ACLEditor Deny Malpermesi Allow Permesi Allow %1 Permesi na %1 Deny %1 Malpermesi na %1 Mumble - Add channel Mumble - Aldoni kanalon Default server value Defaŭlta servilo Failed: Invalid channel Malsukcesis: Nevalida kanalo Mumble - Edit %1 Mumble - Redakti na %1 ID: %1 identigilo: %1 This grants the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.<br />%2 Tiu koncedas la privilegion %1. Se privilegio estas kaj permesata kaj malpermesata, ĝi estas malpermesata.<br />%2 Channel must have a name La kanalo devas havi nomon This revokes the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.<br />%2 Tiu forprenas la privilegion %1. Se privilegio estas kaj permesata kaj malpermesata, ĝi estas malpermesata.<br />%2 Dialog Dialogo Name Nomo Enter the channel name here. Enigu la kanal-nomon ĉi tien. Description Priskribo Password Pasvorto Enter the channel password here. Enigu la kanal-pasvorton ĉi tien. Check to create a temporary channel. Kontroli por krei provizoran kanalon. Temporary Kelkatempa <b>Position</b><br/> This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher <i>Position</i> value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the <i>Position</i> value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name. <b>Position</b><br/> This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher <i>Position</i> value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the <i>Position</i> value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name. <b>Pozicio</b><br/> Tiu ĉi valoro ebligas al vi ŝanĝi kiel Mumble disponas la kanalojn en la arbo. Kanalo kun pli alta <i>Pozicia</i> valoro ĉiam estos metita sub alian kun pli malalta valoro, samo validas se male. Se la <i>Pozicia</i> valoro de du kanaloj estas egalaj, ili nome ordiĝos laŭalfabete. Position Pozicio &Groups &Grupoj Group Grupo List of groups Listo da grupoj Remove selected group Forigi la elektitan grupon Remove Forigi Inherit group members from parent Heredi grup-anojn de patra objekto Inherit Heredi Make group inheritable to sub-channels Igi grupon heredebla al sub-kanaloj Inheritable Neheredebla Group was inherited from parent channel Grupo estis heredita de patra kanalo Inherited Heredita Members Membroj Add Aldoni Add member to group Aldoni anon al grupo Remove member from group Forigi anon de grupo &ACL &ACL Active ACLs Aktivaj ACLoj List of entries Listo da elementoj Inherit ACL of parent? Ĉu heredu ACLon de patro? This sets whether or not the ACL up the chain of parent channels are applied to this object. Only those entries that are marked in the parent as "Apply to sub-channels" will be inherited. Inherit ACLs Heredi ACLojn Move entry up Movi elementon supren This moves the entry up in the list. As entries are evaluated in order, this may change the effective permissions of users. You cannot move an entry above an inherited entry, if you really need that you'll have to duplicate the inherited entry. &Up Su&pren Move entry down Movi elementon suben This moves the entry down in the list. As entries are evaluated in order, this may change the effective permissions of users. &Down Su&ben Add new entry Aldoni novan elementon This adds a new entry, initially set with no permissions and applying to all. &Add &Aldoni Remove entry Forigi elementon This removes the currently selected entry. Tio forigas la nune elektatan eron. &Remove &Forigi Context Kunteksto Entry should apply to this channel. Entry should apply to this channel La ero estu rilata al tiu ĉi kanalo. This makes the entry apply to this channel. Tio Applies to this channel Entry should apply to sub-channels. Add new group Aldoni novan gupon <b>Add</b><br/> Add a new group. <b>Aldoni</b><br/> Aldoni novan grupon. Inherited members Heriditaj anoj Contains the list of members added to the group by this channel. Enhavas la liston da anoj, kiuj aldoniĝis de ĉi tiu kanalo al la grupo. Contains a list of members whose group membership will not be inherited from the parent channel. Enhavas liston da anoj kies grup-aneco ne estos heredita de patra kanalo. Contains the list of members inherited by other channels. Enhavas la liston da anoj, kiuj estis hereditaj de aliaj kanaloj. Type in the name of a user you wish to add to the group and click Add. Entajpu la nomon de uzanto, kiun vi volas aldoni al grupon kaj klaku Aldoni! Type in the name of a user you wish to remove from the group and click Add. Entajpu la nomon de uzanto, kiun vi volas forigi de grupo kaj klaku Aldoni! Exclude Bari Excluded members Baritaj membroj This makes the entry apply to sub-channels of this channel. Tiu igos la eron efektivigi al la sub-kanaloj de tiu kanalo. Applies to sub-channels Efektivigas al sub-kanaloj Permissions Permesoj User/Group Uzanto/Grupo Group this entry applies to Grupo, al kiu tiu ĉi elemento aplikas User ID Uzant-identigilo User this entry applies to Uzanto, al kiu tiu ĉi elemento aplikas This controls which user this entry applies to. Just type in the user name and hit enter to query the server for a match. Tiu kontrolas al kiu uzanto tiu ero efektivigas. Simple entajpu la uzant-nomon kaj presu la enig-klavon por igi la servilon serĉi kongruon. &Properties &Atributoj <b>Name</b><br />Enter the channel name in this field. The name has to comply with the restriction imposed by the server you are connected to. <b>Nomo</b><br />Entajpu la kanal-nomon en tiun areon. La nomo devas obei la regulojn de la servilo, al kiu vi konektatas. <b>Temporary</b><br /> When checked the channel created will be marked as temporary. This means when the last player leaves it the channel will be automatically deleted by the server. <b>Group</b><br /> These are all the groups currently defined for the channel. To create a new group, just type in the name and press enter. <b>Remove</b><br />This removes the currently selected group. If the group was inherited, it will not be removed from the list, but all local information about the group will be cleared. <b>Inherit</b><br />This inherits all the members in the group from the parent, if the group is marked as <i>Inheritable</i> in the parent channel. <b>Inheritable</b><br />This makes this group inheritable to sub-channels. If the group is non-inheritable, sub-channels are still free to create a new group with the same name. <b>Inherited</b><br />This indicates that the group was inherited from the parent channel. You cannot edit this flag, it's just for information. <b>Members</b><br /> This list contains all members that were added to the group by the current channel. Be aware that this does not include members inherited by higher levels of the channel tree. These can be found in the <i>Inherited members</i> list. To prevent this list to be inherited by lower level channels uncheck <i>Inheritable</i> or manually add the members to the <i>Excluded members</i> list. <b>Excluded members</b><br /> Contains a list of members whose group membership will not be inherited from the parent channel. <b>Inherited members</b><br /> Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck <i>Inherit</i> to prevent inheritance from higher level channels. This controls which group of users this entry applies to.<br />Note that the group is evaluated in the context of the channel the entry is used in. For example, the default ACL on the Root channel gives <i>Write</i> permission to the <i>admin</i> group. This entry, if inherited by a channel, will give a user write privileges if he belongs to the <i>admin</i> group in that channel, even if he doesn't belong to the <i>admin</i> group in the channel where the ACL originated.<br />If a group name starts with '!', its membership is negated, and if it starts with '~', it is evaluated in the channel the ACL was defined in, rather than the channel the ACL is active in.<br />If a group name starts with '#', it is interpreted as an access token. Users must have entered whatever follows the '#' in their list of access tokens to match. This can be used for very simple password access to channels for non-authenticated users.<br />If a group name starts with '$', it will only match users whose certificate hash matches what follows the '$'.<br />A few special predefined groups are:<br /><b>all</b> - Everyone will match.<br /><b>auth</b> - All authenticated users will match.<br /><b>sub,a,b,c</b> - User currently in a sub-channel minimum <i>a</i> common parents, and between <i>b</i> and <i>c</i> channels down the chain. See the website for more extensive documentation on this one.<br /><b>in</b> - Users currently in the channel will match (convenience for '<i>sub,0,0,0</i>').<br /><b>out</b> - Users outside the channel will match (convenience for '<i>!sub,0,0,0</i>').<br />Note that an entry applies to either a user or a group, not both. <b>Password</b><br />This field allows you to easily set and change the password of a channel. It uses Mumble's access tokens feature in the background. Use ACLs and groups if you need more fine grained and powerful access control. This shows all the entries active on this channel. Entries inherited from parent channels will be shown in italics.<br />ACLs are evaluated top to bottom, meaning priority increases as you move down the list. ID of the channel. Identigilo de la kanalo. Maximum Users Maximum number of users allowed in the channel <b>Maximum Users</b><br /> This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server's default limit. This is the sort order for the channel. ALSAAudioInput Default ALSA Card Defaŭlta Karto de ALSA Opening chosen ALSA Input failed: %1 ALSAAudioOutput Default ALSA Card Defaŭlta Karto de ALSA Opening chosen ALSA Output failed: %1 ASIOConfig %1 (version %2) %1 (versiono %2) %1 -> %2 samples buffer, with %3 sample resolution (%4 preferred) at %5 Hz %1 -> %2 samples buffer, with %3 sample resolution (%4 preferred) at %5Hz ASIO Initialization failed: %1 Failed to instantiate ASIO driver ASIO ASIO Form Formularo Device selection Device Aparato Device to use for microphone This chooses what device to query. You still need to actually query the device and select which channels to use. Query selected device This queries the selected device for channels. Be aware that many ASIO drivers are buggy to the extreme, and querying them might cause a crash of either the application or the system. &Query Configure selected device This configures the selected device. Be aware that many ASIO drivers are buggy to the extreme, and querying them might cause a crash of either the application or the system. &Configure &Agordi Capabilities Ebleco Driver name Pelil-nomo Buffer size This will configure the input channels for ASIO. Make sure you select at least one channel as microphone and speaker. <i>Microphone</i> should be where your microphone is attached, and <i>Speaker</i> should be a channel that samples '<i>What you hear</i>'.<br />For example, on the Audigy 2 ZS, a good selection for Microphone would be '<i>Mic L</i>' while Speaker should be '<i>Mix L</i>' and '<i>Mix R</i>'. Configure input channels Channels Kanaloj Microphone Mikrofono <- <- -> -> Unused Neuzata Speakers Parolantoj ASIOInput You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. If you just need microphone sampling, use DirectSound. Opening selected ASIO device failed. No input will be done. AboutDialog About Mumble Pri Mumble <h3>Mumble (%1)</h3><p>%3</p><p><b>A voice-chat utility for gamers</b></p><p><tt><a href="%2">%2</a></tt></p> &About Mumble &Pri Mumble &License &Permesilo A&uthors &Third-Party Licenses OK Konfirmi AudioInput Form Formularo Interface Interfaco System Sistemo Input method for audio <b>This is the input method to use for audio.</b><br />Most likely you want to use DirectSound. Device Aparato Input device for audio <b>This is the input device to use for audio.</b> Transmission Transsendo &Transmit &Transsendi When to transmit your speech Kiam transsendi vian voĉon <b>This sets when speech should be transmitted.</b><br /><i>Continuous</i> - All the time<br /><i>Voice Activity</i> - When you are speaking clearly.<br /><i>Push To Talk</i> - When you hold down the hotkey set under <i>Shortcuts</i>. DoublePush Time If you press the PTT key twice in this time it will get locked. <b>DoublePush Time</b><br />If you press the push-to-talk key twice during the configured interval of time it will be locked. Mumble will keep transmitting until you hit the key once more to unlock PTT again. Reset audio cue to default <b>Reset</b><br/>Reset the paths for the files to their default. Browse for on audio file Browse for off audio file Off Malŝaltita On Enŝalti Preview the audio cues Use SNR based speech detection Signal to Noise Proporcio de signalo al bruo <b>This sets speech detection to use Amplitude.