ACLEditorDenyZakázatAllowPovolitAllow %1Povolit %1Deny %1Zakázat %1Mumble - Add channelMumble - Přidat kanálDefault server valueVýchozí hodnota serveruFailed: Invalid channelSelhalo: Neplatný kanálMumble - Edit %1Mumble - Upravit %1ID: %1ID: %1This grants the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.<br />%2Toto uděli privilegium %1. Pokud je privilegium zároveň povoleno i zakázáno, považuje se za odepřené.<br />%2Channel must have a nameKanál musí mít jménoThis revokes the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.<br />%2Toto odebere privilegium %1. Pokud je privilegium zároveň povoleno i zakázáno, považuje se za odepřené.<br />%2DialogDialogové OknoNameJménoEnter the channel name here.Zde zdejte jméno kanálu.DescriptionPopisPasswordHesloEnter the channel password here.Zde zadejte heslo kanálu.Check to create a temporary channel.Zaškrtněte pro vytvoření dočasného kanálu.TemporaryDočasný<b>Position</b><br/>
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher <i>Position</i> value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the <i>Position</i> value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.<b>Position</b><br/>
This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher <i>Position</i> value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the <i>Position</i> value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.<b>Umístění</b><br/>
Tato hodnota Vám umožní změnit způsob, jakým Mumble uspořádá kanály ve stromu. Kanál s vyšší hodnotou <i>Umístění</i> bude vždy umístěn pod kanálem s nižší hodnotou a naopak. Pokud hodnota <i>Umístění</i> dvou kanálů je shodná, budou seřazeny abecedně podle jejích jména.PositionUmístění&Groups&SkupinyGroupSkupinaList of groupsSeznam skupinRemove selected groupOdstranit vybranou skupinuRemoveOdstranitInherit group members from parentZdědit členy skupiny od nadřazenéInheritZděditMake group inheritable to sub-channelsUčiní skupinu děditelnou pro podkanályInheritableDěditelnéGroup was inherited from parent channelSkupina byla zděděna od nadřazeného kanáluInheritedZděděnoMembersČlenovéAddPřidatAdd member to groupPřidat člena do skupinyRemove member from groupOdebrat uživatele ze skupiny&ACL&ACLActive ACLsAktivní ACLList of entriesSeznam záznamůInherit ACL of parent?Zdědit ACL nadřazeného?This sets whether or not the ACL up the chain of parent channels are applied to this object. Only those entries that are marked in the parent as "Apply to sub-channels" will be inherited.Toto nastaví, jestli ACL, v řetězu nadřazených kanálů, budou aplikovány na tento objekt. Zděděny mohou být pouze záznamy označené v nadřazeném kanálu jako "použit na podkanály".Inherit ACLsZdědit ACLMove entry upPřesunout záznam nahoruThis moves the entry up in the list. As entries are evaluated in order, this may change the effective permissions of users. You cannot move an entry above an inherited entry, if you really need that you'll have to duplicate the inherited entry.Přesune záznam nahoru v seznamu. Protože záznamy pravidel jsou vyhodnocovány postupně, to může změnit privilegia přidělená uživateli. Nemůžete přesunout záznam nad zděděný záznam -- pokud je to opravdu potřeba pak musíte duplikovat zděděný záznam.&Up&NahoruMove entry downPřesunout záznam dolůThis moves the entry down in the list. As entries are evaluated in order, this may change the effective permissions of users.Přesune záznam dolů v seznamu. Protože záznamy pravidel jsou vyhodnocovány postupně, může to změnit privilegia přidělená uživateli.&Down&DolůAdd new entryPřidat nový záznamThis adds a new entry, initially set with no permissions and applying to all.Toto přidá nový záznam, ze záčátku nastaven bez jakýchkoli oprávnění a použitý na vše.&Add&PřidatRemove entryOdstranit záznamThis removes the currently selected entry.Odstraní vybraný záznam.&Remove&OdstranitContextKontextEntry should apply to this channel.Entry should apply to this channelZáznam by měl být použit pro tento kanál.This makes the entry apply to this channel.Tímto se daná položka použije pro tento kanál.Applies to this channelPoužít pro tento kanálEntry should apply to sub-channels.Záznam by měl být použit v podkanálech.Add new groupPřidat novou skupinu<b>Add</b><br/>
Add a new group.<b>Přidat</b><br/>
Přidat novou skupinu.Inherited membersZdědění členovéContains the list of members added to the group by this channel.Obsahuje seznam členů přidaných do skupiny tímto kanálem.Contains a list of members whose group membership will not be inherited from the parent channel.Obsahuje seznam členů, jejichž členství ve skupině nebude zděděno z nadřazeného kanálu.Contains the list of members inherited by other channels.Obsahuje seznam členů zděděných z jiných kanálů.Type in the name of a user you wish to add to the group and click Add.Zadejte jméno uživatele, kterého chcete do skupiny přidat a klikněte na Přidat.Type in the name of a user you wish to remove from the group and click Add.Zadejte jméno uživatele, kterého chcete ze skupiny odstranit a klikněte na Přidat.ExcludeVyřaditExcluded membersVyřazení členovéThis makes the entry apply to sub-channels of this channel.Tímto se daná položka stane platnou pro podkanály tohoto kanálu.Applies to sub-channelsPoužít pro podkanályPermissionsOprávněníUser/GroupUživatel/skupinaGroup this entry applies toSkupina, na kterou je záznam použitUser IDID UživateleUser this entry applies toUživatel, na kterého je záznam použitThis controls which user this entry applies to. Just type in the user name and hit enter to query the server for a match.Toto kontroluje, na kterého uživatele se záznam použije. Jednoduše napište jméno uživatele a stiskněte enter k prohledání serveru pro shodu.&Properties&Vlastnosti<b>Name</b><br />Enter the channel name in this field. The name has to comply with the restriction imposed by the server you are connected to.<b>Jméno</b><br />Zadejte do pole jméno kanálu. Jméno musí souhlasit s omezeními předepsaná serverem, ke kterému jste připojeni.<b>Temporary</b><br />
When checked the channel created will be marked as temporary. This means when the last player leaves it the channel will be automatically deleted by the server.<b>Dočasný</b><br />
Když je zaškrtnuto, kanál, který je vytvořen bude označen jako dočasný. To znamená, že když poslední hráč z kanálu odejde, bude automaticky ze serveru smazán.<b>Group</b><br />
These are all the groups currently defined for the channel. To create a new group, just type in the name and press enter.<b>Skupina</b><br />
Toto jsou všechny skupiny v současnosti definované pro kanál. Pro vytvoření nové skupiny, jednoduše zadejte jméno a stiskněte enter.<b>Remove</b><br />This removes the currently selected group. If the group was inherited, it will not be removed from the list, but all local information about the group will be cleared.<b>Odstranit</b><br />Toto odstraní právě zvolenou skupinu. Pokud skupina byla zděděna, nebude ze seznamu odstraněna, ale všechny místní informace o ní budou vyčištěny.<b>Inherit</b><br />This inherits all the members in the group from the parent, if the group is marked as <i>Inheritable</i> in the parent channel.<b>Zdědit</b><br />Toto zdědí všechny členy ve skupině z nadřazené, pokud je skupina v nadřazeném kanálu označena jako <i>Nezděditelná</i>.<b>Inheritable</b><br />This makes this group inheritable to sub-channels. If the group is non-inheritable, sub-channels are still free to create a new group with the same name.<b>Děditelná</b><br />Toto dělá skupinu děditelnou do podkanálů. Pokud je skupina neděditelná, podkanály stále můžou vytvořit nové skupiny se stejným jménem.<b>Inherited</b><br />This indicates that the group was inherited from the parent channel. You cannot edit this flag, it's just for information.<b>Zděděno</b><br />Toto označuje, že skupina byla zděděna z nadřazeného kanálu. Tuto možnost nemůžete upravit, je zde pouze pro informaci.<b>Members</b><br />
This list contains all members that were added to the group by the current channel. Be aware that this does not include members inherited by higher levels of the channel tree. These can be found in the <i>Inherited members</i> list. To prevent this list to be inherited by lower level channels uncheck <i>Inheritable</i> or manually add the members to the <i>Excluded members</i> list.<b>Členové</b><br />
Tento seznam obsahuje všechny členy, kteří byli do skupiny přidáni současným kanálem. Nezapomeňte, že toto nezahrnuje členy zděděné vyššími úrovněmi stromu kanálů. Ti můžou být nalezeni v seznamu <i>Zdědění členové</i>. Aby se zabránilo zdědění tohoto seznamu kanály nižší úrovně, odškrtněte <i>Děditelné</i> nebo ručně členy přidejte do seznamu <i>Vyřazení členové</i>.<b>Excluded members</b><br />
Contains a list of members whose group membership will not be inherited from the parent channel.<b>Vyřazení členové</b><br />
Obsahuje seznam členů, jejichž členství ve skupině nebude zděděno z nadřazeného kanálu.<b>Inherited members</b><br />
Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck <i>Inherit</i> to prevent inheritance from higher level channels.<b>Zdědění členové</b><br />
Obsahuje seznam členů, zděděných současným kanálem. Odškrtněte <i>Zdědit</i>, abyste zabránili dědění z kanálů vyšší úrovně.This controls which group of users this entry applies to.<br />Note that the group is evaluated in the context of the channel the entry is used in. For example, the default ACL on the Root channel gives <i>Write</i> permission to the <i>admin</i> group. This entry, if inherited by a channel, will give a user write privileges if he belongs to the <i>admin</i> group in that channel, even if he doesn't belong to the <i>admin</i> group in the channel where the ACL originated.<br />If a group name starts with '!', its membership is negated, and if it starts with '~', it is evaluated in the channel the ACL was defined in, rather than the channel the ACL is active in.<br />If a group name starts with '#', it is interpreted as an access token. Users must have entered whatever follows the '#' in their list of access tokens to match. This can be used for very simple password access to channels for non-authenticated users.<br />If a group name starts with '$', it will only match users whose certificate hash matches what follows the '$'.<br />A few special predefined groups are:<br /><b>all</b> - Everyone will match.<br /><b>auth</b> - All authenticated users will match.<br /><b>sub,a,b,c</b> - User currently in a sub-channel minimum <i>a</i> common parents, and between <i>b</i> and <i>c</i> channels down the chain. See the website for more extensive documentation on this one.<br /><b>in</b> - Users currently in the channel will match (convenience for '<i>sub,0,0,0</i>').<br /><b>out</b> - Users outside the channel will match (convenience for '<i>!sub,0,0,0</i>').<br />Note that an entry applies to either a user or a group, not both.Toto kontroluje, na kterou skupinu uživatelů se tento záznam použije.<br />Nezapomeňte, že skupina je vyhodnocena v kontextu kanálu, v kterém je záznam použit. Například, výchozí ACL v Kořenovém kanálu dává oprávnění k <i>Zápisu</i> skupině <i>admin</i>. Tento záznam, pokud je zděděn kanálem, dá uživateli oprávnění k zápisu, pokud patři do skupiny <i>admin</i> v onom kanálu, i když do skupiny <i>admin</i> nepatří v kanále kde ACL vznikl.<br />Pokud jméno skupiny začíná '!', její členství je znegováno, a pokud začíná '~', je vyhodnoceno v kanále, kde byl ACL definováno, spíše než kde je ACL aktivní.<br />Pokud jméno skupiny začíná '#',je vyloženo jako znak přístupu. Uživatelé musí zadat cokoliv, co následuje po '#' v jejich seznamu znaků přístupu ke shodě. Toto může být použito pro velmi jednoduchý přístup heslem do kanálů pro neověřené uživatele.<br >Pokud jméno skupiny začíná '$', skupina se bude shodovat pouze s uživateli, jejichž haš certifikátu se shoduje s tím co následuje po '$'.<br />Několik speciálních přednastavených skupin je:<br /><b>all</b>- Shoda se všemi.<br /><b>auth</b> - Všichni ověření uživatelé se budou shodovat.<br /><b>sub,a,b,c</b> - Uživatel současně v podkanále minimum <i>a</i> společných nadřazených, a mezi <i>b</i> a <i>c</i> kanály níže v řetězci. Navštivte stránku pro rozsáhlejší dokumentaci této skupiny.<br /><b>in</b> - Uživatelé, kteří jsou nyní v kanále se budou shodovat (nemusíte psát '<i>sub,0,0,0</i>').<br /><b>out</b> - Uživatelé mimo kanál se budou shodovat (nemusíte psát '<i>!sub,0,0,0</i>').<br />Nezapomeňte, že záznam bude použit buď na skupinu, nebo na uživatele, ne na obojí.<b>Password</b><br />This field allows you to easily set and change the password of a channel. It uses Mumble's access tokens feature in the background. Use ACLs and groups if you need more fine grained and powerful access control.<b>Heslo</b><br />Toto pole Vám dovolí jednoduše nastavit a změnit heslo kanálu. Používá funkci Mumble znaků přístupu v pozadí. Použijte ACL a skupiny, pokud potřebujete podrobnější a silnější kontrolu přístupu.This shows all the entries active on this channel. Entries inherited from parent channels will be shown in italics.<br />ACLs are evaluated top to bottom, meaning priority increases as you move down the list.Toto zobrazí všechny aktivní záznamy v tomto kanále. Záznamy zděděné z nadřazených kanálů budou zobrazeny kurzívou.<br />AACL jsou vyhodnocovány od shora dolů, což znamená, že se priorita zvyšuje, jak postupujete seznamem dolů.ID of the channel.ID kanálu.Maximum UsersMaximum uživatelůMaximum number of users allowed in the channelMaximum povolených uživatelů v kanálu<b>Maximum Users</b><br />
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server's default limit.<b>Maximum uživatel</b><br />
Tato hodnota Vám umožňuje nastavit maximální počet povolených uživatelů v kanále. Pokud je hodnota vyšší než nula, pak je povolen pouze daný počet uživatelů. Pokud je hodnota nula, pak je maximální počet určen výchozím nastavením serveru.This is the sort order for the channel.ALSAAudioInputDefault ALSA CardVýchozí Karta ALSAOpening chosen ALSA Input failed: %1Otevírání zvoleného ALSA vstupu selhalo: %1ALSAAudioOutputDefault ALSA CardVýchozí Karta ALSAOpening chosen ALSA Output failed: %1Otevírání zvukového výstupu selhalo: %1ASIOConfig%1 (version %2)%1 (verze %2)%1 -> %2 samples buffer, with %3 sample resolution (%4 preferred) at %5 Hz%1 -> %2 samples buffer, with %3 sample resolution (%4 preferred) at %5Hz%1 -> %2 , velikost vyrovnávací paměti %3 rozlišení vzorku (%4 preferováno) při %5 HzASIO Initialization failed: %1Spuštení ASIO selhalo: %1Failed to instantiate ASIO driverNelze instancovat ovladač ASIOASIOASIODevice selectionVýběr zařízeníDeviceZařízeníDevice to use for microphoneZařízení, které použít jako mikrofonThis chooses what device to query. You still need to actually query the device and select which channels to use.Toto zvolí, které zařízení má být dotázáno. Stále se musíte zařízení dotázat a vybrat, které kanály použít.Query selected deviceDotázat se zvoleného zařízeníThis queries the selected device for channels. Be aware that many ASIO drivers are buggy to the extreme, and querying them might cause a crash of either the application or the system.Toto se dotáže zvoleného zařízení pro kanály. Berte na vědomí, že mnoho ovladačů ASIO má mnoho chyb, a dotazovat se jich může způsobit pád aplikace nebo systému.&Query&DotázatConfigure selected deviceNastavit zvolené zařízeníThis configures the selected device. Be aware that many ASIO drivers are buggy to the extreme, and querying them might cause a crash of either the application or the system.Toto nastaví zvolené zařízení. Berte na vědomí, že mnoho ovladačů ASIO má mnoho chyb, a dotazovat se jich může způsobit pád aplikace nebo systému.&Configure&NastavitCapabilitiesSchopnostiDriver nameJméno ovladačeBuffer sizeVelikost vyrovnávací pamětiThis will configure the input channels for ASIO. Make sure you select at least one channel as microphone and speaker. <i>Microphone</i> should be where your microphone is attached, and <i>Speaker</i> should be a channel that samples '<i>What you hear</i>'.<br />For example, on the Audigy 2 ZS, a good selection for Microphone would be '<i>Mic L</i>' while Speaker should be '<i>Mix L</i>' and '<i>Mix R</i>'.Toto nastaví kanály vstupu pro ASIO. Ujistěte se, že vyberete alespoň jeden kanál jako mikrofon a reproduktor. <i>Mikrofon</i> by měl být tam, kde je Váš mikrofon připojen, a <i>Reproduktor</i> by měl být kanál, který vzorkuje '<i>To co slyšíte</i>'.<br />Například, na Audigy 2 ZS, dobrý výběr pro mikrofon by mohl být '<i>Mic L</i>' zatímco Reproduktor by mohl být '<i>Mix L</i>' a '<i>Mix R</i>'.Configure input channelsNastavit kanály vstupuChannelsKanályMicrophoneMikrofon<-<-->->UnusedNepoužitéSpeakersReproduktoryASIOInputYou need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO.Opening selected ASIO device failed. No input will be done.Otevření zvoleného zařízení ASIO selhalo. Žádný vstup nebude proveden.AboutDialogAbout MumbleO programu Mumble<h3>Mumble (%1)</h3><p>%3</p><p><b>A voice-chat utility for gamers</b></p><p><tt><a href="%2">%2</a></tt></p><h3>Mumble (%1)</h3><p>%3</p><p><b>Nástroj pro hlasovou komunikaci hráčů</b></p><p><tt><a href="%2">%2</a></tt></p>&About Mumble&O Mumble&License&Licenční ujednáníA&uthors&Third-Party LicensesOKOKAudioInputInterfaceRozhraníSystemSystémInput method for audioVstupní metoda pro zvukDeviceZařízeníInput device for audioVstupní metoda pro zvuk<b>This is the input device to use for audio.</b><b>Toto je vstupní zařízení, použité pro zvuk.</b>TransmissionVysílání&Transmit&VysílatWhen to transmit your speechKdy vysílat Vaši řeč<b>This sets when speech should be transmitted.</b><br /><i>Continuous</i> - All the time<br /><i>Voice Activity</i> - When you are speaking clearly.<br /><i>Push To Talk</i> - When you hold down the hotkey set under <i>Shortcuts</i>.Nastaví, kdy bude Vaše řeč vysílána.</b><br /><i>Průběžně</i> - neustále<br /><i>Při aktivitě hlasu</i> - když je zjištěna aktivita hlasu .<br /><i>Mluvení při stisku tlačítka</i> - mluvení je vysíláno, pouze když držíte stisknutou určenou klávesu pro mluvení.DoublePush TimeČas pro opětovné stisknutíIf you press the PTT key twice in this time it will get locked.Pokud v tomto čase stisknete klávesu pro mluvení dvakrát, bude uzamčena.<b>DoublePush Time</b><br />If you press the push-to-talk key twice during the configured interval of time it will be locked. Mumble will keep transmitting until you hit the key once more to unlock PTT again.<b>Čas pro opětovné stisknutí</b><br /> Pokud dvakrát zmáčknete klávesu pro mluvení během nastaveného intervalu, bude uzamčena. Mumble bude stále přenášet, dokud klávesu nestisknete ještě jednou pro znovu odemčení.Reset audio cue to defaultResetovat zvukový signál na výchozí<b>Reset</b><br/>Reset the paths for the files to their default.<b>Resetovat</b><br/>Nastaví cesty k souborům na výchozí.Browse for on audio fileProcházet pro soubor zvuku při zapnutíBrowse for off audio fileProcházet pro soubor zvuku při vypnutíOffVypnutoOnZapnutoPreview the audio cuesNáhled zvukových signálůUse SNR based speech detectionPoužít zjištění hlasu na základě poměru signál-šumSignal to NoiseSignál-Šum<b>This sets speech detection to use Amplitude.</b><br />In this mode, the raw strength of the input signal is used to detect speech.<b>Toto nastaví zjištění hlasu, aby používalo Amplitudu.</b><br /> V tomto režimu, je čistá síla vstupního signálu použita pro zjištění hlasu.AmplitudeAmplitudaVoice &HoldPodržení &HlasuHow long to keep transmitting after silenceJak dlouho se ještě vysílá po ukončení hlasové aktivitySilence BelowTicho Pod<b>This sets the trigger values for voice detection.</b><br />Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below "Silence Below" always count as silence. Values above "Speech Above" always count as voice. Values in between will count as voice if you're already talking, but will not trigger a new detection.