ACLEditorDenyTiltásAllowEngedélyezésAllow %1%1 engedélyezéseDeny %1%1 tiltásaMumble - Add channelMumble - csatorna hozzáadásaDefault server valueAlapértelmezett kiszolgáló értékFailed: Invalid channelSikertelen: érvénytelen csatornaMumble - Edit %1Mumble - %1 szerkesztéseID: %1Azonosító: %1This grants the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.<br />%2Ez biztosítja a(z) %1 jogosultságot. Ha egy jogosultság egyszerre engedélyezett és tiltott, akkor tiltva van.<br />%2Channel must have a nameA csatornának nevet kell adniThis revokes the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.<br />%2Ez megvonja a(z) %1 jogosultságot. Ha egy jogosultság egyszerre engedélyezett és tiltott, akkor tiltva van.<br />%2DialogPárbeszédNameNévEnter the channel name here.Itt adja meg a csatorna nevét.DescriptionLeírásPasswordJelszóEnter the channel password here.Itt adja meg a csatorna jelszavát.Check to create a temporary channel.Jelölje be átmeneti csatorna létrehozásához.TemporaryÁtmeneti<b>Position</b><br/>
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher <i>Position</i> value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the <i>Position</i> value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.<b>Position</b><br/>
This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher <i>Position</i> value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the <i>Position</i> value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.<b>Sorrend<b><br/>
Ezzel az értékkel módosíthatja azt a sorrendet, ahogy a Mumble egy faszerkezetbe elrendezi a csatornákat. Egy magasabb <i>Sorrend</i> értékkel rendelkező csatorna mindig lejjebb lesz elhelyezve, mint az alacsonyabb értékkel rendelkezők. Ha a <i>Sorrend</i> értéke egyforma két csatornánál, akkor az abc sorrendbe kerülnek a nevük alapján.PositionSorrend&Groups&CsoportokGroupCsoportList of groupsCsoportok listájaRemove selected groupKiválasztott csoport eltávolításaRemoveEltávolításInherit group members from parentCsoport tagjainak öröklése a szülőtőlInheritÖröklésMake group inheritable to sub-channelsCsoport örökölhetővé tétele az alcsatornák számáraInheritableÖrökölhetőGroup was inherited from parent channelA csoport örökölve lett a szülő csatornátólInheritedÖrököltMembersTagokAddHozzáadásAdd member to groupTag hozzáadása a csoporthozRemove member from groupTag eltávolítása a csoportból&ACL&ACLActive ACLsAktív ACL-ekList of entriesBejegyzések listájaInherit ACL of parent?Öröklődjön a hozzáférést szabályzó lista (ACL) a szülőtől?This sets whether or not the ACL up the chain of parent channels are applied to this object. Only those entries that are marked in the parent as "Apply to sub-channels" will be inherited.Ezzel beállítható, hogy a szülőcsatornák láncolatában levő hozzáférést szabályzó listát (ACL) alkalmazza-e vagy sem erre az elemre. Csak a szülők "Alkalmazza az alcsatornákra" beállítással ellátott bejegyzéseit fogja örökölni.Inherit ACLsACL örökléseMove entry upBejegyzés mozgatása felThis moves the entry up in the list. As entries are evaluated in order, this may change the effective permissions of users. You cannot move an entry above an inherited entry, if you really need that you'll have to duplicate the inherited entry.A listában felfele mozgatja a bejegyzést. Mivel a bejegyzéseket a sorrend szerint értékeli ki, a mozgatással megváltozhatnak a felhasználó tényleges jogai. Egy örökölt bejegyzés fölé nem vihető egy másik, ha tényleg szükség van rá, akkor az örökölt bejegyzést le kell másolni.&Up&FelMove entry downBejegyzés mozgatása leThis moves the entry down in the list. As entries are evaluated in order, this may change the effective permissions of users.A listában lefele mozgatja a bejegyzést. Mivel a bejegyzéseket a sorrend szerint értékeli ki, a mozgatással megváltozhatnak a felhasználó tényleges jogai.&Down&LeAdd new entryÚj bejegyzés hozzáadásaThis adds a new entry, initially set with no permissions and applying to all.Hozzáad egy új bejegyzést, jogok nélküli és mindenkire érvényes kezdeti beállítással.&Add&HozzáadásRemove entryBejegyzés eltávolításaThis removes the currently selected entry.Eltávolítja a jelenleg kijelölt bejegyzést.&Remove&EltávolításContextÖsszefüggésekEntry should apply to this channel.Entry should apply to this channelA bejegyzést erre a csatornára alkalmazza.This makes the entry apply to this channel.Alkalmazza a bejegyzést erre a csatornára.Applies to this channelAlkalmazás erre a mappáraEntry should apply to sub-channels.A bejegyzést alkalmazni kell az alcsatornákra is.Add new groupÚj csoport hozzáadása<b>Add</b><br/>
Add a new group.<b>Hozzáad</b><br/>
Hozzáad egy új csoportot.Inherited membersÖrökölt tagokContains the list of members added to the group by this channel.A csatorna által a csoporthoz hozzáadott tagok listáját tartalmazza.Contains a list of members whose group membership will not be inherited from the parent channel.Azoknak a tagoknak a listáját tartalmazza, amelyek csoporttagsága nem fog öröklődni a szülőcsatornából.Contains the list of members inherited by other channels.Azoknak a tagoknak a listáját tartalmazza, amelyek más csatornákból öröklődtek.Type in the name of a user you wish to add to the group and click Add.Írja be a felhasználó nevét, amelyet hozzá szeretne adni a csoporthoz és kattintson a Hozzáadásra.Type in the name of a user you wish to remove from the group and click Add.Írja be a felhasználó nevét, amelyet el szeretne távolítani a csoportból és kattintson az Eltávolításra.ExcludeKizárásExcluded membersKizárt tagokThis makes the entry apply to sub-channels of this channel.Ennek a csatornának az alcsatornáira alkalmazza ezt a bejegyzést.Applies to sub-channelsAlkalmazás az almappákraPermissionsJogosultságokUser/GroupFelhasználó/CsoportGroup this entry applies toCsoport, amire ez a bejegyzés vonatkozikUser IDFelhasználó azonosítóUser this entry applies toAkire ez a bejegyzés vonatkozikThis controls which user this entry applies to. Just type in the user name and hit enter to query the server for a match.Ezzel ellenőrizheti, hogy melyik felhasználóra érvényes ez a bejegyzés. Csak írja be a felhasználó nevét és üssön enter-t a szerver lekérdezéséhez.&Properties&Tulajdonságok<b>Name</b><br />Enter the channel name in this field. The name has to comply with the restriction imposed by the server you are connected to.<b>Név</b><br />Írja a csatorna nevét ebbe a mezőbe. A névnek összhangban kell állnia a kiszolgálón beállított szabályokkal.<b>Temporary</b><br />
When checked the channel created will be marked as temporary. This means when the last player leaves it the channel will be automatically deleted by the server.<b>Ideiglenes</b><br />
Amennyiben engedélyezed a létrehozandó csatorna ideglenesként lesz megjelölve. Ez azt jelenti, hogy amikor az utolsó felhasználó is elhagyja a csatornát, azt a kiszolgáló automatikusan törli.<b>Group</b><br />
These are all the groups currently defined for the channel. To create a new group, just type in the name and press enter.<b>Remove</b><br />This removes the currently selected group. If the group was inherited, it will not be removed from the list, but all local information about the group will be cleared.<b>Eltávolítás</b><br />Eltávolítja a jelenleg kiválasztott csoportot. Amennyiben a csoport öröklött nem távolítható el a listából, de az összes helyi csoport információ eltávolításra fog kerülni.<b>Inherit</b><br />This inherits all the members in the group from the parent, if the group is marked as <i>Inheritable</i> in the parent channel.<b>Öröklés</b><br />Örökölje az összes felhasználót a csoportban a szülő csoportból, amennyiben a csoport szülő csoportja <i>Örökölhető</i>-ként van megjelölve a szülő csatornában.<b>Inheritable</b><br />This makes this group inheritable to sub-channels. If the group is non-inheritable, sub-channels are still free to create a new group with the same name.<b>Inherited</b><br />This indicates that the group was inherited from the parent channel. You cannot edit this flag, it's just for information.<b>Members</b><br />
This list contains all members that were added to the group by the current channel. Be aware that this does not include members inherited by higher levels of the channel tree. These can be found in the <i>Inherited members</i> list. To prevent this list to be inherited by lower level channels uncheck <i>Inheritable</i> or manually add the members to the <i>Excluded members</i> list.<b>Excluded members</b><br />
Contains a list of members whose group membership will not be inherited from the parent channel.<b>Inherited members</b><br />
Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck <i>Inherit</i> to prevent inheritance from higher level channels.This controls which group of users this entry applies to.<br />Note that the group is evaluated in the context of the channel the entry is used in. For example, the default ACL on the Root channel gives <i>Write</i> permission to the <i>admin</i> group. This entry, if inherited by a channel, will give a user write privileges if he belongs to the <i>admin</i> group in that channel, even if he doesn't belong to the <i>admin</i> group in the channel where the ACL originated.<br />If a group name starts with '!', its membership is negated, and if it starts with '~', it is evaluated in the channel the ACL was defined in, rather than the channel the ACL is active in.<br />If a group name starts with '#', it is interpreted as an access token. Users must have entered whatever follows the '#' in their list of access tokens to match. This can be used for very simple password access to channels for non-authenticated users.<br />If a group name starts with '$', it will only match users whose certificate hash matches what follows the '$'.<br />A few special predefined groups are:<br /><b>all</b> - Everyone will match.<br /><b>auth</b> - All authenticated users will match.<br /><b>sub,a,b,c</b> - User currently in a sub-channel minimum <i>a</i> common parents, and between <i>b</i> and <i>c</i> channels down the chain. See the website for more extensive documentation on this one.<br /><b>in</b> - Users currently in the channel will match (convenience for '<i>sub,0,0,0</i>').<br /><b>out</b> - Users outside the channel will match (convenience for '<i>!sub,0,0,0</i>').<br />Note that an entry applies to either a user or a group, not both.<b>Password</b><br />This field allows you to easily set and change the password of a channel. It uses Mumble's access tokens feature in the background. Use ACLs and groups if you need more fine grained and powerful access control.This shows all the entries active on this channel. Entries inherited from parent channels will be shown in italics.<br />ACLs are evaluated top to bottom, meaning priority increases as you move down the list.ID of the channel.Csatorna azonosítója.Maximum UsersMaximális felhasználóMaximum number of users allowed in the channelMaximális engedélyezett felhasználó a csatornában<b>Maximum Users</b><br />