</b><br />In this mode, the raw strength of the input signal is used to detect speech. Amplitude amplitudo Voice &Hold How long to keep transmitting after silence Silence Below <b>This sets the trigger values for voice detection.</b><br />Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below "Silence Below" always count as silence. Values above "Speech Above" always count as voice. Values in between will count as voice if you're already talking, but will not trigger a new detection. Speech Above Signal values above this count as voice Compression Densigo &Quality &Kvalito Quality of compression (peak bandwidth) <b>This sets the quality of compression.</b><br />This determines how much bandwidth Mumble is allowed to use for outgoing audio. Audio per packet How many audio frames to send per packet <b>This selects how many audio frames should be put in one packet.</b><br />Increasing this will increase the latency of your voice, but will also reduce bandwidth requirements. <b>This shows peak outgoing bandwidth used.</b><br />This shows the peak amount of bandwidth sent out from your machine. Audio bitrate is the maximum bitrate (as we use VBR) for the audio data alone. Position is the bitrate used for positional information. Overhead is our framing and the IP packet headers (IP and UDP is 75% of this overhead). Audio Processing Noise Suppression Noise suppression <b>This sets the amount of noise suppression to apply.</b><br />The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed. Maximum amplification of input sound <b>Maximum amplification of input.</b><br />Mumble normalizes the input volume before compressing, and this sets how much it's allowed to amplify.<br />The actual level is continually updated based on your current speech pattern, but it will never go above the level specified here.<br />If the <i>Microphone loudness</i> level of the audio statistics hover around 100%, you probably want to set this to 2.0 or so, but if, like most people, you are unable to reach 100%, set this to something much higher.<br />Ideally, set it so <i>Microphone Loudness * Amplification Factor >= 100</i>, even when you're speaking really soft.<br /><br />Note that there is no harm in setting this to maximum, but Mumble will start picking up other conversations if you leave it to auto-tune to that level. Current speech detection chance Cancel echo from speakers Enabling this will cancel the echo from your speakers. Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone. Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Disabled Elŝaltite <b>This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.</b><br />In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection. <b>This shows the current speech detection settings.</b><br />You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard. Signal values below this count as silence Maximum bandwidth used for sending audio Use Amplitude based speech detection <b>This selects how long after a perceived stop in speech transmission should continue.</b><br />Set this higher if your voice breaks up when you speak (seen by a rapidly blinking voice icon next to your name). Exclusive mode Ekskluziva reĝimo <b>This opens the device in exclusive mode.</b><br />No other application will be able to use the device. Exclusive Ekskluzive R&eset R&eŝargi &Browse... &Foliumi... B&rowse... F&oliumi... &Preview &Antaŭrigardo <b>Preview</b><br/>Plays the current <i>on</i> sound followed by the current <i>off</i> sound. Displays an always on top window with a push to talk button in it Display push to talk window Misc Audible audio cue when starting or stopping to transmit <b>This enables transmission audio cues.</b><br />Setting this will give you a short audio beep when you start and stop transmitting. Audio cue Gets played when starting to transmit Gets played when stopping to transmit Hold Time Time the microphone stays open after the PTT key is released Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms) Max. Amplification Idle action minutes do nothing nenio deafen surdigi mute mutigi after post Echo Cancellation Mixed echo cancellation Multichannel echo cancellation The idle action will be reversed upon any key or mouse button input Undo Idle action upon activity Apply RNNoise's noise suppression filter. <b>This applies RNNoise's noise suppression filter.</b><br />RNNoise is based on machine learning and used in WebRTC. RNNoise AudioInputDialog Continuous Voice Activity Push To Talk Premi Por Paroli Audio Input %1 ms %1 ms Off Malŝaltita %1 s %1 s %1 kb/s %1 kb/s -%1 dB -%1 dB %1 kbit/s (Audio %2, Position %4, Overhead %3) AudioOutput Form Formularo Interface Interfaco System Sistemo Output method for audio <b>This is the output method to use for audio.</b><br />Most likely you want to use DirectSound. <b>This is the input method to use for audio.</b><br />Most likely you want to use DirectSound. Device Aparato Output device for audio <b>This is the output device to use for audio.</b> Positional Audio Audio Output Default &Jitter Buffer Safety margin for jitter buffer <b>This sets the minimum safety margin for the jitter buffer.</b><br />All incoming audio is buffered, and the jitter buffer continually tries to push the buffer to the minimum sustainable by your network, so latency can be as low as possible. This sets the minimum buffer size to use. If the start of sentences you hear is very jittery, increase this value. Minimum distance to user before sound volume decreases This sets the minimum distance for sound calculations. The volume of other users' speech will not decrease until they are at least this far away from you. This sets the maximum distance for sound calculations. When farther away than this, other users' speech volume will not decrease any further. <b>This enables one of the loopback test modes.</b><br /><i>None</i> - Loopback disabled<br /><i>Local</i> - Emulate a local server.<br /><i>Server</i> - Request loopback from server.<br />Please note than when loopback is enabled, no other users will hear your voice. This setting is not saved on application exit. Volume Laŭteco Volume of incoming speech Laŭteco de venanta voĉo <b>This adjusts the volume of incoming speech.</b><br />Note that if you increase this beyond 100%, audio will be distorted. Output Delay Amount of data to buffer Kiom da datenoj por bufri The connected "speakers" are actually headphones The connected "speakers" are actually headphones. Factor for sound volume decrease Bloom Factor for sound volume increase How much should sound volume increase for sources that are really close? Checking this indicates that you don't have speakers connected, just headphones. This is important, as speakers are usually in front of you, while headphones are directly to your left/right. This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn't cause rapid jitter in the sound. Headphones Kapaŭskultiloj Minimum Distance Minimuma Distanco Maximum Distance Maksimuma Distanco Maximum distance, beyond which speech volume won't decrease Minimum Volume Minimuma Sonforteco What should the volume be at the maximum distance? Loopback Test Testo de Inversa Ciklo Delay Variance Variance in packet latency <b>This sets the packet latency variance for loopback testing.</b><br />Most audio paths contain some variable latency. This allows you to set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms. <b>This sets the packet latency variance for loopback testing.</b><br />Most audio paths contain some variable latency. This allows you set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms. Packet Loss Perditaj Paketoj Packet loss for loopback mode Perditaj paketoj en la reĝimo de inversa ciklo <b>This sets the packet loss for loopback mode.</b><br />This will be the ratio of packets lost. Unless your outgoing bandwidth is peaked or there's something wrong with your network connection, this will be 0% &Loopback Inversa Cik&lo Desired loopback mode Dezirita reĝimo de inversa ciklo Attenuate applications by... Atenui aplikaĵojn de... Attenuation of other applications during speech Atenuo de aliaj aplikaĵoj dum parolado <b>Attenuate volume of other applications during speech</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This sets the attenuation of other applications if the feature is enabled. If checked Mumble lowers the volume of other applications while other users talk <b>Attenuate applications while other users talk</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This makes mumble activate the feature while other users talk to you. while other users talk dum aliaj uzantoj parolas If checked Mumble lowers the volume of other applications while you talk <b>Attenuate applications while you talk</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This makes mumble activate the feature while you talk. while you talk dum vi parolas Exclusive mode, not recommended. Ekskluziva reĝimo, ne rekomendita. <b>This opens the device in exclusive mode.</b><br />No other application will be able to use the device. Exclusive Ekskluzive Priority Speaker Prioritata Parolanto If checked Mumble lowers the volume of other users while you talk if you have the "Priority Speaker" status. <b>Attenuate other users while talking as Priority Speaker.</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other users while you talk as the <i>Priority Speaker</i> to avoid getting disturbed. Checking this checkbox will enable this feature. Attenuate other users while talking as Priority Speaker. Atenui aliajn uzantojn dum paroli kiel Prioritata Parolanto. Advanced Attenuation Options If checked, Mumble will only attenuate applications that are using the same output source as Mumble <b>Attenuate only applications using the same output as Mumble</b><br />If checked, applications that use a different output than Mumble will not be attenuated. Only attenuate applications using the same output device If checked, PulseAudio loopback modules will be attenuated <b>Attenuate PulseAudio loopback modules</b><br />If loopback modules are linked to Mumble's output device/sink, they will also be attenuated. Attenuate PulseAudio loopback modules AudioOutputDialog None Neniu Local Loke Server Servilo Audio Output Son-eligo %1 ms %1 ms %1 % %1 % %1 m %1 m AudioOutputSample Choose sound file Elektu sondosieron Invalid sound file Nevalida sondosiero The file '%1' cannot be used by Mumble. Please select a file with a compatible format and encoding. AudioStats >1000 ms >1000ms >1000 ms Audio Statistics Sonaj Statistikaĵoj Input Levels Peak microphone level Peak power in last frame This shows the peak power in the last frame (20 ms), and is the same measurement as you would usually find displayed as "input power". Please disregard this and look at <b>Microphone power</b> instead, which is much more steady and disregards outliers. Peak speaker level This shows the peak power of the speakers in the last frame (20 ms). Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working. This shows the peak power in the last frame (20 ms) of the speakers. Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working. Peak clean level This shows the peak power in the last frame (20 ms) after all processing. Ideally, this should be -96 dB when you're not talking. In reality, a sound studio should see -60 dB, and you should hopefully see somewhere around -20 dB. When you are talking, this should rise to somewhere between -5 and -10 dB.<br />If you are using echo cancellation, and this rises to more than -15 dB when you're not talking, your setup is not working, and you'll annoy other users with echoes. Signal Analysis Analizo de la signalo Microphone power Mikrofonforteco How close the current input level is to ideal This shows how close your current input volume is to the ideal. To adjust your microphone level, open whatever program you use to adjust the recording volume, and look at the value here while talking.<br /><b>Talk loud, as you would when you're upset over getting fragged by a noob.