<b>Toto nastaví spouštěcí hodnoty pro zjištění hlasu</b><br />Použijte toto spolu s oknem Statistika Zvuku, pro ruční ladění spouštěcích hodnot pro zjištění hlasu. Vstupní hodnoty níže než "Ticho Pod" jsou vždy brány jako ticho. Hodnoty výše než "Řeč Nad" jsou vždy brány jako hlas. Hodnoty mezi budou brány jako hlas, pokud již mluvíte, ale nespustí nové zjišťování.Speech AboveŘeč NadSignal values above this count as voiceHodnoty signálu výše než tato hodnota jsou brány jako hlasCompressionKomprimace&Quality&KvalitaQuality of compression (peak bandwidth)Kvalita komprimace (maximální šířka pásma)<b>This sets the quality of compression.</b><br />This determines how much bandwidth Mumble is allowed to use for outgoing audio.<b>Toto nastaví kvalitu komprimace.</b><br /> To určí jakou šířku pásma může Mumble použít pro výstupní zvuk.Audio per packetZvuk na paketHow many audio frames to send per packetKolik zvukových rámců poslat přes jeden paket<b>This selects how many audio frames should be put in one packet.</b><br />Increasing this will increase the latency of your voice, but will also reduce bandwidth requirements.<b>Vybere kolik zvukových rámců by mělo být dáno do jednoho paketu.</b><br />Zvětšením této hodnoty se zvětší zpoždění ve Vašem hlase, ale také sníží využití šířky pásma.<b>This shows peak outgoing bandwidth used.</b><br />This shows the peak amount of bandwidth sent out from your machine. Audio bitrate is the maximum bitrate (as we use VBR) for the audio data alone. Position is the bitrate used for positional information. Overhead is our framing and the IP packet headers (IP and UDP is 75% of this overhead).<b>Toto zobrazuje špičku využití odchozí šírky pásma.</b><br /> Toto zobrazuje špičku množství šírky pásma odeslané z Vašeho stroje. Bitový tok zvuku je nejvyšší (protože používáme VBR) pro samotná zvuková data. Pozice je bitový tok, používaný pro informace o pozici. Čas zpracování se skládá z našeho rámečkování a hlavičky paketů IP( IP a UDP tvoří 75% z tohoto času).Audio ProcessingZpracování ZvukuNoise SuppressionPotlačení ŠumuNoise suppressionPotlačení šumu<b>This sets the amount of noise suppression to apply.</b><br />The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed.<b>Toto nastaví jak moc potlačení šumu použít.</b><br />Čím vyšší je hodnota, tím agresivněji bude neměnný hluk potlačen.Maximum amplification of input soundMaximální zesílení vstupního zvuku<b>Maximum amplification of input.</b><br />Mumble normalizes the input volume before compressing, and this sets how much it's allowed to amplify.<br />The actual level is continually updated based on your current speech pattern, but it will never go above the level specified here.<br />If the <i>Microphone loudness</i> level of the audio statistics hover around 100%, you probably want to set this to 2.0 or so, but if, like most people, you are unable to reach 100%, set this to something much higher.<br />Ideally, set it so <i>Microphone Loudness * Amplification Factor >= 100</i>, even when you're speaking really soft.<br /><br />Note that there is no harm in setting this to maximum, but Mumble will start picking up other conversations if you leave it to auto-tune to that level.<b>Maximální zesílení vstupu.</b><br />Mumble normalizuje hlasitost vstupu před komprimací, a toto nastavuje jak moc je dovoleno zesilovat.<br />Skutečná úroveň je neustále aktualizována podle Vaši současné řeči, ale nikdy nepřesáhne úroveň zadanou zde.<br />Pokud úroveň<i>Hlasitosti Mikrofonu</i> statistiky zvuku se pohybuje okol 100%, pravděpodobně budete toto chtít nastavit na 2.0 nebo tak nějak, ale pokud, jako většina lidí, nemůžete 100% dosáhnout, tak toto nastavte na mnohem větší úroveň.<br /> Ideálně to nastavte na <i>Hlasitost Mikrofonu * Faktor Zesílení >= 100</i>, i když mluvíte velmi jemně.<br /><br />Nezapomeňte, že neuškodí toto nastavit na maximum, ale Mumble začne zachycovat jiné konverzace, pokud ho necháte toto automaticky nastavit na tuto úroveň.Current speech detection chanceSoučasná šance zjištění řečiCancel echo from speakersVyrušit ozvěnu z reproduktorůEnabling this will cancel the echo from your speakers. Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone. Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost.Povolením tohoto zrušíte ozvěnu z Vašich reproduktorů. Smíšená má malý dopad na procesor, ale funguje dobře pouze, pokud mají reproduktory stejnou hlasitost a jsou ve stejné vzdálenosti od mikrofonu. Vícekanálové rušení ozvěny poskytuje mnohem lepší rušení ozvěny, ale za vyšší požadavky na procesor.DisabledVypnuto<b>This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.</b><br />In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.<b>Toto nastaví zjištění řeči, aby používalo poměr Signál-Šum.</b><br />V tomto režimu je vstup analyzován pro něco připomínající čistý signál, a čistota tohoto signálu je použita při spuštění zjištění řeči.<b>This shows the current speech detection settings.</b><br />You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard.<b>Toto zobrazuje současné nastavení zjištění řeči.</b><br />Tato nastavení můžete měnit z dialogového okna Nastavení nebo z Průvodce Zvukem.Signal values below this count as silenceHodnoty signálu nížší než tento počet jsou brány jako tichoMaximum bandwidth used for sending audioMaximální šířka pásma použitá pro odesílání zvukuUse Amplitude based speech detectionPoužít zjištění řeči na základě Amplitudy<b>This selects how long after a perceived stop in speech transmission should continue.</b><br />Set this higher if your voice breaks up when you speak (seen by a rapidly blinking voice icon next to your name).<b>Toto zvolí, jak dlouho po domnělém zastavení by mělo odesílání pokračovat.</b><br />Nastavte toto výše, pokud se Váš hlas při mluvení láme (jak můžete vidět díky rychle blikající ikoně zvuku vedle Vašeho jména).Exclusive modeVýhradní režim<b>This opens the device in exclusive mode.</b><br />No other application will be able to use the device.<b>Toto otevře zařízení ve výhradním režimu.</b><br /> Žádná jiná aplikace nebude schopna toto zařízení použít.ExclusiveVýhradněR&esetR&esetovat&Browse...&Procházet...B&rowse...P&rocházet...&Preview&Náhled<b>Preview</b><br/>Plays the current <i>on</i> sound followed by the current <i>off</i> sound.<b>Náhled</b><br/>Přehraje aktuální zvuk <i>zapnutí</i> následován aktuálním zvukem <i>vypnutí</i>.Displays an always on top window with a push to talk button in itZobrazí okno, které je vždycky nahoře a v něm tlačítko pro mluveníDisplay push to talk windowZobrazit okno tlačítka pro pro mluveníMiscOstatníAudible audio cue when starting or stopping to transmitSlyšitelné zvukové znamení při spuštění, nebo zastavení přenosu<b>This enables transmission audio cues.</b><br />Setting this will give you a short audio beep when you start and stop transmitting.<b>Toto zapíná zvuková znamení přenosu.</b><br />Nastavením tohoto Vám dá krátké pípnutí, když spustíte, nebo zastavíte přenos.Audio cueZvukové znameníGets played when starting to transmitJe přehráno při spuštění přenosuGets played when stopping to transmitJe přehráno při zastavení přenosuHold TimeDoba podrženíTime the microphone stays open after the PTT key is releasedDoba, kdy mikrofon stále přijímá po uvolnění klávesy pro mluveníServer maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)Maximální propustnost sítě na serveru je %1 kbit/s. Kvalita zvuku byla automaticky upravena na %2 kbit/s (%3 ms) Max. AmplificationMax. zesíleníIdle actionAkce při nečinnostiminutes dominutách provéstnothingnicdeafenohlušitmuteztlumitafterpoEcho CancellationPotlačení ozvěnyMixed echo cancellationPotlačení smíšené ozvěnyMultichannel echo cancellationPotlačení vícekanálové ozvěnyThe idle action will be reversed upon any key or mouse button inputUndo Idle action upon activityApply RNNoise's noise suppression filter.<b>This applies RNNoise's noise suppression filter.</b><br />RNNoise is based on machine learning and used in WebRTC.RNNoiseAudio input<b>This is the input method to use for audio.</b>Enable Opus' low-delay mode when the quality is set to <b>64 kb/s</b> or higher. If checked, Mumble will enable Opus' low-delay mode when the quality is set to <b>64 kbit/s</b> or higher. Low-delay mode decreases latency by <b>~15 milliseconds</b> in the round trip. This mode may require an higher bitrate to preserve the same quality, in comparison with the music and VOIP modes.Allow low delay modeAudioInputDialogContinuousPrůběžnýVoice ActivityPři aktivitě hlasuPush To TalkMluvení při stisku tlačítkaAudio InputVstup Zvuku%1 ms%1 msOffVypnuto%1 s%1 s%1 kb/s%1 kb/s-%1 dB-%1 dB%1 kbit/s (Audio %2, Position %4, Overhead %3)%1 kbit/s (Zvuk %2, Pozice %4, Čas na zpracování %3)AudioOutputInterfaceRozhraníSystemSystémOutput method for audioVstupní metoda pro zvukDeviceZařízeníOutput device for audioVýstupní zařízení pro zvuk<b>This is the output device to use for audio.</b><b>Toto je výstupní zařízení k použití pro zvuk.</b>Positional AudioPoziční ZvukAudio OutputVýstup ZvukuDefault &Jitter Buffer&Výchozí vyr. pam. chvěníSafety margin for jitter bufferBezpečnostní hranice pro vyrovnávací pamět chvění<b>This sets the minimum safety margin for the jitter buffer.</b><br />All incoming audio is buffered, and the jitter buffer continually tries to push the buffer to the minimum sustainable by your network, so latency can be as low as possible. This sets the minimum buffer size to use. If the start of sentences you hear is very jittery, increase this value.<b>Toto nastaví minimální bezpečnostní hranici pro vyrovnávací paměť chvění.</b><br />Veškerý příchozí zvuk je uložen, a vyrovnávací paměť chvění se neustále snaží vyrovnávací paměť dotlačit na minimum udržitelné Vaší sítí, aby bylo zpoždění co nejmenší. Toto nastaví minimální velikost vyrovnávací paměti, kterou použít. Pokud je začátek vět, které slyšíte velmi roztřesený, tuto hodnotu zvyšte.Minimum distance to user before sound volume decreasesMinimální vzdálenost od uživatele před snížením hlasitosti zvukuThis sets the minimum distance for sound calculations. The volume of other users' speech will not decrease until they are at least this far away from you.Toto nastaví minimální vzdálenost pro kalkulace zvuku. Hlasitost řeči ostatních uživatelů se nesníží, dokud nebudou mít alespoň tuto vzdálenost.This sets the maximum distance for sound calculations. When farther away than this, other users' speech volume will not decrease any further.Toto nastaví maximálníí vzdálenost pro kalkulace zvuku. Když mají uživatelé vzdálenost větší než toto, jejich hlasitost řeči se již nebude dále snižovat.<b>This enables one of the loopback test modes.</b><br /><i>None</i> - Loopback disabled<br /><i>Local</i> - Emulate a local server.<br /><i>Server</i> - Request loopback from server.<br />Please note than when loopback is enabled, no other users will hear your voice. This setting is not saved on application exit.<b> Toto povolí jeden z testovacích režimů zpětné smyčky.</b><br /><i>Žádná</i> - Zpětná smyčka zakázána<br /><i>Místní</i> - Emulovat místní server.<br /><i>Server</i> - Požádat o zpětnou smyčku ze serveru.</br> Uvědomte si, prosím, že když je zpětná smyčka zapnuta, ostatní uživatelé neuslyší Váš hlas. Toto nastavení se při ukončení aplikace neukládá.VolumeHlasitostVolume of incoming speechHlasitost příchozí řeči<b>This adjusts the volume of incoming speech.</b><br />Note that if you increase this beyond 100%, audio will be distorted.<b>Toto upraví hlasitost příchozí řeči.</b><br />Nezapomeňte , že pokud toto zvýšíte nad 100%, bude zvuk zkreslený.Output DelaySpoždění výstupuAmount of data to bufferMnožství dat k uložení do vyrovnávací pamětiThe connected "speakers" are actually headphonesThe connected "speakers" are actually headphones.Připojené "reproduktory" jsou vlastně sluchátkaFactor for sound volume decreaseFaktor pro snížení hlasitosti zvukuBloomBloomFactor for sound volume increaseFaktor pro zvýšení hlasitostiHow much should sound volume increase for sources that are really close?Jak moc by se měla hlasitost zvuku zvyšovat pro zdroje, které jsou velmi blízko?Checking this indicates that you don't have speakers connected, just headphones. This is important, as speakers are usually in front of you, while headphones are directly to your left/right.Když toto zaškrtnete, označujete tím, že nemáte připojené reproduktory, ale pouze sluchátka. To je důležité, protože reproduktory jsou většinou přímo před Vámi, zatímco sluchátka jsou od Vás přímo nalevo/napravo.This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn't cause rapid jitter in the sound.Toto nastaví množství dat pro před uložení do vyrovnávací paměti výstupu. Zkoušejte různé hodnoty a nastavte toto na nejnižší hodnotu, která ve zvuku nezpůsobuje rychlé chvění.HeadphonesSluchátkaMinimum DistanceMinimální VzdálenostMaximum DistanceMaximální VzdálenostMaximum distance, beyond which speech volume won't decreaseMaximální vzdálenost, za níž se hlasitost řeči nebude zvyšovatMinimum VolumeMinimální HlasitostWhat should the volume be at the maximum distance?Jaká by měla být hlasitost při maximálni vzdálenosti?Loopback TestTestování zpětné smyčkyDelay VarianceVariace ZpožděníVariance in packet latencyVariace ve zpoždění paketů<b>This sets the packet latency variance for loopback testing.</b><br />Most audio paths contain some variable latency. This allows you to set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms.<b>This sets the packet latency variance for loopback testing.</b><br />Most audio paths contain some variable latency. This allows you set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms.<b>Toto nastaví variaci zpoždění paketů pro testování zpětné smyčky.</b><br />Většina zvukových cest obsahuje nějakou variaci zpoždění. Tímto je Vám umožněno tuto variaci nastavit pro test zpětné smyčky. Například, pokud ji nastavite na 15ms, tak bude síť emulována s 20-35ms zpožděním odezvy nebo síť se zpožděním 80-95ms. Většina domácích síťových připojení má variaci okolo 5ms.Packet LossZtráta paketůPacket loss for loopback modeZtráta paketů pro režim zpětné smyčky<b>This sets the packet loss for loopback mode.</b><br />This will be the ratio of packets lost. Unless your outgoing bandwidth is peaked or there's something wrong with your network connection, this will be 0%<b>Toto nastaví ztrátu paketů do režimu zpětné smyčky.</b><br /> Toto bude poměr ztracených paketů. Pokud Vaše odchozí připojení není intenzivně používáno, nebo není něco v nepořádku s Vaším síťovým připojením, toto by mělo být 0%&Loopback&Zpětná smyčkaDesired loopback modePožadovaný režim zpětné smyčkyAttenuate applications by...Ztišit aplikace o...Attenuation of other applications during speechZtišení ostatních aplikací během mluvení<b>Attenuate volume of other applications during speech</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This sets the attenuation of other applications if the feature is enabled.<b>Ztišit hlasitost ostatních aplikací během mluvení</b><br />Mumble podporuje zmenšení hlasitosti jiných aplikací při příchozí a/nebo odchozí řeči. Toto nastaví ztišení ostatních aplikací, je-li funkce zapnuta.If checked Mumble lowers the volume of other applications while other users talkPokud toto zaškrtnete, Mumble sníží hlasitost ostatních aplikací, když mluví ostatní<b>Attenuate applications while other users talk</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This makes mumble activate the feature while other users talk to you.<b>Ztišit aplikace, když ostatní uživatelé mluví</b><br />Mumble podporuje zmenšení hlasitosti jiných aplikací při příchozí a/nebo odchozí řeči. Tímto Mumble funkci aktivuje, když ostatní uživatelé mluví k Vám.while other users talkkdyž ostatní mluvíIf checked Mumble lowers the volume of other applications while you talkPokud je zaškrtnuto, Mumble sníží hlasitost ostatních plikací, když Vy mluvíte<b>Attenuate applications while you talk</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This makes mumble activate the feature while you talk.<b>Ztišit aplikace, když Vy mluvíte.</b><br />Mumble podporuje zmenšení hlasitosti jiných aplikací při příchozí a/nebo odchozí řeči. Tímto Mumble funkci aktivuje, když Vy mluvíte.while you talkkdyž Vy mluvíteExclusive mode, not recommended.Výhradní režim, nedoporučuje se.<b>This opens the device in exclusive mode.</b><br />No other application will be able to use the device.<b>Toto otevře zařízení ve výhradním režimu.</b><br /> Žádná jiná aplikace nebude schopna toto zařízení použít.ExclusiveVýhradněPriority SpeakerPřednostní ŘečníkIf checked Mumble lowers the volume of other users while you talk if you have the "Priority Speaker" status.Při zaškrtnutí Mumble sníží hlasitost ostatních uživatelů, pokud mluvíte a máte stav "Přednostní řečník".Advanced Attenuation OptionsPokročilé možnosti tlumeníIf checked, Mumble will only attenuate applications that are using the same output source as MumblePři zaškrtnutí Mumble ztlumí pouze aplikace, které používají stejný výstupní zdroj jako Mumble<b>Attenuate only applications using the same output as Mumble</b><br />If checked, applications that use a different output than Mumble will not be attenuated.<b>Ztlumit pouze ty aplikace, které používají stejný výstupní zdroj jako Mumble</b><br />Při zaškrtnutí nebudou ztlumeny aplikace, které používají výstup odlišný od Mumble.Only attenuate applications using the same output deviceZtlumit aplikace které používají stejné výstupní zařízeníIf checked, PulseAudio loopback modules will be attenuatedPři zaškrtnutí budou ztlumeny modul zpětné smyčky PulseAudio<b>Attenuate PulseAudio loopback modules</b><br />If loopback modules are linked to Mumble's output device/sink, they will also be attenuated.<b>Ztlumit moduly zpětné smyčky PulseAudio</b><br />Tyto moduly budou také ztišeny, pokud jsou připojeny k výstupnímu zařízení/spotřebiči Mumble.Attenuate PulseAudio loopback modulesZtlumit moduly zpětné smyčky PulseAudioAudio output<b>This is the output method to use for audio.</b><b>Attenuate other users while talking as Priority Speaker</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other users while you talk as the <i>Priority Speaker</i> to avoid getting disturbed. Checking this checkbox will enable this feature.Attenuate other users while talking as Priority SpeakerAudioOutputDialogNoneŽádnáLocalMístníServerServerAudio OutputVýstup Zvuku%1 ms%1 ms%1 %%1 %%1 m%1 mAudioOutputSampleChoose sound fileZvolte zvukový souborInvalid sound fileNeplatný zvukový souborThe file '%1' cannot be used by Mumble. Please select a file with a compatible format and encoding.Mumble nemůže soubor '%1' použít. Vyberte, prosím, soubor s kompatibilním formátem a kódováním.AudioStats>1000 ms>1000ms>1000 msAudio StatisticsStatistiky ZvukuInput LevelsHladiny VstupuPeak microphone levelNejvyšší úroveň mikrofonuPeak power in last frameMax. výkon v posledním rámciThis shows the peak power in the last frame (20 ms), and is the same measurement as you would usually find displayed as "input power". Please disregard this and look at <b>Microphone power</b> instead, which is much more steady and disregards outliers.Toto zobrazuje nejvyšší výkon v posledním rámci (20 ms), a je to stejné měření, které byste normálně našli pojmenované jako "síla vstupu". Tohoto si, prosím, nevšímejte a podívejte se místo toho na <b>Sílu mikrofonu</b>, které je mnohem stabilnější a nevšímá si extrémních výchylek.Peak speaker levelNejvyšší úroveň výstupuThis shows the peak power of the speakers in the last frame (20 ms). Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working.This shows the peak power in the last frame (20 ms) of the speakers. Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working.Ukazuje maximální výkon reproduktorů za poslední snímek (20 ms). Pokud nepoužíváte vícekanálovou vzorkovací metodu (jako např. ASIO) s nastavenými kanály reproduktoru, pak tato hodnota bude rovna 0. Pokud máte takové nastavení a stále vidíte 0 zatímco jiné aplikace hrají zvuk, Vaše nastavení asi není v pořádku.Peak clean levelNejnižší klidová úroveňThis shows the peak power in the last frame (20 ms) after all processing. Ideally, this should be -96 dB when you're not talking. In reality, a sound studio should see -60 dB, and you should hopefully see somewhere around -20 dB. When you are talking, this should rise to somewhere between -5 and -10 dB.<br />If you are using echo cancellation, and this rises to more than -15 dB when you're not talking, your setup is not working, and you'll annoy other users with echoes.Toto zobrazuje nejvyšší výkon v posledním rámci (20 ms) po veškerém zpracování. Ideálně by toto mělo být -96 dB, když nemluvíte. Ve skutečnosti by hodnota ve zvukovém studiu měla být -60 dB, a Vy byste měli mít něco okolo -20 dB. Když mluvíte, tak by měla vzrůst na něco mezi -5 a -10 dB.<br />Pokud používáte vyrušení ozvěny a hodnota vzroste na více než -15 dB, když nemluvíte, Vaše nastavení nefunguje, a Vy budete ostatní uživatele otravovat ozvěnami.Signal AnalysisAnalýza SignáluMicrophone powerSíla mikrofonuHow close the current input level is to idealJak blízko je současná hlasitost vstupu k ideální hlasitostiThis shows how close your current input volume is to the ideal. To adjust your microphone level, open whatever program you use to adjust the recording volume, and look at the value here while talking.<br /><b>Talk loud, as you would when you're upset over getting fragged by a noob.</b><br />Adjust the volume until this value is close to 100%, but make sure it doesn't go above. If it does go above, you are likely to get clipping in parts of your speech, which will degrade sound quality.Toto zobrazuje jak blízko je současný vstup k ideálnímu. Pro úpravu hladiny Vašeho mikrofonu, otevřete jakýkoli program, který používáte pro úpravu hlasitosti nahrávání,a podívejte na hodnotu zde, když mluvíte<br /><b> Mluvte tak hlasitě, jako když jste rozčílení, že Vás nějaká lama zastřelila.</b><br />Upravte hlasitost dokud hodnota nebude blízko ke 100%, ale ujistěte se, že nebude vyšší. Pokud bude výš, pravděpodobně budou části Vaši řeči oříznuty, což sníží kvalitu zvuku.Signal-To-Noise ratioPoměr zvuku k šumuSignal-To-Noise ratio from the microphonePoměr Signál-Šum z mikrofonuThis is the Signal-To-Noise Ratio (SNR) of the microphone in the last frame (20 ms). It shows how much clearer the voice is compared to the noise.<br />If this value is below 1.0, there's more noise than voice in the signal, and so quality is reduced.<br />There is no upper limit to this value, but don't expect to see much above 40-50 without a sound studio.Toto je poměr signál-šum mikrofonu v posledním snímku (20 ms). Ukazuje jak je čistý hlas v porovnání s hlukem.<br /> Pokud je tato hodnota pod 1.0, je šum silnější než hlas a kvalita je tedy snížena. <br /> Neexistuje žádný horní limit pro tuto hodnotu, ale neočekávejte hodnoty větší než 40 nebo 50 bez zvukového studia.Speech ProbabilityPravděpodobnost řečiProbability of speechPravděpodobnost, že se mluvíThis is the probability that the last frame (20 ms) was speech and not environment noise.<br />Voice activity transmission depends on this being right. The trick with this is that the middle of a sentence is always detected as speech; the problem is the pauses between words and the start of speech. It's hard to distinguish a sigh from a word starting with 'h'.<br />If this is in bold font, it means Mumble is currently transmitting (if you're connected).Toto je pravděpodobnost, že poslední zvukový rámec (20 ms) byla řeč, ne jenom šum okolního prostředí.<br /> Přenos při hlasová aktivitě ns tomto závisí. Trik je v tom, že prostředek věty je vždy rozpoznána jako řeč; problémem jsou pauzy mezi slovy a začátek mluvení. Je obtížné rozpoznat povzdech od slova, začínajícího na 'h'.<br /> Pokud je toto zobrazeno tučně, znamená to, že nyní probíhá přenos.Configuration feedbackZpětná vazba nastaveníCurrent audio bitrateSoučasný bitový tok zvukuBitrate of last frameŠířka zvukového pásma DoublePush intervalInterval Opětovného stisknutíTime between last two Push-To-Talk pressesČas mezi posledními dvěma stisknutími klávesy pro mluveníSpeech DetectionDetekce ŘečiCurrent speech detection chanceSoučasná šance zjištění řeči<b>This shows the current speech detection settings.</b><br />You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard.<b>Toto zobrazuje současná nastavení zjištění řeči.</b><br />Tato nastavení můžete změnit v dialogovém okně Nastavení nebo z Průvodce Zvukem.Signal and noise power spectrumVýkonové spektrum signálu a šumuPower spectrum of input signal and noise estimateVýkonové spektrum vstupního signálu a odhad šumuThis shows the power spectrum of the current input signal (red line) and the current noise estimate (filled blue).<br />All amplitudes are multiplied by 30 to show the interesting parts (how much more signal than noise is present in each waveband).<br />This is probably only of interest if you're trying to fine-tune noise conditions on your microphone. Under good conditions, there should be just a tiny flutter of blue at the bottom. If the blue is more than halfway up on the graph, you have a seriously noisy environment.Ukazuje výkonové spektrum aktuálního vstupního signálu (červená čára) a aktuální odhad šumu (vyplněno modře).<br />Všechny amplitudy jsou vynásobeny 30x aby byly vidět zajímavé části (jak moc je signál větší než hluk, přítomný v každém vlnovém pásmu).<br /> Toto je pravděpodobně zajímavé pouze, pokud zkoušíte vyladit šumové podmínky Vašeho mikrofonu. V dobrých podmínkách bude dole pouze malé chvění modré. Pokud modrá oblast dosahuje do poloviny výšky grafu, znamená to, že máte velmi rušné prostředí.Echo AnalysisAnalýza ozvěnyWeights of the echo cancellerIntenzita snahy o odstranění ozvěnyThis shows the weights of the echo canceller, with time increasing downwards and frequency increasing to the right.<br />Ideally, this should be black, indicating no echo exists at all. More commonly, you'll have one or more horizontal stripes of bluish color representing time delayed echo. You should be able to see the weights updated in real time.<br />Please note that as long as you have nothing to echo off, you won't see much useful data here. Play some music and things should stabilize. <br />You can choose to view the real or imaginary parts of the frequency-domain weights, or alternately the computed modulus and phase. The most useful of these will likely be modulus, which is the amplitude of the echo, and shows you how much of the outgoing signal is being removed at that time step. The other viewing modes are mostly useful to people who want to tune the echo cancellation algorithms.<br />Please note: If the entire image fluctuates massively while in modulus mode, the echo canceller fails to find any correlation whatsoever between the two input sources (speakers and microphone). Either you have a very long delay on the echo, or one of the input sources is configured wrong.Toto zobrazuje váhy rušitele ozvěny s časem zvyšujícím se dolů a frekvencí zvyšující se doprava.<br /> Ideálně by toto mělo být černé, což znamená, že neexistuje žádná ozvěna. Běžně budete mít jednu nebo více vodorovných modrých čar, označující časově zpožděnou ozvěnu. Měli byste vidět, jak jsou váhy aktualizovány ve skutečném čase.<br />Uvědomte si, prosím, že dokud nebudete mít něco, od čeho ozvěnu odrážet, tak zde moc užitečná data neuvidíte. Přehrajte nějakou hudbu a věci by se měli ustálit. <br /> Můžete si zvolit k zobrazení skutečné nebo domnělé části vah kmitočtového pásma, nebo jinak vypočítaná modulace a fáze. Z těchto bude asi nejužitečnější modulace, což je amplituda ozvěny, a ukazuje kolik výstupního signálu je v onom časovém kroku odstraněno. Ostatní režimy zobrazení jsou většinou užitečné pro lidi, kteří si chtějí vyladit jejich algoritmy vyrušení ozvěny.<br /> Uvědomte si, prosím, že pokud se celý obrázek hodně mění, když je v režimu modulace, rušitel ozvěny nemůže najít žádnou souvztažnost mezi dvěma vstupními zdroji (reproduktory a mikrofon). Buď máte velmi dlouhou prodlevu ozvěny, nebo jeden ze vstupních zdrojů není správně nastaven.This is the audio bitrate of the last compressed frame (20 ms), and as such will jump up and down as the VBR adjusts the quality. The peak bitrate can be adjusted in the Settings dialog.Toto je bitový tok posledního komprimovaného rámce (20ms), a jako takový bude skákat nahoru a dolů jak VBR upravuje kvalitu. Nejvyšší bitový tok může být upraven v dialogovém okně Nastavení.AudioWizardAudio Tuning WizardPrůvodce Laděním ZvukuIntroductionÚvodWelcome to the Mumble Audio WizardVítejte v průvodci nastavením zvuku pro aplikaci MumbleFinishedDokončenoEnjoy using MumbleUžijte si používání MumbleDevice selectionVýběr zařízeníSelecting the input and output device to use with Mumble.Vyberte vstupní a výstupní zařízení pro použití v Mumble.This is the device your microphone is connected to.Toto je zařízení, do kterého je Váš mikrofon připojen.SystemSystémInput method for audioVstupní metoda pro zvukDeviceZařízeníInput device to useKteré vstupní zařízení použít<b>Selects which sound card to use for audio input.</b><b>Vybere, která zvuková karta bude použita pro zvukový vstup.</b>Cancel echo from headset or speakersZrušit ozvěnu z reproduktorů nebo sluchátekUse echo cancellationPoužít vyrušení ozvěnyThis enables echo cancellation of outgoing audio, which helps both on speakers and on headsets.Toto povolí vyrušení ozvěny ve výstupním zvuku, což pomáhá jak na reproduktorech, tak na sluchátcích.This is the device your speakers or headphones are connected to.Zařízení, ke kterému jsou připojeny Vaše reproduktory nebo sluchátka.Output method for audioVýstupní metoda pro zvukOutput device to useKteré výstupní zařízení použít<b>Selects which sound card to use for audio Output.</b><b>Vybere, která zvuková karta bude použita pro Výstup zvuku.</b>Enable positional audioZapnout poziční zvukAllows positioning of soundAllows positioning of sound.Povolí umísťování zvuku<p>
This is the audio tuning wizard for Mumble. This will help you correctly set the input levels of your sound card, and also set the correct parameters for sound processing in Mumble.
</p>
<p>
Please be aware that as long as this wizard is active, audio will be looped locally to allow you to listen to it, and no audio will be sent to the server.
</p><p>
Toto je průvodce laděním zvuku pro Mumble. Pomůže Vám správně nastavit vstupní úrovně Vaši zvukové karty, a také nastavit správné parametry pro zpracování zvuku v Mumble
</p>
<p>
Uvědomte si, prosím, že dokud bude tento průvodce spuštěn, zvuk bude ve smyčce posílán zpátky k Vám, abyste si ho mohli poslechnout, a žádný zvuk nebude odeslán na server.
</p>Input DeviceVstupní ZařízeníOutput DeviceVýstupní ZařízeníThis allows Mumble to use positional audio to place voices.Toto povolí Mumble používat poziční zvuk pro umístění hlasů.<p>
To keep latency to an absolute minimum, it's important to buffer as little audio as possible on the soundcard. However, many soundcards report that they require a much smaller buffer than what they can actually work with, so the only way to set this value is to try and fail.
</p>
<p>
You should hear a voice sample. Change the slider below to the lowest value which gives <b>no</b> interruptions or jitter in the sound. Please note that local echo is disabled during this test.
</p>
<p>
Aby bylo zpoždění co nejmenší, je důležité na zvukovou kartu ukládat co nejméně zvuku, jak jen to jde. Nicméně, mnoho zvukových karet hlásí, že potřebují mnohem menší vyrovnávací pameť, než s čím můžou ve skutečnosti pracovat, takže jediný způsob, jak tuto hodnotu nastavit je pokus-omyl.
</p>
<p>
Měli byste slyšet ukázku hlasu. Změňte šoupátko pod nejnižší hodnotu, která ve zvuku nedává <b>žádné</b> přerušení nebo chvění. Nezapomeňte, prosím, že místní ozvěna je během tohoto tesu vypnuta.
</p>
Amount of data to bufferMnožství dat k uloženíThis sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn't cause rapid jitter in the sound.Toto nastaví množství dat pro před uložení do vyrovnávací paměti výstupu. Zkoušejte různé hodnoty a nastavte toto na nejnižší hodnotu, která ve zvuku nezpůsobuje rychlé chvění.<p>
Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a "Microphone boost" make sure it's checked.
</p>
<p>
Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the blue and green but <b>not</b> the red zone while you speak.
</p>
<p>
Otevřete Váš ovládací panel zvuku a jděte do nastavení záznamu. Ujistěte se, že je mikrofon vybrán jako aktivní vstup s maximální hlasitostí záznamu. Pokud existuje také možnost povolit "Zesílení Mikrofonu" ujistěte se, že je zaškrtnuta.
</p>
<p>
Mluvte nahlas, jako kdybyste byli podráždění nebo nadšení. Snižujte hlasitost v kontrolním panelu zvuk, dokud lišta níže zůstane nejvýše, jak je to možné, v modré a zelené ale <b>ne</b> červené oblasti, zatímco vy mluvíte.
</p>
Positional AudioPoziční ZvukAdjusting attenuation of positional audio.Úprava ztišení pozičního zvuku.<p>
Mumble supports positional audio for some games, and will position the voice of other users relative to their position in game. Depending on their position, the volume of the voice will be changed between the speakers to simulate the direction and distance the other user is at. Such positioning depends on your speaker configuration being correct in your operating system, so a test is done here.
</p>
<p>
The graph below shows the position of <font color="red">you</font>, the <font color="yellow">speakers</font> and a <font color="green">moving sound source</font> as if seen from above. You should hear the audio move between the channels.
</p>
<p>
Mumble podporuje v některých hrách poziční audio, a umístí hlasy ostatních uživatelů relativně k jejich pozici ve hře. V závislosti na jejich pozici, hlasitost hlasu bude v reproduktorech měněna, aby napodobila směr a vzdálenost, kde se jiný uživatel nachází. Takovéto umisťování závisí na správnosti nastavení Vašich reproduktorů ve Vašem operačním systému, proto se zde dělá test.
</p>
<p>
Graf níže zobrazuje <font color="red">Vaši</font> pozici, <font color="yellow">reproduktorů</font> a <font color="green">hýbajícího se zdroje zvuku</font>, jak můžete vidět výše. Měli byste slyšet, jak se zvuk mezi kanály pohybuje.
</p>
Use headphones instead of speakersPoužít sluchátka místo reproduktorů<p>
Congratulations. You should now be ready to enjoy a richer sound experience with Mumble.
</p>
<p>
Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus on the features that benefit the most users. To this end, Mumble supports submitting anonymous statistics about your configuration to the developers. These statistics are essential for future development, and also make sure the features you use aren't deprecated.
</p>
<p>
Gratulujeme. Nyní byste měli být připraveni si vychutnat bohatší zážitek ze zvuku pomocí Mumble.
</p>
<p>
Mumble je pod neustálým vývojem, a tým vývojářů se chce zaměřit na funkce, které nejvíce vyhovoují uživatelům. Za tímto účelem, Mumble podporuje zasílání vývojářům anonymní statistiky o Vašem nastavení. Tyto statistiky jsou zásadní pro budoucí vývoj, a také zajišťují, že funkce, které používáte, nejsou zavrhnuty.
</p>
Use headphonesPoužít sluchátkaThis ignores the OS speaker configuration and configures the positioning for headphones instead.Toto ignoruje nastavení reproduktorů v OS a místo toho nastaví umístění sluchátek.Volume tuningVyladění hlasitostiTuning microphone hardware volume to optimal settings.Ladění hardwarové hlasitosti mikrofonu na optimální nastavení.Now talk softly, as you would when talking late at night and you don't want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into green when you talk, but stays blue while you're silent.Nyní mluvte potichu, jako kdybyste mluvili pozdě v noci a nechtěli nikoho rušit. Nastavte táhlo níže tak, aby se při mluvení lišta pohybovala v zelené oblasti, ale aby zůstala v modré oblasti, když jste potichu.Voice Activity DetectionZjištění hlasové aktivityLetting Mumble figure out when you're talking and when you're silent.Nechat na Mumble, aby rozpoznal, kdy mluvíte a kdy jste potichu.This will help Mumble figure out when you are talking. The first step is selecting which data value to use.Toto pomůže aplikaci Mumble rozpoznat, kdy mluvíte. První krok je výběr, podle které hodnoty dat se má rozpoznání provádět.Raw amplitude from inputČistá amplituda ze vstupuSignal-To-Noise ratioPoměr zvuku k šumuNext you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the red (definitively not speech).Next you need to adjust the following two sliders. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the red (definitively not speech).Nyní je potřeba nastavit následující dvě hodnoty. Prvních několik Vašich slabik by mělo skončit v zelené oblasti (určitě řeč). Pokud mluvíte, měli byste zůstávat ve žluté (pravděpodobně řeč)a když nemluvíte, vše by mělo být v červené oblasti (určitě není řeč).Device tuningVyladění zařízeníChanging hardware output delays to their minimum value.Změna zpoždění výstupu hardwaru na jeho minimální hodnotu.Submit anonymous statistics to the Mumble projectPosílat anonymní statistiky projektu MumblePush To Talk:Klávesa Pro Mluvení:Quality & NotificationsKvalita & oznámeníAdjust quality and notification settings.Upraví kvalitu a nastavení oznamení.Quality settingsNastavení kvalityLowNízkéBalancedVyrovnanéNotification settingsNastavení oznameníUse Text-To-Speech to read notifications and messages to you.Použít Text-Na-Řeč pro čtení oznámení a zpráv pro Vás.Disable Text-To-Speech and use sounds instead.Vypnout Text-Na-Řeč a míst toho použít zvuky.%1 ms%1 msEnables attenuation of other applications while users talk to youPovolí ztišení ostatních aplikací, když uživatelé mluví k VámAttenuate applications while other users talkZtiší aplikace, když ostatní uživatelé mluvíHighVysokéCustomVlastníYou already set a customized quality configuration in Mumble. Select this setting to keep it.Již jste nastavili vlastní nastavení kvality v Mumble. Vyberte toto nastavení pro jeho uchování.Enables attenuation of other applications while users talk to you. This means that as soon someone starts to speak to you in Mumble, the sound of all other applications (like audio players) will get attenuated so you can hear them more clearly.Zapne ztišení jiných aplikací, když uživatelé mluví k Vám. To znamená, že jakmile někdo začne v Mumble mluvit k Vám, zvuk ostatních aplikací (jako hudební přehrávače), bude ztišen, abyste je mohli lépe slyšet.Apply some high contrast optimizations for visually impaired usersPoužít některé vysoko kontrastní optimalizace pro zrakově postižené uživateleUse high contrast graphicsPoužít grafiku s vysokým kontrastemKeep custom Text-To-Speech settings.Ponechat vlastní nastavení Text-Na-Řeč.<p>
Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a "Microphone boost" make sure it's checked.
</p>
<p>
Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the striped and the empty but <b>not</b> the crisscrossed zone while you speak.
</p>
<p>
Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a "Microphone boost" make sure it's checked.
</p>
<p>
Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the striped and the empty but <b>not</b> the criss-crossed zone while you speak.
</p>
For high contrast mode<p>
Otevřete Váš ovládací panel zvuku a jděte do nastavení záznamu. Ujistěte se, že je mikrofon vybrán jako aktivní vstup s maximální hlasitostí záznamu. Pokud existuje také možnost povolit "Zesílení Mikrofonu" ujistěte se, že je zaškrtnuta.
</p>
<p>
Mluvte nahlas, jako kdybyste byli podráždění nebo nadšení. Snižujte hlasitost v kontrolním panelu zvuk, dokud lišta níže zůstane nejvýše, jak je to možné, v pruhované a prázdné, ale <b>ne</b> křížkované oblasti, zatímco vy mluvíte.