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server's default limit.This is the sort order for the channel.ALSAAudioInputDefault ALSA CardAlapértelmezett ALSA kártyaOpening chosen ALSA Input failed: %1A kiválasztott ALSA bemenet megnyitása sikertelen: %1ALSAAudioOutputDefault ALSA CardAlapértelmezett ALSA kártyaOpening chosen ALSA Output failed: %1A kiválasztott ALSA kimenet megnyitása sikertelen: %1ASIOConfig%1 (version %2)%1 (verzió: %2)%1 -> %2 samples buffer, with %3 sample resolution (%4 preferred) at %5 Hz%1 -> %2 samples buffer, with %3 sample resolution (%4 preferred) at %5Hz%1 -> %2 puffer méret %3 minta bitmélységgel (%4 preferált) %5 Hz-nélASIO Initialization failed: %1ASIO inicializálása nem sikerült: %1Failed to instantiate ASIO driverASIO meghajtó példányosítása nem sikerültASIOASIODevice selectionEszköz választóDeviceEszközDevice to use for microphoneEszköz a mikrofon használatáhozThis chooses what device to query. You still need to actually query the device and select which channels to use.Ezzel kiválaszthatja, hogy melyik eszközt kérdezze. De utána még önnek kell lekérdeznie az eszközt és ki kell választania a használni kívánt csatornákat.Query selected deviceKiválasztott eszköz lekérdezéseThis queries the selected device for channels. Be aware that many ASIO drivers are buggy to the extreme, and querying them might cause a crash of either the application or the system.Ezzel lekérdezhetőek a kiválasztott eszköz csatornái. Figyelem, sok ASIO meghajtó rendkívül sok hibát tartalmaz, ezért a lekérdezésük az alkalmazás vagy akár a rendszer összeomlásához vezethet.&Query&LekérdezésConfigure selected deviceKiválasztott eszköz beállításaThis configures the selected device. Be aware that many ASIO drivers are buggy to the extreme, and querying them might cause a crash of either the application or the system.Ezzel beállítható a kiválasztott eszköz. Figyelem, sok ASIO meghajtó rendkívül sok hibát tartalmaz, ezért a lekérdezésük az alkalmazás vagy akár a rendszer összeomlásához vezethet.&Configure&BeállításCapabilitiesKépességekDriver nameMeghajtó neveBuffer sizePuffer méreteThis will configure the input channels for ASIO. Make sure you select at least one channel as microphone and speaker. <i>Microphone</i> should be where your microphone is attached, and <i>Speaker</i> should be a channel that samples '<i>What you hear</i>'.<br />For example, on the Audigy 2 ZS, a good selection for Microphone would be '<i>Mic L</i>' while Speaker should be '<i>Mix L</i>' and '<i>Mix R</i>'.Ezzel beállíthatóak az ASIO számára a bemeneti csatornák. Bizonyosodjon meg arról, hogy kiválasztott legalább egy csatornát a mikrofonnak és a hangszórónak. A <i>mikrofon</i> csatornája ott kell legyen, ahova az ön mikrofonja van csatlakoztatva, a <i>hangszóró</i> pedig az a csatorna kell legyen '<i>amit ön hall</i>'.<br />Például, az Audigy 2 ZS esetében egy jó választás lehet: a mikrofon '<i>Mic L</i>', míg a hangszóró'<i>Mix L</i>' és '<i>Mix R</i>'.Configure input channelsBemeneti csatornák beállításaChannelsCsatornákMicrophoneMikrofon<-<-->->UnusedHasználaton kívülSpeakersHangszórókASIOInputYou need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO.Opening selected ASIO device failed. No input will be done.A kiválasztott ASIO eszköz megnyitása nem sikerült. Nem lesz bemenet feldolgozva.AboutDialogAbout MumbleMumble névjegye<h3>Mumble (%1)</h3><p>%3</p><p><b>A voice-chat utility for gamers</b></p><p><tt><a href="%2">%2</a></tt></p><h3>Mumble (%1)</h3><p>%3</p><p><b>Hang-chat alkalmazás játékosok számára</b></p><p><tt><a href="%2">%2</a></tt></p>&About MumbleMumble &Névjegye&License&LicencA&uthors&Third-Party LicensesHarmadik fél licensOKOKAudioInputInterfaceInterfészSystemRendszerInput method for audioHangbemenet módjaDeviceEszközInput device for audioHangbemeneti eszköz<b>This is the input device to use for audio.</b><b>Ez a hangrendszer által használt bemeneti eszköz.</b>TransmissionAdás&Transmit&Beszéd küldéseWhen to transmit your speechMikor küldje az ön hangját<b>This sets when speech should be transmitted.</b><br /><i>Continuous</i> - All the time<br /><i>Voice Activity</i> - When you are speaking clearly.<br /><i>Push To Talk</i> - When you hold down the hotkey set under <i>Shortcuts</i>.<b>Beállítja, hogy mikor kell küldeni a beszédet.</b><br /><i>Folyamatosan</i> - Mindig küldi.<br /><i>Beszéd érzékelése</i> - Amikor egyértelmüen beszél.<br /><i>Beszédhez-nyomd</i> - Amikor nyomva tartja a <i>Gyorsbillentyük</i>alatt beállított billentyűt.DoublePush TimeDupla leütésIf you press the PTT key twice in this time it will get locked.Zárolja a PTT billentyűt, ha a megadott időn belül kétszer leüti.<b>DoublePush Time</b><br />If you press the push-to-talk key twice during the configured interval of time it will be locked. Mumble will keep transmitting until you hit the key once more to unlock PTT again.<b>Dupla leütés</b><br />Zárolja a PTT billentyűt, ha a beállított időn belül kétszer leüti. A Mumble addig fogja sugározni az ön hangját, amíg mégegyszer meg nem nyomja a PTT billentyűt a kioldáshoz.Reset audio cue to defaultA jelző hangot az alapértelmezettre állítja<b>Reset</b><br/>Reset the paths for the files to their default.<b>Alapértelmezett</><br />A fájlok elérési útját az alapértelmezettre állítja.Browse for on audio fileBöngészés egy bekapcsolást jelző hangfájl utánBrowse for off audio fileBöngészés egy kikapcsolást jelző hangfájl utánOffKiOnBePreview the audio cuesA jelző hangok meghallgatásaUse SNR based speech detectionJel-zaj viszonyra (SNR) épülő hangérzékelés használataSignal to NoiseJel-zaj viszony<b>This sets speech detection to use Amplitude.</b><br />In this mode, the raw strength of the input signal is used to detect speech.<b>Hangérzékelés a hang amplitúdója alapján.</b><br />Ebben a módban a feldolgozatlan bemeneti jel erőssége alapján érzékeli a beszédet.AmplitudeAmplitúdóVoice &Hold&Beszéd tartásaHow long to keep transmitting after silenceA beszéd után mennyi ideig közvetít csendetSilence BelowCsend küszöb<b>This sets the trigger values for voice detection.</b><br />Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below "Silence Below" always count as silence. Values above "Speech Above" always count as voice. Values in between will count as voice if you're already talking, but will not trigger a new detection.<b>A hangérzékelés küszöbértékeit állítja be.</b><br />A hangérzékelés küszöbértékeinek kézi beállításaihoz használd ezt a beállítást a Hangstatisztika ablakkal együtt. A bemenet "Csend küszöb" alatti értékei mindig csendet jelentenek. A "Beszéd küszöb" feletti értékek mindig beszédet jelentenek. Ha már beszél, a kettő közötti értékek beszédet fognak jelenteni, de új beszéd érzékelést nem váltanak ki.Speech AboveBeszéd küszöbSignal values above this count as voiceE fölötti értékek beszédet jelentenekCompressionTömörítés&Quality&MinőségQuality of compression (peak bandwidth)A tömörítés minősége (sávszélesség csúcsa)<b>This sets the quality of compression.</b><br />This determines how much bandwidth Mumble is allowed to use for outgoing audio.<b>Beállítja a tömörítés minőségét.<b/>Meghatározza a Mumble által hangküldésre használható sávszélességet.Audio per packetCsomagonkénti hangHow many audio frames to send per packetMennyi hangminta küldhető egy csomagban<b>This selects how many audio frames should be put in one packet.</b><br />Increasing this will increase the latency of your voice, but will also reduce bandwidth requirements.<b>Egy csomagba helyezhető hangminták számát választja ki.</b><br />E szám növelése a hang késleltetését fogja növelni, de a sávszélesség követelményeit csökkenteni fogja.<b>This shows peak outgoing bandwidth used.</b><br />This shows the peak amount of bandwidth sent out from your machine. Audio bitrate is the maximum bitrate (as we use VBR) for the audio data alone. Position is the bitrate used for positional information. Overhead is our framing and the IP packet headers (IP and UDP is 75% of this overhead).<b>A kimenő sávszélesség csúcsát mutatja.</b><br />A gépéből küldött adatfolyam sávszélességének csúcsértékét mutatja. A hangbitráta a maximum értéke (ha VBR tömörítést használunk) a hang adatoknak. A pozicionálás bitrátája a pozicionáláshoz küldött adatok mennyiségét jelenti. A többletterhelés a saját keret és az IP csomag fejléceiből ered (az IP és UDP a 75%-t adja ennek a többletnek).Audio ProcessingHangfeldolgozásNoise SuppressionZajszűrésNoise suppressionZajszűrés<b>This sets the amount of noise suppression to apply.</b><br />The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed.<b>A használandó zajszűrés mértékét állítja be.</b><br />Minél magasabb ez az érték, annál agresszívabban fogja az állandó zajt elnyomni.Maximum amplification of input soundA bemeneti hang maximális erősítése<b>Maximum amplification of input.</b><br />Mumble normalizes the input volume before compressing, and this sets how much it's allowed to amplify.<br />The actual level is continually updated based on your current speech pattern, but it will never go above the level specified here.<br />If the <i>Microphone loudness</i> level of the audio statistics hover around 100%, you probably want to set this to 2.0 or so, but if, like most people, you are unable to reach 100%, set this to something much higher.<br />Ideally, set it so <i>Microphone Loudness * Amplification Factor >= 100</i>, even when you're speaking really soft.<br /><br />Note that there is no harm in setting this to maximum, but Mumble will start picking up other conversations if you leave it to auto-tune to that level.<b>A bemenet hang maximális erősítése.