</b><br />Adjust the volume until this value is close to 100%, but make sure it doesn't go above. If it does go above, you are likely to get clipping in parts of your speech, which will degrade sound quality. Signal-To-Noise ratio Proporcio de signalo al bruo Signal-To-Noise ratio from the microphone Proporcio de signalo al bruo el la mikrofono This is the Signal-To-Noise Ratio (SNR) of the microphone in the last frame (20 ms). It shows how much clearer the voice is compared to the noise.<br />If this value is below 1.0, there's more noise than voice in the signal, and so quality is reduced.<br />There is no upper limit to this value, but don't expect to see much above 40-50 without a sound studio. Speech Probability Probablo de Parolo Probability of speech Probablo de parolo This is the probability that the last frame (20 ms) was speech and not environment noise.<br />Voice activity transmission depends on this being right. The trick with this is that the middle of a sentence is always detected as speech; the problem is the pauses between words and the start of speech. It's hard to distinguish a sigh from a word starting with 'h'.<br />If this is in bold font, it means Mumble is currently transmitting (if you're connected). Configuration feedback Current audio bitrate Aktuala sona bitrapido Bitrate of last frame Bitrapido de la lasta sonadero DoublePush interval DuoblaPrema intertempo Time between last two Push-To-Talk presses Tempo inter la du lastaj premoj de Premi-por-Paroli Speech Detection Rekono de Parolado Current speech detection chance Aktuala ŝanco de rekono de parolado <b>This shows the current speech detection settings.</b><br />You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard. Signal and noise power spectrum Power spectrum of input signal and noise estimate This shows the power spectrum of the current input signal (red line) and the current noise estimate (filled blue).<br />All amplitudes are multiplied by 30 to show the interesting parts (how much more signal than noise is present in each waveband).<br />This is probably only of interest if you're trying to fine-tune noise conditions on your microphone. Under good conditions, there should be just a tiny flutter of blue at the bottom. If the blue is more than halfway up on the graph, you have a seriously noisy environment. Echo Analysis Analizo de eĥo Weights of the echo canceller This shows the weights of the echo canceller, with time increasing downwards and frequency increasing to the right.<br />Ideally, this should be black, indicating no echo exists at all. More commonly, you'll have one or more horizontal stripes of bluish color representing time delayed echo. You should be able to see the weights updated in real time.<br />Please note that as long as you have nothing to echo off, you won't see much useful data here. Play some music and things should stabilize. <br />You can choose to view the real or imaginary parts of the frequency-domain weights, or alternately the computed modulus and phase. The most useful of these will likely be modulus, which is the amplitude of the echo, and shows you how much of the outgoing signal is being removed at that time step. The other viewing modes are mostly useful to people who want to tune the echo cancellation algorithms.<br />Please note: If the entire image fluctuates massively while in modulus mode, the echo canceller fails to find any correlation whatsoever between the two input sources (speakers and microphone). Either you have a very long delay on the echo, or one of the input sources is configured wrong. This is the audio bitrate of the last compressed frame (20 ms), and as such will jump up and down as the VBR adjusts the quality. The peak bitrate can be adjusted in the Settings dialog. AudioWizard Audio Tuning Wizard Son-agordi-asistanto Introduction Enkonduko Welcome to the Mumble Audio Wizard Bonvenon al la son-asistanto de Mumble Finished Finita Enjoy using Mumble Ĝuu uzi na Mumble Device selection Aprarat-elekto Selecting the input and output device to use with Mumble. This is the device your microphone is connected to. System Sistemo Input method for audio <b>This is the input method to use for audio.</b><br />Most likely you want to use DirectSound. Device Aparato Input device to use <b>Selects which sound card to use for audio input.</b> Cancel echo from headset or speakers Use echo cancellation This enables echo cancellation of outgoing audio, which helps both on speakers and on headsets. This is the device your speakers or headphones are connected to. Output method for audio <b>This is the Output method to use for audio.</b><br />Most likely you want to use DirectSound. Output device to use <b>Selects which sound card to use for audio Output.</b> Enable positional audio Allows positioning of sound Allows positioning of sound. <p> This is the audio tuning wizard for Mumble. This will help you correctly set the input levels of your sound card, and also set the correct parameters for sound processing in Mumble. </p> <p> Please be aware that as long as this wizard is active, audio will be looped locally to allow you to listen to it, and no audio will be sent to the server. </p> Input Device Enig-aparato Output Device Elig-aparato This allows Mumble to use positional audio to place voices. <p> To keep latency to an absolute minimum, it's important to buffer as little audio as possible on the soundcard. However, many soundcards report that they require a much smaller buffer than what they can actually work with, so the only way to set this value is to try and fail. </p> <p> You should hear a voice sample. Change the slider below to the lowest value which gives <b>no</b> interruptions or jitter in the sound. Please note that local echo is disabled during this test. </p> Amount of data to buffer Kiom da datenoj por bufri This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn't cause rapid jitter in the sound. <p> Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a "Microphone boost" make sure it's checked. </p> <p> Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the blue and green but <b>not</b> the red zone while you speak. </p> Positional Audio Pozicia Sono Adjusting attenuation of positional audio. <p> Mumble supports positional audio for some games, and will position the voice of other users relative to their position in game. Depending on their position, the volume of the voice will be changed between the speakers to simulate the direction and distance the other user is at. Such positioning depends on your speaker configuration being correct in your operating system, so a test is done here. </p> <p> The graph below shows the position of <font color="red">you</font>, the <font color="yellow">speakers</font> and a <font color="green">moving sound source</font> as if seen from above. You should hear the audio move between the channels. </p> Use headphones instead of speakers Uzi kapaŭskultilojn anstataŭ laŭtparolilojn <p> Congratulations. You should now be ready to enjoy a richer sound experience with Mumble. </p> <p> Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus on the features that benefit the most users. To this end, Mumble supports submitting anonymous statistics about your configuration to the developers. These statistics are essential for future development, and also make sure the features you use aren't deprecated. </p> Use headphones Uzi kapaŭskultilon This ignores the OS speaker configuration and configures the positioning for headphones instead. Volume tuning Tuning microphone hardware volume to optimal settings. Now talk softly, as you would when talking late at night and you don't want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into green when you talk, but stays blue while you're silent. Voice Activity Detection Letting Mumble figure out when you're talking and when you're silent. This will help Mumble figure out when you are talking. The first step is selecting which data value to use. Raw amplitude from input Signal-To-Noise ratio Proporcio de signalo al bruo Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the red (definitively not speech). Next you need to adjust the following two sliders. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the red (definitively not speech). Device tuning Changing hardware output delays to their minimum value. Submit anonymous statistics to the Mumble project Push To Talk: Premi Por Paroli: Quality & Notifications Adjust quality and notification settings. Quality settings Low Malalta Balanced Notification settings Use Text-To-Speech to read notifications and messages to you. Disable Text-To-Speech and use sounds instead. %1 ms %1 ms Enables attenuation of other applications while users talk to you Attenuate applications while other users talk High Alta Custom Propre You already set a customized quality configuration in Mumble. Select this setting to keep it. Enables attenuation of other applications while users talk to you. This means that as soon someone starts to speak to you in Mumble, the sound of all other applications (like audio players) will get attenuated so you can hear them more clearly. Apply some high contrast optimizations for visually impaired users Use high contrast graphics Keep custom Text-To-Speech settings. <p> Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a "Microphone boost" make sure it's checked. </p> <p> Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the striped and the empty but <b>not</b> the crisscrossed zone while you speak. </p> <p> Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a "Microphone boost" make sure it's checked. </p> <p> Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the striped and the empty but <b>not</b> the criss-crossed zone while you speak. </p> For high contrast mode Now talk softly, as you would when talking late at night and you don't want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into empty zone when you talk, but stays in the striped one while you're silent. For high contrast mode Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the empty area (definitive speech). While talking, you should stay inside the striped (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the crisscrossed (definitively not speech). For high contrast mode In this configuration Mumble will use a <b>low amount of bandwidth</b>. This will inevitably result in high latency and poor quality. Choose this only if your connection cannot handle the other settings. (16kbit/s, 60ms per packet) This is the <b>recommended default</b> configuration. It provides a good balance between quality, latency, and bandwidth usage. (40kbit/s, 20ms per packet) This configuration is only recommended for use in setups where bandwidth is not an issue, like a LAN. It provides the lowest latency supported by Mumble and <b>high quality</b>. (72kbit/s, 10ms per packet) BanEditor Mumble - Edit Bans &Address &Adreso &Mask Reason Kialo Start Eki End Fino User Uzanto Hash Haketo &Add &Aldoni &Update Ĝ&isdatigi &Remove &Forigi Ban List Search field Serĉ-kampo This is the search field. Use it to find bans that have this username set in the username field. Who are you looking for? No nickname Neniu kromnomo IP address IP adreso No IP address Neniu IP adreso Reason for the ban Kialo por forbari No reason Neniu kialo Ban end date Dato de la forbara fino Ban end date. If you set the same date for start and end, the ban will be permanent (it will not expire). Certificate hash No certificate hash Banned users Forbaritaj uzantoj This is a list with banned users. Use this button if you want to add a new ban. Use this button if you want to update ban information. Use this button if you want to remove user from the ban list. Clear all fields Vakigi ĉiuj kampojn This button clears all fields. Use it if you want to add a new ban. Clear Vakigi Ban List - %n Ban(s) CertView Name Nomo Email Retpoŝto Issuer Expiry Date (none) (neniu) Self-signed Memsubskribita CertWizard Unable to validate email.<br />Enter a valid (or blank) email to continue. There was an error generating your certificate.