Zobrazí uživatele nad podkanály (vyžaduje restart). <b>If set, users will be shown above subchannels in the channel view.</b><br />A restart of Mumble is required to see the change. <b>Je-li nastaveno, uživatelé budou zobrazeni nad podkanály v zobrazení kanálů.</b><br />Pro zobrazení změny je vyžadován restart Mumble. Users above Channels Uživatelé nad Kanály <b>If set, will verify you want to quit if connected.</b> <b>Je-li nastaveno, potvrdí, zda chcete odejít, pokud jste připojeni.</b> Show number of users in each channel Zobrazí počet uživatelů v každém kanále Show channel user count Zobrazit počet uživatelů kanálu Language Jazyk Language to use (requires restart) Který jazyk použít (vyžaduje restart) <b>This sets which language Mumble should use.</b><br />You have to restart Mumble to use the new language. <b>Nastaví jazyk, který má aplikace Mumble použít.</b><br />Pro použití nového jazyka musíte Mumble restartovat. Look and Feel Styl vzhledu Layout Rozvržení Classic Klasické Stacked Na sobě Hybrid Smíšené Custom Vlastní This changes the behavior when moving channels. Toto změní chování při přesunu kanálů. This sets the behavior of channel drags; it can be used to prevent accidental dragging. <i>Move</i> moves the channel without prompting. <i>Do Nothing</i> does nothing and prints an error message. <i>Ask</i> uses a message box to confirm if you really wanted to move the channel. This sets the behavior of channel drags; it can be used to prevent accidental dragging. <i>Move Channel</i> moves the channel without prompting. <i>Do Nothing</i> does nothing and prints an error message. <i>Ask</i> uses a message box to confirm if you really wanted to move the channel. Toto nastavuje chování při táhnutí kanálů; může být použito pro zabránění neúmyslného táhnutí. <i>Přesunout</i> přesune kanály bez potvrzení. <i>Nedělat nic</i> nic neudělá a vypíše chybovou zprávu. <i>Zeptat se</i> použije rámeček se zprávou pro potvrzení, jetli opravdu chcete kanál přesunout. Expand Zvětšit When to automatically expand channels Kdy automaticky zvětšit kanály Channel Dragging Táhnutí Kanálů Ask whether to close or minimize when quitting Mumble. Zeptat se, jestli zavřít či minimalizovat při ukončení Mumble. Ask on quit while connected Zeptat se na ukončení, je-li připojeno Always On Top Vždy Nahoře <b>If set, minimizing the Mumble main window will cause it to be hidden and accessible only from the tray. Otherwise, it will be minimized as a window normally would.</b> <b>Je-li nastaveno, minimalizováním hlavního okna Mumble, způsobí, že je skryt a přístupný pouze z hlavního panelu. Jinak bude minimalizován jako normální okno.</b> Hide in tray when minimized Při minimalizaci skrýt do hlavního panelu Hide the main Mumble window in the tray when it is minimized. Skryje hlavní okno Mumble při minimalizaci do hlavního panelu. This setting controls when the application will be always on top. Toto nastavení kontroluje kdy je aplikace vždy nahoře. Never Nikdy Always Vždy In minimal view V minimálním zobrazení In normal view V normálním zobrazení Displays talking status in system tray Zobrazí stav mluvení v hlavním panelu Show talking status in tray icon Zobrazit stav mluvení v ikoně hlavního panelu This setting controls in which situations the application will stay always on top. If you select <i>Never</i> the application will not stay on top. <i>Always</i> will always keep the application on top. <i>In minimal view</i> / <i>In normal view</i> will only keep the application always on top when minimal view is activated / deactivated. Toto nastavení kontroluje, v kterých situacích aplikace zůstane vždy nahoře. Pokud zvolíte <i>Nikdy</i> aplikace nikdy nezůstane nahoře. <i>Vždy</i> zůstane aplikace nahoře vždycky. <i>V minimálním zobrazení</i> / <i>V normálním zobrazení</i> ponechá aplikaci vždy nahoře, když minimální zobrazení je zapnuto / vypnuto. Show context menu in menu bar Zobrazit kontextové menu v liště menu Apply some high contrast optimizations for visually impaired users Použít některé vysoko kontrastní optimalizace pro zrakově postižené uživatele Optimize for high contrast Optimalizovat pro vysoký kontrast Application Aplikace Adds user and channel context menus into the menu bar Přidá kontextové menu uživatel a kanál do lišty s menu Tray Icon Ikona hlavního panelu Channel Tree Strom kanálů Use selected item as the chat bar target Použít zvolenou položku jako cíl chatové lišty Filter automatically hides empty channels Filtr automaticky skryje prázdné kanály Show transmit mode dropdown in toolbar Zobrazit režim přenosu v nástrojové liště Theme Vzhled Theme to use to style the user interface Vzhled který bude použit ke změně stylu uživatelského rozhraní <b>Configures which theme the Mumble user interface should be styled with</b><br />Mumble will pick up themes from certain directories and display them in this list. The one you select will be used to customize the visual appearance of Mumble. This includes colors, icons and more. <b>Zde můžete zvolit vzhled, pomocí kterého bude změněn styl uživatelského rozhraní Mumble</b><br />Mumble vzhledy hledá v určitých adresářích a zobrazí je v tomto seznamu. Ten, který zvolíte, budde použit k přizpůsobení vizuálního vzhledu Mumble. To zahrnuje barvy, ikony a další. User Dragging This changes the behavior when moving users. This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. <i>Move</i> moves the user without prompting. <i>Do Nothing</i> does nothing and prints an error message. <i>Ask</i> uses a message box to confirm if you really wanted to move the user. <b>Enable Developer menu</b><br />This enables the "Developer"-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console. Enable Developer menu When in custom layout mode, checking this disables rearranging. Lock layout MainWindow Root Kořen Push-to-Talk Global Shortcut Mluvení při stisku klávesy Push and hold this button to send voice. Global Shortcut Zmáčkněte a držte toto tlačítko pro odeslání hlasu. This configures the push-to-talk button, and as long as you hold this button down, you will transmit voice. Global Shortcut Toto nastaví tlačítko pro mluvení při stisku klávesy, dokavaď budete tlačítko držet, budete zvuk vysílat. Reset Audio Processor Global Shortcut Resetovat Zvukový Procesor Unlink Plugin Global Shortcut Odpojit Zásuvný Modul Push-to-Mute Global Shortcut Ztlumení při stisku klávesy Join Channel Global Shortcut Vstoupit do kanálu Toggle Overlay Global Shortcut Zapnout Překryv Toggle state of in-game overlay. Global Shortcut Přepnout stav překryvu ve hře. Toggle Minimal Global Shortcut Zapnout Minimálni Zobrazení Volume Up (+10%) Global Shortcut Zvýšit Hlasitost (+10%) Volume Down (-10%) Global Shortcut Snížit Hlasitost (-10%) Mumble Mumble Mumble -- %1 Mumble -- %1 &Window &Okno Minimize Minimalizovat Ctrl+M Ctrl+M Close Zavřít Mumble is currently connected to a server. Do you want to Close or Minimize it? Mumble je nyní připojen k serveru. Opravdu ho chcete Zavřit nebo Minimalizovat? Mute Self Global Shortcut Ztlumit se Set self-mute status. Global Shortcut Nastavit stav sebe-ztlumení. This will set or toggle your muted status. If you turn this off, you will also disable self-deafen. Global Shortcut Toto nastaví nebo přepne Váš stav ztlumení. Pokud toto vypnete, vypnete tím i sebe-ohlušení. Deafen Self Global Shortcut Ohlušit se Set self-deafen status. Global Shortcut Nastavit stav sebe-ohlušení. This will set or toggle your deafened status. If you turn this on, you will also enable self-mute. Global Shortcut Toto nastaví nebo přepne Váš stav ohlušení. Pokud toto zapnete, zapnete tím i sebe-ztlumení. Whisper/Shout Whisper Šeptat/Křičet <center>Not connected</center> Not connected <center>Nepřipojen</center> Clear Vyčistit Opening URL %1 Otevírám URL %1 File does not exist Soubor neexistuje File is not a configuration file. Soubor není soubor nastavení. Settings merged from file. Nastavení sloučena ze souboru. URL scheme is not 'mumble' Schéma URL není 'mumble' This version of Mumble can't handle URLs for Mumble version %1.