</b><br />A Mumble a bemeneti hangerőt a tömörítés előtt normalizálja, itt beállíthatja, hogy mennyit erősíthet rajta.<br />Az aktuális szintet az ön beszédmintája alapján frissíti, de ez sohasem fog az itt megadott szint fölé menni.<br />Ha a hangstatisztikában a <i>Mikrofon hangereje</i> 100% körül mozog, akkor célszerű a 2.0 körüli értékre állítani, de a legtöbb embernél nem éri el a 100%-t, ebben az esetben sokkal magasabb érték a kívánatos.<br />Ideális esetben a <i>Mikrofon hangereje x erősítés együtthatója >= 100</i>, még akkor is, ha tényleg halkan beszél.<br /><br />Megjegyzésképpen, az sem árt, ha a maximális értékre állítja, de a Mumble más beszélgetéseket fog választani, ha hagyja, hogy azt a szintet automatikus hangolással érje el.Current speech detection chanceHangérzékelés aktuális valószínűségeCancel echo from speakersHangszórók visszhangmentesítéseEnabling this will cancel the echo from your speakers. Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone. Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost.Bekapcsolja a hangszórók visszhangmentesítését. A vegyes mód kevésbé terheli a processzort, de csak akkor működik jól, ha a hangszórók egyforma hangosak és egyforma távolságban vannak a mikrofontól. A többcsatornás mód jobb visszhangmentesítést tesz lehetővé, de jobban terheli a processzort.DisabledTiltva<b>This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.</b><br />In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.<b>Jel-zaj viszonyon alapuló beszédérzékelést állít be.</b>Ebben a módban a bemenetet a jel tisztasága szempontjából elemzi és a jel tisztasága fogja kiváltani a beszéd érzékelését.<b>This shows the current speech detection settings.</b><br />You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard.<b>A beszédérzékelés jelenlegi beállításait mutatja.</b><br />A Beállítások párbeszédablakban vagy a Hangvarázslóban tudja módosítani ezeket a beállításokat.Signal values below this count as silenceEz alatti jelértékek csendnek számítanakMaximum bandwidth used for sending audioMaximális sávszélesség a hang küldéséhezUse Amplitude based speech detectionA hang amplitúdóján alapuló beszédérzékelés használata<b>This selects how long after a perceived stop in speech transmission should continue.</b><br />Set this higher if your voice breaks up when you speak (seen by a rapidly blinking voice icon next to your name).<b>Beállítja, hogy a beszéd végének érzékelése után még mennyi ideig küldje a hangot.</b><br />Állítsa magasabb értékre, ha a beszéde szakadozottá válik (amit egy gyorsan villogó hangikon mutat a neve mellett).Exclusive mode<b>This opens the device in exclusive mode.</b><br />No other application will be able to use the device.ExclusiveR&eset&Browse...&TallózásB&rowse...T&allózás&Preview&Meghallgat<b>Preview</b><br/>Plays the current <i>on</i> sound followed by the current <i>off</i> sound.<b>Meghallgat</b><br/>Lejátssza a <i>be</i> hangot, majd a <i>ki</i> hangot.Displays an always on top window with a push to talk button in itMegjelenít egy mindig előtérben levő ablakot egy beszéd nyomógombbal.Display push to talk windowBeszéd gomb ablak megjelenítéseMiscEgyébAudible audio cue when starting or stopping to transmitHallható jelzés az adás kezdetekor vagy végekor<b>This enables transmission audio cues.</b><br />Setting this will give you a short audio beep when you start and stop transmitting.Audio cueHangjelzésGets played when starting to transmitGets played when stopping to transmitHold TimeTime the microphone stays open after the PTT key is releasedServer maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)Max. AmplificationMaximális erősitésIdle actionminutes donothingsemmideafenmutenémitásafterutánaEcho CancellationVisszhangmentesítésMixed echo cancellationKevert visszhangmentesítésMultichannel echo cancellationTöbbcsatornás visszhangmentesítésThe idle action will be reversed upon any key or mouse button inputUndo Idle action upon activityApply RNNoise's noise suppression filter.<b>This applies RNNoise's noise suppression filter.</b><br />RNNoise is based on machine learning and used in WebRTC.RNNoiseAudio input<b>This is the input method to use for audio.</b>Enable Opus' low-delay mode when the quality is set to <b>64 kb/s</b> or higher. If checked, Mumble will enable Opus' low-delay mode when the quality is set to <b>64 kbit/s</b> or higher. Low-delay mode decreases latency by <b>~15 milliseconds</b> in the round trip. This mode may require an higher bitrate to preserve the same quality, in comparison with the music and VOIP modes.Allow low delay modeAudioInputDialogContinuousFolyamatosVoice ActivityBeszéd érzékelésePush To TalkBeszédhez-nyomdAudio InputHangbemenet%1 ms%1 msOffKi%1 s%1 s%1 kb/s%1 kb/s-%1 dB-%1 dB%1 kbit/s (Audio %2, Position %4, Overhead %3)%1 kbit/s (Audio %2, Pozíció %4, Legfeljebb %3)AudioOutputInterfaceInterfészSystemRendszerOutput method for audioHangkimenet módjaDeviceEszközOutput device for audioHangkimeneti eszköz<b>This is the output device to use for audio.</b><b>Ez a hangrendszer által használt kimeneti eszköz.</b>Positional AudioHang pozicionálásAudio OutputHangkimenetDefault &Jitter Buffer&Alapértelmezett pufferSafety margin for jitter bufferA nyávogás elleni puffer méretének biztonsági korlátja<b>This sets the minimum safety margin for the jitter buffer.</b><br />All incoming audio is buffered, and the jitter buffer continually tries to push the buffer to the minimum sustainable by your network, so latency can be as low as possible. This sets the minimum buffer size to use. If the start of sentences you hear is very jittery, increase this value.<b>A nyávogás elleni puffer minimális méretét állítja be.</b><br />Minden bejövő hang pufferelve van és azért, hogy a késleltetés minél kisebb legyen, a nyávogásmentesítő pufferelés folyamán, a puffer méretét, a hálózat szempontjából fenntartható, legkisebb méretűre kell csökkenteni. Ha az ön által hallott mondatok eleje nyávogós, akkor növelje meg ezt az értéket.Minimum distance to user before sound volume decreasesA minimális távolság a felhasználótól, mielőtt a hangerő csökkenneThis sets the minimum distance for sound calculations. The volume of other users' speech will not decrease until they are at least this far away from you.A hang számításaihoz beállítja a minimális távolságot. A többi felhasználó hangereje nem fog csökkenni míg legfeljebb ilyen távolságra vannak öntől.This sets the maximum distance for sound calculations. When farther away than this, other users' speech volume will not decrease any further.A hang számításaihoz beállítja a maximális távolságot. A többi felhasználó hangereje nem fog csökkenni ha ennél a távolságnál messzebb vannak öntől.<b>This enables one of the loopback test modes.</b><br /><i>None</i> - Loopback disabled<br /><i>Local</i> - Emulate a local server.<br /><i>Server</i> - Request loopback from server.<br />Please note than when loopback is enabled, no other users will hear your voice. This setting is not saved on application exit.<b>Ezzel engedlyezi az egyik visszacsatolási tesztet.</b><br /><i>Nincs</i> - Visszacsatolás tiltva<br /><i>Helyi</i> - Egy helyi szervert emulál.<br /><i>Szerver</i> - Szervertől kér visszacsatolást.<br />Kérem vegye figyelembe, hogy amikor a visszacsatolás be van kapcsolva senki sem fogja hallani önt. Ez a beállítás nincs elmentve a programból való kilépéskor.VolumeHangerőVolume of incoming speechBejövő beszéd hangereje<b>This adjusts the volume of incoming speech.</b><br />Note that if you increase this beyond 100%, audio will be distorted.<b>A bejövő beszéd hangerejét állítja.</p><br />Figyelem, ha 100% fölé erősíti, akkor a hang torzítani fog.Output DelayKimenet késleltetéseAmount of data to bufferPufferelendő adatmennyiségThe connected "speakers" are actually headphonesThe connected "speakers" are actually headphones.A bekötött "hangszórók" valójában fejhallgatókFactor for sound volume decreaseHangerőcsökkentés együtthatójaBloomHangosításFactor for sound volume increaseHangerőnövelés együtthatójaHow much should sound volume increase for sources that are really close?Mennyire kell a hangerőt növelni a tényleg közel levő források esetén?Checking this indicates that you don't have speakers connected, just headphones. This is important, as speakers are usually in front of you, while headphones are directly to your left/right.Ha kijelöli ezt, azt jelenti, hogy nincsenek bekapcsolt hangszórói, csak fejhallgatók. Ez azért fontos, mert a hangszórók általában ön előtt vannak, míg a fejhallgatók közvetlenül az ön jobb illetve baloldalán.This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn't cause rapid jitter in the sound.A kimeneti puffer előpufferelését állítja be. Próbálkozzon különböző értékekkel és allítsa be a legkisebbre, amely nem okoz hirtelen nyávogásokat.HeadphonesFejhallgatókMinimum DistanceMinimális távolságMaximum DistanceMaximális távolságMaximum distance, beyond which speech volume won't decreaseA maximális távolság, ami felett a hangerő nem csökkenMinimum VolumeMinimális hangerőWhat should the volume be at the maximum distance?Mennyi legyen a hangerő a maximális távolságnál?Loopback TestVisszacsatolási tesztDelay VarianceKésleltetés ingadozásaVariance in packet latencyA csomagok késésének ingadozása<b>This sets the packet latency variance for loopback testing.</b><br />Most audio paths contain some variable latency. This allows you to set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms.<b>This sets the packet latency variance for loopback testing.</b><br />Most audio paths contain some variable latency. This allows you set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms.<b>A visszacsatolási teszthez beállítja a csomagkésés ingadozását.</b><br />A hangtovábbítás késleltetése a legtöbb útvonalon ingadozik valamennyit. A visszacsatolási teszthez, ezzel beállíthatja ennek az ingadozásnak a mértékét. Például. ha 15ms-ra állítja, akkor egy olyan hálózatot fog emulálni, amelynek a késleltetése (ping) 20-35ms vagy 80-95 ms. A legtöbb otthoni hálózatkapcsolat ingadozása 5ms körül van.Packet LossCsomagvesztésPacket loss for loopback modeCsomagvesztés a visszacsatoláshoz<b>This sets the packet loss for loopback mode.