<br />Please try again. Your certificate and key could not be exported to PKCS#12 format. There might be an error in your certificate. The file could not be opened for writing. Please use another file. The file's permissions could not be set. No certificate and key has been written. Please use another file. The file could not be written successfully. Please use another file. The file could not be opened for reading. Please use another file. The file is empty or could not be read. Please use another file. The file did not contain a valid certificate and key. Please use another file. Select file to export certificate to Select file to import certificate from Unable to import. Missing password or incompatible file type. <b>Certificate Expiry:</b> Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on. Certificates Certificate Management Atestila Administrado Certificate Authentication Atestila Aŭtentigo Authenticating to servers without using passwords Current certificate Aktuala atestilo This is the certificate Mumble currently uses. Tiun atestilon Mumble aktuale uzas. Current Certificate Aktuala atestilo Create a new certificate Krei novan atestilon This will create a new certificate. Tio kreos novan atestilon. Import certificate from file Enporti atestilon de dosiero This will import a certificate from file. Tio enportos atestilon de dosiero. Import a certificate Enporti atestilon Export Certificate Elporti atestilon This will export a certificate to file. Tio elportos atestilon de dosiero. Export current certificate Elporti aktualan atestilon Import Certificate Enporti atestilon PKCS #12 Certificate import Enporto de atestilo de tipo PKCS #12 <p>Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from Firefox, Internet Explorer, Opera etc.</p><p>If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.</p> <p>Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from FireFox, Internet Explorer, Opera etc.</p><p>If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.</p> Import from Enporti de Filename to import from Dosiernomo por enporti de This is the filename you wish to import a certificate from. Select file to import from Elektu dosieron por enporti This opens a file selection dialog to choose a file to import a certificate from. Open... Malfermi... Password pasvorto Password for PKCS#12 file pasvorto por PKCS#12 dosiero This is the password for the PKCS#12 file containing your certificate. Certificate to import This is the certificate you are importing. Certificate Details Detaloj de la Atestilo Replace Certificate Anstataŭigi atestilon Replace existing certificate with new certificate? <p>You already have a certificate stored in Mumble, and you are about to replace it.</p> <p>If you are upgrading to a certificate issued to you by a trusted CA and the email addresses match your current certificate, this is completely safe, and servers you connect to will automatically recognize the strong certificate for your email address. </p> <p>If this is not the case, you will no longer be recognized by any server you previously have authenticated with. If you haven't been registered on any server yet, this is nothing to worry about. </p> <p> Are you sure you wish to replace your certificate? </p> This is the certificate Mumble currently uses. It will be replaced. Tiun atestilon Mumble aktuale uzas. Ĝi anstataŭiĝos. New certificate Nova atestilo This is the new certificate that will replace the old one. New Certificate Nova Atestilo Make a backup of your certificate Export to Elporti al Filename to export to This is the filename you wish to export a certificate to. Save As... Konservi kiel... This is the certificate Mumble currently uses. It will be exported. Generate a new certificate for strong authentication Generi novan atestilon por forta aŭtentigo <p>Mumble will now generate a strong certificate for authentication to servers.</p><p>If you wish, you may provide some additional information to be stored in the certificate, which will be presented to servers when you connect. If you provide a valid email address, you can upgrade to a CA issued email certificate later on, which provides strong identification.</p> Name Nomo Email Retpoŝto Your email address (e.g. johndoe@mumble.info) This is your email address. It is strongly recommended to provide a valid email address, as this will allow you to upgrade to a strong certificate without authentication problems. Your name (e.g. John Doe) Via nomo (ekz. John Doe) This is your name, and will be filled out in the certificate. This field is entirely optional. Finish Fini Certificate-based authentication is ready for use Enjoy using Mumble with strong authentication. Automatic certificate creation Aŭtomata kreo de atestilo <p>If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore <b>mandatory</b> that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.</p> <p>Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.</p> <p>Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.</p><p>While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.</p><p>Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our <a href="http://mumble.info/certificate.php">user certificate documentation</a>. </p> ChanACL None Neniu Traverse Trairi Enter Eniri Speak Paroli Mute/Deafen Mutigi/Surdigi Make channel Fari kanalon Make temporary Dumtempigi Link channel Ligi kanalon This represents no privileges. This represents total access to the channel, including the ability to change group and ACL information. This privilege implies all other privileges. This represents the permission to traverse the channel. If a user is denied this privilege, he will be unable to access this channel and any sub-channels in any way, regardless of other permissions in the sub-channels. This represents the permission to join the channel. If you have a hierarchical channel structure, you might want to give everyone Traverse, but restrict Enter in the root of your hierarchy. This represents the permission to speak in a channel. Users without this privilege will be suppressed by the server (seen as muted), and will be unable to speak until they are unmuted by someone with the appropriate privileges. This represents the permission to whisper to this channel from the outside. This works exactly like the <i>speak</i> privilege, but applies to packets spoken with the Whisper key held down. This may be used to broadcast to a hierarchy of channels without linking. This represents the permission to mute and deafen other users. Once muted, a user will stay muted until he is unmuted by another privileged user or reconnects to the server. This represents the permission to move a user to another channel or kick him from the server. To actually move the user, either the moving user must have Move privileges in the destination channel, or the user must normally be allowed to enter the channel. Users with this privilege can move users into channels the target user normally wouldn't have permission to enter. This represents the permission to make sub-channels. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel. This represents the permission to make a temporary subchannel. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel. Temporary channels are not stored and disappear when the last user leaves. This represents the permission to link channels. Users in linked channels hear each other, as long as the speaking user has the <i>speak</i> privilege in the channel of the listener. You need the link privilege in both channels to create a link, but just in either channel to remove it. This represents the permission to write text messages to other users in this channel. This represents the permission to forcibly remove users from the server. This represents the permission to permanently remove users from the server. This represents the permission to register and unregister users on the server. This represents the permission to register oneself on the server. Whisper Flustri Move Movi Text message Tekst-mesaĝo Kick Forpeli Ban Forbari Register User Registrigi Uzanton Register Self Registriĝi Write ACL ChatbarTextEdit Paste and &Send Paste and send Alglui kaj &Sendi <center>Type chat message here</center> <center>Tajpu babilmesaĝon ĉi tie</center> ClientUser Friend Amiko Authenticated Aŭtentigita Priority speaker Recording Muted (server) Mutigite (servilo) Deafened (server) Surdigite (servilo) Local Ignore (Text messages) Loke Ignori (Tekstmesaĝojn) Local Mute Loke Mutigi Muted (self) Mutigite (mem) Deafened (self) Surdigite (mem) ConfigDialog Accept changes Akcepti ŝanĝojn This button will accept current settings and return to the application.<br />The settings will be stored to disk when you leave the application. Reject changes Rifuzi ŝanĝojn This button will reject all changes and return to the application.<br />The settings will be reset to the previous positions. Apply changes Apliki ŝanĝojn This button will immediately apply all changes. Undo changes for current page This button will revert any changes done on the current page to the most recent applied settings. Restore defaults for current page This button will restore the defaults for the settings on the current page. Other pages will not be changed.<br />To restore all settings to their defaults, you will have to use this button on every page. This button will restore the settings for the current page only to their defaults. Other pages will not be changed.<br />To restore all settings to their defaults, you will have to use this button on every page. Mumble Configuration Agordo de Mumble ConnectDialog Connecting to %1 Konektante al %1 Enter username enigi uzantonomon Adding host %1 Aldonante gastigan komputilon %1 Servername Servilnomo Hostname Nomo de gastiga komputilo Bonjour name Bonjour-nomo Port Pordo Addresses Adresoj Website Retejo Packet loss Perditaj paketoj Ping (80%) Eĥosondo (80%) %1 ms %1 ms Ping (95%) Eĥosondo (95%) Bandwidth Kapacito %1 kbit/s %1 kbitoj/s &Connect &Konekti &Filters &Filtriloj Unknown Users Uzantoj Version Versio Failed to fetch server list Mumble Server Connect Ping Eĥosondo Remove from Favorites Forigi de Favoratoj Add custom server Aldoni propran servilon Show all servers that respond to ping Montri ĉiujn servilojn, kiuj respondas eĥosondon Show all servers with users Montri ĉiujn servilojn kun uzantoj Show all servers Montri ĉiujn servilojn &Copy &Kopii Copy favorite link to clipboard Kopii favoratan ligilon al tondujo &Paste &Glui Paste favorite from clipboard Alglui favoraton de tondujo &Edit... %Redakti &Add New... &Aldoni novan... Add to &Favorites Aldoni al Favoratoj Open &Webpage Malfermi Retpaĝon Show &Reachable Montri Atingeblajn Show &Populated Show &All Montri Ĉion ConnectDialogEdit Edit Server Redakti Servilon Name of the server Nomo de la servilo A&ddress A&dreso Internet address of the server. Internet address of the server. Retadreso de la servilo. <b>Address</b><br/> Internet address of the server. This can be a normal hostname, an IPv4/IPv6 address or a Bonjour service identifier. Bonjour service identifiers have to be prefixed with a '@' to be recognized by Mumble. <b>Address</b></br> Internet address of the server. This can be a normal hostname, an ipv4/6 address or a bonjour service identifier. Bonjour service identifiers have to be prefixed with a '@' to be recognized by Mumble. &Port &Pordo Port on which the server is listening <b>Port</b><br/> Port on which the server is listening. If the server is identified by a Bonjour service identifier this field will be ignored. &Username &Uzantnomo Username to send to the server La uzantnomo por sendi al la servilo <b>Username</b><br/> Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions on how a username might look like. Also your username could already be taken by another user. <b>Uzantnomo</b><br/> La uzantnomo por sendi al la servilo. Konsciu ke la servilo povas trudi limigojn pri kiel uzantnomo povas aspekti. Krome via uzantnomo jam povas esti uzata de alia uzanto. Label Etikedo Add Server Aldoni Servilon You are currently connected to a server. Do you want to fill the dialog with the connection data of this server? Host: %1 Port: %2 You have an URL in your clipboard. Do you want to fill the dialog with this data? Host: %1 Port: %2 Password Pasvorto Password to send to the server La pasvorto por sendi al la servilo <b>Password</b><br/> Password to be sent to the server on connect. This password is needed when connecting as <i>SuperUser</i> or to a server using password authentication. If not entered here the password will be queried on connect. <b>Pasvorto</b><br/> La pasvorto por sendi al la servilo ekkonekte. La pasvorto nepras, kiam oni konektas kiel <i>SuperUser<i> aŭ al servilo, kiu uzas perpasvortan aŭtentigon. Se la pasvorto ne estas enigita, ĝi estos petata ekkonekte. Show password Montri pasvorton <b>Label</b><br/> Label of the server. This is what the server will be named like in your server list and can be chosen freely. Local server label Loka servil-etikedo 127.0.0.1 127.0.0.1 64738 64738 Your username Via uzantnomo Your password Via pasvorto &Fill CoreAudioSystem Default Device Defaŭlta aparato CrashReporter Mumble Crash Report <p><b>We're terribly sorry, but it seems Mumble has crashed. Do you want to send a crash report to the Mumble developers?