%2.%3 Tato verze Mumble neumí pracovat s URL pro verzi Mumble %1.%2.%3 Connecting to %1 Připojuji se k %1 Enter username Zadejte jméno uživatele Connecting to server %1. Připojuji se k serveru %1. Reconnecting. Znovu se připojuji. Transmit Mode set to Continuous Režim přenosu přepnut na Nepřetržitý <p>%1 (%2)<br />%3</p> <p>%1 (%2)<br />%3</p> <h2>Voice channel</h2><p>Encrypted with 128 bit OCB-AES128<br />%1 ms average latency (%4 deviation)</p> <h2>Zvukový kanál</h2><p>Zašifrován pomocí 128 bit OCB-AES128<br />průměrné zpoždění %1 ms (odchylka %4)</p> Register yourself as %1 Registrovat se jako %1 <p>You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as '%1' on this server.</p><p>Are you sure you want to register yourself?</p> <p>Chystáte se k registraci na tomto serveru. Tuto činnost nelze vrátit zpět, a jakmile je toto provedeno, Vaše uživatelské jméno nelze změnit. Na tomto serveru budete navždy známi jako '%1'.</p><p>Jste si jisti, že se chcete zaregistrovat?</p> <h2>Version</h2><p>Protocol %1</p> <h2>Verze</h2><p>Protokol %1</p> <p>No build information or OS version available</p> <p>Nejsou dostupné žádné informace o sestavení nebo verzi OS</p> The connection is encrypted and authenticated using %1 and uses %2 as the key exchange mechanism (%3) Připojení je zabezpečeno a ověřeno pomocí %1 využívající %2 jako nástroj pro výměnu klíčů (%3) The connection is encrypted using %1, with %2 for message authentication and %3 as the key exchange mechanism (%4) Připojení je zabezpečeno pomocí %1, kde %2 je použito pro ověření zpráv a %3 jako nástroj pro výměnu klíčů (%4) The connection is secured by the cipher suite that OpenSSL identifies as %1 Připojení je zabezpečeno šifrovací sadou, kterou OpenSSL identifikuje jako %1 <p>The connection provides perfect forward secrecy</p> <p>Připojení poskytuje perfect forward secrecy</p> <p>The connection does not provide perfect forward secrecy</p> <p>Připojení neposkytuje perfect forward secrecy</p> <h2>Control channel</h2><p>The connection uses %1</p>%2%3<p>%4 ms average latency (%5 deviation)</p><p>Remote host %6 (port %7)</p> <h2>Kontrolní kanál</h2><p>Připojení využívá %1</p>%2%3<p>Průměrná odezva %4 ms (Odchylka %5)</p><p>Vzdálený hostitel %6 (Port %7)</p> Voice channel is sent over control channel Zvukový kanál je odesílán přes kontrolní kanál Register user %1 Registrovat uživatele %1 <p>You are about to register %1 on the server. This action cannot be undone, the username cannot be changed, and as a registered user, %1 will have access to the server even if you change the server password.</p><p>From this point on, %1 will be authenticated with the certificate currently in use.</p><p>Are you sure you want to register %1?</p> <p>Chystáte se k registraci %1 na tomto serveru. Tuto činnost nelze vzít zpět, uživatelské jméno nelze změnit, a jako registrovaný uživatel, %1 bude mít přístup na server i když změníte jeho heslo.</p><p>Od této chvíle, %1 bude ověřen pomocí právě používaného certifikátu.</p><p>Jste si jisti, že chcete registrovat %1?</p> Kicking user %1 Vykopávám uživatele %1 Banning user %1 Zakazuji uživatele %1 View comment on user %1 Zobrazit komentář na uživatele %1 Message to channel %1 Zpráva do kanálu %1 Connected. Připojen. <li>Expected certificate digest (SHA-1): %1</li> Server presented a certificate which failed verification. Server předložil certifikát, u kterého selhalo ověření. <p>%1</p><ul>%2</ul><p>The specific errors with this certificate are:</p><ol>%3</ol><p>Do you wish to accept this certificate anyway?<br />(It will also be stored so you won't be asked this again.)</p> SSL Version mismatch Neshoda verze SSL Server connection failed. <center>Type message to channel '%1' here</center> Type message to channel '%1' here <center>Zde napište zprávu pro kanál '%1'</center> <center>Type message to user '%1' here</center> Type message to user '%1' here <center>Zde napište zprávu pro uživatele '%1'</center> Choose image file Zvolte obrázkový soubor Failed to load image Načtení obrázku selhalo Could not open file for reading. Nelze otevřít soubor pro čtení. Image format not recognized. Formát obrázku nerozpoznán. &User &Uživatel &Channel &Kanál Use in conjunction with Whisper to. Global Shortcut Použijte spolu s Šepotem. This will switch the states of the in-game overlay. Global Shortcut Toto přepne stavy překryvu ve hře. Link Channel Global Shortcut Propojit Kanál Cycle Transmit Mode Global Shortcut Přepnout režim přenosu Set Transmit Mode to Push-To-Talk Global Shortcut Set Transmit Mode to Continuous Global Shortcut Set Transmit Mode to VAD Global Shortcut Send Text Message Global Shortcut Poslat textovou zprávu Send Clipboard Text Message Global Shortcut This will send your Clipboard content to the channel you are currently in. Global Shortcut Continuous Průběžný Voice Activity Při aktivitě hlasu Push-to-Talk Mluvení při stisku klávesy Mumble - Minimal View -- %1 Mumble - Minimální zobrazení -- %1 Cancel Zrušit Save Image As... Uložit obrázek jako... Save Image File Uložit soubor obrázku Could not save image: %1 Nelze uložit obrázek: %1 Change your comment Změnit Váš komentář Transmit Mode set to Voice Activity Režim přenosu přepnut na Při aktivitě hlasu Transmit Mode set to Push-to-Talk Režim přenosu přepnut na Mluvení při stisku klávesy <p>Connected users: %1/%2</p> <p>Připojeno uživatelů: %1/%2</p> UDP Statistics Statistiky UDP To Server Na Server From Server Ze Serveru Good Dobré Late Zpožděné Lost Ztracené Resync Resynch <h2>Audio bandwidth</h2><p>Maximum %1 kbit/s<br />Current %2 kbit/s<br />Codec: %3</p> <h2>Šířka pásma zvuku</h2><p>Maximum %1 kbit/s<br />Současná %2 kbit/s<br />Kodek: %3</p> Mumble Server Information Informace o Serveru Mumble &View Certificate Zobrazit &Certifikát Enter reason Zadejte důvod Sending message to %1 Posílam zprávu pro %1 To %1: %2 Pro %1: %2 Message to %1 Zpráva pro %1 Are you sure you want to reset the comment of user %1? Jste si jisti, že chcete resetovat komentář uživatele %1? Are you sure you want to reset the avatar of user %1? Opravdu chcete resetovat avatara uživatele %1? Are you sure you want to delete %1 and all its sub-channels? Jste si jisti, že chcete odstranit kanál %1 a všechny jeho podkanály? Sending message to channel %1 Odesílám zprávu do kanálu %1 Message to tree %1 Zpráva pro strom %1 To %1 (Tree): %2 (Tree) %1: %2 Do %1 (Strom): %2 Unmuted and undeafened. Zrušeno ohlušení a zesílen. Unmuted. Zesílen. Muted. Ztlumen. Muted and deafened. Ztlumen a ohlušen. Deafened. Ohlušen. Undeafened. Ohlušení zrušeno. Restart Mumble? Restartovat Mumble? Some settings will only apply after a restart of Mumble. Restart Mumble now? Některá nastavení budou použita až po restartu Mumble. Chcete ho nyní restartovat? About Qt O Qt SSL Verification failed: %1 Ověření SSL selhalo: %1 <li>Server certificate digest (SHA-1): %1</li> <b>WARNING:</b> The server presented a certificate that was different from the stored one. <b>VAROVÁNÍ:</b> Server předložil certifikát, který se liší od uloženého. This server is using an older encryption standard, and is no longer supported by modern versions of Mumble. Tento server používá starý šifrovací standard, a nebude nadále podporován novými verzemi Mumble. Server connection failed: %1. Připojování k serveru selhalo: %1. Disconnected from server. Odpojeno od serveru. Invalid username Neplatné jméno uživatele You connected with an invalid username, please try another one. Připojili jste se s neplatným uživatelským jménem, zkuste jiné, prosím. Username in use Uživatelské jméno se používá That username is already in use, please try another username. Toto uživatelské jméno se již používá, zkuste jiné, prosím. Wrong certificate or password Špatný certifikát nebo heslo Wrong certificate or password for registered user. If you are certain this user is protected by a password please retry. Otherwise abort and check your certificate and username. Špatný certifikát, nebo heslo pro registrovaného uživatele. Pokud jste si jisti, že tento uživatel je chráněn heslem, prosíme, zkuste to znovu. Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno. Wrong password Špatné heslo Wrong server password for unregistered user account, please try again. Špatné heslo serveru pro účet neregistrovaného uživatele, prosím zkuste znovu. Images (*.png *.jpg *.jpeg) Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg) C&onfigure &Nastavit &Help &Nápověda Log Záznam This shows all recent activity. Connecting to servers, errors and information messages all show up here.<br />To configure exactly which messages show up here, use the <b>Settings</b> command from the menu. Toto zobrazí nedávnou aktivitu. Připojování k serverům, chyby a informační zprávy jsou všechny zobrazeny zde.<br /> Abyste přesně nastavili, které zprávy se zde zobrazí, použijte z menu příkaz <b>Nastavení</b>. &Quit Mumble &Ukončit Mumble Closes the program Uzavře aplikaci Exits the application. Ukončí aplikaci. Ctrl+Q Ctrl+Q Open the server connection dialog Otevřít dialogové okno spojení se serverem &Disconnect O&dpojit Disconnect from server Odpojit od serveru Disconnects you from the server. Odpojí Vás od serveru. Show information about the server connection Zobrazit informace o připojení k serveru This will show extended information about the connection to the server. Toto zobrazí podrobné informace o připojení k serveru. &Mute Ztlu&mit &Deafen &Ohlušit &Local Mute &Místní Ztlumení Send a Text Message Poslat textovou zprávu Sends a text message to another user. Pošle textovou zprávu jinému uživateli. Add new channel Přidat nový kanál This adds a new sub-channel to the currently selected channel. Toto přidá nový podkanál do současně vybraného kanálu. Remove channel Odstranit kanál This removes a channel and all sub-channels. Toto odstraní kanál a všechny podkanály. Edit Groups and ACL for channel Upravit Skupiny a ACL pro kanál This opens the Group and ACL dialog for the channel, to control permissions. Toto otevře dialogové okno skupin a ACL daného kanálu, pro kontrolu oprávnění. &Link &Propojit Link your channel to another channel Propojí současný kanál s jiným kanálem This is the chatbar<br />If you enter text here and then press enter the text is sent to the user or channel that was selected. If nothing is selected the message is sent to your current channel. Toto je chatová lišta<br />Pokud zde zadáte text a pak zmáčknete enter, tex je poslán zvolenému uživateli nebo kanálu. Pokud nic není zvoleno, zpráva bude poslána do současného kanálu. Chatbar Chatová lišta Shows a dialog of registered servers, and also allows quick-connect. Zobrazí dialogové okno registrovaných serverů, a také umožňuje rychlé připojení. Kick user (with reason) Vykopnout uživatele (s důvodem) Kick selected user off server. You'll be asked to specify a reason. Vykopne vybraného uživatele ze serveru. Budete požádáni o udání důvodu. Mute user Zeslabit uživatele Mute or unmute user on server. Unmuting a deafened user will also undeafen them. Ztlumit nebo zesílit uživatele na serveru. Zesílení ohlušeného uživatele také zruší jejich ohlušení. Kick and ban user (with reason) Vykopnout a zakázat uživatele (s důvodem) Kick and ban selected user from server. You'll be asked to specify a reason. Vykopnout a zakázat uživatele na serveru. Budete požádáni o udání důvodu. Deafen user Ohlušit uživatele Deafen or undeafen user on server. Deafening a user will also mute them. Ohluší nebo zruší ohlušení uživatele na serveru. Ohlušením jsou uživatelé také ztlumeni. Mute user locally Ztlumit uživatele místně Mute or unmute user locally. Use this on other users in the same room. Ztlumit nebo zesílit uživatele místně. Toto použijte na ostatní uživatele ve stejné místnosti. This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link. This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link. Toto propojí Váš současný kanál s vybraným. Pokud mají uživatelé v kanálu oprávnění mluvit v druhém kanálu, mohou se teď navzájem sloučit. Toto je trvalé propojení, a bude trvat do doby, než budou ručně rozpojeni nebo server restartován. Prohlédněte si, prosím, zkratky pro zmáčknutí k propojení. &Unlink Channel &Odpojit Unlink your channel from another channel Rozpojit Váš kanálu od jiného kanálu This unlinks your current channel from the selected channel. Rozpojí Váš současný kanál od vybraného kanálu. Unlinks your channel from all linked channels. Rozpojí Váš kanál od všech propojených kanálů. This unlinks your current channel (not the selected one) from all linked channels. Toto rozpojí Váš současný kanál (ne ten vybraný) od všech propojených kanálů. &Reset &Resetovat Reset audio preprocessor Resetovat preprocesor This will reset the audio preprocessor, including noise cancellation, automatic gain and voice activity detection. If something suddenly worsens the audio environment (like dropping the microphone) and it was temporary, use this to avoid having to wait for the preprocessor to readjust. Toto resetuje zvukový preprocesor, včetně rušení šumu, automatického získání hlasitosti a detekce hlasové aktivity. Pokud něco náhle zhorší zvukové prostředí (například mikrofon upadne) a je to pouze dočasné, použijte toto, abyste se vyhnuli čekáním, až se preprocesor přizpůsobí. &Mute Self &Zeslabit se Mute yourself Zeslabit se Mute or unmute yourself. When muted, you will not send any data to the server. Unmuting while deafened will also undeafen. Zeslabit/zesílit sám sebe. Když jste zeslabeni, neposíláte žádná data na server. Zesílením při ohlušení zároveň ohlušení zrušíte. &Deafen Self &Ohlušit se Deafen yourself Ohlušit se Deafen or undeafen yourself. When deafened, you will not hear anything. Deafening yourself will also mute. Ohlušit sám sebe nebo zrušit ohlušení. Když jste ohlušeni, tak nic neuslyšíte. Ohlušením se také zeslabíte. &Text-To-Speech &Text-Na-Řeč Toggle Text-To-Speech Zapnout Text-Na-Řeč Enable or disable the text-to-speech engine. Only messages enabled for TTS in the Configuration dialog will actually be spoken. Zapnout nebo vypnout text-na-řeč. Pouze zprávy povolené pro text-na-řeč v dialogovém okně nastavení budou přečteny. Display audio statistics Zobrazit statistiku zvuku Pops up a small dialog with information about your current audio input. Vyskočí malé dialogové okno s informacemi o současném zvukovém vstupu. Forcibly unlink plugin Násilně odpojit zásuvný modul This forces the current plugin to unlink, which is handy if it is reading completely wrong data. Toto násilně donutí zásuvný modul k odpojení, což je užitečné, pokud načítá naprosto špatná data. Configure Mumble Nastavit Mumble Allows you to change most settings for Mumble. Umožňuje Vám změnit většinu nastavení Mumble. Start the audio configuration wizard Spustit průvodce nastavením zvuku This will guide you through the process of configuring your audio hardware. Toto Vás provede skrz proces nastavení Vašeho hardware zvuku. &What's This? &Co je to? Enter What's This? mode Vstoupit do režimu "Co je To?" Click this to enter "What's This?" mode. Your cursor will turn into a question mark. Click on any button, menu choice or area to show a description of what it is. Klikněte pro vstoupení do režimu "Co je To?" Váš kurzor se změní na otazník. Klikněte na jakékoli tlačítko, volbu menu nebo oblast pro zobrazení popisu co je to zač. Information about Mumble Informace o Mumble Shows a small