</b><br />This will be the ratio of packets lost. Unless your outgoing bandwidth is peaked or there's something wrong with your network connection, this will be 0%<b>Beállítja a csomagvesztés mértékét a visszacsatolt módban.</b><br />Ez lesz a csomagvesztés aránya. Hacsak a kimenő adatforgalma nincs csúcson vagy nincs valami baj a hálózati kapcsolatával, akkor ez 0% lesz&Loopback&VisszacsatolásDesired loopback modeA kívánt visszacsatolási módAttenuate applications by...Alkalmazások halkítása...Attenuation of other applications during speechBeszéd közben a többi alkalmazást halkítja<b>Attenuate volume of other applications during speech</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This sets the attenuation of other applications if the feature is enabled.<b>Beszéd közben a többi alkalmazás hangját csökkenti</b><br />A Mumble támogatja a többi alkalmazás hangerejének csökkentését kimenő és/vagy bejövő beszéd közben. Ezzel beállíthatja a csökkentés mértékét, ha a lehetőség engedélyezett.If checked Mumble lowers the volume of other applications while other users talkHa ki van jelölve, a Mumble csökkenti a többi alkalmazás hangerejét miközben a többi felhasználó beszél<b>Attenuate applications while other users talk</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This makes mumble activate the feature while other users talk to you.<b>Ha más felhasználók beszélnek, akkor a többi alkalmazás hangját csökkenti</b><br />A Mumble támogatja a többi alkalmazás hangerejének csökkentését kimenő és/vagy bejövő beszéd közben. Ezzel engedélyezheti a Mumble-nak, hogy használja ezt a lehetőséget míg más felhasználók beszélnek önnel.while other users talkmíg mások beszélnekIf checked Mumble lowers the volume of other applications while you talkHa ki van jelölve, a Mumble csökkenti a többi alkalmazás hangerejét miközben ön beszél<b>Attenuate applications while you talk</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This makes mumble activate the feature while you talk.<b>Ha ön beszél, akkor a többi alkalmazás hangját csökkenti</b><br />A Mumble támogatja a többi alkalmazás hangerejének csökkentését kimenő és/vagy bejövő beszéd közben. Ezzel engedélyezheti a Mumble-nak, hogy használja ezt a lehetőséget míg ön beszél.while you talkmíg ön beszélExclusive mode, not recommended.Kizárólagos mód, nem ajánlott<b>This opens the device in exclusive mode.</b><br />No other application will be able to use the device.<b>Eszköz használata kizárólagos módban.</b><br />Más alkalmazás nem használhatja az eszközt.ExclusiveKizárólagosPriority SpeakerKiemelt beszélőIf checked Mumble lowers the volume of other users while you talk if you have the "Priority Speaker" status.Ha kipipálva, a Mumble lehalkít mindenki mást amíg ön a "Kiemelt beszélő" állapotban beszél.Advanced Attenuation OptionsIf checked, Mumble will only attenuate applications that are using the same output source as Mumble<b>Attenuate only applications using the same output as Mumble</b><br />If checked, applications that use a different output than Mumble will not be attenuated.Only attenuate applications using the same output deviceIf checked, PulseAudio loopback modules will be attenuated<b>Attenuate PulseAudio loopback modules</b><br />If loopback modules are linked to Mumble's output device/sink, they will also be attenuated.Attenuate PulseAudio loopback modulesAudio output<b>This is the output method to use for audio.</b><b>Attenuate other users while talking as Priority Speaker</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other users while you talk as the <i>Priority Speaker</i> to avoid getting disturbed. Checking this checkbox will enable this feature.Attenuate other users while talking as Priority SpeakerAudioOutputDialogNoneNincsLocalHelyiServerSzerverAudio OutputHangkimenet%1 ms%1 ms%1 %%1 %%1 m%1 mAudioOutputSampleChoose sound fileVálasszon hangfájltInvalid sound fileÉrvénytelen hangfájlThe file '%1' cannot be used by Mumble. Please select a file with a compatible format and encoding.A '%1' fájlt a Mumble nem tudja használni. Kérem válasszon egy kompatibilis formátumú és kódolású fájlt.AudioStats>1000 ms>1000ms>1000 msAudio StatisticsHang statisztikaInput LevelsBemeneti szintPeak microphone levelMikrofon csúcsértékePeak power in last frameUtolsó hangkeret csúcsértékeThis shows the peak power in the last frame (20 ms), and is the same measurement as you would usually find displayed as "input power". Please disregard this and look at <b>Microphone power</b> instead, which is much more steady and disregards outliers.Az utolsó hangkeret (20 ms) csúcsértékét mutatja, ami hasonló ahhoz, mint amit szokásosan a "bemeneti hangerőnek" neveznek. Kérem hagyja ezt figyelmen kívül és helyette inkább a <b>Mikrofon hangerejét</b> figyelje, ami sokkal biztosabb és elhanyagolja a szélsőséges értékeket.Peak speaker levelHangszóró csúcsértékeThis shows the peak power of the speakers in the last frame (20 ms). Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working.This shows the peak power in the last frame (20 ms) of the speakers. Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working.A hangszórók hangerejének csúcsát mutatja az utolsó hangkeretben (20 ms). Hacsak nem használ egy többcsatornás mintavételezési módszert (mint az ASIO) a beállított hangszóró csatornákra, ez az érték 0 lesz. Ha ilyen beállítással rendelkezik és mégis 0-t mutat mialatt más programok hangot játszanak le, akkor az ön beállításai nem jók.Peak clean levelCsúcsérték törléseThis shows the peak power in the last frame (20 ms) after all processing. Ideally, this should be -96 dB when you're not talking. In reality, a sound studio should see -60 dB, and you should hopefully see somewhere around -20 dB. When you are talking, this should rise to somewhere between -5 and -10 dB.<br />If you are using echo cancellation, and this rises to more than -15 dB when you're not talking, your setup is not working, and you'll annoy other users with echoes.A teljes feldolgozás után, a hangerő csúcsát mutatja az utolsó hangkeretben (20 ms). Ha nincs beszéd, ideális esetben ez -96 dB körül kellene legyen. A valóságban a hangstúdiók látnak -60 dB körüli értékeket és remélhetőleg ön lát valahol -20 db körüli értéket. Amikor beszél, ennek fel kell ugornia valahova -5 és -10 dB közzé.<br />Ha nem beszél és -15 dB főlé megy úgy, hogy közben visszhang csökkentést is használ, akkor a beállításai nem jók és csak bosszantja a többieket a visszhanggal.Signal AnalysisJelalak elemzésMicrophone powerMikrofon hangerejeHow close the current input level is to idealMennyire van közel a jelenlegi bemeneti jel az ideálishozThis shows how close your current input volume is to the ideal. To adjust your microphone level, open whatever program you use to adjust the recording volume, and look at the value here while talking.<br /><b>Talk loud, as you would when you're upset over getting fragged by a noob.</b><br />Adjust the volume until this value is close to 100%, but make sure it doesn't go above. If it does go above, you are likely to get clipping in parts of your speech, which will degrade sound quality.Mutatja, hogy mennyire van közel a jelenlegi bemeneti jel az ideálishoz. A mikrofon jelszintjének a beállításához nyisson meg egy bármilyen programot, amellyel a felvételi hangerőt szokta állítani és miközben beszél, nézze ezt az értéket.<br /><b>Beszéljen hangosan, úgy mintha izgatott lenne</b><br />Állítsa a hangerőt a 100% közelébe, de az biztosan ne haladja meg. Amikor meghaladja a 100%-t, akkor az ön hangjának azon részeit levágja, ami a hangminőség csökkenését jelenti.Signal-To-Noise ratioJel-zaj viszonySignal-To-Noise ratio from the microphoneA mikrofon hangjának jel-zaj viszonyaThis is the Signal-To-Noise Ratio (SNR) of the microphone in the last frame (20 ms). It shows how much clearer the voice is compared to the noise.<br />If this value is below 1.0, there's more noise than voice in the signal, and so quality is reduced.<br />There is no upper limit to this value, but don't expect to see much above 40-50 without a sound studio.A mikrofon hangjának utolsó hangkeretének (20 ms) a jel-zaj viszonya (SNR). Azt mutatja, hogy a hang mennyire tiszta a zajhoz képest.<br />Ha ez az érték 1.0 alatt van, akkor a jelben több a zaj, mint a hang. azaz a minőség nagyon gyenge.<br />Ennek az értéknek nincs felső határa, de egy hangstúdió nélkül ne számítson nagyobb értékre mint 40-50.Speech ProbabilityHang valószínűségeProbability of speechBeszéd valószínűségeThis is the probability that the last frame (20 ms) was speech and not environment noise.<br />Voice activity transmission depends on this being right. The trick with this is that the middle of a sentence is always detected as speech; the problem is the pauses between words and the start of speech. It's hard to distinguish a sigh from a word starting with 'h'.<br />If this is in bold font, it means Mumble is currently transmitting (if you're connected).Annak a valószínűsége, hogy az utolsó hangkeretben (20 ms) beszéd van és nem csak zaj.<br />A beszéd küldése ennek az értéknek a helyességén múlik. A trükk az, hogy ugyan a mondat közepét mindig beszédnek érzékeli, de a szünetek és a beszéd kezdetének felismerése problémát okoz. Nehéz különbséget tenni és sóhaj és egy 'h' betűvel kezdődő szó között.<br />Ha ezt az értéket kövér betűvel írta ki, akkor azt jelenti, hogy a Mumble éppen továbbítja a hangot (ha éppen csatlakozva van).Configuration feedbackBeállítások visszajelzéseCurrent audio bitrateJelenlegi hangbitrátaBitrate of last frameUtolsó hangkeret bitrátájaDoublePush intervalDupla leütés idejeTime between last two Push-To-Talk pressesAz utolsó két Beszédhez-nyomd leütés közötti időSpeech DetectionBeszédfelismerésCurrent speech detection chancePillanatnyi beszédérzékelés valószínűsége<b>This shows the current speech detection settings.</b><br />You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard.<b>A beszédérzékelés jelenlegi beállításait mutatja.</b><br />A Beállítások párbeszédablakban vagy a Hangvarázslóban módosíthatja a beállításokat.Signal and noise power spectrumJel- és zajerősség spektrumaPower spectrum of input signal and noise estimateA bemeneti jel hangerejének spektuma és becsült zajaThis shows the power spectrum of the current input signal (red line) and the current noise estimate (filled blue).<br />All amplitudes are multiplied by 30 to show the interesting parts (how much more signal than noise is present in each waveband).