</b></p><p>The crash report contains a partial copy of Mumble's memory at the time it crashed, and will help the developers fix the problem.</p> Email address (optional) Retpoŝtadreso (malnepra) Please describe briefly, in English, what you were doing at the time of the crash Please briefly describe what you were doing at the time of the crash Bonvolu priskribi koncize en la angla, kion vi faris kiam la kraŝo okazis Send Report Sendi la Raporton Don't send report Ne sendi la raporton Crash upload successful Thank you for helping make Mumble better! Crash upload failed We're really sorry, but it appears the crash upload has failed with error %1 %2. Please inform a developer. This really isn't funny, but apparently there's a bug in the crash reporting code, and we've failed to upload the report. You may inform a developer about error %1 Uploading crash report Abort upload Ĉesigi la alŝuton DXAudioInput Default DirectSound Voice Input Opening chosen DirectSound Input device failed. No microphone capture will be done. Opening chosen DirectSound Input failed. Default device will be used. Lost DirectSound input device. DXAudioOutput Default DirectSound Voice Output Opening chosen DirectSound Output failed. Default device will be used. Lost DirectSound output device. Opening chosen DirectSound Output failed. No audio will be heard. Database Mumble failed to initialize a database in any of the possible locations. The database '%1' is read-only. Mumble cannot store server settings (i.e. SSL certificates) until you fix this problem. The database '%1' is read-only. Mumble can not store server settings (ie. SSL certificates) until you fix this problem. DeveloperConsole Developer Console DockTitleBar Drag here GlobalShortcut Shortcuts Fulmoklavoj List of configured shortcuts Listo da agorditaj fulmoklavoj Function Funkcio Data Datenoj Shortcut Fulmoklavo Suppress Add new shortcut Aldoni novan fulmoklavon This will add a new global shortcut Tio aldonos novan mallokan fulmoklavon &Add &Aldoni Remove selected shortcut Forigi la elektitan fulmoklavon This will permanently remove a selected shortcut. Tio daŭre forigi elektitan fulmoklavon. &Remove &Forigi <html><head/><body><p>Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.</p><p>If you want more flexibility, you can enable <span style=" font-style:italic;">Access for assistive devices</span> in the system's Accessibility preferences. However, please note that this change also potentially allows malicious programs to read what is typed on your keyboard.</p></body></html> Open Accessibility Preferences Skip Preterpasi Enable Global Shortcuts Ebligi Mallokajn Fulmoklavojn <b>Additional Shortcut Engines</b><br />This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines. Additional Shortcut Engines <b>Enable Windows hooks</b>.<br />This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks. Enable Windows hooks <b>Enable GKey</b>.<br />This setting enables support for the GKey shortcut engine, for "G"-keys found on Logitech keyboards. Enable GKey <b>Enable XInput</b><br />This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers. Enable XInput <b>Enable shortcuts in privileged applications</b>.<br />Also known as "UIAccess". This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges. <br /><br /> Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again. Enable shortcuts in privileged applications GlobalShortcutConfig <html><head/><body><p>Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.</p><p>If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security & Privacy section of your Mac's System Preferences.</p><p>In the Security & Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.</body></html> Shortcuts Fulmoklavoj Shortcut button combination. <b>This is the global shortcut key combination.</b><br />Click this field and then press the desired key/button combo to rebind. Double-click to clear. <b>This is the global shortcut key combination.</b><br />Double-click this field and then the desired key/button combo to rebind. Suppress keys from other applications <b>This hides the button presses from other applications.</b><br />Enabling this will hide the button (or the last button of a multi-button combo) from other applications. Note that not all buttons can be suppressed. GlobalShortcutTarget Whisper Target Flustro-celo Whisper to list of Users Flustri al la listo da Uzantoj Channel Target Restrict to Group If specified, only members of this group will receive the whisper. List of users Listo da uzantoj Add Aldoni Remove Forigi Modifiers Modifiloj Do not send positional audio information when using this whisper shortcut. Ignore positional audio Ignori pozician sonon Shout to Linked channels Shout to subchannels Shout to Channel The whisper will also be transmitted to linked channels. The whisper will also be sent to the subchannels of the channel target. GlobalShortcutX Mouse %1 Muso %1 JackAudioSystem Hardware Ports Mono Stereo LCD Not connected Nekonektite LCDConfig Enable this device Ebligi ĉi tiun aparaton LCD LCD Form Formularo Devices Aparatoj Name Nomo <p>This is the list of available LCD devices on your system. It lists devices by name, but also includes the size of the display. Mumble supports outputting to several LCD devices at a time.</p> <h3>Size:</h3> <p> This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixels (for Graphic LCDs) or in characters (for Character LCDs).</p> <h3>Enabled:</h3> <p>This decides whether Mumble should draw to a particular LCD device.</p> Size Grando Enabled Enŝaltite Views Minimum Column Width Minimuma Kolumnolarĝo <p>This option decides the minimum width a column in the User View.</p> <p>If too many people are speaking at once, the User View will split itself into columns. You can use this option to pick a compromise between number of users shown on the LCD, and width of user names.</p> This setting decides the width of column splitter. Splitter Width Log Debug Sencimiga Critical Grava Warning Averto Information Informoj Server Connected Servilo konektiĝis Server Disconnected Servilo malkonektiĝis Other self-muted/deafened Aliulo sin mutigis/surdigis Permission Denied Permeso Rifuzita Text Message Tekst-mesaĝo User Joined Server Uzanto Eniris la Servilon User Left Server Uzanto Forlasis la Servilon User recording state changed User kicked (you or by you) User kicked You self-muted Vi vin mutigis User muted (you) Uzanto mutiĝis (vi) User muted (by you) Uzanto mutiĝis (de vi) User muted (other) Uzanto mutiĝis (aliulo) User Joined Channel Uzanto Eniris la Kanalon User Left Channel Uzanto Forlasis la Kanalon You self-unmuted Vi vin malmutigis You self-deafened Vi vin surdigis You self-undeafened Vi vin malsurdigis User renamed Uzanto renomiĝis You Joined Channel You Joined Channel (moved) User connected and entered channel User left channel and disconnected Private text message the server la servilo [[ Invalid size ]] [[ Text object too large to display ]] [[ Teksta objekto tro grandas por montri ]] [Date changed to %1] [La dato ŝanĝis al %1] link to %1 ligilo al %1 FTP link to %1 player link channel link kanal-ligilo %1 link %1 ligilo LogConfig Toggle console for %1 events Toggle pop-up notifications for %1 events Toggle Text-To-Speech for %1 events Click here to toggle sound notification for %1 events Toggle window highlight (if not active) for %1 events Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events<br />Single click to play<br />Double-click to change Click here to toggle console output for %1 events.<br />If checked, this option makes Mumble output all %1 events in its message log. Click here to toggle pop-up notifications for %1 events.<br />If checked, a notification pop-up will be created by Mumble for every %1 event. Click here to toggle pop-up notifications for %1 events.<br />If checked, a notification pop-up will be created by mumble for every %1 event. Click here to toggle window highlight for %1 events.<br />If checked, Mumble's window will be highlighted for every %1 event, if not active. Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.<br />Single click to play<br />Double-click to change<br />Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect. Click here to toggle Text-To-Speech for %1 events.<br />If checked, Mumble uses Text-To-Speech to read %1 events out loud to you. Text-To-Speech is also able to read the contents of the event which is not true for sound files. Text-To-Speech and sound files cannot be used at the same time. Click here to toggle sound notification for %1 events.<br />If checked, Mumble uses a soundfile predefined by you to indicate %1 events. Soundfiles and Text-To-Speech cannot be used at the same time. Click here to toggle sound notification for %1 events.<br />If checked, Mumble uses a sound file predefined by you to indicate %1 events. Sound files and Text-To-Speech cannot be used at the same time. Path to soundfile used for sound notifications in the case of %1 events.<br />Single click to play<br />Doubleclick to change<br />Be sure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect. Messages Mesaĝoj Message Mesaĝo Console Konzolo Notification Text-To-Speech Soundfile Son-dosiero Path Vojo Text To Speech Volume Laŭteco Volume of Text-To-Speech Engine <b>This is the volume used for the speech synthesis.</b> Length threshold Message length threshold for Text-To-Speech Engine <b>This is the length threshold used for the Text-To-Speech Engine.</b><br />Messages longer than this limit will not be read aloud in their full length. Characters Whisper Flustro If checked you will only hear whispers from users you added to your friend list. Only accept whispers from friends If enabled text messages you send will be read back to you with TTS Read back own messages Chat Log Babil-protokolo Maximum chat length Maksimuma babil-longo Unlimited Nelimigite Lines Linioj Highlight LookConfig System default Sistema defaŭlto None Neniu Only with users Nur kun uzantoj All Ĉiuj Ask Demandi Do Nothing Fari nenion Move Movi <a href="%1">Browse</a> This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory User Interface Uzanto-interfaco This sets which channels to automatically expand. <i>None</i> and <i>All</i> will expand no or all channels, while <i>Only with users</i> will expand and collapse channels as users join and leave them. List users above subchannels (requires restart). <b>If set, users will be shown above subchannels in the channel view.</b><br />A restart of Mumble is required to see the change. Users above Channels Uzantoj supre de la Kanaloj <b>If set, will verify you want to quit if connected.</b> <b>Se agordata, kontrolos ke vi volas ĉesi se estos konektita.</b> Show number of users in each channel Montri nombron da uzantoj en ĉiu kanalo Show channel user count Montri nombron da uzantoj en la kanalo Language Lingvo Language to use (requires restart) Lingvo por uzi (relanĉo nepras) <b>This sets which language Mumble should use.</b><br />You have to restart Mumble to use the new language. Look and Feel Layout Classic Klasika Stacked Hybrid Custom This changes the behavior when moving channels. This sets the behavior of channel drags; it can be used to prevent accidental dragging. <i>Move</i> moves the channel without prompting. <i>Do Nothing</i> does nothing and prints an error message. <i>Ask</i> uses a message box to confirm if you really wanted to move the channel. This sets the behavior of channel drags; it can be used to prevent accidental dragging. <i>Move Channel</i> moves the channel without prompting. <i>Do Nothing</i> does nothing and prints an error message. <i>Ask</i> uses a message box to confirm if you really wanted to move the channel. Expand Etendi When to automatically expand channels Channel Dragging Ask whether to close or minimize when quitting Mumble. Ask on quit while connected Always On Top <b>If set, minimizing the Mumble main window will cause it to be hidden and accessible only from the tray. Otherwise, it will be minimized as a window normally would.