</p>
Now talk softly, as you would when talking late at night and you don't want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into empty zone when you talk, but stays in the striped one while you're silent.For high contrast modeNyní mluvte potichu, jako kdybyste mluvili pozdě v noci a nechtěli nikoho rušit. Nastavte šoupátko níže tak, aby se při mluvení lišta posunula do prázdné oblasti, ale zůstala v pruhované, když jste potichu.Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the empty area (definitive speech). While talking, you should stay inside the striped (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the crisscrossed (definitively not speech).For high contrast modeNyní je potřeba nastavit následující dvě hodnoty. Prvních několik Vašich slabik by mělo skončit v prázdné oblasti (určitě řeč). Pokud mluvíte, měli byste zůstávat v pruhované (pravděpodobně řeč)a když nemluvíte, vše by mělo být v křížkované oblasti (určitě není řeč).In this configuration Mumble will use a <b>low amount of bandwidth</b>. This will inevitably result in high latency and poor quality. Choose this only if your connection cannot handle the other settings. (16kbit/s, 60ms per packet)V tomto nastavení Mumble použije <b>malé množství šířky pásma</b>. Toto nevyhnutelně vyústí ve vysoké zpoždění a špatnou kvalitu. Toto si zvolte pouze, pokud Vaše připojení ostatní nastavení nezvládne. (16kbit/s, 60ms na paket)This is the <b>recommended default</b> configuration. It provides a good balance between quality, latency, and bandwidth usage. (40kbit/s, 20ms per packet)Toto je <b>výchozí doporučené</b> nastavení. Poskytuje dobrou rovnováhu mezi kvalitou, zpožděním a využití šířky pásma. (40kbit/s, 20ms na paket)This configuration is only recommended for use in setups where bandwidth is not an issue, like a LAN. It provides the lowest latency supported by Mumble and <b>high quality</b>. (72kbit/s, 10ms per packet)Toto nastavení je doporučené pouze v systému, kde šířka pásma není problém, jako například LAN. Poskytuje nejnižší zpoždění, které Mumble podporuje a <b>vysokou kvalitu</b>. (72kbit/s, 10ms na paket)<b>This is the input method to use for audio.</b><b>This is the Output method to use for audio.</b>BanEditorMumble - Edit BansMumble - Upravit zákazy&Address&Adresa&Mask&MaskaReasonDůvodStartZačátekEndKonecUserUživatelHashHash&AddPřid&at&UpdateAkt&ualizovat&RemoveOdst&ranitBan ListSeznam zákazůSearch fieldPole vyhledáváníThis is the search field. Use it to find bans that have this username set in the username field.Toto je pole pro vyhledávání. Použíjte ho k nalezení zákazů, které mají v poli uživatelské jméno nastaveny na zadanou hodnotu.Who are you looking for?Koho hledáte?No nicknameŽádná přezdívkaIP addressIP adresaNo IP addressŽádná IP adresaReason for the banDůvod zákazuNo reasonBez důvoduBan end dateDatum konce zákazuBan end date. If you set the same date for start and end, the ban will be permanent (it will not expire).Datum konce zákazu. Pokud nastavíte stejné datum pro začátek i konec, bude zákaz platit pořád (nikdy nevyprší).Certificate hashHash certifikátuNo certificate hashŽádný hash certifikátuBanned usersZakázaní uživateléThis is a list with banned users.Toto je seznam zakázaných uživatelů.Use this button if you want to add a new ban.Toto tlačítko použijte pro přidání nového zákazu.Use this button if you want to update ban information.Toto tlačítko použijte pro aktualizaci informací o zákazu.Use this button if you want to remove user from the ban list.Toto tlačítko použijte pro odstranění uživatele ze seznamu zákazů.Clear all fieldsVyčistit všechna poleThis button clears all fields. Use it if you want to add a new ban.Toto tlačítko vyčistí všechna pole. Použijte pokud chcete přidat nový zákaz.ClearVyčistitBan List - %n Ban(s)Seznam zákazů - %n zákazSeznam zákazů - %n zákazySeznam zákazů - %n zákazůSeznam zákazů - %n zákazůCertViewNameJménoEmailE-mailIssuerVydalExpiry DatePlatný do(none)(žádný)Self-signedPodepsaný sám sebouCertWizardUnable to validate email.<br />Enter a valid (or blank) email to continue.Nelze potvrdit e-mail.<br />Pro pokračování zadejte platný (nebo prázdný) e-mail.There was an error generating your certificate.<br />Please try again.Při vytváření Vašeho certifikátu došlo k chybě.<br />Zkuste to, prosím, znovu.Your certificate and key could not be exported to PKCS#12 format. There might be an error in your certificate.Váš certifikát a klíč nemohli být exportovány do formátu PKCS#12. Ve Vašem certifikátu může být chyba.The file could not be opened for writing. Please use another file.Soubor nemohl být otevřen pro zápis. Použijte, prosím, jiný soubor.The file's permissions could not be set. No certificate and key has been written. Please use another file.Oprávnění souboru nemohla být nastavena. Certifikát a klíč nebyly zapsány. Prosím použijte jiný soubor.The file could not be written successfully. Please use another file.Soubor nemohl být úspěšně zapsán. Použijte, prosím, jiný soubor.The file could not be opened for reading. Please use another file.Soubor nemohl být otevřen pro čtení. Použijte, prosím, jiný soubor.The file is empty or could not be read. Please use another file.Soubor je prázdný, nebo z něj nelze číst. Použijte, prosím, jiný soubor.The file did not contain a valid certificate and key. Please use another file.Soubor neobsahoval platný certifikát a klíč. Použijte, prosím, jiný soubor.Select file to export certificate toVyberte soubor, do kterého certifikát exportovatSelect file to import certificate fromVyberte soubor, z kterého certifikát importovatUnable to import. Missing password or incompatible file type.<b>Certificate Expiry:</b> Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.<b>Vypršení Certifikátu:</b> Váš certifikát brzy vyprší. Musíte ho obnovit, nebo se už nebudete moci připojit k serverům, na kterých jste registrování.CertificatesCertificate ManagementSprávce CertifikátůCertificate AuthenticationOvěření CertifikátůAuthenticating to servers without using passwordsOvěřování pomocí serveru bez použití heselCurrent certificateSoučasný CertifikátThis is the certificate Mumble currently uses.Toto je certifikát, který Mumble v současnosti používá.Current CertificateSoučasný CertifikátCreate a new certificateVytvořit nový certifikátThis will create a new certificate.Toto vytvoří nový certifikát.Import certificate from fileImportovat certifikát ze souboruThis will import a certificate from file.Toto importuje certifikát ze souboru.Import a certificateImportovat certifikátExport CertificateExportovat certifikátThis will export a certificate to file.Toto exportuje certifikát do souboru.Export current certificateExportovat současný certifikátImport CertificateImportovat CertifikátPKCS #12 Certificate importImport Certifikátu PKCS #12<p>Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from Firefox, Internet Explorer, Opera etc.</p><p>If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.</p><p>Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from FireFox, Internet Explorer, Opera etc.</p><p>If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.</p><p>Mumble může importovat certifikáty uložené ve formátu PKCS #12. Toto je formát používaný při exportu klíče z Mumble, a také při exportu klíčů z Firefox, Internet Explorer, Opera atd.</p><p>Pokud soubor je chráněn heslem, budete toto heslo potřebovat při importu certifikátu.</p>Import fromImportovat zFilename to import fromJméno souboru, z kterého importovatThis is the filename you wish to import a certificate from.Toto je název souboru, z kterého chcete certifikát importovat.Select file to import fromVyberte soubor z kterého importovatThis opens a file selection dialog to choose a file to import a certificate from.Toto otevře dialogové okno výběru souboru ke zvolení souboru, z kterého certifikát importovat.Open...Otevřít...PasswordHesloPassword for PKCS#12 fileHeslo pro soubor PKCS#12This is the password for the PKCS#12 file containing your certificate.Toto je heslo pro soubor PKCS#12, obsahující Váš certifikát.Certificate to importKterý certifikát importovatThis is the certificate you are importing.Toto je certifikát, který importujete.Certificate DetailsPodrobnosti CertifikátuReplace CertificateNahradit CertifikátReplace existing certificate with new certificate?Nahradit existující certifikát novým certifikátem?<p>You already have a certificate stored in Mumble, and you are about to replace it.</p>
<p>If you are upgrading to a certificate issued to you by a trusted CA and the email addresses match your current certificate, this is completely safe, and servers you connect to will automatically recognize the strong certificate for your email address.
</p>
<p>If this is not the case, you will no longer be recognized by any server you previously have authenticated with. If you haven't been registered on any server yet, this is nothing to worry about.
</p>
<p>
Are you sure you wish to replace your certificate?
</p>
<p>V Mumble už máte uložen certifikát, a chystáte se ho nahradit.</p>
<p>Pokud aktualizujete na certifikát, který Vám vydal důvěryhodná CA a e-mailová adresa se shoduje s tou na Vašem současném certifikátu, toto je naprosto bezpečné, a servery, na které se připojujete, automaticky rozpoznají silný certifikát pro Vaši e-mailovou adresu.
</p>
<p>Pokud to tak není, už nebudete žádným serverem, kterým jste předtím byli ověřováni, rozpoznán. Pokud jste se ještě na žádných serverech neregistrovali, není se čeho obávat.
</p>
<p>
Jste si jisti, že chcete certifikát nahradit?
</p>
This is the certificate Mumble currently uses. It will be replaced.Toto je certifikát, který Mumble nyní používá. Bude nahrazen.New certificateNový certifikátThis is the new certificate that will replace the old one.Toto je nový certifikát, který nahradí starý.New CertificateNový CertifikátMake a backup of your certificateVytvořit zálohu Vašeho certifikátuExport toExportovat doFilename to export toJméno souboru, do kterého exportovatThis is the filename you wish to export a certificate to.Toto je jméno souboru, do kterého chcete certifikát exportovat.Save As...Uložit Jako...This is the certificate Mumble currently uses. It will be exported.Toto je certifikát, který Mumble nyní používá. Bude exportován.Generate a new certificate for strong authenticationVytvořit nový certifikát, pro silné ověření<p>Mumble will now generate a strong certificate for authentication to servers.</p><p>If you wish, you may provide some additional information to be stored in the certificate, which will be presented to servers when you connect. If you provide a valid email address, you can upgrade to a CA issued email certificate later on, which provides strong identification.</p><p>Mumble nyní vytvoří silný certifikát pro ověření serverem.</p><p>Pokud chcete, můžete zadat další dodatečné informace, které budou uloženy do certifikátu, který bude při připojení k serverům prezentován. Pokud zadáte platnou e-mailovou adresu, můžete později aktualizovat na e-mailový certifikát vydaný CA, který poskytuje silný průkaz totožnosti.</p>NameJménoEmailE-mailYour email address (e.g. johndoe@mumble.info)Vaše e-mailová adresa (např. jannovak@mumble.info)This is your email address. It is strongly recommended to provide a valid email address, as this will allow you to upgrade to a strong certificate without authentication problems.Toto je Vaše e-mailová adresa. Je výrazně doporučeno, abyste zadali platnou e-mailovou adresu, protože Vám umožní aktualizovat na silný certifikát bez problémů s ověřením.Your name (e.g. John Doe)Vaše jméno (např. Jan Novák)This is your name, and will be filled out in the certificate. This field is entirely optional.Toto je Vaše jméno, které bude v certifikátu vyplněno. Toto pole je nepovinné.FinishDokončitCertificate-based authentication is ready for useOvěření pomocí certifikátů je připraveno k použitíEnjoy using Mumble with strong authentication.Užijte si použivání Mumble se silným ověřením.Automatic certificate creationVytvořit certifikát automaticky<p>If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore <b>mandatory</b> that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.</p>
<p>Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.</p><p>Pokud někdy certifikát ztratíte, což se může stát, pokud Váš počítač utrpí chybu hardwaru, nebo přeinstalujete počítač, nebudete se už moci na jakémkoliv serveru, na kterém jste registrován ověřit. Je tedy <b>nutné</b>, abyste si udělali zálohu Vašeho certifikátu. Výrazně doporučujeme si tuto zálohu uložit na vyměnitelném úložišti, jako například USB flash disk.</p>
<p>Nezapomeňte, že tento soubor nebude zašifrován, a pokud k němu získá někdo jiný přístup, může se za Vás vydávat, takže se o něj dobře starejte.</p><p>Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.</p><p>While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.</p><p>Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our <a href="http://mumble.info/certificate.php">user certificate documentation</a>. </p>ChanACLNoneŽádnéTraverseProcházetEnterVstupSpeakMluvitMute/DeafenZtlumit/OhlušitMake channelVytvořit kanálMake temporaryUdělat dočasnýmLink channelPropojit kanálThis represents no privileges.Toto představuje absenci jakýchkoliv výsad.This represents total access to the channel, including the ability to change group and ACL information. This privilege implies all other privileges.Toto představuje úplný přístup do kanálu, zahrnující schopnost měnit skupiny a informace ACL. Tato výsada zahrnuje všechny ostatní.This represents the permission to traverse the channel. If a user is denied this privilege, he will be unable to access this channel and any sub-channels in any way, regardless of other permissions in the sub-channels.Toto představuje oprávnění procházet kanálem. Pokud je uživateli tato výsada odepřena, nebude moci do těchto kanálu a podkanálů jakýmkoliv způsobem vstoupit, bez ohledu na jiná oprávnění v podkanálech.This represents the permission to join the channel. If you have a hierarchical channel structure, you might want to give everyone Traverse, but restrict Enter in the root of your hierarchy.Toto představuje oprávnění vstoupit do kanálu. Pokud máte hierarchickou strukturu kanálu, asi byste mohli chtít dát všem Procházet, ale omezit Vstup v kořeni Vaší hierarchie.This represents the permission to speak in a channel. Users without this privilege will be suppressed by the server (seen as muted), and will be unable to speak until they are unmuted by someone with the appropriate privileges.Toto představuje oprávnění v kanálu mluvit. Uživatelé bez tohoto oprávnění budou serverem potlačeni (zobrazeni jako ztlumení), a nebudou moci mluvit, dokud je někdo s odpovídajícími výsadami jejich ztlumení nezruší.This represents the permission to whisper to this channel from the outside. This works exactly like the <i>speak</i> privilege, but applies to packets spoken with the Whisper key held down. This may be used to broadcast to a hierarchy of channels without linking.Toto představuje oprávnění do tohoto kanálu šeptat z venčí. Toto funguje stejně jako výsada <i>mluvit</i>, ale týká se paketů mluvených při držení klávesy Šeptat. Toto může být použito pro vysílání do hierarchie kanálů bez propojení.This represents the permission to mute and deafen other users. Once muted, a user will stay muted until he is unmuted by another privileged user or reconnects to the server.Toto představuje oprávnění ztlumit a ohlušit jiné uživatele. Jakmile je uživatel ztlumen, zůstane tak, dokud ztlumení není zrušeno jiným uživatelem s výsadami, nebo se znovu nepřipojí k serveru.This represents the permission to move a user to another channel or kick him from the server. To actually move the user, either the moving user must have Move privileges in the destination channel, or the user must normally be allowed to enter the channel. Users with this privilege can move users into channels the target user normally wouldn't have permission to enter.Toto představuje oprávnění přesunout uživatele na jiný kanál nebo ho vykopnout ze serveru. Abyste uživatele přesunuli, buď musí přesunující uživatel mít oprávnění Přesunout v cílovém kanálu, nebo musí mít uživatel povolení vstoupit běžně do kanálu. Uživatelé s touto výsadou můžou přesunovat uživatele do kanálů, do kterých by přesunovaný uživatel normálně neměl oprávnění vstoupit.This represents the permission to make sub-channels. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel.Toto představuje oprávnění vytvářet podkanály. Uživatel, který je vytváří, bude přidán do skupiny administrátorů tohoto podkanálu.This represents the permission to make a temporary subchannel. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel. Temporary channels are not stored and disappear when the last user leaves.Toto představuje oprávnění vytvořit dočasný podkanál. Uživatel, který ho vytváří, bude přidán do skupiny administrátorů tohoto podkanálu. Dočasné kanály nejsou ukládány a zmizí, když poslední uživatel odejde.This represents the permission to link channels. Users in linked channels hear each other, as long as the speaking user has the <i>speak</i> privilege in the channel of the listener. You need the link privilege in both channels to create a link, but just in either channel to remove it.Toto představuje oprávnění propojit kanály. Uživatelé v propojených kanálech se slyší navzájem, pokud mluvící uživatel má výsadu <i>mluvit</i> v kanálu posluchače. Musíte mít výsadu propojit v obou kanálech pro vytvoření propojení, ale pro odstranění pouze v jednom.This represents the permission to write text messages to other users in this channel.Toto představuje oprávnění psát textové zprávy ostatním uživatelům v tomto kanálu.This represents the permission to forcibly remove users from the server.Toto představuje oprávnění násilím odstranit uživatele ze serveru.This represents the permission to permanently remove users from the server.Toto představuje oprávnění natrvalo odstranit uživatele ze serveru.This represents the permission to register and unregister users on the server.Toto představuje oprávnění registrovat a odregistrovat uživatele ze serveru.This represents the permission to register oneself on the server.Toto představuje oprávnění registrovat sám sebe na server.WhisperŠeptatMovePřesunoutText messageTextová zprávaKickVykopnoutBanZakázatRegister UserRegistrovat UživateleRegister SelfRegistrovat Sám SebeWrite ACLZapsat ACLChatbarTextEditPaste and &SendPaste and send&Vložit a odeslat<center>Type chat message here</center><center>Zde zadejte chatovou zprávu</center>ClientUserFriendPřítelAuthenticatedOvěřenýPriority speakerPřednostní řečníkRecordingNahrávámMuted (server)Ztlumen (serverem)Deafened (server)Ohlušen (serverem)Local Ignore (Text messages)Místní ignorování (Textové zprávy)Local MuteMístní ztlumeníMuted (self)Ztlumil (sám sebe)Deafened (self)Ohlušen (sám sebe)ConfigDialogAccept changesPřijmout změnyThis button will accept current settings and return to the application.<br />The settings will be stored to disk when you leave the application.Toto tlačítko přijme současná nastavení a navrátí Vás do aplikace.<br />Nastavení bude uloženo na disk, když z aplikace odejdete.Reject changesOdmítnout změnyThis button will reject all changes and return to the application.<br />The settings will be reset to the previous positions.Toto tlačítko odmítne veškeré změny a navrátí Vás do aplikace.<br />Nastavení budou navrácena do původních pozic.Apply changesPotvrdit změnyThis button will immediately apply all changes.Toto tlačítko okamžitě provede všechny vybrané změny.Undo changes for current pageVrátit změny ze současné stránkyThis button will revert any changes done on the current page to the most recent applied settings.Toto tlačítko vrátí jakékoliv změny provedené na současné stránce na nejnovější potvrzená nastavení.Restore defaults for current pageObnovit výchozí nastavení na současné stránceThis button will restore the defaults for the settings on the current page. Other pages will not be changed.<br />To restore all settings to their defaults, you will have to use this button on every page.This button will restore the settings for the current page only to their defaults. Other pages will not be changed.<br />To restore all settings to their defaults, you will have to use this button on every page.Toto tlačítko obnoví výchozí nastavení na současné stránce. Jiné stránky nebudou změněny.<br />Pro obnovení všech nastavení na výchozí, budete muset tlačítko použít na každé stránce.Mumble ConfigurationNastavení MumbleConnectDialogConnecting to %1Připojuji se k %1Enter usernameZadejte jméno uživateleAdding host %1Přidávám hostitele %1ServernameJméno serveruHostnameJméno hostiteleBonjour nameJméno BonjourPortPortAddressesAdresyWebsiteInternetová stránkaPacket lossZtráta paketůPing (80%)Odezva (80%)%1 ms%1 msPing (95%)Odezva (95%)BandwidthŠířka pásma%1 kbit/s%1 kbit/s&Connect&Připojit&Filters&FiltryUnknownUsersUživateléVersionVerzeFailed to fetch server listStažení seznamu serverů selhaloMumble Server ConnectPřipojení k Serveru MumblePingOdezvaRemove from FavoritesOdstranit z OblíbenýchAdd custom serverPřidat vlastní serverShow all servers that respond to pingZobrazit všechny servery, které odpovídají na odezvuShow all servers with usersZobrazit všechny servery s uživateliShow all serversZobrazit všechny servery&Copy&KopírovatCopy favorite link to clipboardZkopírovat oblíbený odkaz do schránky&Paste&VložitPaste favorite from clipboardVložit oblíbený odkaz ze schránky&Edit...&Upravit...&Add New...&Přidat Nový...Add to &FavoritesPřidat do &OblíbenýchOpen &WebpageOtevřít &Internetovou stránkuShow &ReachableZobrazit &DosažitelnéShow &PopulatedZobrazit &ZalidněnéShow &AllZobrazit &VšeConnectDialogEditEdit ServerUpravit ServerName of the serverJméno ServeruA&ddressA&dresaInternet address of the server.Internet address of the server. Internetová adresa serveru.<b>Address</b><br/>
Internet address of the server. This can be a normal hostname, an IPv4/IPv6 address or a Bonjour service identifier. Bonjour service identifiers have to be prefixed with a '@' to be recognized by Mumble.<b>Address</b></br>
Internet address of the server. This can be a normal hostname, an ipv4/6 address or a bonjour service identifier. Bonjour service identifiers have to be prefixed with a '@' to be recognized by Mumble.<b>Adresa</b><br/>
Internetová adresa serveru. To může být normální jméno hostitele, adresa IPv4/IPv6 nebo identifikátor služby Bonjour. Identifikátory služby Bonjour musí mít předponu @, aby je Mumble rozpoznal.&Port&PortPort on which the server is listeningPort, na kterém server posluchá<b>Port</b><br/>
Port on which the server is listening. If the server is identified by a Bonjour service identifier this field will be ignored.<b>Port</b><br/>
Port, na kterém server poslouchá. Pokud server je identifikován identifikátorem služby Bonjour, toto pole je ignorováno.&Username&Uživatelské jménoUsername to send to the serverUživatelské jméno, které bude odesláno na server<b>Username</b><br/>
Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions on how a username might look like. Also your username could already be taken by another user.<b>Uživatelské jméno</b><br/>
Uživatelské jméno k odeslání na server. Nezapomeňte, že server může předepisovat, jak má uživatelské jméno vypadat. Také může být Vaše uživatelské jméno zabráno jiným uživatelem.LabelJmenovkaAdd ServerPřidat ServerYou are currently connected to a server.
Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
Host: %1 Port: %2You have an URL in your clipboard.
Do you want to fill the dialog with this data?
Host: %1 Port: %2PasswordHesloPassword to send to the serverHeslo, které bude odesláno na server<b>Password</b><br/>
Password to be sent to the server on connect. This password is needed when connecting as <i>SuperUser</i> or to a server using password authentication. If not entered here the password will be queried on connect.<b>Heslo</b><br/>
Heslo, které má být odesláno při připojení na server. Toto heslo je potřeba při připojování jako <i>SuperUživatel</i> nebo na server používající ověření heslem. Pokud nezadáno zde, bude o heslo požádáno při připojení.Show passwordZobrazit heslo<b>Label</b><br/>
Label of the server. This is what the server will be named like in your server list and can be chosen freely.<b>Jmenovka</b><br/>
Jmenovka serveru. Takto se bude server jmenovat ve Vašem seznamu serverů a může být zvoleno, jak chcete.Local server labelJmenovka místního serveru127.0.0.1127.0.0.16473864738Your usernameVaše uživatelské jménoYour passwordVaše heslo&FillCoreAudioSystemDefault DeviceVychozí zařízeníCrashReporterMumble Crash ReportHlášení o Pádu Mumble<p><b>We're terribly sorry, but it seems Mumble has crashed. Do you want to send a crash report to the Mumble developers?</b></p><p>The crash report contains a partial copy of Mumble's memory at the time it crashed, and will help the developers fix the problem.</p><p><b>Je nám velice líto, ale zdá se, že Mumble se zhroutil. Chcete odeslat hlášení o pádu vývojářům Mumble?</b></p><p>Hlášení o pádu obsahuje částečnou kopii paměti Mumble v době zhroucení, a pomůže vývojářům problém spravit.</p>Email address (optional)E-mailová adresa (nepovinné)Please describe briefly, in English, what you were doing at the time of the crashPlease briefly describe what you were doing at the time of the crashStručně, prosím, popište v angličtině, co jste dělali v době zhrouceníSend ReportOdeslat HlášeníDon't send reportNeodesílat hlášeníCrash upload successfulHlášení úspěšně nahránoThank you for helping make Mumble better!Děkujeme Vám, že jste pomohli Mumble udělat lepším!Crash upload failedNahrávání hlášení selhaloWe're really sorry, but it appears the crash upload has failed with error %1 %2. Please inform a developer.Je nám velmi líto, ale zdá se že nahrávání hlášení selhalo s chybou %1 %2. Informujte, prosím, vývojáře.This really isn't funny, but apparently there's a bug in the crash reporting code, and we've failed to upload the report. You may inform a developer about error %1Tohle opravdu není legrační, ale zdá se, že v kódu ohlášení pádu je chyba, a nepodařilo se nám hlášení nahrát. Můžete vývojáře o této chybě informovat %1Uploading crash reportNahrávám hlášení o páduAbort uploadZrušit nahráváníDatabaseMumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.Mumble nedokázalo spustit databázi
v žádném z možných míst.The database '%1' is read-only. Mumble cannot store server settings (i.e. SSL certificates) until you fix this problem.The database '%1' is read-only. Mumble can not store server settings (ie. SSL certificates) until you fix this problem.Databáze %1 je jen pro čtení. Mumble nemůže ukládat nastavení serveru (např. certifikáty SSL), dokud tento problém nevyřešíte.DeveloperConsoleDeveloper ConsoleDockTitleBarDrag hereZde táhněteGlobalShortcutShortcutsZkratkyList of configured shortcutsSeznam nastavených zkratekFunctionFunkceDataDataShortcutZkratkaSuppressPotlačitAdd new shortcutPřidá novou zkratkuThis will add a new global shortcutToto přidá novou globální zkratku&AddPři&datRemove selected shortcutOdstraní vybranou zkratkuThis will permanently remove a selected shortcut.Toto navždy odstraní vybranou zkratku.&Remove&Odstranit<html><head/><body><p>Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.</p><p>If you want more flexibility, you can enable <span style=" font-style:italic;">Access for assistive devices</span> in the system's Accessibility preferences. However, please note that this change also potentially allows malicious programs to read what is typed on your keyboard.</p></body></html><html><head/><body><p>Mumble může v současnosti používat pro globální zkratky pouze tlačítka myši a modifikátory na klávesnici (Alt, Ctrl, Cmd, atd.).</p><p>Pokud chcete větší přizpůsobivost, můžete povolit <span style=" font-style:italic;">přístup pro pomocná zařízení</span> v nastavení přístupnosti v systému. Tato změna ale může případně umožnit škodlivým programům číst to, co je psáno na vaší klávesnici.</p></body></html>Open Accessibility PreferencesOtevřít nastavení přístupnostiSkipPřeskočitEnable Global ShortcutsPovolit globální zkratky<b>Additional Shortcut Engines</b><br />This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.Additional Shortcut Engines<b>Enable Windows hooks</b>.<br />This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.Enable Windows hooks<b>Enable GKey</b>.<br />This setting enables support for the GKey shortcut engine, for "G"-keys found on Logitech keyboards.Enable GKey<b>Enable XInput</b><br />This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.Enable XInput<b>Enable shortcuts in privileged applications</b>.<br />Also known as "UIAccess". This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
<br /><br />
Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.Enable shortcuts in privileged applicationsGlobalShortcutConfig<html><head/><body><p>Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.</p><p>If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security & Privacy section of your Mac's System Preferences.</p><p>In the Security & Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.</body></html><html><head/><body><p>Mumble nyní může používat pro globální zkratky pouze tlačítka myši a modifikační klávesy klávesnice (Alt, Ctrl, Cmd, atd.).</p><p>Pokud chcete používat více kláves můžete Mumble přidat jako důvěryhodný program pro usnadnění v části Zabezpečení a Soukromí v nastavení systému Mac.</p><p>V panelu přejděte na kartu Soukromí, pak v seznamu vlevo zvolte Usnadnění (ve spodní části). Nakonec přidejte Mubme do seznamu důvěryhodných programů.</body></html>ShortcutsZkratkyShortcut button combination.Tlačítková kombinace zkratky.<b>This is the global shortcut key combination.</b><br />Click this field and then press the desired key/button combo to rebind. Double-click to clear.<b>This is the global shortcut key combination.</b><br />Double-click this field and then the desired key/button combo to rebind.<b>Toto je globální klávesová kombinace zkratky.</b><br />Klikněte na toto pole a pak zmáčkněte požadovanou kombinaci kláves/tlačítek pro znovu svázání. Klikněte dvakrát pro vyčištění.Suppress keys from other applicationsPotlačit klávesy z jiných aplikací<b>This hides the button presses from other applications.</b><br />Enabling this will hide the button (or the last button of a multi-button combo) from other applications. Note that not all buttons can be suppressed.<b>Toto skryje stisknutí tlačítek před ostatními aplikacemi.</b><br />Zapnutí tohoto skryje tlačítko (nebo poslední tlačítko vícetlačítkové kombinace) před jinými aplikacemi. Nezapomeňte, že ne všechny tlačítka mohou být potlačena.GlobalShortcutTargetWhisper TargetŠeptat CílWhisper to list of UsersŠeptat seznamu UživatelůChannel TargetCílový KanálRestrict to GroupOmezit na SkupinuIf specified, only members of this group will receive the whisper.Pokud zadáno, pouze členové této skupiny šepot dostanou.List of usersSeznam UživatelůAddPřidatRemoveOdstranitModifiersModifikátoryDo not send positional audio information when using this whisper shortcut.Neposílat informace pozičního zvuku, když používáte zkratku šeptání.Ignore positional audioIgnorovat poziční zvukShout to Linked channelsKřičet do propojených kanálůShout to subchannelsKřičet do podkanálůShout to ChannelKřičet do KanáluThe whisper will also be transmitted to linked channels.Šepot bude také vysílán do propojených kanálů.The whisper will also be sent to the subchannels of the channel target.Šepot bude také odeslán do podkanálů cílového kanálu.GlobalShortcutXMouse %1Myš %1JackAudioSystemHardware PortsMonoStereoLCDNot connectedNepřipojenoLCDConfigEnable this devicePovolit toto zařízeníLCDLCDDevicesZařízeníNameJméno<p>This is the list of available LCD devices on your system. It lists devices by name, but also includes the size of the display. Mumble supports outputting to several LCD devices at a time.</p>
<h3>Size:</h3>
<p>
This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixels (for Graphic LCDs) or in characters (for Character LCDs).</p>
<h3>Enabled:</h3>
<p>This decides whether Mumble should draw to a particular LCD device.</p><p>Toto je seznam dostupných LCD zařízení ve Vašem systému. Zařízení jsou zobrazena podle názvu, ale také je zde velikost obrazovky. Mumble podporuje výstup obrazu do několika zařízení LCD najednou.</p>
<h3>Velikost:</h3>
<p>
Toto pole popisuje velikost LCD zařízení. Velikost je udávána buď v pixelech (pro Grafická LCD), nebo ve znacích (pro Znaková LCD).</p>
<h3>Povoleno:</h3>
<p>Toto rozhoduje, zda-li má Mumble do konkrétního LCD zařízení vykreslovat.</p>SizeVelikostEnabledPovolenoViewsZobrazeníMinimum Column WidthMinimální Šířka Sloupce<p>This option decides the minimum width a column in the User View.</p>
<p>If too many people are speaking at once, the User View will split itself into columns. You can use this option to pick a compromise between number of users shown on the LCD, and width of user names.</p>
<p>Tato volba rozhoduje o minimální šířce sloupce v Zobrazení Uživatelů.</p>
<p>Pokud mluví najednou příliš mnoho lidí, Zobrazení Uživatelů se rozdělí na dva sloupce. Tuto volbu můžete použít, pro vybrání kompromisu mezi počtem uživatelů, zobrazených na LCD, a šířkou jmen uživatelů.</p>
This setting decides the width of column splitter.Toto nastavení rozhoduje o šířce separátoru sloupce.Splitter WidthŠířka SeparátoruLogDebugLaděníCriticalKritickéWarningVarováníInformationInformaceOther self-muted/deafenedOstatní se ztlumili/ohlušiliUser recording state changedStav nahrávání uživatele změněnUser kicked (you or by you)Uživatel vykopnut (Vás nebo Vámi)User kickedUživatel vykopnutYou self-mutedSami jste se ztlumiliUser muted (you)Uživatel ztlumil VásUser muted (by you)Uživatel ztlumen (Vámi)User muted (other)Uživatel ztlumen (jiné)You self-unmutedSami jste zrušili své ztlumeníYou self-deafenedSami jste se ohlušiliYou self-undeafenedSami jste zrušili své ohlušeníUser renamedUživatel přejmenovánUser connected and entered channelUser left channel and disconnectedPrivate text messagethe serverserver[[ Invalid size ]][[ Text object too large to display ]][[ Textový objekt je příliš velký pro zobrazení ]][Date changed to %1]
[Datum změněno na %1]
link to %1odkaz na %1FTP link to %1player linkodkaz hráčechannel linkodkaz kanálu%1 linkodkaz %1Server connectedServer disconnectedUser joined serverUser left serverUser joined channelUser left channelPermission deniedText messageYou joined channelYou joined channel (moved)LogConfigToggle console for %1 eventsZapnout konzoli pro události %1Toggle pop-up notifications for %1 eventsZapnout vyskakující oznamení pro události %1Toggle Text-To-Speech for %1 eventsZapnout Text-Na-Řeč pro události %1Click here to toggle sound notification for %1 eventsKlikněte zde pro zapnutí oznámení zvukem pro události %1Toggle window highlight (if not active) for %1 eventsPath to sound file used for sound notifications in the case of %1 events<br />Single click to play<br />Double-click to changeCesta k zvukovému souboru, který bude použit pro oznámení zvukem v případě událostí %1<br />Jednou klikněte pro přehrání<br />Dvakrát pro změnuClick here to toggle console output for %1 events.<br />If checked, this option makes Mumble output all %1 events in its message log.Klikněte zde pro zapnutí výstupu konzole pro události %1.<br />Je-li zaškrtnuto, tato volba donutí Mumble vypsat všechny události %1 v záznamu zpráv.Click here to toggle pop-up notifications for %1 events.<br />If checked, a notification pop-up will be created by Mumble for every %1 event.Click here to toggle pop-up notifications for %1 events.<br />If checked, a notification pop-up will be created by mumble for every %1 event.Klikněte zde pro zapnutí vyskakujících oznámení pro události %1. <br />Je-li zaškrtnuto, vyskakující oznámení bude Mumblem vytvořeno pro každou událost %1.Click here to toggle window highlight for %1 events.<br />If checked, Mumble's window will be highlighted for every %1 event, if not active.Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.<br />Single click to play<br />Double-click to change<br />Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.Cesta k zvukovému souboru, který bude použit pro oznámení zvukem v případě událostí %1.<br />Jednou klikněte pro přehrání<br />Dvakrát pro změnu<br />Ujistěte se, že oznámení zvukem jsou pro tyto události povoleny, nebo toto pole nebude mít žádný účinek.Click here to toggle Text-To-Speech for %1 events.<br />If checked, Mumble uses Text-To-Speech to read %1 events out loud to you. Text-To-Speech is also able to read the contents of the event which is not true for sound files. Text-To-Speech and sound files cannot be used at the same time.Click here to toggle sound notification for %1 events.<br />If checked, Mumble uses a soundfile predefined by you to indicate %1 events. Soundfiles and Text-To-Speech cannot be used at the same time.Klikněte zde pro zapnutí Textu-Na-Řeč pro události %1.<br />Je-li zaškrtnuto. Mumble použije Text-Na-Řeč, aby Vám události %1 nahlas přečetl. Text-Na-Řeč je také schopen přečíst obsah události, což není tak pravda pro zvukové soubory. Text-Na-Řeč a zvukové soubory nemůžou být používány najednou.Click here to toggle sound notification for %1 events.<br />If checked, Mumble uses a sound file predefined by you to indicate %1 events. Sound files and Text-To-Speech cannot be used at the same time.Path to soundfile used for sound notifications in the case of %1 events.<br />Single click to play<br />Doubleclick to change<br />Be sure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.klikněte zde pro zapnutí oznámení zvukem pro události %1.<br />Je-li zaškrtnuto, Mumble použije zvukový soubor Vámi přednastavený, pro signalizaci událostí %1. Zvukové soubory a Text-Na-Řeč nemůžou být použity najednou.MessagesZprávyMessageZprávaConsoleKonzoleNotificationOznámeníText-To-SpeechText-Na-ŘečSoundfileZvukový souborPathCestaText To SpeechText na ŘečVolumeHlasitostVolume of Text-To-Speech EngineHlasitost Textu-Na-Řeč<b>This is the volume used for the speech synthesis.</b><b>Toto je hlasitost použitá pro syntézu hlasu.</b>Length thresholdMaximální DélkaMessage length threshold for Text-To-Speech EngineMaximální délka zprávy pro Text-Na-Řeč<b>This is the length threshold used for the Text-To-Speech Engine.</b><br />Messages longer than this limit will not be read aloud in their full length.<b>Toto je maximální délka zprávy použitá Textem-Na-Řeč.</b><br />Zprávy delší než tento limit nebudou nahlas přečteny v celé svojí délce. Characters ZnakůWhisperŠepotIf checked you will only hear whispers from users you added to your friend list.Je-li zaškrtnuto, šepoty budete slyšet pouze od uživatelů, které jste přidali na seznam přátel.Only accept whispers from friendsŠepoty přijímat pouze od přátelIf enabled text messages you send will be read back to you with TTSPokud zapnuto, textové zprávy, které odesíláte, Vám budou přečteny zpátky pomocí Textu-Na-ŘečRead back own messagesVlastní zprávy přečíst zpětChat LogZáznam chatuMaximum chat lengthMaximální délka chatuUnlimitedNeomezená Lines ŘádkůHighlightIf enabled, TTS will not dictate the message scope.Omit Message ScopeIf enabled, TTS will not dictate the message author.Omit Message AuthorIf checked the time at the beginning of a message will be displayed in the 24-hour format.