<br />This is probably only of interest if you're trying to fine-tune noise conditions on your microphone. Under good conditions, there should be just a tiny flutter of blue at the bottom. If the blue is more than halfway up on the graph, you have a seriously noisy environment.A jelenlegi bemeneti jel (vörös vonal) hangerejének spektuma és becsült zaja (kékkel jelölve).<br />Hogy az érdekes részt mutassa (hogy mennyivel több a jel, mint a zaj mindegyik sávban) az összes amplitúdó 30-al lett megszorozva.<br />Ez csak akkor érdekes, ha a mikrofonjának zajosságát próbálja finomhangolni. Jó feltételek mellett az alján csak egy vékony, kék, ingadozó csík látható. Ha a kék rész a grafikon felénél nagyobb, akkor nagyon zajos környezetben van.Echo AnalysisVisszhang elemzésWeights of the echo cancellerVisszhang elnyomás mértékeThis shows the weights of the echo canceller, with time increasing downwards and frequency increasing to the right.<br />Ideally, this should be black, indicating no echo exists at all. More commonly, you'll have one or more horizontal stripes of bluish color representing time delayed echo. You should be able to see the weights updated in real time.<br />Please note that as long as you have nothing to echo off, you won't see much useful data here. Play some music and things should stabilize. <br />You can choose to view the real or imaginary parts of the frequency-domain weights, or alternately the computed modulus and phase. The most useful of these will likely be modulus, which is the amplitude of the echo, and shows you how much of the outgoing signal is being removed at that time step. The other viewing modes are mostly useful to people who want to tune the echo cancellation algorithms.<br />Please note: If the entire image fluctuates massively while in modulus mode, the echo canceller fails to find any correlation whatsoever between the two input sources (speakers and microphone). Either you have a very long delay on the echo, or one of the input sources is configured wrong.Visszhang elnyomás mértékét mutatja, az idő lefelé növekszik és a frekvencia jobbra nő.<br />Ideális esetben fekete kell legyen, ami azt jelentené, hogy egyáltalán nincs visszhang. Leggyakrabban, egy vagy több vízszintes, kékes csík jelzi az időben eltolt visszhangot. Önnek itt valós időben kell látnia az elnyomás súlyait.<br />Kérem vegye figyelembe, hogy itt nem fog semmi hasznos adatot látni, amíg nincs elnyomható visszhang. Játsszon le valamilyen zenét és a dolgok stabilizálódni fognak.<br />Megtekintheti a frekvenciatartományok valós vagy képzett részeit vagy alternatívaként a kiszámított modulus és fázist. Valószínűleg ezek közül a leghasznosabb a modulus, ami a visszhang amplitúdója és megmutatja, hogy abban az időintervallumban a kimeneti jelből mennyit távolít el. A többi megjelenítési mód csak azoknak az embereknek hasznos, akik a visszhangcsökkentő algoritmust akarják hangolni.<br />Megjegyzés képpen, ha a modulusz módban az egész kép hullámzik, akkor a visszhangcsökkentő nem talál egyezést a két bemeneti forrásban (hangszóró és mikrofon). Ez azt jelenti, hogy vagy nagyon nagy a késleltetés a visszhangban, vagy az egyik bemeneti forrás rosszul van beállítva.This is the audio bitrate of the last compressed frame (20 ms), and as such will jump up and down as the VBR adjusts the quality. The peak bitrate can be adjusted in the Settings dialog.AudioWizardAudio Tuning WizardHangbeállító varázslóIntroductionBevezetésWelcome to the Mumble Audio WizardÜdvözli a Mumble hangbeállító varázslójaFinishedBefejezveEnjoy using MumbleÉlvezze a Mumble használatátDevice selectionEszköz választásSelecting the input and output device to use with Mumble.A ki- és bemeneti eszköz megválasztása a Mumble számára.This is the device your microphone is connected to.Ehhez az eszközhöz van kapcsolva a mikrofonja.SystemRendszerInput method for audioHangbemenet módjaDeviceEszközInput device to useHasználandó bemeneti eszköz<b>Selects which sound card to use for audio input.</b><b>Kiválasztja a hangbemenethez használni kívánt hangkártyát.</b>Cancel echo from headset or speakersVisszhang kiiktatása a fejhallgatóból vagy a hangszórókbólUse echo cancellationVisszhangcsökkentés használataThis enables echo cancellation of outgoing audio, which helps both on speakers and on headsets.Engedélyezi a kimenő hang visszhangcsökkentését, ez segít mind a hangszórók, mind a fejhallgató esetében is.This is the device your speakers or headphones are connected to.Ehhez az eszközhöz vannak az ön hangszórói vagy fejhallgatója csatlakoztatva.Output method for audioHangkimenet módjaOutput device to useHasználandó kimeneti eszköz<b>Selects which sound card to use for audio Output.</b><b>Kiválasztja a hangkimenethez használni kívánt hangkártyát.</b>Enable positional audioEngedélyezi a pozicionált hangotAllows positioning of soundAllows positioning of sound.Engedélyezi a hang pozicionálását<p>
This is the audio tuning wizard for Mumble. This will help you correctly set the input levels of your sound card, and also set the correct parameters for sound processing in Mumble.
</p>
<p>
Please be aware that as long as this wizard is active, audio will be looped locally to allow you to listen to it, and no audio will be sent to the server.
</p><p>
Ez a Mumble hangbeállító varázslója. Segíteni fogja önt a hangkártya bemeneti szintjeinek és a Mumble hangfeldolgozó paramétereinek helyes beállításában.
</p>
<p>
Kérem legyen tudatában annak, hogy amíg ez a varázsló aktív, a hang csak helyileg, az ön számára lesz hallható, és a szerver felé semmilyen hang nem lesz továbbítva.
</p>Input DeviceBemeneti eszközOutput DeviceKimeneti eszközThis allows Mumble to use positional audio to place voices.Ezzel engedélyezi, hogy a Mumble használhassa a hang pozicionálást, hogy a hangokat térben elhelyezhesse.<p>
To keep latency to an absolute minimum, it's important to buffer as little audio as possible on the soundcard. However, many soundcards report that they require a much smaller buffer than what they can actually work with, so the only way to set this value is to try and fail.
</p>
<p>
You should hear a voice sample. Change the slider below to the lowest value which gives <b>no</b> interruptions or jitter in the sound. Please note that local echo is disabled during this test.
</p>
<p>
Ahhoz, hogy a késleltetés minimális legyen fontos, hogy a hangkártyán minél kevesebb hangot puffereljen. Mivel sok hangkártya az jelzi, hogy kevesebb puffert igényel, mint amennyivel ténylegesen működni tud, a jó beállítás csak próbálgatással lehetséges.
</p>
<p>
Egy hangmintát kell halljon. Állítsa a csúszkát a legkisebb érték alá, amely <b>nem</b> okoz szakadásokat vagy nyávogást a hangban. Vegye figyelembe, hogy tesztelés közben a helyi visszhang ki van kapcsolva.
</p>
Amount of data to bufferPufferelendő adatmennyiségThis sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn't cause rapid jitter in the sound.A kimeneti tárolóba előpufferelt adatmennyiséget állítja be. Kísérletezzen különböző értékekkel és válassza a legkisebbet, amely nem okoz hirtelen nyávogást a hangban.<p>
Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a "Microphone boost" make sure it's checked.
</p>
<p>
Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the blue and green but <b>not</b> the red zone while you speak.
</p>
<p>
Nyissa meg a hangbeállítások ablakát és menjen a felvétel beállításaihoz. Győződjön meg róla, hogy a mikrofon maximális felvételi hangerőre van állítva és ki van választva, mint aktív bemenet. Ha talál egy olyan beállítást, mint a "Mikrofon boost", ellenőrizze, hogy ki van jelölve.
</p>
<p>
Beszéljen hangosan, mint mikor bosszús vagy izgatott. Csökkentse a hangerőt a hangbeállítások ablakában addig, amíg beszéd közben a csík olyan magasan van, amennyire csak lehet a kék és zöld zónán belül, de <b>ne</b> érje el a piros zónát.
</p>
Positional AudioHang pozicionálásAdjusting attenuation of positional audio.A pozicionált hang csillapításának beállítása.<p>
Mumble supports positional audio for some games, and will position the voice of other users relative to their position in game. Depending on their position, the volume of the voice will be changed between the speakers to simulate the direction and distance the other user is at. Such positioning depends on your speaker configuration being correct in your operating system, so a test is done here.
</p>
<p>
The graph below shows the position of <font color="red">you</font>, the <font color="yellow">speakers</font> and a <font color="green">moving sound source</font> as if seen from above. You should hear the audio move between the channels.
</p>
<p>
Néhány játék esetén a Mumble támogatja a hangpozicionálást, és a többi játékos hangját, a játékban elfoglalt helyüknek megfelelően helyezi el térben. A többiek hangereje változni fog a két hangszóró között, hogy szimulálja a játékban elfoglalt helyük irányát és távolságát. Ez a fajta pozicionálás függ az ön operációs rendszerének korrekt hangszóróbeállításaitól, ezért itt egy teszt következik.
</p>
<p>
A következő ábra felső nézetből mutatja az <font color="red">ön</font> helyzetét, a <font color="yellow">hangszórókat</font> és egy <font color="green">mozgó hangforrást</font>. Önnek hallania kell a hang mozgását a csatornák között.
</p>
Use headphones instead of speakersFejhallgató használata a hangszórók helyett<p>
Congratulations. You should now be ready to enjoy a richer sound experience with Mumble.
</p>
<p>
Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus on the features that benefit the most users. To this end, Mumble supports submitting anonymous statistics about your configuration to the developers. These statistics are essential for future development, and also make sure the features you use aren't deprecated.
</p>
<p>
Gratulálunk. Ön ezután egy gazdagabb hangzású Mumble-t használhat.
</p>
<p>
A Mumble-t folyamatosan fejlesztik, és a fejlesztők azokra a tulajdonságokra szeretnének fókuszálni, amelyek a legtöbb felhasználónak hasznosak. Végül, a Mumble támogatja a beállításairól, név nélküli statisztika küldését a fejlesztőknek. Ezek a statisztikák lényegesek a jövőbeli fejlesztések szempontjából és biztossá teszik, hogy az ön használt tulajdonságok a fejlesztők fókuszában maradnak.