</b> Hide in tray when minimized Hide the main Mumble window in the tray when it is minimized. This setting controls when the application will be always on top. Never Neniam Always Ĉiam In minimal view In normal view Displays talking status in system tray Show talking status in tray icon This setting controls in which situations the application will stay always on top. If you select <i>Never</i> the application will not stay on top. <i>Always</i> will always keep the application on top. <i>In minimal view</i> / <i>In normal view</i> will only keep the application always on top when minimal view is activated / deactivated. Show context menu in menu bar Apply some high contrast optimizations for visually impaired users Optimize for high contrast Application Aplikaĵo Adds user and channel context menus into the menu bar Tray Icon Channel Tree Use selected item as the chat bar target Filter automatically hides empty channels Show transmit mode dropdown in toolbar Theme Theme to use to style the user interface <b>Configures which theme the Mumble user interface should be styled with</b><br />Mumble will pick up themes from certain directories and display them in this list. The one you select will be used to customize the visual appearance of Mumble. This includes colors, icons and more. User Dragging This changes the behavior when moving users. This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. <i>Move</i> moves the user without prompting. <i>Do Nothing</i> does nothing and prints an error message. <i>Ask</i> uses a message box to confirm if you really wanted to move the user. <b>Enable Developer menu</b><br />This enables the "Developer"-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console. Enable Developer menu When in custom layout mode, checking this disables rearranging. Lock layout MainWindow Root Push-to-Talk Global Shortcut Premi-por-Paroli Push and hold this button to send voice. Global Shortcut Premadi ĉi tiun butonon por sendadi voĉon. This configures the push-to-talk button, and as long as you hold this button down, you will transmit voice. Global Shortcut Reset Audio Processor Global Shortcut Unlink Plugin Global Shortcut Push-to-Mute Global Shortcut Join Channel Global Shortcut Toggle Overlay Global Shortcut Toggle state of in-game overlay. Global Shortcut Toggle Minimal Global Shortcut Volume Up (+10%) Global Shortcut Volume Down (-10%) Global Shortcut Mumble Mumble Mumble -- %1 Mumble -- %1 &Window Minimize Ctrl+M Ctrl+M Close Fermi Mumble is currently connected to a server. Do you want to Close or Minimize it? Mute Self Global Shortcut Set self-mute status. Global Shortcut This will set or toggle your muted status. If you turn this off, you will also disable self-deafen. Global Shortcut Deafen Self Global Shortcut Set self-deafen status. Global Shortcut This will set or toggle your deafened status. If you turn this on, you will also enable self-mute. Global Shortcut Whisper/Shout Whisper <center>Not connected</center> Not connected Clear Vakigi Opening URL %1 File does not exist File is not a configuration file. Settings merged from file. URL scheme is not 'mumble' This version of Mumble can't handle URLs for Mumble version %1.%2.%3 Connecting to %1 Konektante al %1 Enter username Enigu uzantonomon Connecting to server %1. Konektante al servilo %1. Reconnecting. Rekonektante. Transmit Mode set to Continuous <p>%1 (%2)<br />%3</p> <p>%1 (%2)<br />%3</p> <h2>Voice channel</h2><p>Encrypted with 128 bit OCB-AES128<br />%1 ms average latency (%4 deviation)</p> Register yourself as %1 Registrigi vin kiel %1 <p>You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as '%1' on this server.</p><p>Are you sure you want to register yourself?</p> <h2>Version</h2><p>Protocol %1</p> <p>No build information or OS version available</p> The connection is encrypted and authenticated using %1 and uses %2 as the key exchange mechanism (%3) The connection is encrypted using %1, with %2 for message authentication and %3 as the key exchange mechanism (%4) The connection is secured by the cipher suite that OpenSSL identifies as %1 <p>The connection provides perfect forward secrecy</p> <p>The connection does not provide perfect forward secrecy</p> <h2>Control channel</h2><p>The connection uses %1</p>%2%3<p>%4 ms average latency (%5 deviation)</p><p>Remote host %6 (port %7)</p> Voice channel is sent over control channel Register user %1 Registrigi uzanton %1 <p>You are about to register %1 on the server. This action cannot be undone, the username cannot be changed, and as a registered user, %1 will have access to the server even if you change the server password.</p><p>From this point on, %1 will be authenticated with the certificate currently in use.</p><p>Are you sure you want to register %1?</p> Kicking user %1 Banning user %1 View comment on user %1 Vidi komenton de uzanto %1 Message to channel %1 Mesaĝo por la kanalo %1 Connected. Konektite. <li>Expected certificate digest (SHA-1): %1</li> Server presented a certificate which failed verification. <p>%1</p><ul>%2</ul><p>The specific errors with this certificate are:</p><ol>%3</ol><p>Do you wish to accept this certificate anyway?<br />(It will also be stored so you won't be asked this again.)</p> SSL Version mismatch Server connection failed. <center>Type message to channel '%1' here</center> Type message to channel '%1' here <center>Tajpu mesaĝon por la kanalo '%1' ĉi tie</center> <center>Type message to user '%1' here</center> Type message to user '%1' here <center>Tajpu mesaĝon por la uzanto '%1' ĉi tie</center> Choose image file Elektu bildodosieron Failed to load image Malsukcesis ŝargi la bildon Could not open file for reading. Ne povas malfermi la dosieron por legi. Image format not recognized. Ne rekonis bildformaton. &User &Uzanto &Channel &Kanalo Use in conjunction with Whisper to. Global Shortcut This will switch the states of the in-game overlay. Global Shortcut Link Channel Global Shortcut Cycle Transmit Mode Global Shortcut Send Text Message Global Shortcut Send Clipboard Text Message Global Shortcut This will send your Clipboard content to the channel you are currently in. Global Shortcut Continuous Voice Activity Push-to-Talk Premi-por-Paroli Mumble - Minimal View -- %1 Cancel Nuligi Save Image As... Save Image File Could not save image: %1 Change your comment Transmit Mode set to Voice Activity Transmit Mode set to Push-to-Talk <p>Connected users: %1/%2</p> UDP Statistics To Server Al servilo From Server De servilo Good Bone Late Lost Resync <h2>Audio bandwidth</h2><p>Maximum %1 kbit/s<br />Current %2 kbit/s<br />Codec: %3</p> Mumble Server Information Informoj de la Mumble-servilo &View Certificate Enter reason Enigu kialon Sending message to %1 Sendi mesaĝion al %1 To %1: %2 Al %1: %2 Message to %1 Mesaĝo al %1 Are you sure you want to reset the comment of user %1? Are you sure you want to reset the avatar of user %1? Ĉu vi certas, ke vi volas rekomencigi la avataron de uzanto %1? Are you sure you want to delete %1 and all its sub-channels? Sending message to channel %1 Message to tree %1 To %1 (Tree): %2 (Tree) %1: %2 Unmuted and undeafened. Malmutigite kaj malsurdigite. Unmuted. Malmutigite. Muted. Mutigite. Muted and deafened. Mutigite kaj surdigite. Deafened. Surdigite. Undeafened. Malsurdigite Restart Mumble? Some settings will only apply after a restart of Mumble. Restart Mumble now? About Qt Pri Qt SSL Verification failed: %1 <li>Server certificate digest (SHA-1): %1</li> <b>WARNING:</b> The server presented a certificate that was different from the stored one. This server is using an older encryption standard, and is no longer supported by modern versions of Mumble. Server connection failed: %1. Servila konekto malsukcesis: %1. Disconnected from server. Invalid username Nevalida uzantonomo You connected with an invalid username, please try another one. Username in use Uzantnomo estas uzata That username is already in use, please try another username. Tiu uzantnomo jam estas uzata, bonvolu provi alian uzantnomon. Wrong certificate or password Wrong certificate or password for registered user. If you are certain this user is protected by a password please retry. Otherwise abort and check your certificate and username. Wrong password malĝusta pasvorto Wrong server password for unregistered user account, please try again. Images (*.png *.jpg *.jpeg) Bildoj (*.png *.jpg *.jpeg) C&onfigure Ag&ordi &Help &Helpo Log This shows all recent activity. Connecting to servers, errors and information messages all show up here.<br />To configure exactly which messages show up here, use the <b>Settings</b> command from the menu. &Quit Mumble &Ĉesi na Mumble Closes the program Exits the application. Eliras la aplikaĵon. Ctrl+Q Ctrl+Q Open the server connection dialog &Disconnect &Malkonekti Disconnect from server Disconnects you from the server. Show information about the server connection This will show extended information about the connection to the server. &Mute Mutigi &Deafen Surdigi &Local Mute Loke Mutigi Send a Text Message Sendi tekst-mesaĝon Sends a text message to another user. Sendas tekst-mesaĝon al alia uzanto. Add new channel Aldoni novan kanalon This adds a new sub-channel to the currently selected channel. Remove channel Forigi kanalon This removes a channel and all sub-channels. Edit Groups and ACL for channel This opens the Group and ACL dialog for the channel, to control permissions. &Link Link your channel to another channel This is the chatbar<br />If you enter text here and then press enter the text is sent to the user or channel that was selected. If nothing is selected the message is sent to your current channel. Chatbar Shows a dialog of registered servers, and also allows quick-connect. Montras dialogon de registritaj serviloj, kaj ankaŭ permesas tujkonekti. Kick user (with reason) Kick selected user off server. You'll be asked to specify a reason. Mute user Mutigi uzanton Mute or unmute user on server. Unmuting a deafened user will also undeafen them. Mutigi aŭ malmutigi uzanton servile. Malmutigi surdan uzanton ankaŭ malsurdigos ĝin. Kick and ban user (with reason) Kick and ban selected user from server. You'll be asked to specify a reason. Deafen user Surdigi uzanton Deafen or undeafen user on server. Deafening a user will also mute them. Surdigi aŭ malsurdigi uzanton servile. Surdigi uzanton ankaŭ mutigos ĝin. Mute user locally Loke mutigi uzanton Mute or unmute user locally. Use this on other users in the same room. This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link. This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link. &Unlink Channel Unlink your channel from another channel This unlinks your current channel from the selected channel. Unlinks your channel from all linked channels. This unlinks your current channel (not the selected one) from all linked channels. &Reset Reset audio preprocessor This will reset the audio preprocessor, including noise cancellation, automatic gain and voice activity detection. If something suddenly worsens the audio environment (like dropping the microphone) and it was temporary, use this to avoid having to wait for the preprocessor to readjust. &Mute Self Mute yourself Mutigi vin Mute or unmute yourself. When muted, you will not send any data to the server. Unmuting while deafened will also undeafen. &Deafen Self Deafen yourself Surdigi vin Deafen or undeafen yourself. When deafened, you will not hear anything. Deafening yourself will also mute. &Text-To-Speech Toggle Text-To-Speech Enable or disable the text-to-speech engine. Only messages enabled for TTS in the Configuration dialog will actually be spoken. Display audio statistics Pops up a small dialog with information about your current audio input. Forcibly unlink plugin This forces the current plugin to unlink, which is handy if it is reading completely wrong data. Configure Mumble Allows you to change most settings for Mumble. Start the audio configuration wizard This will guide you through the process of configuring your audio hardware. &What's This? Enter