The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain the previous time format.Use 24-hour clockLookConfigSystem defaultVýchozí nastavení systémuNoneŽádnýOnly with usersPouze s uživateliAllVšechnyAskZeptat seDo NothingNedělat NicMovePřesunout<a href="%1">Browse</a>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory<a href="%1">Procházet</a>User InterfaceUživatelské RozhraníThis sets which channels to automatically expand. <i>None</i> and <i>All</i> will expand no or all channels, while <i>Only with users</i> will expand and collapse channels as users join and leave them.Toto nastavuje, který kanál má být automaticky rozšířen. <i>Žádný<i/> a <i>Všechny</i> rozšíří žádný nebo všechny kanály, zatímco <i>Pouze s uživateli</i> rozšíří a zúží kanály, jak uživatelé přicházejí a odcházejí.List users above subchannels (requires restart).Zobrazí uživatele nad podkanály (vyžaduje restart).<b>If set, users will be shown above subchannels in the channel view.</b><br />A restart of Mumble is required to see the change.<b>Je-li nastaveno, uživatelé budou zobrazeni nad podkanály v zobrazení kanálů.</b><br />Pro zobrazení změny je vyžadován restart Mumble.Users above ChannelsUživatelé nad Kanály<b>If set, will verify you want to quit if connected.</b><b>Je-li nastaveno, potvrdí, zda chcete odejít, pokud jste připojeni.</b>Show number of users in each channelZobrazí počet uživatelů v každém kanáleShow channel user countZobrazit počet uživatelů kanáluLanguageJazykLanguage to use (requires restart)Který jazyk použít (vyžaduje restart)<b>This sets which language Mumble should use.</b><br />You have to restart Mumble to use the new language.<b>Nastaví jazyk, který má aplikace Mumble použít.</b><br />Pro použití nového jazyka musíte Mumble restartovat.Look and FeelStyl vzhleduLayoutRozvrženíClassicKlasickéStackedNa soběHybridSmíšenéCustomVlastníThis changes the behavior when moving channels.Toto změní chování při přesunu kanálů.This sets the behavior of channel drags; it can be used to prevent accidental dragging. <i>Move</i> moves the channel without prompting. <i>Do Nothing</i> does nothing and prints an error message. <i>Ask</i> uses a message box to confirm if you really wanted to move the channel.This sets the behavior of channel drags; it can be used to prevent accidental dragging. <i>Move Channel</i> moves the channel without prompting. <i>Do Nothing</i> does nothing and prints an error message. <i>Ask</i> uses a message box to confirm if you really wanted to move the channel.Toto nastavuje chování při táhnutí kanálů; může být použito pro zabránění neúmyslného táhnutí. <i>Přesunout</i> přesune kanály bez potvrzení. <i>Nedělat nic</i> nic neudělá a vypíše chybovou zprávu. <i>Zeptat se</i> použije rámeček se zprávou pro potvrzení, jetli opravdu chcete kanál přesunout.ExpandZvětšitWhen to automatically expand channelsKdy automaticky zvětšit kanályChannel DraggingTáhnutí KanálůAsk whether to close or minimize when quitting Mumble.Zeptat se, jestli zavřít či minimalizovat při ukončení Mumble.Ask on quit while connectedZeptat se na ukončení, je-li připojenoAlways On TopVždy Nahoře<b>If set, minimizing the Mumble main window will cause it to be hidden and accessible only from the tray. Otherwise, it will be minimized as a window normally would.</b><b>Je-li nastaveno, minimalizováním hlavního okna Mumble, způsobí, že je skryt a přístupný pouze z hlavního panelu. Jinak bude minimalizován jako normální okno.</b>Hide in tray when minimizedPři minimalizaci skrýt do hlavního paneluHide the main Mumble window in the tray when it is minimized.Skryje hlavní okno Mumble při minimalizaci do hlavního panelu.This setting controls when the application will be always on top.Toto nastavení kontroluje kdy je aplikace vždy nahoře.NeverNikdyAlwaysVždyIn minimal viewV minimálním zobrazeníIn normal viewV normálním zobrazeníDisplays talking status in system trayZobrazí stav mluvení v hlavním paneluShow talking status in tray iconZobrazit stav mluvení v ikoně hlavního paneluThis setting controls in which situations the application will stay always on top. If you select <i>Never</i> the application will not stay on top. <i>Always</i> will always keep the application on top. <i>In minimal view</i> / <i>In normal view</i> will only keep the application always on top when minimal view is activated / deactivated.Toto nastavení kontroluje, v kterých situacích aplikace zůstane vždy nahoře. Pokud zvolíte <i>Nikdy</i> aplikace nikdy nezůstane nahoře. <i>Vždy</i> zůstane aplikace nahoře vždycky. <i>V minimálním zobrazení</i> / <i>V normálním zobrazení</i> ponechá aplikaci vždy nahoře, když minimální zobrazení je zapnuto / vypnuto.Show context menu in menu barZobrazit kontextové menu v liště menuApply some high contrast optimizations for visually impaired usersPoužít některé vysoko kontrastní optimalizace pro zrakově postižené uživateleOptimize for high contrastOptimalizovat pro vysoký kontrastApplicationAplikaceAdds user and channel context menus into the menu barPřidá kontextové menu uživatel a kanál do lišty s menuTray IconIkona hlavního paneluChannel TreeStrom kanálůUse selected item as the chat bar targetPoužít zvolenou položku jako cíl chatové lištyFilter automatically hides empty channelsFiltr automaticky skryje prázdné kanályShow transmit mode dropdown in toolbarZobrazit režim přenosu v nástrojové lištěThemeVzhledTheme to use to style the user interfaceVzhled který bude použit ke změně stylu uživatelského rozhraní<b>Configures which theme the Mumble user interface should be styled with</b><br />Mumble will pick up themes from certain directories and display them in this list. The one you select will be used to customize the visual appearance of Mumble. This includes colors, icons and more.<b>Zde můžete zvolit vzhled, pomocí kterého bude změněn styl uživatelského rozhraní Mumble</b><br />Mumble vzhledy hledá v určitých adresářích a zobrazí je v tomto seznamu. Ten, který zvolíte, budde použit k přizpůsobení vizuálního vzhledu Mumble. To zahrnuje barvy, ikony a další.User DraggingThis changes the behavior when moving users.This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. <i>Move</i> moves the user without prompting. <i>Do Nothing</i> does nothing and prints an error message. <i>Ask</i> uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.<b>Enable Developer menu</b><br />This enables the "Developer"-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.Enable Developer menuWhen in custom layout mode, checking this disables rearranging.Lock layoutMainWindowRootKořenPush-to-TalkGlobal ShortcutMluvení při stisku klávesyPush and hold this button to send voice.Global ShortcutZmáčkněte a držte toto tlačítko pro odeslání hlasu.This configures the push-to-talk button, and as long as you hold this button down, you will transmit voice.Global ShortcutToto nastaví tlačítko pro mluvení při stisku klávesy, dokavaď budete tlačítko držet, budete zvuk vysílat.Reset Audio ProcessorGlobal ShortcutResetovat Zvukový ProcesorUnlink PluginGlobal ShortcutOdpojit Zásuvný ModulPush-to-MuteGlobal ShortcutZtlumení při stisku klávesyJoin ChannelGlobal ShortcutVstoupit do kanáluToggle OverlayGlobal ShortcutZapnout PřekryvToggle state of in-game overlay.Global ShortcutPřepnout stav překryvu ve hře.Toggle MinimalGlobal ShortcutZapnout Minimálni ZobrazeníVolume Up (+10%)Global ShortcutZvýšit Hlasitost (+10%)Volume Down (-10%)Global ShortcutSnížit Hlasitost (-10%)MumbleMumbleMumble -- %1Mumble -- %1 &Window&OknoMinimizeMinimalizovatCtrl+MCtrl+MCloseZavřítMumble is currently connected to a server. Do you want to Close or Minimize it?Mumble je nyní připojen k serveru. Opravdu ho chcete Zavřit nebo Minimalizovat?Mute SelfGlobal ShortcutZtlumit seSet self-mute status.Global ShortcutNastavit stav sebe-ztlumení.This will set or toggle your muted status. If you turn this off, you will also disable self-deafen.Global ShortcutToto nastaví nebo přepne Váš stav ztlumení. Pokud toto vypnete, vypnete tím i sebe-ohlušení.Deafen SelfGlobal ShortcutOhlušit seSet self-deafen status.Global ShortcutNastavit stav sebe-ohlušení.This will set or toggle your deafened status. If you turn this on, you will also enable self-mute.Global ShortcutToto nastaví nebo přepne Váš stav ohlušení. Pokud toto zapnete, zapnete tím i sebe-ztlumení.Whisper/ShoutWhisperŠeptat/Křičet<center>Not connected</center>Not connected<center>Nepřipojen</center>ClearVyčistitOpening URL %1Otevírám URL %1File does not existSoubor neexistujeFile is not a configuration file.Soubor není soubor nastavení.Settings merged from file.Nastavení sloučena ze souboru.URL scheme is not 'mumble'Schéma URL není 'mumble'This version of Mumble can't handle URLs for Mumble version %1.%2.%3Tato verze Mumble neumí pracovat s URL pro verzi Mumble %1.%2.%3Connecting to %1Připojuji se k %1Enter usernameZadejte jméno uživateleConnecting to server %1.Připojuji se k serveru %1.Reconnecting.Znovu se připojuji.Transmit Mode set to ContinuousRežim přenosu přepnut na Nepřetržitý<p>%1 (%2)<br />%3</p><p>%1 (%2)<br />%3</p><h2>Voice channel</h2><p>Encrypted with 128 bit OCB-AES128<br />%1 ms average latency (%4 deviation)</p><h2>Zvukový kanál</h2><p>Zašifrován pomocí 128 bit OCB-AES128<br />průměrné zpoždění %1 ms (odchylka %4)</p>Register yourself as %1Registrovat se jako %1<p>You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as '%1' on this server.</p><p>Are you sure you want to register yourself?</p><p>Chystáte se k registraci na tomto serveru. Tuto činnost nelze vrátit zpět, a jakmile je toto provedeno, Vaše uživatelské jméno nelze změnit. Na tomto serveru budete navždy známi jako '%1'.</p><p>Jste si jisti, že se chcete zaregistrovat?</p><h2>Version</h2><p>Protocol %1</p><h2>Verze</h2><p>Protokol %1</p><p>No build information or OS version available</p><p>Nejsou dostupné žádné informace o sestavení nebo verzi OS</p>The connection is encrypted and authenticated using %1 and uses %2 as the key exchange mechanism (%3)Připojení je zabezpečeno a ověřeno pomocí %1 využívající %2 jako nástroj pro výměnu klíčů (%3)The connection is encrypted using %1, with %2 for message authentication and %3 as the key exchange mechanism (%4)Připojení je zabezpečeno pomocí %1, kde %2 je použito pro ověření zpráv a %3 jako nástroj pro výměnu klíčů (%4)The connection is secured by the cipher suite that OpenSSL identifies as %1Připojení je zabezpečeno šifrovací sadou, kterou OpenSSL identifikuje jako %1<p>The connection provides perfect forward secrecy</p><p>Připojení poskytuje perfect forward secrecy</p><p>The connection does not provide perfect forward secrecy</p><p>Připojení neposkytuje perfect forward secrecy</p><h2>Control channel</h2><p>The connection uses %1</p>%2%3<p>%4 ms average latency (%5 deviation)</p><p>Remote host %6 (port %7)</p><h2>Kontrolní kanál</h2><p>Připojení využívá %1</p>%2%3<p>Průměrná odezva %4 ms (Odchylka %5)</p><p>Vzdálený hostitel %6 (Port %7)</p>Voice channel is sent over control channelZvukový kanál je odesílán přes kontrolní kanálRegister user %1Registrovat uživatele %1<p>You are about to register %1 on the server. This action cannot be undone, the username cannot be changed, and as a registered user, %1 will have access to the server even if you change the server password.</p><p>From this point on, %1 will be authenticated with the certificate currently in use.</p><p>Are you sure you want to register %1?</p><p>Chystáte se k registraci %1 na tomto serveru. Tuto činnost nelze vzít zpět, uživatelské jméno nelze změnit, a jako registrovaný uživatel, %1 bude mít přístup na server i když změníte jeho heslo.</p><p>Od této chvíle, %1 bude ověřen pomocí právě používaného certifikátu.</p><p>Jste si jisti, že chcete registrovat %1?</p>Kicking user %1Vykopávám uživatele %1Banning user %1Zakazuji uživatele %1View comment on user %1Zobrazit komentář na uživatele %1Message to channel %1Zpráva do kanálu %1Connected.Připojen.<li>Expected certificate digest (SHA-1): %1</li>Server presented a certificate which failed verification.Server předložil certifikát, u kterého selhalo ověření.<p>%1</p><ul>%2</ul><p>The specific errors with this certificate are:</p><ol>%3</ol><p>Do you wish to accept this certificate anyway?<br />(It will also be stored so you won't be asked this again.)</p>SSL Version mismatchNeshoda verze SSLServer connection failed.<center>Type message to channel '%1' here</center>Type message to channel '%1' here<center>Zde napište zprávu pro kanál '%1'</center><center>Type message to user '%1' here</center>Type message to user '%1' here<center>Zde napište zprávu pro uživatele '%1'</center>Choose image fileZvolte obrázkový souborFailed to load imageNačtení obrázku selhaloCould not open file for reading.Nelze otevřít soubor pro čtení.Image format not recognized.Formát obrázku nerozpoznán.&User&Uživatel&Channel&KanálUse in conjunction with Whisper to.Global ShortcutPoužijte spolu s Šepotem.This will switch the states of the in-game overlay.Global ShortcutToto přepne stavy překryvu ve hře.Link ChannelGlobal ShortcutPropojit KanálCycle Transmit ModeGlobal ShortcutPřepnout režim přenosuSet Transmit Mode to Push-To-TalkGlobal ShortcutSet Transmit Mode to ContinuousGlobal ShortcutSet Transmit Mode to VADGlobal ShortcutSend Text MessageGlobal ShortcutPoslat textovou zprávuSend Clipboard Text MessageGlobal ShortcutThis will send your Clipboard content to the channel you are currently in.Global ShortcutContinuousPrůběžnýVoice ActivityPři aktivitě hlasuPush-to-TalkMluvení při stisku klávesyMumble - Minimal View -- %1Mumble - Minimální zobrazení -- %1CancelZrušitSave Image As...Uložit obrázek jako...Save Image FileUložit soubor obrázkuCould not save image: %1Nelze uložit obrázek: %1Change your commentZměnit Váš komentářTransmit Mode set to Voice ActivityRežim přenosu přepnut na Při aktivitě hlasuTransmit Mode set to Push-to-TalkRežim přenosu přepnut na Mluvení při stisku klávesy<p>Connected users: %1/%2</p><p>Připojeno uživatelů: %1/%2</p>UDP StatisticsStatistiky UDPTo ServerNa ServerFrom ServerZe ServeruGoodDobréLateZpožděnéLostZtracenéResyncResynch<h2>Audio bandwidth</h2><p>Maximum %1 kbit/s<br />Current %2 kbit/s<br />Codec: %3</p><h2>Šířka pásma zvuku</h2><p>Maximum %1 kbit/s<br />Současná %2 kbit/s<br />Kodek: %3</p>Mumble Server InformationInformace o Serveru Mumble&View CertificateZobrazit &CertifikátEnter reasonZadejte důvodSending message to %1Posílam zprávu pro %1To %1: %2Pro %1: %2Message to %1Zpráva pro %1Are you sure you want to reset the comment of user %1?Jste si jisti, že chcete resetovat komentář uživatele %1?Are you sure you want to reset the avatar of user %1?Opravdu chcete resetovat avatara uživatele %1?Are you sure you want to delete %1 and all its sub-channels?Jste si jisti, že chcete odstranit kanál %1 a všechny jeho podkanály?Sending message to channel %1Odesílám zprávu do kanálu %1Message to tree %1Zpráva pro strom %1To %1 (Tree): %2(Tree) %1: %2Do %1 (Strom): %2Unmuted and undeafened.Zrušeno ohlušení a zesílen.Unmuted.Zesílen.Muted.Ztlumen.Muted and deafened.Ztlumen a ohlušen.Deafened.Ohlušen.Undeafened.Ohlušení zrušeno.Restart Mumble?Restartovat Mumble?Some settings will only apply after a restart of Mumble. Restart Mumble now?Některá nastavení budou použita až po restartu Mumble. Chcete ho nyní restartovat?About QtO QtSSL Verification failed: %1Ověření SSL selhalo: %1<li>Server certificate digest (SHA-1): %1</li><b>WARNING:</b> The server presented a certificate that was different from the stored one.<b>VAROVÁNÍ:</b> Server předložil certifikát, který se liší od uloženého.This server is using an older encryption standard, and is no longer supported by modern versions of Mumble.Tento server používá starý šifrovací standard, a nebude nadále podporován novými verzemi Mumble.Server connection failed: %1.Připojování k serveru selhalo: %1.Disconnected from server.Odpojeno od serveru.Invalid usernameNeplatné jméno uživateleYou connected with an invalid username, please try another one.Připojili jste se s neplatným uživatelským jménem, zkuste jiné, prosím.Username in useUživatelské jméno se používáThat username is already in use, please try another username.Toto uživatelské jméno se již používá, zkuste jiné, prosím.Wrong certificate or passwordŠpatný certifikát nebo hesloWrong certificate or password for registered user. If you are
certain this user is protected by a password please retry.
Otherwise abort and check your certificate and username.Špatný certifikát, nebo heslo pro registrovaného uživatele. Pokud jste si
jisti, že tento uživatel je chráněn heslem, prosíme, zkuste to znovu.