dialog with information and license for Mumble. Zobrazí malé dialogové okno s informacemi a licencí pro Mumble. Information about Speex Informace o Speex Shows a small dialog with information about Speex. Zobrazí malé dialogové okno s informacemi o Speex. Information about Qt Informace o Qt Shows a small dialog with information about Qt. Zobrazí malé dialogové okno s informacemi o QT. Check for &Updates Zkontrolovat akt&ualizace Check for new version of Mumble Zkontroluje aktualizace Mumble Connects to the Mumble webpage to check if a new version is available, and notifies you with an appropriate download URL if this is the case. Připojí se k webové stránce Mumble pro zjištění, je-li nová verze dostupná, a oznámí Vám to vhodným odkazem na stažení, pokud tomu opravdu tak je. Sends a text message to all users in a channel. Pošle textovou zprávu všem uživatelům v kanálu. Configure certificates for strong authentication Nastavit certifiákaty pro silné ověření This starts the wizard for creating, importing and exporting certificates for authentication against servers. Toto spustí průvodce pro vytvoření, importování a exportování certifikátu pro ověření pomocí serverů. Register user on server Registrovat uživatele na serveru This will permanently register the user on the server. Toto natrvalo registruje uživatele na serveru. Add &Friend &Přidat Přítele Adds a user as your friend. Přidá uživatele jako Vašeho přítele. This will add the user as a friend, so you can recognize him on this and other servers. Toto přidá uživatele jako přítele, takže ho můžete rozpoznat na tomto a dalších serverech. &Remove Friend O&dstranit Přítele Removes a user from your friends. Odstraní uživatele z Vašich přátel. This will remove a user from your friends list. Toto odstraní uživatele ze seznamu Vašich přátel. &Update Friend Akt&ualizovat Přítele Update name of your friend. Aktualizovat jméno Vašeho přítele. Your friend uses a different name than what is in your database. This will update the name. Váš přítel používá jiné jméno, než jaké je ve Vaši databázi. Toto jméno aktualizuje. Edit registered users list Upravit seznam registrovaných uživatelů This opens the editor for registered users, which allow you to change their name or unregister them. Toto otevře editor pro registrované uživatele, což Vám dovolí měnit jejich jména nebo zrušit jejich registraci. Add or remove text-based access tokens Přidá nebo odstraní textové znaky přístupu &Minimal View &Minimální Zobrazení Toggle minimal window modes Zapnout režim minimálního okna This will toggle minimal mode, where the log window and menu is hidden. Toto zapne minimální zobrazení, kde jsou okna záznamu a menu skryta. You muted and deafened %1. Zeslabili a ohlušili jste uživatele %1. You unmuted and undeafened %1. Zesílili jste a zrušili ohlušení uživatele %1. You undeafened %1. Zrušili jste ohlušení uživatele %1. You suppressed %1. Potlačili jste %1. %1 muted and deafened by %2. %1 byl zeslaben a ohlušen uživatelem %2. %1 unmuted and undeafened by %2. %1 byl zesílen a zbaven ohlušení uživatelem %2. %1 undeafened by %2. %1 zrušil ohlušení uživatele %2. %1 suppressed by %2. %1 potlačen uživatelem %2. %1 moved to %2. %1 přesunut do %2. %1 moved to %2 by %3. %1 přesunut do %2 uživatelem %3. %1 moved in from %2 by %3. %1 přesunut z %2 uživatelem %3. %1 is now muted and deafened. %1 je nyní zeslaben a ohlušen. Your account information can not be verified currently. Please try again later Informace o vašem účtu nemohou být momentálně ověřeny. Zkuste to prosím později Welcome message: %1 Uvítací zpráva: %1 Mumble: %1 Mumble: %1 You were denied %1 privileges in %2. Byli Vám zamítnuty výsady %1 v %2. %3 was denied %1 privileges in %2. %3 byly zamítnuty výsady %1 v %2. Denied: Cannot modify SuperUser. Zamítnuto: Nelze změnit SuperUživatele. Denied: Invalid channel name. Zamítnuto: Neplatné jméno kanálu. Denied: Text message too long. Zamítnuto: Textová zpráva je příliš dlouhá. Denied: Operation not permitted in temporary channel. Zamítnuto: Operace není v dočasném kanálu povolena. You need a certificate to perform this operation. K provedení této operace potřebujete certifikát. %1 does not have a certificate. %1 nemá certifikát. Invalid username: %1. Neplatné uživatelské jméno: %1. Invalid username. Neplatné uživatelské jméno. Channel is full. Kanál je plný. Channel nesting limit reached. Dosaženo limitu vnoření kanálu. Channel count limit reached. Need to delete channels before creating new ones. Permission denied. Oprávnění zamítnuto. %1 connected and entered channel. %1 connected. %1 se připojil. %1 is now muted. %1 je nyní zeslaben. %1 is now unmuted. %1 je nyní zesílen. Recording started Nahrávání spuštěno Recording stopped Nahrávání zastaveno %1 started recording. %1 začal nahrávat. %1 stopped recording. %1 přestal nahrávat. You revoked your priority speaker status. Zrušili jste svůj stav přednostního řečníka. You assumed priority speaker status. Přijali jste stav přednostního řečníka. %1 revoked your priority speaker status. %1 zrušil váš stav přednostního řečníka. %1 gave you priority speaker status. %1 vám dal stav přednostního řečníka. You revoked priority speaker status for %1. %1 jste zrušili stav přednostního řečníka. You gave priority speaker status to %1. %1 jste dali stav přednostního řečníka. %1 revoked own priority speaker status. %1 si zrušil svůj stav přednostního řečníka. %1 assumed priority speaker status. %1 přijal stav přednostního řečníka. %1 revoked priority speaker status for %2. %1 zrušil %2 stav přednostního řečníka. %1 gave priority speaker status to %2. %1 dal %2 stav přednostního řečníka. You were unmuted and undeafened by %1. %1 Vás zesílil a zrušil Vaše ohlušení. You were muted by %1. %1 Vás zeslabil. You were undeafened by %1. %1 zrušil Vaše ohlušení. You were suppressed. You were suppressed by %1. Byli jste potlačeni. You were unsuppressed. Vaše potlačení bylo zrušeno. You were unsuppressed by %1. Vaše potlačení bylo zrušeno uživatelem %1. You joined %1. You moved %1 to %2. %1 jste přesunuli do %2. %1 is recording %1 nahrává %1 renamed to %2 by %3. %1 přejmenován na %2 uživatelem %3. %1 disconnected. %1 odpojen. Server message from Serveru (Tree) (Strom) (Channel) (Kanál) (Private) %2%1: %3 %2%1: %3 Failed to load Opus, it will not be available for audio encoding/decoding. The server requests minimum client version %1 Server vyžaduje minimální verze klienta %1 The server requests positional audio be enabled. Server vyžaduje, aby byl poziční zvuk zapnut. The server requests positional audio be disabled. Server vyžaduje, aby byl poziční zvuk vypnut. The server requests Push-to-Talk be enabled. Server vyžaduje, aby mluvení při stisku tlačítka bylo zapnuto. The server requests Push-to-Talk be disabled. Server vyžaduje, aby mluvení při stisku tlačítka bylo vypnuto. You were unmuted by %1. %1 Vás zesílil. You muted %1. Zeslabili jste %1. You unsuppressed %1. Zrušili jste potlačení uživatele %1. You unmuted %1. Zesílili jste %1. %1 muted by %2. %2 zeslabil %1. %1 unsuppressed by %2. %1 byl zbaven potlačení uživatelem %2. %1 unmuted by %2. %1 zesílil %2. Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users. Nelze nalézt odpovídající kodeky CELT s ostatními klienty. Nebudete schopni mluvit ke všem uživatelům. You were muted and deafened by %1. You were deafened by %1. %1 Vás zeslabil a ohlušil. You were kicked from the server by %1: %2. Byli jste vykopnuti ze serveru uživatelem %1: %2. %3 was kicked from the server by %1: %2. %3 byl vykopnut ze serveru uživatelem %1: %2. You were kicked and banned from the server by %1: %2. Byli jste vykopnuti a zakázáni uživatelem %1: %2. %3 was kicked and banned from the server by %1: %2. %3 byl vykopnut a zakázán uživatelem %1: %2. You were moved to %1 by %2. Byli jste přesunuti do %1 uživatelem %2. %1 entered channel. %1 vstoupil do kanálu. Server connection rejected: %1. Spojení se serverem odmítnuto: %1. Denied: %1. Zamítnuto: %1. %1 renamed to %2. %1 přejmenován na %2. %1 left channel and disconnected. %1 opustil kanál a odpojil se. Message from %1 Zpráva od %1 You have User Dragging set to "Do Nothing" so the user wasn't moved. You have Channel Dragging set to "Do Nothing" so the channel wasn't moved. Táhnutí kanálu máte nastavené na "Nedělej Nic", takže kanál nebyl přesunut. Unknown Channel Drag mode in UserModel::dropMimeData. Neznámý režim Táhnutí Kanálů v UserModel::dropMimeData. Remote controlling Mumble: Vzdálené ovládání Mumble: Usage: mumble [options] [<url>] <url> specifies a URL to connect to after startup instead of showing the connection window, and has the following form: mumble://[<username>[:<password>]@]<host>[:<port>][/<channel>[/<subchannel>...]][?version=<x.y.z>] The version query parameter has to be set in order to invoke the correct client version. It currently defaults to 1.2.0. Valid options are: -h, --help Show this help text and exit. -m, --multiple Allow multiple instances of the client to be started. -n, --noidentity Suppress loading of identity files (i.e., certificates.) -jn, --jackname Set custom Jack client name. --license Show the Mumble license. --authors Show the Mumble authors. --third-party-licenses Show licenses for third-party software used by Mumble. Usage: mumble rpc <action> [options] It is possible to remote control a running instance of Mumble by using the 'mumble rpc' command. Valid actions are: mute Mute self unmute Unmute self togglemute Toggle self-mute status deaf Deafen self undeaf Undeafen self toggledeaf Toggle self-deafen status Invocation Vyvolání Error: No RPC command specified Chyba: Nezadán příkaz RPC RPC RPC Welcome to Mumble. Vítejte v aplikaci Mumble. Skipping version check in debug mode. V režimu ladění přeskakuji kontrolu verze. Hide Frame Skrýt Rámeček Toggle showing frame on minimal window Přepne zobrazení rámečku v minimálním okně This will toggle whether the minimal window should have a frame for moving and resizing. Toto nastaví, zda-li okno minimálního zobrazení by mělo mít rámeček pro přesunování a změny velikosti. &Unlink All Odpojit &Vše Reset the comment of the selected user. Resetuje komentář zvoleného uřživatele. &Join Channel &Vstoupit do Kanálu View comment in editor Zobrazit komentář v editoru Query server for connection information for user Požádat server o informace o připojení uživatele S&erver S&erver &Self &Sebe &Unlink Plugins Odpojit Zásuvné &Moduly Register yourself on the server Registrovat se na serveru Change your avatar image on this server Změnit obrázek avatara na tomto serveru &Remove Avatar &Odstranit Avatara Remove currently defined avatar image. Odstranit současně nastavený obrázek avatara. Icon Toolbar Panel nástrojů s Ikonami Change your own comment Změnit Váš vlastní komentář Recording Nahrávání Priority Speaker Přednostní Řečník &Copy URL &Kopírovat URL Copies a link to this channel to the clipboard. Zkopíruje odkaz na tento kanál do schránky. Ignore Messages Ignorovat zprávy Locally ignore user's text chat messages. Místně ignorovat textové chatové zprávy uživatele. Silently drops all text messages from the user. Tiše zahodí všechny textové zprávy od uživatele. Edit ban list on server Upravit seznam zákazů na serveru This lets you edit the server-side IP ban list. Toto vám umožňuje upravit seznam zákazů IP serveru. &Filter on/off &Filtr zpanout/vypnout Toggle the channel filter (Ctrl+F) Přepínat filtr kanálů (Ctrl+F) Enable or disable the filtering of select channels. By default all empty channels will be filtered. You can mark additional channels for filtering from the channel's context menu. Povolit nebo zakázat filtrování zvolených kanálů. Standardně jsou filtrovány všechny prázdné kanály. Další kanály můžete vyfiltrovat označením v kontextové nabídce kanálů. Ctrl+F Ctrl+F &Hide Channel when Filtering &Skrýt kanál při filtrování Reset the avatar of the selected user. Resetovat avatar zvoleného uživatele. Locally adjust the user's speech volume. Upravit místní hlasitost mluvení uživatele. Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room. Otevře dialogové okno s posuvníkem pro hlasitost. Toto použijte u ostatních uživatelů v místnosti. &Developer &Hide Mumble Hides the main Mumble window. Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again. Show the Developer Console Shows the Mumble Developer Console, where Mumble's log output can be inspected. &Connect... &Ban list... &Information... &Kick... &Ban... Local Volume Adjustment... Send &Message... &Add... &Remove... &Edit... Audio S&tatistics... &Settings... &Audio Wizard... Developer &Console... &About... About &Speex... About &Qt... &Certificate Wizard... &Register... Registered &Users... Change &Avatar... &Access Tokens... Reset &Comment... Reset &Avatar... View Comment... &Change Comment... R&egister... Show Shows the main Mumble window. Server sync protocol violation. No user profile received. Protocol violation. Server sent remove for occupied channel. Manual Manual Mumble Positional Audio Position X Y Z m Heading Azimuth Elevation ° Meta data Context Identity Set State Unhinge Link Activate NetworkConfig Network Síť Updates are mandatory when using snapshot releases. Aktualizace jsou povinné, když používáte vývojové verze. Connection Připojení Use TCP compatibility mode Use TCP compatability mode Použít kompatibilní režim TCP <b>Enable TCP compatibility mode</b>.<br />This will make Mumble use only TCP when communicating with the server. This will increase overhead and cause lost packets to produce noticeable pauses in communication, so this should only be used if you are unable to use the default (which uses UDP for voice and TCP for control). <b>Zapnout Kompatibilní režim TCP</b>.<br />Toto donutí Mumble použít pouze TCP při komunikaci se serverem. Tím se zvýší čas zpracování a způsobuje, že ztracené pakety vytvářejí nápadné pauzy v komunikaci, takže toto by mělo být použito pouze, když nemůžete použít výchozí nastavení (které používá UDP pro hlas a TCP pro kontrolu). Reconnect when disconnected Po odpojení se znovu připojit <b>Reconnect when disconnected</b>.<br />This will make Mumble try to automatically reconnect after 10 seconds if your server connection fails. <b>Při odpojení se znovu připojit<b>.<br />Toto donutí Mumble se automaticky znovu pokusit o připojení po 10 sekundách od selhání připojení k serveru. Reconnect automatically Připojit se znovu automaticky Proxy Proxy Type Typ Type of proxy to connect through Typ proxy, přes které se připojit Direct connection Přímé spojení HTTP(S) proxy HTTP(S) proxy SOCKS5 proxy SOCKS5 proxy Hostname Jméno hostitele Hostname of the proxy Jméno hostitele proxy Force TCP mode Vynutit režim TCP Enable QoS to prioritize packets Zapnout QoS pro upřednostňování paketů This will enable QoS, which will attempt to prioritize voice packets over other traffic. Toto zapne QoS, které se pokusí upřednostňovat hlasové pakety před jinými připojeními. Use Quality of Service Použít Quality of Service Don't send certificate to server and don't save passwords. (Not saved). Neposílat certifikáty na server a neukládat hesla. (Neukládá se). <b>This will suppress identity information from the client.</b><p>The client will not identify itself with a certificate, even if defined, and will not cache passwords for connections. This is primarily a test-option and is not saved.</p> <b>Toto potlačí identifikační informace od klientu</b><p>Klient se certifikátem nebude identifikovat, i když je nastaven, a nebude ukládat hesla pro připojení. Toto je zejména volba pro testování a nebude ukládána.</p> Suppress certificate and password storage Potlačit ukládání certifikátů a hesel <b>Type of proxy to connect through.