</p>
Use headphonesFejhallgatók használataThis ignores the OS speaker configuration and configures the positioning for headphones instead.Figyelmen kívül hagyja az operációs rendszer beállításait és helyette beállítja a fejhallgatókat a hangpzicionálásra.Volume tuningHangerő állításTuning microphone hardware volume to optimal settings.A mikrofon hardverének optimális hangerő beállítása.Now talk softly, as you would when talking late at night and you don't want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into green when you talk, but stays blue while you're silent.Most beszéljen halkan úgy, mint amikor késő este nem szeretne senkit zavarni. Állítsa a lenti csúszkát úgy, hogy a csík beszéd esetén a zöldben, ha nem beszél, akkor pedig a kékben tartózkodjon.Voice Activity DetectionBeszéd érzékeléseLetting Mumble figure out when you're talking and when you're silent.Engedélyezi, hogy a Mumble megállapítsa, hogy mikor beszél és mikor hallgat.This will help Mumble figure out when you are talking. The first step is selecting which data value to use.Segíti a Mumble-t, hogy megállapítsa mikor beszél. Az első lépés a használni kívánt adat kiválasztása.Raw amplitude from inputFeldolgozatlan bemeneti amplitúdóSignal-To-Noise ratioJel-zaj viszonyNext you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the red (definitively not speech).Next you need to adjust the following two sliders. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the red (definitively not speech).Ezután a következő csúszkát kell beállítani. Az ön beszédének első néhány kiejtett hangja a zöld zónáig kell vigye a kijelzést (biztosan beszéd). Amíg beszél, a kijelzés a sárga zónában kell maradjon (lehetséges beszéd) és amikor nem beszél, minden a vörös zónában kell legyen (biztosan nem beszéd).Device tuningEszköz beállításaChanging hardware output delays to their minimum value.A hardver kimenet késleltetésének minimalizálása.Submit anonymous statistics to the Mumble projectNévtelen statisztika küldése a Mumble fejlesztőinekPush To Talk:Beszédhez-nyomd:Quality & NotificationsMinőség és értesítésekAdjust quality and notification settings.Minőség és értesítések beállítása.Quality settingsMinőség beállításaiLowAlacsonyBalancedKiegyensúlyozottNotification settingsÉrtesítések beállításaiUse Text-To-Speech to read notifications and messages to you.Az értesítések és üzenetek szövegének felolvasása.Disable Text-To-Speech and use sounds instead.Szövegfelolvasás tiltása és helyette hangjelzések használata.%1 ms%1 msEnables attenuation of other applications while users talk to youAmikor mások beszélnek önhöz, engedélyezi a többi alkalmazás hangjának csökkentésétAttenuate applications while other users talkMíg mások beszélnek halkítja az alkalmazásokatHighMagasCustomEgyéniYou already set a customized quality configuration in Mumble. Select this setting to keep it.Ön a Mumble-ban már kiválasztott egy saját minőségbeállítást. Válassza ezt, ennek a megtartásához.Enables attenuation of other applications while users talk to you. This means that as soon someone starts to speak to you in Mumble, the sound of all other applications (like audio players) will get attenuated so you can hear them more clearly.Amikor mások beszélnek önhöz, engedélyezi a többi alkalmazás hangjának a csökkentését. Ez azt jelenti, hogy amikor a Mumble programban valaki elkezd önhöz beszélni, a többi alkalmazás (mint például a zenelejátszók) hangját lecsökkenti, hogy tisztábban hallhassa a beszélőt.Apply some high contrast optimizations for visually impaired usersLátáscsökkent felhasználóknak néhány kontraszt növelő optimalizálást végezUse high contrast graphicsNagy kontrasztú grafika használataKeep custom Text-To-Speech settings.Saját szövegfelolvasási beállítások megtartása.<p>
Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a "Microphone boost" make sure it's checked.
</p>
<p>
Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the striped and the empty but <b>not</b> the crisscrossed zone while you speak.
</p>
<p>
Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a "Microphone boost" make sure it's checked.
</p>
<p>
Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the striped and the empty but <b>not</b> the criss-crossed zone while you speak.
</p>
For high contrast modeNow talk softly, as you would when talking late at night and you don't want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into empty zone when you talk, but stays in the striped one while you're silent.For high contrast modeNext you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the empty area (definitive speech). While talking, you should stay inside the striped (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the crisscrossed (definitively not speech).For high contrast modeIn this configuration Mumble will use a <b>low amount of bandwidth</b>. This will inevitably result in high latency and poor quality. Choose this only if your connection cannot handle the other settings. (16kbit/s, 60ms per packet)This is the <b>recommended default</b> configuration. It provides a good balance between quality, latency, and bandwidth usage. (40kbit/s, 20ms per packet)This configuration is only recommended for use in setups where bandwidth is not an issue, like a LAN. It provides the lowest latency supported by Mumble and <b>high quality</b>. (72kbit/s, 10ms per packet)<b>This is the input method to use for audio.</b><b>This is the Output method to use for audio.</b>BanEditorMumble - Edit BansMumble - Kitiltások szerkesztése&Address&Cím&Mask&MaszkReasonOkStartKezdeteEndVégeUserFelhasználóHashKivonat&Add&Hozzáadás&Update&Frissítés&Remove&EltávolításBan ListTiltólistaSearch fieldThis is the search field. Use it to find bans that have this username set in the username field.Who are you looking for?No nicknameIP addressNo IP addressReason for the banNo reasonBan end dateBan end date. If you set the same date for start and end, the ban will be permanent (it will not expire).Certificate hashNo certificate hashBanned usersThis is a list with banned users.Egy lista kitiltott felhasználókról.Use this button if you want to add a new ban.Use this button if you want to update ban information.Use this button if you want to remove user from the ban list.Használja ezt a gombot, felhasználók a listáról történő eltávolításához.Clear all fieldsThis button clears all fields. Use it if you want to add a new ban.ClearBan List - %n Ban(s)Tiltólista (%n Kitiltva)Tiltólista (%n Kitiltva)CertViewNameNévEmailEmailIssuerKibocsátóExpiry DateLejárat dátuma(none)(semmi)Self-signedsaját aláírásúCertWizardUnable to validate email.<br />Enter a valid (or blank) email to continue.Nem tudom jóváhagyni az email címet.<br />Adjon meg egy érvényes (vagy üres) email címet a folytatáshoz.There was an error generating your certificate.<br />Please try again.Egy hiba történt az ön tanúsítványának létrehozása közben.<br />Kérem próbálja meg újra.Your certificate and key could not be exported to PKCS#12 format. There might be an error in your certificate.Az ön tanúsítványa és kulcsa nem exportálható PKCS#12 formátumba. A tanúsítványa hibás lehet.The file could not be opened for writing. Please use another file.A fájl nem nyitható meg írásra. Kérem használjon másik fájlt.The file's permissions could not be set. No certificate and key has been written. Please use another file.The file could not be written successfully. Please use another file.A fájlba nem sikerült írni. Kérem használjon másik fájlt.The file could not be opened for reading. Please use another file.A fájl nem nyitható meg olvasásra. Kérem használjon másik fájlt.The file is empty or could not be read. Please use another file.A fájl üres vagy nem olvasható. Kérem használjon másik fájlt.The file did not contain a valid certificate and key. Please use another file.A fájl nem tartalmaz érvényes tanúsítványt és kulcsot. Kérem használjon másik fájlt.Select file to export certificate toVálasszon egy fájlt a tanúsítvány exportálásáhozSelect file to import certificate fromVálasszon egy fájlt, amiből tanúsítvány importálhatóUnable to import. Missing password or incompatible file type.<b>Certificate Expiry:</b> Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.<b>Tanúsítvány lejár:</b> Az ön tanúsítványa nem sokára lejár. Meg kell újitsa, vagy nem lesz képes többet bejelentkezni azokra a szerverekre, ahol regisztrálva van.CertificatesCertificate ManagementTanúsítvány kezelésCertificate AuthenticationHitelesítés tanusítvánnyalAuthenticating to servers without using passwordsHitelesítés a szerveren jelszó nélkülCurrent certificateJelenlegi tanúsítványThis is the certificate Mumble currently uses.Jelenleg a Mumble ezt a tanúsítványt használja.Current CertificateJelenlegi tanúsítványCreate a new certificateÚj tanúsítvány készítéseThis will create a new certificate.Ezzel egy új tanúsítványt hoz létre.Import certificate from fileTanúsítvány importálása fájlbólThis will import a certificate from file.Ezzel egy fájlból importál egy tanúsítványt.Import a certificateTanúsítvány importálásaExport CertificateTanúsítvány exportálásaThis will export a certificate to file.Ezzel a tanúsítványt egy fájlba írja.Export current certificateAktuális tanúsítvány exportálásaImport CertificateTanúsítvány importálásaPKCS #12 Certificate importPKCS #12 Tanúsítvány importálása<p>Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from Firefox, Internet Explorer, Opera etc.</p><p>If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.</p><p>Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from FireFox, Internet Explorer, Opera etc.</p><p>If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.</p><p>A Mumble képes a PKCS #12 formátumban tárolt tanúsítványokat importálni. Ez az a formátum, amiben egy kulcsot (tanúsítványt) exportál a Mumble és szintén ebben a formátumban exportál a Firefox, az Internet Explorer, az Opera, stb.</p><p>Ha a fájl jelszóval védett, a tanúsítvány importáláshoz szüksége lesz erre a jelszóra.</p>Import fromImportálásFilename to import fromFájlnév az importáláshozThis is the filename you wish to import a certificate from.Ebből a fájlból fog importálni egy tanúsítványt.Select file to import fromImportáláshoz válasszon fájltThis opens a file selection dialog to choose a file to import a certificate from.Megnyit egy fájlválasztó párbeszédablakot, hogy kiválaszthassa a fájlt a tanúsítvány importáláshoz.Open...Megnyitás...PasswordJelszóPassword for PKCS#12 fileJelszó a PKCS#12 fájlhozThis is the password for the PKCS#12 file containing your certificate.Az ön tanúsítványát tartalmazó PKCS#12 fájl jelszava.Certificate to importImportálandó tanúsítványThis is the certificate you are importing.Az ön által importált tanúsítvány.Certificate DetailsTanúsítvány részleteiReplace CertificateTanúsítvány cseréjeReplace existing certificate with new certificate?Kicseréli a jelenlegi tanúsítványt egy újjal?<p>You already have a certificate stored in Mumble, and you are about to replace it.</p>
<p>If you are upgrading to a certificate issued to you by a trusted CA and the email addresses match your current certificate, this is completely safe, and servers you connect to will automatically recognize the strong certificate for your email address.