Jinak přerušte a zkontrolujte Váš certifikát a uživatelské jméno.Wrong passwordŠpatné hesloWrong server password for unregistered user account, please try again.Špatné heslo serveru pro účet neregistrovaného uživatele, prosím zkuste znovu.Images (*.png *.jpg *.jpeg)Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg)C&onfigure&Nastavit&Help&NápovědaLogZáznamThis shows all recent activity. Connecting to servers, errors and information messages all show up here.<br />To configure exactly which messages show up here, use the <b>Settings</b> command from the menu.Toto zobrazí nedávnou aktivitu. Připojování k serverům, chyby a informační zprávy jsou všechny zobrazeny zde.<br /> Abyste přesně nastavili, které zprávy se zde zobrazí, použijte z menu příkaz <b>Nastavení</b>.&Quit Mumble&Ukončit MumbleCloses the programUzavře aplikaciExits the application.Ukončí aplikaci.Ctrl+QCtrl+QOpen the server connection dialogOtevřít dialogové okno spojení se serverem&DisconnectO&dpojitDisconnect from serverOdpojit od serveruDisconnects you from the server.Odpojí Vás od serveru.Show information about the server connectionZobrazit informace o připojení k serveruThis will show extended information about the connection to the server.Toto zobrazí podrobné informace o připojení k serveru.&MuteZtlu&mit&Deafen&Ohlušit&Local Mute&Místní ZtlumeníSend a Text MessagePoslat textovou zprávuSends a text message to another user.Pošle textovou zprávu jinému uživateli.Add new channelPřidat nový kanálThis adds a new sub-channel to the currently selected channel.Toto přidá nový podkanál do současně vybraného kanálu.Remove channelOdstranit kanálThis removes a channel and all sub-channels.Toto odstraní kanál a všechny podkanály.Edit Groups and ACL for channelUpravit Skupiny a ACL pro kanálThis opens the Group and ACL dialog for the channel, to control permissions.Toto otevře dialogové okno skupin a ACL daného kanálu, pro kontrolu oprávnění.&Link&PropojitLink your channel to another channelPropojí současný kanál s jiným kanálemThis is the chatbar<br />If you enter text here and then press enter the text is sent to the user or channel that was selected. If nothing is selected the message is sent to your current channel.Toto je chatová lišta<br />Pokud zde zadáte text a pak zmáčknete enter, tex je poslán zvolenému uživateli nebo kanálu. Pokud nic není zvoleno, zpráva bude poslána do současného kanálu.ChatbarChatová lištaShows a dialog of registered servers, and also allows quick-connect.Zobrazí dialogové okno registrovaných serverů, a také umožňuje rychlé připojení.Kick user (with reason)Vykopnout uživatele (s důvodem)Kick selected user off server. You'll be asked to specify a reason.Vykopne vybraného uživatele ze serveru. Budete požádáni o udání důvodu.Mute userZeslabit uživateleMute or unmute user on server. Unmuting a deafened user will also undeafen them.Ztlumit nebo zesílit uživatele na serveru. Zesílení ohlušeného uživatele také zruší jejich ohlušení.Kick and ban user (with reason)Vykopnout a zakázat uživatele (s důvodem)Kick and ban selected user from server. You'll be asked to specify a reason.Vykopnout a zakázat uživatele na serveru. Budete požádáni o udání důvodu.Deafen userOhlušit uživateleDeafen or undeafen user on server. Deafening a user will also mute them.Ohluší nebo zruší ohlušení uživatele na serveru. Ohlušením jsou uživatelé také ztlumeni.Mute user locallyZtlumit uživatele místněMute or unmute user locally. Use this on other users in the same room.Ztlumit nebo zesílit uživatele místně. Toto použijte na ostatní uživatele ve stejné místnosti.This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.Toto propojí Váš současný kanál s vybraným. Pokud mají uživatelé v kanálu oprávnění mluvit v druhém kanálu, mohou se teď navzájem sloučit. Toto je trvalé propojení, a bude trvat do doby, než budou ručně rozpojeni nebo server restartován. Prohlédněte si, prosím, zkratky pro zmáčknutí k propojení.&UnlinkChannel&OdpojitUnlink your channel from another channelRozpojit Váš kanálu od jiného kanáluThis unlinks your current channel from the selected channel.Rozpojí Váš současný kanál od vybraného kanálu.Unlinks your channel from all linked channels.Rozpojí Váš kanál od všech propojených kanálů.This unlinks your current channel (not the selected one) from all linked channels.Toto rozpojí Váš současný kanál (ne ten vybraný) od všech propojených kanálů.&Reset&ResetovatReset audio preprocessorResetovat preprocesorThis will reset the audio preprocessor, including noise cancellation, automatic gain and voice activity detection. If something suddenly worsens the audio environment (like dropping the microphone) and it was temporary, use this to avoid having to wait for the preprocessor to readjust.Toto resetuje zvukový preprocesor, včetně rušení šumu, automatického získání hlasitosti a detekce hlasové aktivity. Pokud něco náhle zhorší zvukové prostředí (například mikrofon upadne) a je to pouze dočasné, použijte toto, abyste se vyhnuli čekáním, až se preprocesor přizpůsobí.&Mute Self&Zeslabit seMute yourselfZeslabit seMute or unmute yourself. When muted, you will not send any data to the server. Unmuting while deafened will also undeafen.Zeslabit/zesílit sám sebe. Když jste zeslabeni, neposíláte žádná data na server. Zesílením při ohlušení zároveň ohlušení zrušíte.&Deafen Self&Ohlušit seDeafen yourselfOhlušit seDeafen or undeafen yourself. When deafened, you will not hear anything. Deafening yourself will also mute.Ohlušit sám sebe nebo zrušit ohlušení. Když jste ohlušeni, tak nic neuslyšíte. Ohlušením se také zeslabíte.&Text-To-Speech&Text-Na-ŘečToggle Text-To-SpeechZapnout Text-Na-ŘečEnable or disable the text-to-speech engine. Only messages enabled for TTS in the Configuration dialog will actually be spoken.Zapnout nebo vypnout text-na-řeč. Pouze zprávy povolené pro text-na-řeč v dialogovém okně nastavení budou přečteny.Display audio statisticsZobrazit statistiku zvukuPops up a small dialog with information about your current audio input.Vyskočí malé dialogové okno s informacemi o současném zvukovém vstupu.Forcibly unlink pluginNásilně odpojit zásuvný modulThis forces the current plugin to unlink, which is handy if it is reading completely wrong data.Toto násilně donutí zásuvný modul k odpojení, což je užitečné, pokud načítá naprosto špatná data.Configure MumbleNastavit MumbleAllows you to change most settings for Mumble.Umožňuje Vám změnit většinu nastavení Mumble.Start the audio configuration wizardSpustit průvodce nastavením zvukuThis will guide you through the process of configuring your audio hardware.Toto Vás provede skrz proces nastavení Vašeho hardware zvuku.&What's This?&Co je to?Enter What's This? modeVstoupit do režimu "Co je To?"Click this to enter "What's This?" mode. Your cursor will turn into a question mark. Click on any button, menu choice or area to show a description of what it is.Klikněte pro vstoupení do režimu "Co je To?" Váš kurzor se změní na otazník. Klikněte na jakékoli tlačítko, volbu menu nebo oblast pro zobrazení popisu co je to zač.Information about MumbleInformace o MumbleShows a small dialog with information and license for Mumble.Zobrazí malé dialogové okno s informacemi a licencí pro Mumble.Information about SpeexInformace o SpeexShows a small dialog with information about Speex.Zobrazí malé dialogové okno s informacemi o Speex.Information about QtInformace o QtShows a small dialog with information about Qt.Zobrazí malé dialogové okno s informacemi o QT.Check for &UpdatesZkontrolovat akt&ualizaceCheck for new version of MumbleZkontroluje aktualizace MumbleConnects to the Mumble webpage to check if a new version is available, and notifies you with an appropriate download URL if this is the case.Připojí se k webové stránce Mumble pro zjištění, je-li nová verze dostupná, a oznámí Vám to vhodným odkazem na stažení, pokud tomu opravdu tak je.Sends a text message to all users in a channel.Pošle textovou zprávu všem uživatelům v kanálu.Configure certificates for strong authenticationNastavit certifiákaty pro silné ověřeníThis starts the wizard for creating, importing and exporting certificates for authentication against servers.Toto spustí průvodce pro vytvoření, importování a exportování certifikátu pro ověření pomocí serverů.Register user on serverRegistrovat uživatele na serveruThis will permanently register the user on the server.Toto natrvalo registruje uživatele na serveru.Add &Friend&Přidat PříteleAdds a user as your friend.Přidá uživatele jako Vašeho přítele.This will add the user as a friend, so you can recognize him on this and other servers.Toto přidá uživatele jako přítele, takže ho můžete rozpoznat na tomto a dalších serverech.&Remove FriendO&dstranit PříteleRemoves a user from your friends.Odstraní uživatele z Vašich přátel.This will remove a user from your friends list.Toto odstraní uživatele ze seznamu Vašich přátel.&Update FriendAkt&ualizovat PříteleUpdate name of your friend.Aktualizovat jméno Vašeho přítele.Your friend uses a different name than what is in your database. This will update the name.Váš přítel používá jiné jméno, než jaké je ve Vaši databázi. Toto jméno aktualizuje.Edit registered users listUpravit seznam registrovaných uživatelůThis opens the editor for registered users, which allow you to change their name or unregister them.Toto otevře editor pro registrované uživatele, což Vám dovolí měnit jejich jména nebo zrušit jejich registraci.Add or remove text-based access tokensPřidá nebo odstraní textové znaky přístupu&Minimal View&Minimální ZobrazeníToggle minimal window modesZapnout režim minimálního oknaThis will toggle minimal mode, where the log window and menu is hidden.Toto zapne minimální zobrazení, kde jsou okna záznamu a menu skryta.You muted and deafened %1.Zeslabili a ohlušili jste uživatele %1.You unmuted and undeafened %1.Zesílili jste a zrušili ohlušení uživatele %1.You undeafened %1.Zrušili jste ohlušení uživatele %1.You suppressed %1.Potlačili jste %1.%1 muted and deafened by %2.%1 byl zeslaben a ohlušen uživatelem %2.%1 unmuted and undeafened by %2.%1 byl zesílen a zbaven ohlušení uživatelem %2.%1 undeafened by %2.%1 zrušil ohlušení uživatele %2.%1 suppressed by %2.%1 potlačen uživatelem %2.%1 moved to %2.%1 přesunut do %2.%1 moved to %2 by %3.%1 přesunut do %2 uživatelem %3.%1 moved in from %2 by %3.%1 přesunut z %2 uživatelem %3.%1 is now muted and deafened.%1 je nyní zeslaben a ohlušen.Your account information can not be verified currently. Please try again laterInformace o vašem účtu nemohou být momentálně ověřeny. Zkuste to prosím pozdějiWelcome message: %1Uvítací zpráva: %1Mumble: %1Mumble: %1You were denied %1 privileges in %2.Byli Vám zamítnuty výsady %1 v %2.%3 was denied %1 privileges in %2.%3 byly zamítnuty výsady %1 v %2.Denied: Cannot modify SuperUser.Zamítnuto: Nelze změnit SuperUživatele.Denied: Invalid channel name.Zamítnuto: Neplatné jméno kanálu.Denied: Text message too long.Zamítnuto: Textová zpráva je příliš dlouhá.Denied: Operation not permitted in temporary channel.Zamítnuto: Operace není v dočasném kanálu povolena.You need a certificate to perform this operation.K provedení této operace potřebujete certifikát.%1 does not have a certificate.%1 nemá certifikát.Invalid username: %1.Neplatné uživatelské jméno: %1.Invalid username.Neplatné uživatelské jméno.Channel is full.Kanál je plný.Channel nesting limit reached.Dosaženo limitu vnoření kanálu.Channel count limit reached. Need to delete channels before creating new ones.Permission denied.Oprávnění zamítnuto.%1 connected and entered channel.%1 connected.%1 se připojil.%1 is now muted.%1 je nyní zeslaben.%1 is now unmuted.%1 je nyní zesílen.Recording startedNahrávání spuštěnoRecording stoppedNahrávání zastaveno%1 started recording.%1 začal nahrávat.%1 stopped recording.%1 přestal nahrávat.You revoked your priority speaker status.Zrušili jste svůj stav přednostního řečníka.You assumed priority speaker status.Přijali jste stav přednostního řečníka.%1 revoked your priority speaker status.%1 zrušil váš stav přednostního řečníka.%1 gave you priority speaker status.%1 vám dal stav přednostního řečníka.You revoked priority speaker status for %1.%1 jste zrušili stav přednostního řečníka.You gave priority speaker status to %1.%1 jste dali stav přednostního řečníka.%1 revoked own priority speaker status.%1 si zrušil svůj stav přednostního řečníka.%1 assumed priority speaker status.%1 přijal stav přednostního řečníka.%1 revoked priority speaker status for %2.%1 zrušil %2 stav přednostního řečníka.%1 gave priority speaker status to %2.%1 dal %2 stav přednostního řečníka.You were unmuted and undeafened by %1.%1 Vás zesílil a zrušil Vaše ohlušení.You were muted by %1.%1 Vás zeslabil.You were undeafened by %1.%1 zrušil Vaše ohlušení.You were suppressed.You were suppressed by %1.Byli jste potlačeni.You were unsuppressed.Vaše potlačení bylo zrušeno.You were unsuppressed by %1.Vaše potlačení bylo zrušeno uživatelem %1.You joined %1.You moved %1 to %2.%1 jste přesunuli do %2.%1 is recording%1 nahrává%1 renamed to %2 by %3.%1 přejmenován na %2 uživatelem %3.%1 disconnected.%1 odpojen.Servermessage fromServeru(Tree) (Strom) (Channel) (Kanál) (Private) %2%1: %3%2%1: %3Failed to load Opus, it will not be available for audio encoding/decoding.The server requests minimum client version %1Server vyžaduje minimální verze klienta %1The server requests positional audio be enabled.Server vyžaduje, aby byl poziční zvuk zapnut.The server requests positional audio be disabled.Server vyžaduje, aby byl poziční zvuk vypnut.The server requests Push-to-Talk be enabled.Server vyžaduje, aby mluvení při stisku tlačítka bylo zapnuto.The server requests Push-to-Talk be disabled.Server vyžaduje, aby mluvení při stisku tlačítka bylo vypnuto.You were unmuted by %1.%1 Vás zesílil.You muted %1.Zeslabili jste %1.You unsuppressed %1.Zrušili jste potlačení uživatele %1.You unmuted %1.Zesílili jste %1.%1 muted by %2.%2 zeslabil %1.%1 unsuppressed by %2.%1 byl zbaven potlačení uživatelem %2.%1 unmuted by %2.%1 zesílil %2.Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.Nelze nalézt odpovídající kodeky CELT s ostatními klienty. Nebudete schopni mluvit ke všem uživatelům.You were muted and deafened by %1.You were deafened by %1.%1 Vás zeslabil a ohlušil.You were kicked from the server by %1: %2.Byli jste vykopnuti ze serveru uživatelem %1: %2.%3 was kicked from the server by %1: %2.%3 byl vykopnut ze serveru uživatelem %1: %2.You were kicked and banned from the server by %1: %2.Byli jste vykopnuti a zakázáni uživatelem %1: %2.%3 was kicked and banned from the server by %1: %2.%3 byl vykopnut a zakázán uživatelem %1: %2.You were moved to %1 by %2.Byli jste přesunuti do %1 uživatelem %2.%1 entered channel.%1 vstoupil do kanálu.Server connection rejected: %1.Spojení se serverem odmítnuto: %1.Denied: %1.Zamítnuto: %1.%1 renamed to %2.%1 přejmenován na %2.%1 left channel and disconnected.%1 opustil kanál a odpojil se.Message from %1Zpráva od %1You have User Dragging set to "Do Nothing" so the user wasn't moved.You have Channel Dragging set to "Do Nothing" so the channel wasn't moved.Táhnutí kanálu máte nastavené na "Nedělej Nic", takže kanál nebyl přesunut.Unknown Channel Drag mode in UserModel::dropMimeData.Neznámý režim Táhnutí Kanálů v UserModel::dropMimeData.Remote controlling Mumble:
Vzdálené ovládání Mumble:Usage: mumble [options] [<url>]
<url> specifies a URL to connect to after startup instead of showing
the connection window, and has the following form:
mumble://[<username>[:<password>]@]<host>[:<port>][/<channel>[/<subchannel>...]][?version=<x.y.z>]
The version query parameter has to be set in order to invoke the
correct client version. It currently defaults to 1.2.0.
Valid options are:
-h, --help Show this help text and exit.
-m, --multiple
Allow multiple instances of the client to be started.
-n, --noidentity
Suppress loading of identity files (i.e., certificates.)
-jn, --jackname
Set custom Jack client name.
--license
Show the Mumble license.
--authors
Show the Mumble authors.
--third-party-licenses
Show licenses for third-party software used by Mumble.
Usage: mumble rpc <action> [options]
It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
the 'mumble rpc' command.
Valid actions are:
mute
Mute self
unmute
Unmute self
togglemute
Toggle self-mute status
deaf
Deafen self
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
Toggle self-deafen status
InvocationVyvoláníError: No RPC command specifiedChyba: Nezadán příkaz RPCRPCRPCWelcome to Mumble.Vítejte v aplikaci Mumble.Skipping version check in debug mode.V režimu ladění přeskakuji kontrolu verze.Hide FrameSkrýt RámečekToggle showing frame on minimal windowPřepne zobrazení rámečku v minimálním okněThis will toggle whether the minimal window should have a frame for moving and resizing.Toto nastaví, zda-li okno minimálního zobrazení by mělo mít rámeček pro přesunování a změny velikosti.&Unlink AllOdpojit &VšeReset the comment of the selected user.Resetuje komentář zvoleného uřživatele.&Join Channel&Vstoupit do KanáluView comment in editorZobrazit komentář v editoruQuery server for connection information for userPožádat server o informace o připojení uživateleS&erverS&erver&Self&Sebe&Unlink PluginsOdpojit Zásuvné &ModulyRegister yourself on the serverRegistrovat se na serveruChange your avatar image on this serverZměnit obrázek avatara na tomto serveru&Remove Avatar&Odstranit AvataraRemove currently defined avatar image.Odstranit současně nastavený obrázek avatara.Icon ToolbarPanel nástrojů s IkonamiChange your own commentZměnit Váš vlastní komentářRecordingNahráváníPriority SpeakerPřednostní Řečník&Copy URL&Kopírovat URLCopies a link to this channel to the clipboard.Zkopíruje odkaz na tento kanál do schránky.Ignore MessagesIgnorovat zprávyLocally ignore user's text chat messages.Místně ignorovat textové chatové zprávy uživatele.Silently drops all text messages from the user.Tiše zahodí všechny textové zprávy od uživatele.Edit ban list on serverUpravit seznam zákazů na serveruThis lets you edit the server-side IP ban list.Toto vám umožňuje upravit seznam zákazů IP serveru.&Filter on/off&Filtr zpanout/vypnoutToggle the channel filter (Ctrl+F)Přepínat filtr kanálů (Ctrl+F)Enable or disable the filtering of select channels.
By default all empty channels will be filtered.
You can mark additional channels for filtering from
the channel's context menu.Povolit nebo zakázat filtrování zvolených kanálů.
Standardně jsou filtrovány všechny prázdné kanály.
Další kanály můžete vyfiltrovat označením v
kontextové nabídce kanálů.Ctrl+FCtrl+F&Hide Channel when Filtering&Skrýt kanál při filtrováníReset the avatar of the selected user.Resetovat avatar zvoleného uživatele.Locally adjust the user's speech volume.Upravit místní hlasitost mluvení uživatele.Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.Otevře dialogové okno s posuvníkem pro hlasitost. Toto použijte u ostatních uživatelů v místnosti.&Developer&Hide MumbleHides the main Mumble window.Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.Show the Developer ConsoleShows the Mumble Developer Console, where Mumble's log output can be inspected.&Connect...&Ban list...&Information...&Kick...&Ban...Local Volume Adjustment...Send &Message...&Add...&Remove...&Edit...Audio S&tatistics...&Settings...&Audio Wizard...Developer &Console...&About...About &Speex...About &Qt...&Certificate Wizard...&Register...Registered &Users...Change &Avatar...&Access Tokens...Reset &Comment...Reset &Avatar...View Comment...&Change Comment...R&egister...ShowShows the main Mumble window.Server sync protocol violation. No user profile received.Protocol violation. Server sent remove for occupied channel.ManualManual Mumble Positional AudioPositionXYZmHeadingAzimuthElevation°Meta dataContextIdentitySetStateUnhingeLinkActivateNetworkConfigNetworkSíťUpdates are mandatory when using snapshot releases.Aktualizace jsou povinné, když používáte vývojové verze.ConnectionPřipojeníUse TCP compatibility modeUse TCP compatability modePoužít kompatibilní režim TCP<b>Enable TCP compatibility mode</b>.<br />This will make Mumble use only TCP when communicating with the server. This will increase overhead and cause lost packets to produce noticeable pauses in communication, so this should only be used if you are unable to use the default (which uses UDP for voice and TCP for control).<b>Zapnout Kompatibilní režim TCP</b>.<br />Toto donutí Mumble použít pouze TCP při komunikaci se serverem. Tím se zvýší čas zpracování a způsobuje, že ztracené pakety vytvářejí nápadné pauzy v komunikaci, takže toto by mělo být použito pouze, když nemůžete použít výchozí nastavení (které používá UDP pro hlas a TCP pro kontrolu).Reconnect when disconnectedPo odpojení se znovu připojit<b>Reconnect when disconnected</b>.<br />This will make Mumble try to automatically reconnect after 10 seconds if your server connection fails.<b>Při odpojení se znovu připojit<b>.<br />Toto donutí Mumble se automaticky znovu pokusit o připojení po 10 sekundách od selhání připojení k serveru.Reconnect automaticallyPřipojit se znovu automatickyProxyProxyTypeTypType of proxy to connect throughTyp proxy, přes které se připojitDirect connectionPřímé spojeníHTTP(S) proxyHTTP(S) proxySOCKS5 proxySOCKS5 proxyHostnameJméno hostiteleHostname of the proxyJméno hostitele proxyForce TCP modeVynutit režim TCPEnable QoS to prioritize packetsZapnout QoS pro upřednostňování paketůThis will enable QoS, which will attempt to prioritize voice packets over other traffic.Toto zapne QoS, které se pokusí upřednostňovat hlasové pakety před jinými připojeními.Use Quality of ServicePoužít Quality of ServiceDon't send certificate to server and don't save passwords. (Not saved).Neposílat certifikáty na server a neukládat hesla. (Neukládá se).<b>This will suppress identity information from the client.</b><p>The client will not identify itself with a certificate, even if defined, and will not cache passwords for connections. This is primarily a test-option and is not saved.</p><b>Toto potlačí identifikační informace od klientu</b><p>Klient se certifikátem nebude identifikovat, i když je nastaven, a nebude ukládat hesla pro připojení. Toto je zejména volba pro testování a nebude ukládána.</p>Suppress certificate and password storagePotlačit ukládání certifikátů a hesel<b>Type of proxy to connect through.</b><br />This makes Mumble connect through a proxy for all outgoing connections. Note: Proxy tunneling forces Mumble into TCP compatibility mode, causing all voice data to be sent via the control channel.<b>Typ proxy, přes které se připojit.</b><br />Toto donutí Mumble se připojit přes proxy pro všechna odchozí připojení. Poznámka: Tunelování přes proxy donutí Mumble použít kompatibilní režim TCP, což způsobí, že všechna hlasová data budou posílána přes kontrolní kanál.<b>Hostname of the proxy.</b><br />This field specifies the hostname of the proxy you wish to tunnel network traffic through.<b>Jméno hostitele proxy.</b><br />Toto pole určuje jméno hostitele proxy, přes které chcete tunelovat připojení.PortPortPort number of the proxyČíslo portu proxy<b>Port number of the proxy.</b><br />This field specifies the port number that the proxy expects connections on.<b>Číslo portu proxy.</b><br />Toto pole určuje číslo portu, na kterém proxy očekává spojení.UsernameUživatelské jménoUsername for proxy authenticationUživatelské jméno pro ověření na proxy<b>Username for proxy authentication.</b><br />This specifies the username you use for authenticating yourself with the proxy. In case the proxy does not use authentication, or you want to connect anonymously, simply leave this field blank.<b>Uživatelské jméno pro ověření na proxy.</b><br />Toto určuje uživatelské jméno, které se použije pro Vaše ověření na proxy. V případě, že proxy ověření na proxy, nebo se chcete připojit anonymně, jednoduše nechte toto pole prázdné.PasswordHesloPassword for proxy authenticationHeslo pro ověření na proxy<b>Password for proxy authentication.</b><br />This specifies the password you use for authenticating yourself with the proxy. In case the proxy does not use authentication, or you want to connect anonymously, simply leave this field blank.<b>Heslo pro ověření na proxy.</b><br />Toto určuje heslo, které má být použito pro Vaše ověření na proxy. V případě, že proxy ověření na proxy, nebo se chcete připojit anonymně, jednoduše nechte toto pole prázdné.Mumble servicesSlužby MumbleCheck for new releases of Mumble automatically.Automaticky zkontrolovat, jestli jsou nové verze Mumble k dispozici.This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.Toto zkontroluje nové verze Mumble pokaždé, když spustíte program, a upozorní Vás, je-li nová verze dostupná.Check for application updates on startupPři startu zkontrolovat aktualizace aplikaceCheck for new releases of plugins automatically.Automaticky zkontrolovat nové verze zásuvných modulů.This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.Toto zkontroluje nové verze zásuvných modulů pokaždé, když spustíte program, a automaticky je stáhne.<b>Submit anonymous statistics.</b><br />Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.<b>Posílat anonymní statistiky.</b><br />Mumble má malý tým vývojářů, a tak potřebuje svůj vývoj soustředit tam, kde je ho nejvíc třeba. Posíláním trošky statistiky pomáháte projektu rozhodnout, kam zaměřit svůj vývoj.Submit anonymous statistics to the Mumble projectPosílat anonymní statistiky projektu MumbleSubmit anonymous statisticsPosílat anonymní statistikyReconnect to last used server when starting MumblePři spuštení Mumble se znovu připojit na poslední serverReconnect to last server on startupPři startu se znovu připojit na poslední serverDownload plugin and overlay updates on startupPři startu stáhnout aktualizace zásuvných modulů a překryvůPrivacyPrevent OS information being sent to Mumble servers and web servers<b>Don't send OS information to servers</b><br/>
Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.Do not send OS information to Mumble servers and web serversOverlaySilentMlčícíTalkingMluvícíWhisperŠeptajícíShoutKřičícíChannelKanálFailed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.Nelze vytvořit komunikaci s překryvem v %2: %1. Nebude dostupný žádný překryv.OverlayClientFilterFiltrOnly talkingPouze mluvícíTalking and recently activeMluvící a nedávno aktivníAll in current channelVšichni v současném kanáluAll in linked channelsVšichni v propojených kanálechAlways show yourselfSebe zobrazovat vždyConfigure recently active time (%1 seconds)...Nastavit čas pro nedávnou aktivitu (%1 sekund)...ColumnsSloupceSortSeřaditAlphabeticallyPodle abecedyLast state changePodle poslední změny stavuEdit...Upravit...Reset ZoomResetovat PřiblíženíConfigure recently active timeNastavit čas pro nedávnou aktivituAmount of seconds users remain active after talking:Počet sekund, kdy poté, co uživatelé domluví, zůstanou aktivní:OverlayConfigTo move the users, drag the little red dot.Pro přesun uživatelů, táhněte malou červenou tečkou.To resize the users, mouse wheel over a user.To resize the users, mousewheel over a user.Pro změnu velikosti uživatelů použijte kolečko myši.For more options, right click a user.For more options, rightclick a user.Pro více možností, na ně klikněte pravým tlačítkem.Launcher FilterOverlayPřekryvChoose executableZvolte spustitelný souborChoose applicationZvolte aplikaciChoose pathLoad Overlay PresetsNahrát Předvolby PřekryvuMumble overlay presets (*.mumblelay)Předvolby překryvu Mumble (*.mumblelay)Save Overlay PresetsUložit Předvolby PřekryvuOptionsVolbyEnable overlay.Zapnout překryv.Enable OverlayZapnout PřekryvThis sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.<br />Please note that if you start Mumble after starting the application, or if you disable the overlay while the application is running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application.This sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.<br />Please note that if you start the application after starting Mumble, or if you disable the overlay while running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application.Toto nastavuje, zda je překryv zapnut či nikoliv. Toto nastavení se kontroluje pouze při startu aplikací, takže se ujistěte, že Mumble běží a tato volba je zapnuta předtím, než aplikaci spustíte.<br />Uvědomte si, prosím, že pokud spustíte Mumble až po spuštění aplikace, nebo překryv vypnete, zatímco aplikace běží, není žádný bezpečný způsob, jak překryv restartovat, aniž byste restartovali aplikaci.LayoutRozvrženíBlacklistNikdy NezobrazitWhitelistVždy ZobrazitUninstall OverlayOdinstalovat PřekryvOverlay InstallationInstalace PřekryvuMumble has detected that you do not have the Mumble Overlay installed.