</b><br />This makes Mumble connect through a proxy for all outgoing connections. Note: Proxy tunneling forces Mumble into TCP compatibility mode, causing all voice data to be sent via the control channel. <b>Typ proxy, přes které se připojit.</b><br />Toto donutí Mumble se připojit přes proxy pro všechna odchozí připojení. Poznámka: Tunelování přes proxy donutí Mumble použít kompatibilní režim TCP, což způsobí, že všechna hlasová data budou posílána přes kontrolní kanál. <b>Hostname of the proxy.</b><br />This field specifies the hostname of the proxy you wish to tunnel network traffic through. <b>Jméno hostitele proxy.</b><br />Toto pole určuje jméno hostitele proxy, přes které chcete tunelovat připojení. Port Port Port number of the proxy Číslo portu proxy <b>Port number of the proxy.</b><br />This field specifies the port number that the proxy expects connections on. <b>Číslo portu proxy.</b><br />Toto pole určuje číslo portu, na kterém proxy očekává spojení. Username Uživatelské jméno Username for proxy authentication Uživatelské jméno pro ověření na proxy <b>Username for proxy authentication.</b><br />This specifies the username you use for authenticating yourself with the proxy. In case the proxy does not use authentication, or you want to connect anonymously, simply leave this field blank. <b>Uživatelské jméno pro ověření na proxy.</b><br />Toto určuje uživatelské jméno, které se použije pro Vaše ověření na proxy. V případě, že proxy ověření na proxy, nebo se chcete připojit anonymně, jednoduše nechte toto pole prázdné. Password Heslo Password for proxy authentication Heslo pro ověření na proxy <b>Password for proxy authentication.</b><br />This specifies the password you use for authenticating yourself with the proxy. In case the proxy does not use authentication, or you want to connect anonymously, simply leave this field blank. <b>Heslo pro ověření na proxy.</b><br />Toto určuje heslo, které má být použito pro Vaše ověření na proxy. V případě, že proxy ověření na proxy, nebo se chcete připojit anonymně, jednoduše nechte toto pole prázdné. Mumble services Služby Mumble Check for new releases of Mumble automatically. Automaticky zkontrolovat, jestli jsou nové verze Mumble k dispozici. This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available. Toto zkontroluje nové verze Mumble pokaždé, když spustíte program, a upozorní Vás, je-li nová verze dostupná. Check for application updates on startup Při startu zkontrolovat aktualizace aplikace Check for new releases of plugins automatically. Automaticky zkontrolovat nové verze zásuvných modulů. This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically. Toto zkontroluje nové verze zásuvných modulů pokaždé, když spustíte program, a automaticky je stáhne. <b>Submit anonymous statistics.</b><br />Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development. <b>Posílat anonymní statistiky.</b><br />Mumble má malý tým vývojářů, a tak potřebuje svůj vývoj soustředit tam, kde je ho nejvíc třeba. Posíláním trošky statistiky pomáháte projektu rozhodnout, kam zaměřit svůj vývoj. Submit anonymous statistics to the Mumble project Posílat anonymní statistiky projektu Mumble Submit anonymous statistics Posílat anonymní statistiky Reconnect to last used server when starting Mumble Při spuštení Mumble se znovu připojit na poslední server Reconnect to last server on startup Při startu se znovu připojit na poslední server Download plugin and overlay updates on startup Při startu stáhnout aktualizace zásuvných modulů a překryvů Privacy Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers <b>Don't send OS information to servers</b><br/> Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers. Do not send OS information to Mumble servers and web servers Overlay Silent Mlčící Talking Mluvící Whisper Šeptající Shout Křičící Channel Kanál Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available. Nelze vytvořit komunikaci s překryvem v %2: %1. Nebude dostupný žádný překryv. OverlayClient Filter Filtr Only talking Pouze mluvící Talking and recently active Mluvící a nedávno aktivní All in current channel Všichni v současném kanálu All in linked channels Všichni v propojených kanálech Always show yourself Sebe zobrazovat vždy Configure recently active time (%1 seconds)... Nastavit čas pro nedávnou aktivitu (%1 sekund)... Columns Sloupce Sort Seřadit Alphabetically Podle abecedy Last state change Podle poslední změny stavu Edit... Upravit... Reset Zoom Resetovat Přiblížení Configure recently active time Nastavit čas pro nedávnou aktivitu Amount of seconds users remain active after talking: Počet sekund, kdy poté, co uživatelé domluví, zůstanou aktivní: OverlayConfig To move the users, drag the little red dot. Pro přesun uživatelů, táhněte malou červenou tečkou. To resize the users, mouse wheel over a user. To resize the users, mousewheel over a user. Pro změnu velikosti uživatelů použijte kolečko myši. For more options, right click a user. For more options, rightclick a user. Pro více možností, na ně klikněte pravým tlačítkem. Launcher Filter Overlay Překryv Choose executable Zvolte spustitelný soubor Choose application Zvolte aplikaci Choose path Load Overlay Presets Nahrát Předvolby Překryvu Mumble overlay presets (*.mumblelay) Předvolby překryvu Mumble (*.mumblelay) Save Overlay Presets Uložit Předvolby Překryvu Options Volby Enable overlay. Zapnout překryv. Enable Overlay Zapnout Překryv This sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.<br />Please note that if you start Mumble after starting the application, or if you disable the overlay while the application is running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application. This sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.<br />Please note that if you start the application after starting Mumble, or if you disable the overlay while running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application. Toto nastavuje, zda je překryv zapnut či nikoliv. Toto nastavení se kontroluje pouze při startu aplikací, takže se ujistěte, že Mumble běží a tato volba je zapnuta předtím, než aplikaci spustíte.<br />Uvědomte si, prosím, že pokud spustíte Mumble až po spuštění aplikace, nebo překryv vypnete, zatímco aplikace běží, není žádný bezpečný způsob, jak překryv restartovat, aniž byste restartovali aplikaci. Layout Rozvržení Blacklist Nikdy Nezobrazit Whitelist Vždy Zobrazit Uninstall Overlay Odinstalovat Překryv Overlay Installation Instalace Překryvu Mumble has detected that you do not have the Mumble Overlay installed. Click the button below to install the overlay. Mumble zjistil, že nemáte Překryv Mumble nainstalovaný. klikněte na tlačítko níže pro instalaci překryvu. Install Mumble Overlay Instalovat Překryv Mumble Overlay Upgrade Aktualizace Překryvu Mumble has detected an old version of the overlay support files installed on your computer. To upgrade these files to their latest versions, click the button below. Mumble zjistil starou verzi souboru podpory překryvu instalovaného na Vašem počítači. Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačítko níže. Upgrade Mumble Overlay Aktualizovat Překryv Mumble Display a frame counter in the overlay Zobrazí v překryvu počítadlo snímků Show FPS counter Zobrazit počítadlo FPS Load an overlay preset from file Nahrát předvolby překryvu ze souboru Load… Nahrát... Save your overlay settings to file Uložit předvolby překryvu do souboru Save… Uložit... Set the overlay font. Nastavit typ písma překryvu. Set the overlay text color. Nastavit barvu textu překryvu. Color Barva Remove Odstranit Font Písmo FPS and Clock Display Zobrazení hodin a FPS Display a clock in the overlay showing the current local time (system time). Zobrazit hodiny v překryvu ukazující současný místní čas (systémový čas). Show Clock Zobrazit hodiny Overlay Exceptions Overlay Exception Mode Allowed launchers Add Allowed programs Allowed paths Blacklisted programs OverlayEditor State Stav User is not talking Uživtel nemluví Passive Pasivní User is talking in your channel or a linked channel Uživatel mluví ve Vašem nebo propojeném kanálu Talking Mluví User is whispering to you privately Uživatel k Vám soukromě šeptá Private Whisper Soukromý Šepot User is shouting to your channel Uživatel křiči do Vašeho kanálu Channel Whisper Šepot v Kanálu Zoom Přiblížit Zoom Factor Faktor Přiblížení Enabled Elements Povolené Prvky User avatar, chosen by each user Avatar uživatele, zvolen každým uživatelem Avatar Avatar User's name Jméno uživatele Username Uživatelské jméno Name of user's channel, if outside your current channel Jméno kanálu uživatele, je-li mimo Váš současný kanál Channel Kanál Muted or deafened Zeslaben nebo ohlušen Mute state Stav zeslabení Bounding box, automatically shrunk to minimum size to contain all visible elements Ohraničující rámeček, automaticky zmenšen na minimální velikost pro obsažení všech viditelných prvků Bounding box Ohraničující rámeček Overlay Editor Editor Překryvu OverlayEditorScene Layout preset Předvolba rozvržení Large square avatar Avatar ve velkém čtverečku Avatar and Name Avatar a Jméno User Opacity Průhlednost Uživatele %1% %1% Object Opacity Průhlednost Objektu Alignment Zarovnání Left Doleva Center Na střed Right Doprava Top Nahoru Bottom Dolů Color... Barva... Font... Písmo... Bounding box Ohraničující rámeček Pen width Šířka pera Padding Výplň Pen color Barva Pera Fill color Barva výplně Pick pen color Vybrat barvu pera Pick fill color Vybrat barvu výplně Pick color Vybrat barvu Pick font Vybrat typ písma PluginConfig Plugins Zásuvné Moduly Plugin has no configure function. Zásuvný modul nemá žádnou funkci nastavení. Plugin has no about function. Zásuvný modul nemá žádnou funkci O modul. Options Volby Enable plugins and transmit positional information Zapne zásuvné moduly a vysílá informace o pozici This allows plugins for supported games to fetch your in-game position and transmit it with each voice packet. This enables other users to hear your voice in-game from the direction your character is in relation to their own. Toto umožňuje zásuvným modulům pro podporované hry získat Vaši pozici ve hře a vysílat ji s každým hlasovým paketem. Tím můžou ostatní uživatelé slyšet Váš hlas ve hře ze směru, ve kterém se Vaše postava nachází v souvislosti jejich vlastní pozicí. Link to Game and Transmit Position Propojit s Hrou a Vysílat Pozici Reloads all plugins Znovu nahraje všechny zásuvné moduly This rescans and reloads plugins. Use this if you just added or changed a plugin to the plugins directory. Toto opětovně skenuje a znovu nahraje zásuvné moduly. Toto použijte, pokud jste právě přidali nebo změnili zásuvné moduly v jejich adresáři. &Reload plugins &Znovu nahrát moduly Information about plugin Informace o zásuvném modulu This shows a small information message about the plugin. Toto zobrazí malou informační zprávu o zásuvném modulu. &About O &modulu Show configuration page of plugin Zobrazit stránku nastavení zásuvného modulu This shows the configuration page of the plugin, if any. Toto zobrazí informační stránku zásuvného modulu, pokud existuje. &Configure &Nastavit Name Jméno Enabled Povoleno Plugins Skipping plugin update in debug mode. V režimu ladění přeskakuji aktualizaci zásuvných modulů. Downloaded new or updated plugin to %1. Aktualizován nebo stáhnut nový zásuvný modul do %1. Failed to install new plugin to %1. Nelze instalovat nový zásuvný modul do %1. %1 lost link. %1 ztraceno propojení. %1 linked. %1 propojen. PortAudioSystem Default device PulseAudioSystem Default Input Výchozí Vstup Default Output Výchozí Výstup QApplication Failed to restart mumble Nelze restartovat Mumble Mumble failed to restart itself. Please restart it manually. Mumble se nemohl restartovat. Prosím restartujte ho ručně. QObject CodecInit: Failed to load Opus, it will not be available for encoding/decoding audio. RichTextEditor Failed to load image Nelze načíst obrázek Image file too large to embed in document. Please use images smaller than %1 kB. Obrázkový soubor je příliš velký pro vnoření do dokumentu. Použijte, prosím, obrázky menší než %1 kB. Message is too long. Zpráva je příliš dlouhá. Display Zobrazení Source Text Zdrojový Text &Bold &Tučné Ctrl+B Ctrl+B &Italic &Kurzíva Italic Kurzíva Ctrl+I Ctrl+I Underline Podtržení Ctrl+U Ctrl+U Color Barva Insert Link Vložit odkaz Ctrl+L Ctrl+L Insert Image Vložit Obrázek RichTextEditorLink Add Link Přidat Odkaz URL URL Text Text ServerHandler Unable to resolve hostname Server is not responding to TCP pings UDP packets cannot be sent to or received from the server. Switching to TCP mode. Pakety UDP nelze na server odeslat ani je ze serveru přijímat. Přepínám na režim TCP. UDP packets cannot be sent to the server. Switching to TCP mode. Pakety UDP nelze odeslat na server. Přepínám na režim TCP. UDP packets cannot be received from the server. Switching to TCP mode. Pakety UDP nelze ze serveru přijmout. Přepínám na režim TCP. UDP packets can be sent to and received from the server. Switching back to UDP mode. Pakety UDP lze na server odeslat i je ze serveru přijímat. Přepínám zpět na režim UDP. Connection timed out Spojení vypršelo ServerView Favorite Oblíbené LAN LAN Public Internet Veřejný Internet Unknown Africa Afrika Asia Asie North America Severní Amerika South America Jižní Amerika Europe Evropa Oceania Oceánie ShortcutActionWidget Unassigned Nepřiřazeno ShortcutDelegate On Zapnuto Off Vypnuto Toggle Sepnout Unassigned Nepřiřazeno ShortcutKeyWidget Press Shortcut Zmáčkněte Zkratku ShortcutTargetDialog Root Kořen Parent Nadřazený Current Současný Subchannel #%1 Podkanál #%1 ShortcutTargetWidget ... ... , , Root Kořen Parent Nadřazený Current Současný Subchannel #%1 Podkanál #%1 Invalid Neplatný Empty <Empty> Prázdný ShortcutToggleWidget Off Vypnuto Toggle Sepnout On Zapnuto TextMessage Enter text Zadat text If checked the message is recursively sent to all subchannels Je-li zaškrtnuto, zpráva bude rekurzivně poslána do všech podkanálů Send recursively to subchannels Poslat rekurzivně do podkanálů Tokens Empty Token Prázdný Znak Mumble - Access Tokens Mumble - Znaky Přístupu List of access tokens on current server Seznam znaků přístupu na současném serveru <b>This is an editable list of access tokens on the connected server.</b> <br /> An access token is a text string, which can be used as a password for very simple access management on channels. Mumble will remember the tokens you've used and resend them to the server next time you reconnect, so you don't have to enter these every time. <b>Toto je upravitelný seznam znaků přístupu na připojeném serveru.</b> <br /> Znak přístupu je textový řetězec, který může být použit jako heslo pro velmi jednoduchou správu přístupu v kanálech. Mumble si zapamatuje znaky, které jste použili a pošle je znovu na server, když se příště připojíte znovu, takže je nemusíte pokaždé zadávat. Add a token Přidat znak &Add &Přidat Remove a token Odstranit znak &Remove &Odstranit UserEdit Registered Users Registrovaní Uživatelé Remove Odstranit Rename Přejmenovat Who are you looking for? Koho hledáte? Days Dny Weeks Týdny Months Měsíce Years Roky Inactive for Neaktivní po Registered users: %n account(s) Registrovaní uživatelé: %n účetRegistrovaní uživatelé: %n účtyRegistrovaní uživatelé: %n účtůRegistrovaní uživatelé: %n účtů UserInformation User Information Informace O Uživateli Connection Information Informace O Připojení Version Verze OS OS Certificate Certifikáty IP Address IP Adresa CELT Versions Verze CELT Details... Podrobnosti... Ping Statistics Statistiky Odezvy Pings received Přijaté odezvy Average ping Průmerná odezva TCP (Control) TCP (Kontrola) UDP (Voice) UDP (Hlas) UDP Network statistics Statistiky Sítě UDP Good Dobré Late Ztracené Lost Zpožděné Resync Resynch From Client Od Klientu To Client Ke Klientu Connection time Čas připojení %1w %1w %1d %1d %1h %1h %1m %1m %1s %1s , , %1 (%2) %1.