What's This? mode Click this to enter "What's This?" mode. Your cursor will turn into a question mark. Click on any button, menu choice or area to show a description of what it is. Information about Mumble Informoj pri Mumble Shows a small dialog with information and license for Mumble. Information about Speex Shows a small dialog with information about Speex. Information about Qt Informoj pri Qt Shows a small dialog with information about Qt. Check for &Updates Check for new version of Mumble Connects to the Mumble webpage to check if a new version is available, and notifies you with an appropriate download URL if this is the case. Sends a text message to all users in a channel. Configure certificates for strong authentication This starts the wizard for creating, importing and exporting certificates for authentication against servers. Register user on server Registrigi uzanton en la servilon This will permanently register the user on the server. Add &Friend Aldoni &amikon Adds a user as your friend. Aldonas uzanton kiel via amiko. This will add the user as a friend, so you can recognize him on this and other servers. &Remove Friend &Forigi &amikon Removes a user from your friends. Forigas uzanton de via amikoj. This will remove a user from your friends list. &Update Friend Ĝisdatigi Amikon Update name of your friend. Ĝisdatigi la nomon de via amiko. Your friend uses a different name than what is in your database. This will update the name. Edit registered users list Redakti liston da registritaj uzantoj This opens the editor for registered users, which allow you to change their name or unregister them. Add or remove text-based access tokens &Minimal View Plejeta Vido Toggle minimal window modes This will toggle minimal mode, where the log window and menu is hidden. You muted and deafened %1. Vi mutigis kaj surdigis na %1. You unmuted and undeafened %1. Vi malmutigis kaj malsurdigis na %1. You undeafened %1. Vi malsurdigis na %1. You suppressed %1. %1 muted and deafened by %2. %1 mutiĝis kaj surdiĝis de %2. %1 unmuted and undeafened by %2. %1 malmutiĝis kaj malsurdiĝis de %2. %1 undeafened by %2. %1 malsurdiĝis de %2. %1 suppressed by %2. %1 moved to %2. %1 moviĝis al %2. %1 moved to %2 by %3. %1 moviĝis al %2 de %3. %1 moved in from %2 by %3. %1 enmoviĝis el %2 de %3. %1 is now muted and deafened. %1 nun estas muta kaj surda. Your account information can not be verified currently. Please try again later Welcome message: %1 Bonvenmesaĝo: %1 Mumble: %1 Mumble: %1 You were denied %1 privileges in %2. %3 was denied %1 privileges in %2. Denied: Cannot modify SuperUser. Malpermesis: Ne povas modifi la uzanton SuperUser. Denied: Invalid channel name. Malpermesis: Nevalida kanal-nomo. Denied: Text message too long. Malpermesis: Teksta mesaĝo tro longas. Denied: Operation not permitted in temporary channel. Malpermesis: Operacio ne estas permesata en provizora kanalo. You need a certificate to perform this operation. %1 does not have a certificate. %1 ne havas atestilon. Invalid username: %1. Nevalida uzantnomo: %1. Invalid username. Nevalida uzantnomo. Channel is full. Kanalo estas plena. Channel nesting limit reached. Channel count limit reached. Need to delete channels before creating new ones. Permission denied. %1 connected and entered channel. %1 connected. %1 konektis. %1 is now muted. %1 nun estas muta. %1 is now unmuted. %1 nun estas malmuta. Recording started Recording stopped %1 started recording. %1 stopped recording. You revoked your priority speaker status. You assumed priority speaker status. %1 revoked your priority speaker status. %1 gave you priority speaker status. You revoked priority speaker status for %1. You gave priority speaker status to %1. %1 revoked own priority speaker status. %1 assumed priority speaker status. %1 revoked priority speaker status for %2. %1 gave priority speaker status to %2. You were unmuted and undeafened by %1. Vi malmutiĝis kaj malsurdiĝis de %1. You were muted by %1. Vi mutiĝis de %1. You were undeafened by %1. Vi malsurdiĝis de %1. You were suppressed. You were suppressed by %1. You were unsuppressed. You were unsuppressed by %1. You joined %1. You moved %1 to %2. Vi movis na %1 al %2. %1 is recording %1 renamed to %2 by %3. %1 disconnected. %1 malkonektis. Server message from Servilo (Tree) (Arbo) (Channel) (Kanalo) (Private) %2%1: %3 %2%1: %3 Failed to load Opus, it will not be available for audio encoding/decoding. The server requests minimum client version %1 The server requests positional audio be enabled. The server requests positional audio be disabled. The server requests Push-to-Talk be enabled. The server requests Push-to-Talk be disabled. You were unmuted by %1. Vi malmutiĝis de %1. You muted %1. Vi mutigis na %1. You unsuppressed %1. You unmuted %1. Vi malmutigis na %1. %1 muted by %2. %1 mutiĝis de %2. %1 unsuppressed by %2. %1 unmuted by %2. %1 malmutiĝis de %2. Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users. You were muted and deafened by %1. You were deafened by %1. Vi mutiĝis kaj surdiĝis de %1. You were kicked from the server by %1: %2. %3 was kicked from the server by %1: %2. You were kicked and banned from the server by %1: %2. %3 was kicked and banned from the server by %1: %2. You were moved to %1 by %2. Vi moviĝis de %2 al %1. %1 entered channel. %1 eniris la kanalon. Server connection rejected: %1. Malakceptis la servilan konekton: %1. Denied: %1. Malpermesis: %1. %1 renamed to %2. %1 renomiĝis al %2. %1 left channel and disconnected. %1 foriris la kanalon kaj malkonektis. Message from %1 Mesaĝo de %1 You have User Dragging set to "Do Nothing" so the user wasn't moved. You have Channel Dragging set to "Do Nothing" so the channel wasn't moved. Unknown Channel Drag mode in UserModel::dropMimeData. Remote controlling Mumble: Usage: mumble [options] [<url>] <url> specifies a URL to connect to after startup instead of showing the connection window, and has the following form: mumble://[<username>[:<password>]@]<host>[:<port>][/<channel>[/<subchannel>...]][?version=<x.y.z>] The version query parameter has to be set in order to invoke the correct client version. It currently defaults to 1.2.0. Valid options are: -h, --help Show this help text and exit. -m, --multiple Allow multiple instances of the client to be started. -n, --noidentity Suppress loading of identity files (i.e., certificates.) -jn, --jackname Set custom Jack client name. --license Show the Mumble license. --authors Show the Mumble authors. --third-party-licenses Show licenses for third-party software used by Mumble. Usage: mumble rpc <action> [options] It is possible to remote control a running instance of Mumble by using the 'mumble rpc' command. Valid actions are: mute Mute self unmute Unmute self togglemute Toggle self-mute status deaf Deafen self undeaf Undeafen self toggledeaf Toggle self-deafen status Invocation Alvoko Error: No RPC command specified Eraro: Ne specifis komandon de RPC RPC RPC Welcome to Mumble. Bonvenon al Mumble. Skipping version check in debug mode. Hide Frame Kaŝi la Kadron Toggle showing frame on minimal window This will toggle whether the minimal window should have a frame for moving and resizing. &Unlink All Malligi Ĉion Reset the comment of the selected user. Nuligi la komenton de la elektita uzanto. &Join Channel &Eniri kanalon View comment in editor Query server for connection information for user S&erver S&ervilo &Self &Unlink Plugins Register yourself on the server Registrigi vin en la servilon Change your avatar image on this server Ŝanĝi vian avatarbildon en la servilo &Remove Avatar Forigi la Avataron Remove currently defined avatar image. Icon Toolbar Change your own comment Ŝanĝi vian propran komenton Recording Priority Speaker &Copy URL &Kopii na la URL Copies a link to this channel to the clipboard. Ignore Messages Ignori Mesaĝojn Locally ignore user's text chat messages. Loke ignori la tekstajn babilmesaĝojn de la uzanto. Silently drops all text messages from the user. Edit ban list on server This lets you edit the server-side IP ban list. &Filter on/off &Filtrilo ŝaltita/malŝaltita Toggle the channel filter (Ctrl+F) Baskuligi la kanal-filtron (Ctrl+F) Enable or disable the filtering of select channels. By default all empty channels will be filtered. You can mark additional channels for filtering from the channel's context menu. Ctrl+F Ctrl+F &Hide Channel when Filtering Kaŝi Kanalon dum Filtrante Reset the avatar of the selected user. Rekomencigi la avataron de la elektita uzanto. Locally adjust the user's speech volume. Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room. &Developer &Hide Mumble Hides the main Mumble window. Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again. Show the Developer Console Shows the Mumble Developer Console, where Mumble's log output can be inspected. &Connect... &Ban list... &Information... &Kick... &Ban... Local Volume Adjustment... Send &Message... &Add... &Remove... &Edit... Audio S&tatistics... &Settings... &Audio Wizard... Developer &Console... &About... About &Speex... About &Qt... &Certificate Wizard... &Register... Registered &Users... Change &Avatar... &Access Tokens... Reset &Comment... Reset &Avatar... View Comment... &Change Comment... R&egister... Manual Manual Mumble Positional Audio Position X Y Z m Heading Azimuth Elevation ° Meta data Context Identity Set State Linked Activated Unhinge NetworkConfig Network Reto Updates are mandatory when using snapshot releases. Connection Konekto Use TCP compatibility mode Use TCP compatability mode <b>Enable TCP compatibility mode</b>.<br />This will make Mumble use only TCP when communicating with the server. This will increase overhead and cause lost packets to produce noticeable pauses in communication, so this should only be used if you are unable to use the default (which uses UDP for voice and TCP for control). Reconnect when disconnected Rekonekti post malkonektiĝo <b>Reconnect when disconnected</b>.<br />This will make Mumble try to automatically reconnect after 10 seconds if your server connection fails. <b>Rekonekti post malkonektiĝo</b>.<br/>Tio igos na Mumble aŭtomate provi rekonekti post 10 sekundoj, se via servila konekto fiaskas. Reconnect automatically Rekonekti aŭtomate Proxy Prokurilo Type Tipo Type of proxy to connect through Tipo de prokurilo por konekti tra Direct connection Senpera konekto HTTP(S) proxy HTTP(S)-prokurilo SOCKS5 proxy SOCKS5-prokurilo Hostname Nomo de gastiga komputilo Hostname of the proxy Nomo de la prokurila gastiga komputilo Force TCP mode Enable QoS to prioritize packets This will enable QoS, which will attempt to prioritize voice packets over other traffic. Use Quality of Service Don't send certificate to server and don't save passwords. (Not saved). <b>This will suppress identity information from the client.</b><p>The client will not identify itself with a certificate, even if defined, and will not cache passwords for connections. This is primarily a test-option and is not saved.</p> Suppress certificate and password storage <b>Type of proxy to connect through.</b><br />This makes Mumble connect through a proxy for all outgoing connections. Note: Proxy tunneling forces Mumble into TCP compatibility mode, causing all voice data to be sent via the control channel. <b>Hostname of the proxy.</b><br />This field specifies the hostname of the proxy you wish to tunnel network traffic through. Port Pordo Port number of the proxy Porda numero de la prokurilo <b>Port number of the proxy.</b><br />This field specifies the port number that the proxy expects connections on. Username Uzantnomo Username for proxy authentication Uzantnomo por prokuril-aŭtentikeco <b>Username for proxy authentication.</b><br />This specifies the username you use for authenticating yourself with the proxy. In case the proxy does not use authentication, or you want to connect anonymously, simply leave this field blank. Password Pasvorto Password for proxy authentication Pasvorto por prokuril-aŭtentikeco <b>Password for proxy authentication.</b><br />This specifies the password you use for authenticating yourself with the proxy. In case the proxy does not use authentication, or you want to connect anonymously, simply leave this field blank. Mumble services Servoj de Mumble Check for new releases of Mumble automatically. This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available. Check for application updates on startup Check for new releases of plugins automatically. This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically. <b>Submit anonymous statistics.