Click the button below to install the overlay.Mumble zjistil, že nemáte Překryv Mumble nainstalovaný.
klikněte na tlačítko níže pro instalaci překryvu.Install Mumble OverlayInstalovat Překryv MumbleOverlay UpgradeAktualizace PřekryvuMumble has detected an old version of the overlay support files installed on your computer.
To upgrade these files to their latest versions, click the button below.Mumble zjistil starou verzi souboru podpory překryvu instalovaného na Vašem počítači.
Pro aktualizaci těchto souborů na jejich poslední verzi, klikněte na tlačítko níže.Upgrade Mumble OverlayAktualizovat Překryv MumbleDisplay a frame counter in the overlayZobrazí v překryvu počítadlo snímkůShow FPS counterZobrazit počítadlo FPSLoad an overlay preset from fileNahrát předvolby překryvu ze souboruLoad…Nahrát...Save your overlay settings to fileUložit předvolby překryvu do souboruSave…Uložit...Set the overlay font.Nastavit typ písma překryvu.Set the overlay text color.Nastavit barvu textu překryvu.ColorBarvaRemoveOdstranitFontPísmoFPS and Clock DisplayZobrazení hodin a FPSDisplay a clock in the overlay showing the current local time (system time).Zobrazit hodiny v překryvu ukazující současný místní čas (systémový čas).Show ClockZobrazit hodinyOverlay ExceptionsOverlay Exception ModeAllowed launchersAddAllowed programsAllowed pathsBlacklisted programsOverlayEditorStateStavUser is not talkingUživtel nemluvíPassivePasivníUser is talking in your channel or a linked channelUživatel mluví ve Vašem nebo propojeném kanáluTalkingMluvíUser is whispering to you privatelyUživatel k Vám soukromě šeptáPrivate WhisperSoukromý ŠepotUser is shouting to your channelUživatel křiči do Vašeho kanáluChannel WhisperŠepot v KanáluZoomPřiblížitZoom FactorFaktor PřiblíženíEnabled ElementsPovolené PrvkyUser avatar, chosen by each userAvatar uživatele, zvolen každým uživatelemAvatarAvatarUser's nameJméno uživateleUsernameUživatelské jménoName of user's channel, if outside your current channelJméno kanálu uživatele, je-li mimo Váš současný kanálChannelKanálMuted or deafenedZeslaben nebo ohlušenMute stateStav zeslabeníBounding box, automatically shrunk to minimum size to contain all visible elementsOhraničující rámeček, automaticky zmenšen na minimální velikost pro obsažení všech viditelných prvkůBounding boxOhraničující rámečekOverlay EditorEditor PřekryvuOverlayEditorSceneLayout presetPředvolba rozvrženíLarge square avatarAvatar ve velkém čtverečkuAvatar and NameAvatar a JménoUser OpacityPrůhlednost Uživatele%1%%1%Object OpacityPrůhlednost ObjektuAlignmentZarovnáníLeftDolevaCenterNa středRightDopravaTopNahoruBottomDolůColor...Barva...Font...Písmo...Bounding boxOhraničující rámečekPen widthŠířka peraPaddingVýplňPen colorBarva PeraFill colorBarva výplněPick pen colorVybrat barvu peraPick fill colorVybrat barvu výplněPick colorVybrat barvuPick fontVybrat typ písmaPluginConfigPluginsZásuvné ModulyPlugin has no configure function.Zásuvný modul nemá žádnou funkci nastavení.Plugin has no about function.Zásuvný modul nemá žádnou funkci O modul.OptionsVolbyEnable plugins and transmit positional informationZapne zásuvné moduly a vysílá informace o poziciThis allows plugins for supported games to fetch your in-game position and transmit it with each voice packet. This enables other users to hear your voice in-game from the direction your character is in relation to their own.Toto umožňuje zásuvným modulům pro podporované hry získat Vaši pozici ve hře a vysílat ji s každým hlasovým paketem. Tím můžou ostatní uživatelé slyšet Váš hlas ve hře ze směru, ve kterém se Vaše postava nachází v souvislosti jejich vlastní pozicí.Link to Game and Transmit PositionPropojit s Hrou a Vysílat PoziciReloads all pluginsZnovu nahraje všechny zásuvné modulyThis rescans and reloads plugins. Use this if you just added or changed a plugin to the plugins directory.Toto opětovně skenuje a znovu nahraje zásuvné moduly. Toto použijte, pokud jste právě přidali nebo změnili zásuvné moduly v jejich adresáři.&Reload plugins&Znovu nahrát modulyInformation about pluginInformace o zásuvném moduluThis shows a small information message about the plugin.Toto zobrazí malou informační zprávu o zásuvném modulu.&AboutO &moduluShow configuration page of pluginZobrazit stránku nastavení zásuvného moduluThis shows the configuration page of the plugin, if any.Toto zobrazí informační stránku zásuvného modulu, pokud existuje.&Configure&NastavitNameJménoEnabledPovolenoPluginsSkipping plugin update in debug mode.V režimu ladění přeskakuji aktualizaci zásuvných modulů.Downloaded new or updated plugin to %1.Aktualizován nebo stáhnut nový zásuvný modul do %1.Failed to install new plugin to %1.Nelze instalovat nový zásuvný modul do %1.%1 lost link.%1 ztraceno propojení.%1 linked.%1 propojen.PortAudioSystemDefault devicePulseAudioSystemDefault InputVýchozí VstupDefault OutputVýchozí VýstupQApplicationFailed to restart mumbleNelze restartovat MumbleMumble failed to restart itself. Please restart it manually.Mumble se nemohl restartovat. Prosím restartujte ho ručně.QObjectCodecInit: Failed to load Opus, it will not be available for encoding/decoding audio.RichTextEditorFailed to load imageNelze načíst obrázekImage file too large to embed in document. Please use images smaller than %1 kB.Obrázkový soubor je příliš velký pro vnoření do dokumentu. Použijte, prosím, obrázky menší než %1 kB.Message is too long.Zpráva je příliš dlouhá.DisplayZobrazeníSource TextZdrojový Text&Bold&TučnéCtrl+BCtrl+B&Italic&KurzívaItalicKurzívaCtrl+ICtrl+IUnderlinePodtrženíCtrl+UCtrl+UColorBarvaInsert LinkVložit odkazCtrl+LCtrl+LInsert ImageVložit ObrázekRichTextEditorLinkAdd LinkPřidat OdkazURLURLTextTextServerHandlerUnable to resolve hostnameServer is not responding to TCP pingsUDP packets cannot be sent to or received from the server. Switching to TCP mode.Pakety UDP nelze na server odeslat ani je ze serveru přijímat. Přepínám na režim TCP.UDP packets cannot be sent to the server. Switching to TCP mode.Pakety UDP nelze odeslat na server. Přepínám na režim TCP.UDP packets cannot be received from the server. Switching to TCP mode.Pakety UDP nelze ze serveru přijmout. Přepínám na režim TCP.UDP packets can be sent to and received from the server. Switching back to UDP mode.Pakety UDP lze na server odeslat i je ze serveru přijímat. Přepínám zpět na režim UDP.Connection timed outSpojení vypršeloServerViewFavoriteOblíbenéLANLANPublic InternetVeřejný InternetUnknownAfricaAfrikaAsiaAsieNorth AmericaSeverní AmerikaSouth AmericaJižní AmerikaEuropeEvropaOceaniaOceánieShortcutActionWidgetUnassignedNepřiřazenoShortcutDelegateOnZapnutoOffVypnutoToggleSepnoutUnassignedNepřiřazenoShortcutKeyWidgetPress ShortcutZmáčkněte ZkratkuShortcutTargetDialogRootKořenParentNadřazenýCurrentSoučasnýSubchannel #%1Podkanál #%1ShortcutTargetWidget......, , RootKořenParentNadřazenýCurrentSoučasnýSubchannel #%1Podkanál #%1InvalidNeplatnýEmpty<Empty>PrázdnýShortcutToggleWidgetOffVypnutoToggleSepnoutOnZapnutoTextMessageEnter textZadat textIf checked the message is recursively sent to all subchannelsJe-li zaškrtnuto, zpráva bude rekurzivně poslána do všech podkanálůSend recursively to subchannelsPoslat rekurzivně do podkanálůTokensEmpty TokenPrázdný ZnakMumble - Access TokensMumble - Znaky PřístupuList of access tokens on current serverSeznam znaků přístupu na současném serveru<b>This is an editable list of access tokens on the connected server.</b>
<br />
An access token is a text string, which can be used as a password for very simple access management on channels. Mumble will remember the tokens you've used and resend them to the server next time you reconnect, so you don't have to enter these every time.
<b>Toto je upravitelný seznam znaků přístupu na připojeném serveru.</b>
<br />
Znak přístupu je textový řetězec, který může být použit jako heslo pro velmi jednoduchou správu přístupu v kanálech. Mumble si zapamatuje znaky, které jste použili a pošle je znovu na server, když se příště připojíte znovu, takže je nemusíte pokaždé zadávat.
Add a tokenPřidat znak&Add&PřidatRemove a tokenOdstranit znak&Remove&OdstranitUserEditRegistered UsersRegistrovaní UživateléRemoveOdstranitRenamePřejmenovatWho are you looking for?Koho hledáte?DaysDnyWeeksTýdnyMonthsMěsíceYearsRokyInactive forNeaktivní poRegistered users: %n account(s)Registrovaní uživatelé: %n účetRegistrovaní uživatelé: %n účtyRegistrovaní uživatelé: %n účtůRegistrovaní uživatelé: %n účtůUserInformationUser InformationInformace O UživateliConnection InformationInformace O PřipojeníVersionVerzeOSOSCertificateCertifikátyIP AddressIP AdresaCELT VersionsVerze CELTDetails...Podrobnosti...Ping StatisticsStatistiky OdezvyPings receivedPřijaté odezvyAverage pingPrůmerná odezvaTCP (Control)TCP (Kontrola)UDP (Voice)UDP (Hlas)UDP Network statisticsStatistiky Sítě UDPGoodDobréLateZtracenéLostZpožděnéResyncResynchFrom ClientOd KlientuTo ClientKe KlientuConnection timeČas připojení%1w%1w%1d%1d%1h%1h%1m%1m%1s%1s, , %1 (%2)%1.%2.%3 (%4)%1 (%2)SupportedPodporovánoNot SupportedNepodporovánoNot ReportedNenahlášeno%1 online (%2 idle)%1 online (%2 nečinný)%1 online%1 online%1 kbit/s%1 kbit/sBandwidthGroupBoxŠířka pásmaBandwidthLabelŠířka pásmaPing deviationOdchylka odezvyUserListModelNickPřezdívkaInactive daysDní neaktivityLast channelPoslední kanálLast seen: %1Naposledy viděn: %1NeverNikdyChannel ID: %1UserLocalVolumeDialogLocal volume for other usersMístní hlasitost pro ostatní uživatele<b>Adjust the volume of other users locally</b><br />Mumble supports adjusting the volume of other users locally.<b>Upraví místní hlasitost ostatních uživatelů</b><br />Mumble podporuje místní úpravu hlasitosti ostatních uižvatelů.Adjusting local volume for %1Upravování místní hlasitosti pro %1 dB dB<html><head/><body><p>Use the slider or the text box to change the volume of the user.</p><p><span style="font-weight:600;">Attention!</span></p><p>Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.</p></body></html><html><head/><body><p>Použijte posuvník nebo textový rámeček pro změnu hlasitosti uživatele.</p><p><span style="font-weight:600;">Upozornění!</span></p><p>Přílišným zvýšením hlasitosti uživatele si můžete natrvalo pškodit svůj sluch. Můžete tím také zvýšit hluk z jeho okolí.</p></body></html>UserModelThis is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:Toto je uživatel připojený k serveru. Ikona nalevo od uživatele udává, jestli mluví nebo ne:Talking to your channel.Mluví s Vaším kanálem.Shouting directly to your channel.Whispering directly to your channel.Křičí přímo do Vašeho kanálu.Whispering directly to you.Šeptá přímo k Vám.Not talking.Nemluví.This is a channel on the server. The icon indicates the state of the channel:Toto je kanál na serveru. Ikona udává stav kanálu:Your current channel.Váš současný kanál.A channel that is linked with your channel. Linked channels can talk to each other.Kanál, který je propojen s Vaším. Propojené kanály si můžou povídat k sobě navzájem.A channel on the server that you are not linked to.Kanál na serveru, s kterým nejste propojen.This shows the flags the user has on the server, if any:Toto zobrazí indikátory, které uživatel na serveru má, jestli vůbec:On your friend listNa Vašem seznamu příátelAuthenticated userOvěřený uživatelMuted (manually muted by self)Zeslaben (ručně sebe zeslabil)Muted (manually muted by admin)Zeslaben (ručně zeslaben administrátorem)Muted (not allowed to speak in current channel)Zeslaben (není mu v současném kanálu dovoleno mluvit)Muted (muted by you, only on your machine)Zeslaben (zeslaben Vámi, pouze na Vašem počítači)Muted (push-to-mute)Deafened (by self)Ohlušen (sám sebe)Deafened (by admin)Ohlušen (administrátorem)User has a new comment set (click to show)Uživatel má nastaven nový komentář (klikněte pro zobrazení)User has a comment set, which you've already seen. (click to show)Uživatel má nastaven komentář, který jste už viděli (klikněte pro zobrazení)Ignoring Text MessagesIgnorování textových zprávThis shows the flags the channel has, if any:Toto zobrazí indikátory, které kanál má, jestli vůbec:Channel has a new comment set (click to show)Kanál má nastaven nový komentář (klikněte pro zobrazení)Channel has a comment set, which you've already seen. (click to show)Kanál má nastaven komentář, který jste už viděli (klikněte pro zobrazení)Channel will be hidden when filtering is enabledKanál bude schován při zapnutí filtrováníNameJménoFlagsPříznakyAre you sure you want to drag this user?Are you sure you want to drag this channel?Jste si jisti, že chcete tento kanál přetáhnout?Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.Nelze provést tento pohyb automaticky, restartujte, prosím, indikátory číselného řazení nebo ho upravte ručně.VersionCheckUpgrade MumbleAktualizovat MumbleA new version of Mumble has been detected and automatically downloaded. It is recommended that you either upgrade to this version, or downgrade to the latest stable release. Do you want to launch the installer now?Byla zjištěna a automaticky stáhnuta nová verze Mumble. Je doporučeno buď aktualizovat na tuto verzi, nebo přeinstalovat na poslední stabilní verzi. Chcete teď spustit instalátor?Failed to launch snapshot installer.Nelze spustit instalátor vývojové verze.Corrupt download of new version detected. Automatically removed.Zjištěno poškození stáhnuté nové verze. Byla automaticky odstraněna.Downloading new snapshot from %1 to %2Stahuji novou vývojovou verzi z %1 do %2Failed to write new version to disk.Failed to write new version to disc.Nelze zapsat novou verzi na disk.Mumble failed to retrieve version information from the central server.Mumble nemohl z centrálního serveru získat informace o verzi.ViewCertCertificate Chain DetailsPodrobnosti Řetězu CertifikátůCertificate chainŘetěz certifikátůCertificate detailsPodrobnosti certifikátuCommon NameOrganizationSubunitCountryLocalityStateValid from: %1Platný od: %1Valid to: %1Platný do: %1Serial: %1Sériové Číslo: %1Public Key: %1 bits %2Veřejný Klíč %1 bitů %2RSARSADSADSADigest (SHA-1): %1Digest ((SHA-1): %1Digest (SHA-256): %1Email: %1E-mail: %1DNS: %1DNS: %1Issued by:Vydal:Unit NameVoiceRecorderRecorder failed to create directory '%1'Nahrávač nemohl vytvořit adresář '%1'Recorder failed to open file '%1'Nahrávač nemohl otevřít soubor '%1'.wav - Uncompressed.wav - Nekomprimováno.ogg (Vorbis) - Compressed.ogg (Vorbis) - Komprimováno.au - Uncompressed.au - Nekomprimováno.flac - Lossless compressed.flac - Komprimováno bezeztrátověVoiceRecorderDialogRecorderNahrávačControlOvládání00:00:0000:00:00&Start&SpustitS&top&ZastavitModeRežimMultichannelVícekanálovéOutputVýstupOutput formatVýstupní formátTarget directoryCílový adresářFilenameJméno souboru&Browse...&Procházet...Valid variables are:Platné proměnné jsou:Inserts the user's nameVloží jméno uživateleInserts the current dateVloží aktuální datumInserts the current timeVloží aktuální časInserts the hostnameVloží jméno hostiteleRecorder still runningNahrávač stále běžíClosing the recorder without stopping it will discard unwritten audio. Do you really want to close the recorder?Zavřením nahrávače bez jeho zastavení zahodíte nezapsaný zvuk. Opravdu chcete nahrávač zavřít?Unable to start recording. Not connected to a server.Nelze spustit nahrávání. Nejste připojeni k serveru.The server you are currently connected to is version 1.2.2 or older. For privacy reasons, recording on servers of versions older than 1.2.3 is not possible.
Please contact your server administrator for further information.Server, na kterém jste nyní připojeni, je verze 1.2.2 nebo starší. Z důvodů soukromí, nahrávání na serverech verze starší než 1.2.3 není možné.
Prosím kontaktujte Vašeho administrátora serveru pro další informace.There is already a recorder active for this server.Pro tento server již existuje aktivní nahrávání.Please select a recording format.Prosím zvolte formát nahrávání.StoppingZastavováníSelect target directoryZvolte cílový adresářDownmixSmíšení KanálůWASAPIInputAccess to the microphone was denied. Please check that your operating system's microphone settings allow Mumble to use the microphone.WASAPISystemDefault DeviceVýchozí zařízeníqwPTTButtonWidgetMumble PTTMumble PTTPush to talkStiskněte pro mluvení