%2.%3 (%4) %1 (%2) Supported Podporováno Not Supported Nepodporováno Not Reported Nenahlášeno %1 online (%2 idle) %1 online (%2 nečinný) %1 online %1 online %1 kbit/s %1 kbit/s Bandwidth GroupBox Šířka pásma Bandwidth Label Šířka pásma Ping deviation Odchylka odezvy UserListModel Nick Přezdívka Inactive days Dní neaktivity Last channel Poslední kanál Last seen: %1 Naposledy viděn: %1 Never Nikdy Channel ID: %1 UserLocalVolumeDialog Local volume for other users Místní hlasitost pro ostatní uživatele <b>Adjust the volume of other users locally</b><br />Mumble supports adjusting the volume of other users locally. <b>Upraví místní hlasitost ostatních uživatelů</b><br />Mumble podporuje místní úpravu hlasitosti ostatních uižvatelů. Adjusting local volume for %1 Upravování místní hlasitosti pro %1 dB dB <html><head/><body><p>Use the slider or the text box to change the volume of the user.</p><p><span style="font-weight:600;">Attention!</span></p><p>Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.</p></body></html> <html><head/><body><p>Použijte posuvník nebo textový rámeček pro změnu hlasitosti uživatele.</p><p><span style="font-weight:600;">Upozornění!</span></p><p>Přílišným zvýšením hlasitosti uživatele si můžete natrvalo pškodit svůj sluch. Můžete tím také zvýšit hluk z jeho okolí.</p></body></html> UserModel This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking: Toto je uživatel připojený k serveru. Ikona nalevo od uživatele udává, jestli mluví nebo ne: Talking to your channel. Mluví s Vaším kanálem. Shouting directly to your channel. Whispering directly to your channel. Křičí přímo do Vašeho kanálu. Whispering directly to you. Šeptá přímo k Vám. Not talking. Nemluví. This is a channel on the server. The icon indicates the state of the channel: Toto je kanál na serveru. Ikona udává stav kanálu: Your current channel. Váš současný kanál. A channel that is linked with your channel. Linked channels can talk to each other. Kanál, který je propojen s Vaším. Propojené kanály si můžou povídat k sobě navzájem. A channel on the server that you are not linked to. Kanál na serveru, s kterým nejste propojen. This shows the flags the user has on the server, if any: Toto zobrazí indikátory, které uživatel na serveru má, jestli vůbec: On your friend list Na Vašem seznamu příátel Authenticated user Ověřený uživatel Muted (manually muted by self) Zeslaben (ručně sebe zeslabil) Muted (manually muted by admin) Zeslaben (ručně zeslaben administrátorem) Muted (not allowed to speak in current channel) Zeslaben (není mu v současném kanálu dovoleno mluvit) Muted (muted by you, only on your machine) Zeslaben (zeslaben Vámi, pouze na Vašem počítači) Muted (push-to-mute) Deafened (by self) Ohlušen (sám sebe) Deafened (by admin) Ohlušen (administrátorem) User has a new comment set (click to show) Uživatel má nastaven nový komentář (klikněte pro zobrazení) User has a comment set, which you've already seen. (click to show) Uživatel má nastaven komentář, který jste už viděli (klikněte pro zobrazení) Ignoring Text Messages Ignorování textových zpráv This shows the flags the channel has, if any: Toto zobrazí indikátory, které kanál má, jestli vůbec: Channel has a new comment set (click to show) Kanál má nastaven nový komentář (klikněte pro zobrazení) Channel has a comment set, which you've already seen. (click to show) Kanál má nastaven komentář, který jste už viděli (klikněte pro zobrazení) Channel will be hidden when filtering is enabled Kanál bude schován při zapnutí filtrování Name Jméno Flags Příznaky Are you sure you want to drag this user? Are you sure you want to drag this channel? Jste si jisti, že chcete tento kanál přetáhnout? Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually. Nelze provést tento pohyb automaticky, restartujte, prosím, indikátory číselného řazení nebo ho upravte ručně. VersionCheck Upgrade Mumble Aktualizovat Mumble A new version of Mumble has been detected and automatically downloaded. It is recommended that you either upgrade to this version, or downgrade to the latest stable release. Do you want to launch the installer now? Byla zjištěna a automaticky stáhnuta nová verze Mumble. Je doporučeno buď aktualizovat na tuto verzi, nebo přeinstalovat na poslední stabilní verzi. Chcete teď spustit instalátor? Failed to launch snapshot installer. Nelze spustit instalátor vývojové verze. Corrupt download of new version detected. Automatically removed. Zjištěno poškození stáhnuté nové verze. Byla automaticky odstraněna. Downloading new snapshot from %1 to %2 Stahuji novou vývojovou verzi z %1 do %2 Failed to write new version to disk. Failed to write new version to disc. Nelze zapsat novou verzi na disk. Mumble failed to retrieve version information from the central server. Mumble nemohl z centrálního serveru získat informace o verzi. ViewCert Certificate Chain Details Podrobnosti Řetězu Certifikátů Certificate chain Řetěz certifikátů Certificate details Podrobnosti certifikátu Common Name Organization Subunit Country Locality State Valid from: %1 Platný od: %1 Valid to: %1 Platný do: %1 Serial: %1 Sériové Číslo: %1 Public Key: %1 bits %2 Veřejný Klíč %1 bitů %2 RSA RSA DSA DSA Digest (SHA-1): %1 Digest ((SHA-1): %1 Digest (SHA-256): %1 Email: %1 E-mail: %1 DNS: %1 DNS: %1 Issued by: Vydal: Unit Name VoiceRecorder Recorder failed to create directory '%1' Nahrávač nemohl vytvořit adresář '%1' Recorder failed to open file '%1' Nahrávač nemohl otevřít soubor '%1' .wav - Uncompressed .wav - Nekomprimováno .ogg (Vorbis) - Compressed .ogg (Vorbis) - Komprimováno .au - Uncompressed .au - Nekomprimováno .flac - Lossless compressed .flac - Komprimováno bezeztrátově VoiceRecorderDialog Recorder Nahrávač Control Ovládání 00:00:00 00:00:00 &Start &Spustit S&top &Zastavit Mode Režim Multichannel Vícekanálové Output Výstup Output format Výstupní formát Target directory Cílový adresář Filename Jméno souboru &Browse... &Procházet... Valid variables are: Platné proměnné jsou: Inserts the user's name Vloží jméno uživatele Inserts the current date Vloží aktuální datum Inserts the current time Vloží aktuální čas Inserts the hostname Vloží jméno hostitele Recorder still running Nahrávač stále běží Closing the recorder without stopping it will discard unwritten audio. Do you really want to close the recorder? Zavřením nahrávače bez jeho zastavení zahodíte nezapsaný zvuk. Opravdu chcete nahrávač zavřít? Unable to start recording. Not connected to a server. Nelze spustit nahrávání. Nejste připojeni k serveru. The server you are currently connected to is version 1.2.2 or older. For privacy reasons, recording on servers of versions older than 1.2.3 is not possible. Please contact your server administrator for further information. Server, na kterém jste nyní připojeni, je verze 1.2.2 nebo starší. Z důvodů soukromí, nahrávání na serverech verze starší než 1.2.3 není možné. Prosím kontaktujte Vašeho administrátora serveru pro další informace. There is already a recorder active for this server. Pro tento server již existuje aktivní nahrávání. Please select a recording format. Prosím zvolte formát nahrávání. Stopping Zastavování Select target directory Zvolte cílový adresář Downmix Smíšení Kanálů WASAPIInput Access to the microphone was denied. Please check that your operating system's microphone settings allow Mumble to use the microphone. WASAPISystem Default Device Výchozí zařízení qwPTTButtonWidget Mumble PTT Mumble PTT Push to talk Stiskněte pro mluvení