</b><br />Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development. Submit anonymous statistics to the Mumble project Submit anonymous statistics Reconnect to last used server when starting Mumble Reconnect to last server on startup Download plugin and overlay updates on startup Privacy Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers <b>Don't send OS information to servers</b><br/> Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers. Do not send OS information to Mumble servers and web servers Overlay Silent Silenta Talking Parolado Whisper Flustri Shout Krii Channel Kanalo Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available. OverlayClient Filter Filtri Only talking Nur parolante Talking and recently active Parolante kaj aktive antaŭ ne longe All in current channel All in linked channels Always show yourself Configure recently active time (%1 seconds)... Columns Kolumnoj Sort Alphabetically Alfabete Last state change Lasta ŝanĝo de la stato Edit... Redakti... Reset Zoom Configure recently active time Amount of seconds users remain active after talking: OverlayConfig To move the users, drag the little red dot. To resize the users, mouse wheel over a user. To resize the users, mousewheel over a user. For more options, right click a user. For more options, rightclick a user. Launcher Filter Overlay Choose executable Choose application Choose path Load Overlay Presets Mumble overlay presets (*.mumblelay) Save Overlay Presets Options Opcioj Enable overlay. Enable Overlay This sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.<br />Please note that if you start Mumble after starting the application, or if you disable the overlay while the application is running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application. This sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.<br />Please note that if you start the application after starting Mumble, or if you disable the overlay while running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application. Layout Aranĝo Blacklist Nigralisto Whitelist Blankalisto Uninstall Overlay Overlay Installation Mumble has detected that you do not have the Mumble Overlay installed. Click the button below to install the overlay. Install Mumble Overlay Overlay Upgrade Mumble has detected an old version of the overlay support files installed on your computer. To upgrade these files to their latest versions, click the button below. Upgrade Mumble Overlay Display a frame counter in the overlay Show FPS counter Load an overlay preset from file Load… Ŝargi.. Save your overlay settings to file Save… Konservi... Set the overlay font. Set the overlay text color. Color Koloro Remove Forigi Font Tiparo FPS and Clock Display Display a clock in the overlay showing the current local time (system time). Show Clock Montri horloĝon Overlay Exceptions Overlay Exception Mode Allowed launchers Add Allowed programs Allowed paths Blacklisted programs OverlayEditor State Stato User is not talking Uzanto ne estas parolanta Passive User is talking in your channel or a linked channel La uzanto estas parolanta en aŭ via kanalo aŭ ligita kanalo. Talking Parolante User is whispering to you privately La uzanto estas flustranta private al vi Private Whisper Privata Flustro User is shouting to your channel Channel Whisper Kanala Flustro Zoom Zoom Factor Enabled Elements User avatar, chosen by each user Avatar Avataro User's name Nomo de la uzanto Username Uzantnomo Name of user's channel, if outside your current channel Channel Kanalo Muted or deafened Mutigite aŭ surdigite Mute state Mutstato Bounding box, automatically shrunk to minimum size to contain all visible elements Bounding box Limiga kesto Overlay Editor OverlayEditorScene Layout preset Large square avatar Avatar and Name Avataro kaj Nomo User Opacity %1% %1% Object Opacity Alignment Ĝisrandigo Left Maldekstra Center Centra Right Dekstra Top Supra Bottom Malsupra Color... Koloro... Font... Tiparo... Bounding box Limiga kesto Pen width Padding Pen color Fill color Pick pen color Pick fill color Pick color Pick font PluginConfig Plugins Plugin has no configure function. Plugin has no about function. Form Formularo Options Opcioj Enable plugins and transmit positional information This allows plugins for supported games to fetch your in-game position and transmit it with each voice packet. This enables other users to hear your voice in-game from the direction your character is in relation to their own. Link to Game and Transmit Position Reloads all plugins This rescans and reloads plugins. Use this if you just added or changed a plugin to the plugins directory. &Reload plugins Information about plugin Informoj pri la kromprogramo This shows a small information message about the plugin. &About &Pri Show configuration page of plugin This shows the configuration page of the plugin, if any. &Configure &Agordi Name Nomo Enabled Plugins Skipping plugin update in debug mode. Downloaded new or updated plugin to %1. Failed to install new plugin to %1. %1 lost link. %1 linked. PortAudioSystem Default Device PulseAudioSystem Default Input Default Output QApplication Failed to restart mumble Mumble failed to restart itself. Please restart it manually. RichTextEditor Failed to load image Image file too large to embed in document. Please use images smaller than %1 kB. Message is too long. Display Source Text Font-texto &Bold &Grase Ctrl+B Ctrl+B &Italic &Kursive Italic Kursive Ctrl+I Ctrl+I Underline Substrekite Ctrl+U Ctrl+U Color Koloro Insert Link Enmeti Ligilon Ctrl+L Ctrl+L Insert Image Enmeti Bildon RichTextEditorLink Add Link Aldoni Ligilon URL URL Text Teksto ServerHandler Unable to resolve hostname Server is not responding to TCP pings UDP packets cannot be sent to or received from the server. Switching to TCP mode. UDP packets cannot be sent to the server. Switching to TCP mode. UDP packets cannot be received from the server. Switching to TCP mode. UDP packets can be sent to and received from the server. Switching back to UDP mode. Connection timed out ServerView Favorite LAN LAN Public Internet Publika Interreto Unknown Africa Afriko Asia Azio North America Nord-ameriko South America Sud-ameriko Europe Eŭropo Oceania Oceanio ShortcutActionWidget Unassigned Neatribuite ShortcutDelegate On En Off Malŝaltita Toggle Baskuligi Unassigned Neatribuite ShortcutKeyWidget Press Shortcut Premi Fulmoklavon ShortcutTargetDialog Root Radiko Parent Patro Current Aktuala Subchannel #%1 La %1a Subkanalo ShortcutTargetWidget ... ... , , Root Radiko Parent Patro Current Aktuala Subchannel #%1 La %1a Subkanalo Invalid Nevalide Empty <Empty> Malplene ShortcutToggleWidget Off Malŝaltita Toggle Baskule On Ŝaltite TextMessage Enter text Enigu tekston If checked the message is recursively sent to all subchannels Send recursively to subchannels Tokens Empty Token Mumble - Access Tokens Mumble - Atingoĵetonoj List of access tokens on current server Listo da atingoĵetonoj en aktuala servilo <b>This is an editable list of access tokens on the connected server.</b> <br /> An access token is a text string, which can be used as a password for very simple access management on channels. Mumble will remember the tokens you've used and resend them to the server next time you reconnect, so you don't have to enter these every time. Add a token Aldoni ĵetonon &Add &Aldoni Remove a token Forigi ĵetonon &Remove &Forigi UserEdit Registered Users Registritaj Uzantoj Remove Forigi Rename Alinomi Who are you looking for? Days Tagoj Weeks Semajnoj Months Monatoj Years Jaroj Inactive for Registered users: %n account(s) Registritaj uzantoj: %n konto(j)Registritaj uzantoj: %n konto(j) UserInformation User Information Informoj de la Uzanto Connection Information Informoj de la Konekto Version Versio OS Certificate Atestilo IP Address IP-adreso CELT Versions Details... Detaloj... Ping Statistics Pings received Average ping TCP (Control) UDP (Voice) UDP Network statistics Good Bone Late Lost Resync From Client To Client Connection time %1w %1sem %1d %1t %1h %1h %1m %1m %1s %1s , , %1 (%2) %1.%2.%3 (%4) %1 (%2) Supported Suptenate Not Supported Nesuptenate Not Reported %1 online (%2 idle) %1 online %1 konektita %1 kbit/s Bandwidth GroupBox Bandwidth Label Ping deviation UserListModel Nick Kromnomo Inactive days Last channel Last seen: %1 Never Neniam Channel ID: %1 UserLocalVolumeDialog Local volume for other users <b>Adjust the volume of other users locally</b><br />Mumble supports adjusting the volume of other users locally. Adjusting local volume for %1 dB <html><head/><body><p>Use the slider or the text box to change the volume of the user.</p><p><span style="font-weight:600;">Attention!</span></p><p>Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.</p></body></html> UserModel This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking: Talking to your channel. Shouting directly to your channel. Whispering directly to your channel. Whispering directly to you. Not talking. This is a channel on the server. The icon indicates the state of the channel: Your current channel. A channel that is linked with your channel. Linked channels can talk to each other. A channel on the server that you are not linked to. This shows the flags the user has on the server, if any: On your friend list Authenticated user Muted (manually muted by self) Muted (manually muted by admin) Muted (not allowed to speak in current channel) Muted (muted by you, only on your machine) Muted (push-to-mute) Deafened (by self) Deafened (by admin) User has a new comment set (click to show) User has a comment set, which you've already seen. (click to show) Ignoring Text Messages This shows the flags the channel has, if any: Channel has a new comment set (click to show) Channel has a comment set, which you've already seen. (click to show) Channel will be hidden when filtering is enabled Name Nomo Flags Are you sure you want to drag this user? Are you sure you want to drag this channel? Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually. VersionCheck Upgrade Mumble A new version of Mumble has been detected and automatically downloaded. It is recommended that you either upgrade to this version, or downgrade to the latest stable release. Do you want to launch the installer now? Failed to launch snapshot installer. Corrupt download of new version detected. Automatically removed. Downloading new snapshot from %1 to %2 Failed to write new version to disk. Failed to write new version to disc. Mumble failed to retrieve version information from the central server. ViewCert Certificate Chain Details Certificate chain Certificate details Detaloj de la atestilo Common Name Organization Subunit Country Locality State Valid from: %1 Valid to: %1 Serial: %1 Public Key: %1 bits %2 RSA DSA Digest (SHA-1): %1 Digest (SHA-256): %1 Email: %1 Retpoŝto: %1 DNS: %1 DNS: %1 Issued by: Unit Name VoiceRecorder Recorder failed to create directory '%1' Recorder failed to open file '%1' .wav - Uncompressed .ogg (Vorbis) - Compressed .au - Uncompressed .flac - Lossless compressed VoiceRecorderDialog Recorder Control 00:00:00 00:00:00 &Start S&top Mode Reĝimo Multichannel Output Eligo Output format Target directory Filename Dosiernomo &Browse... &Foliumi Valid variables are: Inserts the user's name Inserts the current date Inserts the current time Inserts the hostname Enmetas la nomon de gastiga komputilo Recorder still running Closing the recorder without stopping it will discard unwritten audio. Do you really want to close the recorder? Unable to start recording. Not connected to a server. The server you are currently connected to is version 1.2.2 or older. For privacy reasons, recording on servers of versions older than 1.2.3 is not possible. Please contact your server administrator for further information. There is already a recorder active for this server. Please select a recording format. Stopping Select target directory Elekti celdosieron Downmix WASAPIInput Access to the microphone was denied. Please check that your operating system's microphone settings allow Mumble to use the microphone. WASAPISystem Default Device Defaŭlta aparato qwPTTButtonWidget Mumble PTT Mumble PPP Push to talk Premi por paroli