</p>
<p>If this is not the case, you will no longer be recognized by any server you previously have authenticated with. If you haven't been registered on any server yet, this is nothing to worry about.
</p>
<p>
Are you sure you wish to replace your certificate?
</p>
<p>Már van egy elmentett tanúsítványa a Mumble-ban és most éppen a kicserélésére készül.</p>
<p>Ha egy olyan tanúsítványra cseréli a mostanit, amely megbízható tanúsítványkiadó központ (CA) adott ki és az email címe egyezik a jelenleg használttal, akkor ez teljesen biztonságos és a szerverek, amelyekhez kapcsolódik, automatikusan fel fogják ismerni az ön email címével kiállított erős titkosítású tanúsítványt.
</p>
<p>Ha nem ez a helyzet, akkor ezután nem fogja tudni azonosítani egy szerver sem, amelyeknél korábban hitelesítette magát. Ha még nem regisztrálta magát egy szerveren sem, akkor nincs miért aggódnia.
</p>
<p>
Biztos abban, hogy le akarja cserélni a tanúsítványát?
</p>
This is the certificate Mumble currently uses. It will be replaced.A Mumble jelenleg ezt a tanúsítványt használja. Ki lesz cserélve.New certificateÚj tanúsítványThis is the new certificate that will replace the old one.Ez az új tanúsítvány, ami cserélni fogja az újat.New CertificateÚj tanúsítványMake a backup of your certificateKészítsen egy másolatot a tanúsítványárólExport toExportálásFilename to export toFájlnév az exportáláshozThis is the filename you wish to export a certificate to.Ebbe a fájlba fogja exportálni a tanúsítványt.Save As...Mentés másként...This is the certificate Mumble currently uses. It will be exported.Jelenleg a Mumble ezt a tanúsítványt használja. Exportálva lesz.Generate a new certificate for strong authenticationÚj tanúsítvány készítése erős titkosítással<p>Mumble will now generate a strong certificate for authentication to servers.</p><p>If you wish, you may provide some additional information to be stored in the certificate, which will be presented to servers when you connect. If you provide a valid email address, you can upgrade to a CA issued email certificate later on, which provides strong identification.</p><p>A mumble a szervereken való hitelesítéshez készíteni fog egy erős titkosítású tanúsítványt.</p><p>Ha szeretné, a tanúsítványhoz megadhat néhány további információt, amely kapcsolódáskor megjelenik a szervereken. Ha megad egy érvényes email címet, akkor később lecserélheti a jelenlegi tanúsítványt egy tanúsítványkiadó központ (CA) által hitelesítettre, amely erősebb titkosítást biztosít.</p>NameNévEmailEmailYour email address (e.g. johndoe@mumble.info)Az ön email címe (pl. johndoe@mumble.info)This is your email address. It is strongly recommended to provide a valid email address, as this will allow you to upgrade to a strong certificate without authentication problems.Ez az ön email címe. Erősen ajánlott, hogy egy valódi email címet adjon meg, mert ez teszi lehetővé, hogy lecserélje a tanúsítványát erősebbre, amellyel probléma mentes a hitelesítés.Your name (e.g. John Doe)Az ön neve (pl. John Doe)This is your name, and will be filled out in the certificate. This field is entirely optional.Ez az ön neve, ami a tanúsítványban szerepelni fog. Ezt a mezőt nem kötelező kitölteni.FinishBefejezésCertificate-based authentication is ready for useA tanúsítvány alapú hitelesítés készen áll a használatraEnjoy using Mumble with strong authentication.Élvezze az erős hitelesítéssel rendelkező Mumble-t.Automatic certificate creationTanúsítvány készítése automatikusan<p>If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore <b>mandatory</b> that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.</p>
<p>Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.</p><p>Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.</p><p>While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.</p><p>Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our <a href="http://mumble.info/certificate.php">user certificate documentation</a>. </p>ChanACLNoneTraverseEnterSpeakMute/DeafenMake channelMake temporary Ideiglenes létrehozásaLink channelThis represents no privileges.This represents total access to the channel, including the ability to change group and ACL information. This privilege implies all other privileges.This represents the permission to traverse the channel. If a user is denied this privilege, he will be unable to access this channel and any sub-channels in any way, regardless of other permissions in the sub-channels.This represents the permission to join the channel. If you have a hierarchical channel structure, you might want to give everyone Traverse, but restrict Enter in the root of your hierarchy.This represents the permission to speak in a channel. Users without this privilege will be suppressed by the server (seen as muted), and will be unable to speak until they are unmuted by someone with the appropriate privileges.This represents the permission to whisper to this channel from the outside. This works exactly like the <i>speak</i> privilege, but applies to packets spoken with the Whisper key held down. This may be used to broadcast to a hierarchy of channels without linking.This represents the permission to mute and deafen other users. Once muted, a user will stay muted until he is unmuted by another privileged user or reconnects to the server.This represents the permission to move a user to another channel or kick him from the server. To actually move the user, either the moving user must have Move privileges in the destination channel, or the user must normally be allowed to enter the channel. Users with this privilege can move users into channels the target user normally wouldn't have permission to enter.This represents the permission to make sub-channels. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel.This represents the permission to make a temporary subchannel. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel. Temporary channels are not stored and disappear when the last user leaves.This represents the permission to link channels. Users in linked channels hear each other, as long as the speaking user has the <i>speak</i> privilege in the channel of the listener. You need the link privilege in both channels to create a link, but just in either channel to remove it.This represents the permission to write text messages to other users in this channel.This represents the permission to forcibly remove users from the server.This represents the permission to permanently remove users from the server.This represents the permission to register and unregister users on the server.This represents the permission to register oneself on the server.WhisperMoveText messageKickBanRegister UserRegister SelfWrite ACLChatbarTextEditPaste and &SendPaste and send<center>Type chat message here</center>ClientUserFriendBarátAuthenticatedAzonosítvaPriority speakerKiemelt beszélőRecordingMuted (server)Némítva (szerver)Deafened (server)Hallgatás ki (szerver)Local Ignore (Text messages)Local MuteHelyi némításMuted (self)Némítva (magát)Deafened (self)Hallgatás ki (magát)ConfigDialogAccept changesVáltozások elfogadásaThis button will accept current settings and return to the application.<br />The settings will be stored to disk when you leave the application.Ezzel a gombbal elfogadja a jelenlegi beállításokat és visszatér az alkalmazáshoz.<br />Kikapcsoláskor elmenti lemezre a beállításokat.Reject changesVáltoztatások elvetéseThis button will reject all changes and return to the application.<br />The settings will be reset to the previous positions.Ezzel a gombbal elveti az összes változtatást és visszatér az alkalmazáshoz.<br />A beállítások az előző állapotba kerülnek.Apply changesVáltoztatások alkalmazásaThis button will immediately apply all changes.Ezzel a gombbal a változtatásokat azonnal alkalmazza.Undo changes for current pageAz oldal módosításait megszüntetiThis button will revert any changes done on the current page to the most recent applied settings.Ezzel a gombbal az aktuális oldalon történt változtatásokat megszüntetve visszatér a legutóbbi beállításokhoz.Restore defaults for current pageAz oldalt alapértelmezettre állítjaThis button will restore the defaults for the settings on the current page. Other pages will not be changed.<br />To restore all settings to their defaults, you will have to use this button on every page.This button will restore the settings for the current page only to their defaults. Other pages will not be changed.<br />To restore all settings to their defaults, you will have to use this button on every page.Mumble ConfigurationMumble beállításokConnectDialogConnecting to %1Kapcsolódás: %1Enter usernameAdja meg a felhasználónevetAdding host %1Gép hozzáadása: %1ServernameSzervernévHostnameGépnévBonjour nameBonjour-névPortPortszámAddressesCímekWebsiteWeb-oldalPacket lossElveszett csomagokPing (80%)Kopogtatás (80%)%1 ms%1 msPing (95%)Kopogtatás (95%)BandwidthSávszélesség%1 kbit/s%1 kbit/s&Connect&Kapcsolódás&Filters&SzűrőkUnknownUsersFelhasználókVersionVerzióFailed to fetch server listSzerverlista betöltése nem sikerültMumble Server ConnectKapcsolódás Mumble szerverhezPingKopogtatásRemove from FavoritesEltávolítja a kedvencekbőlAdd custom serverEgyedi szerver hozzáadásaShow all servers that respond to pingAz összes kopogtatásra (ping) válaszoló szervert mutatjaShow all servers with usersAz összes szervert mutatja, amelyeken felhasználók vannakShow all serversAz összes szervert mutatja&Copy&MásolásCopy favorite link to clipboardKedvenc kapcsolat másolása vágólapra&Paste&BeillesztésPaste favorite from clipboard&Edit...&Szerkeszt...&Add New...Ú&j hozzáadása...Add to &Favorites&Hozzáadás a kedvencekhezOpen &Webpage&Weblap megnyitásaShow &Reachable&Elérhetőket mutatjaShow &Populated&Benépesülteket mutatjaShow &All&Mindet mutatjaConnectDialogEditEdit ServerSzerver szerkesztéseName of the serverSzerver neveA&ddress&CímInternet address of the server.Internet address of the server. A szerver Internet címe.<b>Address</b><br/>
Internet address of the server. This can be a normal hostname, an IPv4/IPv6 address or a Bonjour service identifier. Bonjour service identifiers have to be prefixed with a '@' to be recognized by Mumble.<b>Address</b></br>
Internet address of the server. This can be a normal hostname, an ipv4/6 address or a bonjour service identifier. Bonjour service identifiers have to be prefixed with a '@' to be recognized by Mumble.<b>Cím</b><br/>
A szerver Internet címe. Ez lehet egy normál gépnév vagy IPV4/IPV6 cím vagy egy Bonjour szolgáltatás azonosító. A Bonjour szolgáltatás azonosítók elé egy @ jelet kell tenni, hogy a Mumble felismerje őket.&Port&PortszámPort on which the server is listeningA portszám, amit a szerver figyel<b>Port</b><br/>
Port on which the server is listening. If the server is identified by a Bonjour service identifier this field will be ignored.<b>Portszám</b><br/>
A portszám, amit a szerver figyel. Ha a szervert egy Bonjour szolgáltatás azonosító azonosítja, akkor ez a mező figyelmen kívül lesz hagyva.&Username&FelhasználónévUsername to send to the serverA szervernek küldött felhasználónév<b>Username</b><br/>
Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions on how a username might look like. Also your username could already be taken by another user.<b>Felhasználónév</b><br/>
A szervernek küldött felhasználónév. Figyeljen arra, hogy a szerver megszabhatja, hogy nézzen ki a felhasználónév. Az is lehet, hogy a nevét már más felhasználó használja.LabelAdd ServerYou are currently connected to a server.
Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
Host: %1 Port: %2You have an URL in your clipboard.
Do you want to fill the dialog with this data?
Host: %1 Port: %2PasswordPassword to send to the server<b>Password</b><br/>
Password to be sent to the server on connect. This password is needed when connecting as <i>SuperUser</i> or to a server using password authentication. If not entered here the password will be queried on connect.Show password<b>Label</b><br/>
Label of the server. This is what the server will be named like in your server list and can be chosen freely.Local server label127.0.0.164738Your usernameYour password&FillCoreAudioSystemDefault DeviceAlapértelmezett eszközCrashReporterMumble Crash ReportMumble összeomlás-jelentés<p><b>We're terribly sorry, but it seems Mumble has crashed. Do you want to send a crash report to the Mumble developers?</b></p><p>The crash report contains a partial copy of Mumble's memory at the time it crashed, and will help the developers fix the problem.</p><p><b>Nagyon sajnáljuk, de úgy tűnik, hogy a Mumble összeomlott. Szeretne összeomlás-jelentést küldeni a Mumble fejlesztőinek?</b></p><p>Az összeomlás-jelentés a Mumble által, az összeomlás pillanatában használt memória részleges másolatát tartalmazza, és segíteni fogja a fejlesztőket, hogy kijavíthassák a hibát.</p>Email address (optional)Email cím (nem kötelező)Please describe briefly, in English, what you were doing at the time of the crashPlease briefly describe what you were doing at the time of the crashKérem írja le röviden, angol nyelven, hogy az összeomláskor éppen mit csináltSend ReportJelentés küldéseDon't send reportNe küldje a jelentéstCrash upload successfulÖsszeomlás-jelentés feltöltése sikerültThank you for helping make Mumble better!Köszönjük, hogy segíti a Mumble jobbá tételét!Crash upload failedÖsszeomlás-jelentés feltöltése nem sikerültWe're really sorry, but it appears the crash upload has failed with error %1 %2. Please inform a developer.Nagyon sajnáljuk, de úgy tűnik, hogy az összeomlás-jelentés feltöltése nem sikerült, hiba oka: %1 %2. Kérjük értesítse a fejlesztőket.This really isn't funny, but apparently there's a bug in the crash reporting code, and we've failed to upload the report. You may inform a developer about error %1Ez nem túl mulatságos, de kétségtelenül az összeomlás-jelentő kódjában van egy hiba, és a jelentés feltöltése nem sikerült. Értesítheti a fejlesztőket a hibáról: %1Uploading crash reportÖsszeomlás-jelentés feltöltéseAbort uploadFeltöltés megszakításaDatabaseMumble failed to initialize a database in any
of the possible locations.A Mumble nem tudta betölteni az adatbázist
egyik lehetséges útvonalon sem.The database '%1' is read-only. Mumble cannot store server settings (i.e. SSL certificates) until you fix this problem.The database '%1' is read-only. Mumble can not store server settings (ie. SSL certificates) until you fix this problem.DeveloperConsoleDeveloper ConsoleDockTitleBarDrag hereGlobalShortcutShortcutsGyorsbillentyűkList of configured shortcutsA beállított gyorsbillentyűk listájaFunctionFunkcióDataAdatShortcutGyorsbillentyűSuppressElnyomásAdd new shortcutGyorsbillentyű hozzáadásaThis will add a new global shortcutEzzel hozzáadhat egy új globális gyorsbillentyűt&Add&HozzáadásRemove selected shortcutA kiválasztott gyorsbillentyű eltávolításaThis will permanently remove a selected shortcut.Ezzel véglegesen eltávolíthatja a kiválasztott gyorsbillentyűt.&Remove&Eltávolítás<html><head/><body><p>Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.</p><p>If you want more flexibility, you can enable <span style=" font-style:italic;">Access for assistive devices</span> in the system's Accessibility preferences. However, please note that this change also potentially allows malicious programs to read what is typed on your keyboard.</p></body></html>Open Accessibility PreferencesSkipEnable Global Shortcuts<b>Additional Shortcut Engines</b><br />This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.Additional Shortcut Engines<b>Enable Windows hooks</b>.<br />This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.Enable Windows hooks<b>Enable GKey</b>.<br />This setting enables support for the GKey shortcut engine, for "G"-keys found on Logitech keyboards.Enable GKey<b>Enable XInput</b><br />This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.Enable XInput<b>Enable shortcuts in privileged applications</b>.<br />Also known as "UIAccess". This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
<br /><br />
Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.Enable shortcuts in privileged applicationsGlobalShortcutConfig<html><head/><body><p>Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.</p><p>If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security & Privacy section of your Mac's System Preferences.</p><p>In the Security & Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.</body></html>ShortcutsGyorsbillentyűShortcut button combination.Gyorsbillentyű kombináció.<b>This is the global shortcut key combination.</b><br />Click this field and then press the desired key/button combo to rebind. Double-click to clear.<b>This is the global shortcut key combination.</b><br />Double-click this field and then the desired key/button combo to rebind.<b>Ezek a globális gyorsbillentyű kombinációk.</b><br />Kattintson erre a mezőre majd nyomja meg a kívánt billentyű/gomb kombinációt a rögzítéshez. A dupla-kattintással törölheti.Suppress keys from other applicationsMás alkalmazásoktól jövő billentyű parancsok elnyomása<b>This hides the button presses from other applications.</b><br />Enabling this will hide the button (or the last button of a multi-button combo) from other applications. Note that not all buttons can be suppressed.<b>Ezzel elrejtheti a más alkalmazásoktól jövő gombnyomásokat.</b><br />Engedélyezve ezt, elrejti a más alkalmazásokból jövő gombnyomásokat (vagy az utolsó gombnyomást egy többgombos kombinációból). Megjegyzés: nem minden gombnyomás rejthető el.GlobalShortcutTargetWhisper TargetKinek suttogWhisper to list of UsersFelhasználóknak suttogChannel TargetKiválasztott csatornaRestrict to GroupCsoportra korlátozIf specified, only members of this group will receive the whisper.Ha megadva, akkor csak a csoporttagok hallják a suttogást.List of usersFelhasználók listájaAddHozzáadásRemoveEltávolításModifiersMódosítókDo not send positional audio information when using this whisper shortcut.Ha ezt a suttogást használja, ne küldje az információkat a pozíciójáról a játékban.Ignore positional audioMellőzze a pozíció információkatShout to Linked channelsShout to subchannelsShout to ChannelThe whisper will also be transmitted to linked channels.The whisper will also be sent to the subchannels of the channel target.GlobalShortcutXMouse %1Egér %1JackAudioSystemHardware PortsMonoStereoLCDNot connectedNincs csatlakozvaLCDConfigEnable this deviceEngedélyezi ezt az eszköztLCDLCDDevicesEszközökNameNév<p>This is the list of available LCD devices on your system. It lists devices by name, but also includes the size of the display. Mumble supports outputting to several LCD devices at a time.</p>
<h3>Size:</h3>
<p>
This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixels (for Graphic LCDs) or in characters (for Character LCDs).</p>
<h3>Enabled:</h3>
<p>This decides whether Mumble should draw to a particular LCD device.</p><p>Ez az ön rendszerén rendelkezésre álló LCD eszközök listája. A név szerinti lista tartalmazza a kijelzők méretét is. A Mumble támogatja több LCD eszközre való kiírást egyidejűleg.</p>
<h3>Méret:</h3>
<p>
Ez a mező mutatja egy LCD eszköz méretét. A méret vagy pixelben (a grafikus LCD-k esetében) vagy karakterben (a karakteres LCD-k esetében) van megadva.</p>
<h3>Engedélyezve:</h3>
<p>Ez dönti el, hogy a Mumble rajzolni fog vagy sem az adott eszközre.</p>SizeMéretEnabledEngedélyezveViewsNézetMinimum Column WidthMinimális oszlop szélesség<p>This option decides the minimum width a column in the User View.</p>
<p>If too many people are speaking at once, the User View will split itself into columns. You can use this option to pick a compromise between number of users shown on the LCD, and width of user names.</p>
<p>Ez a beállítás határozza meg a minimális oszlop szélességet a Felhasználó nézetben.</p>
<p>Ha túl sok ember beszél egyszerre, akkor a Felhasználó nézet oszlopokra bomlik. Ezzel a beállítással kompromisszumot köthet az LCD kijelzőn egyszerre megjelenő felhasználók száma és felhasználói nevek hossza között.</p>
This setting decides the width of column splitter.Ezzel a beállítással adja meg az oszlop-elválasztó szélességét.Splitter WidthElosztó szélességeLogDebugHibakeresőCriticalKritikusWarningFigyelmeztetésInformationInformációOther self-muted/deafenedMás némította önmagát/ teljesen kikapcsolta a hangotUser recording state changedUser kicked (you or by you)Felhasználó kidobva (ön vagy ön által)User kickedFelhasználó kidobvaYou self-mutedÖn némította magátUser muted (you)Felhasználó némítva (ön)User muted (by you)Felhasználó némítva (ön által)User muted (other)Felhasználó némítva (más által)You self-unmutedÖn kikapcsolta a némításátYou self-deafenedSaját hang teljesen kikapcsolvaYou self-undeafenedSaját hang bekapcsolvaUser renamedUser connected and entered channelUser left channel and disconnectedPrivate text messagethe servera szerver[[ Invalid size ]][[ Text object too large to display ]][[ Szöveg túl hosszú a kiíráshoz ]][Date changed to %1]
[Dátum módosítva: %1]
link to %1hivatkozás: %1FTP link to %1player linkhivatkozás játékosrachannel linkhivatkozás csatornára%1 link%1 hivatkozásServer connectedServer disconnectedUser joined serverUser left serverUser joined channelUser left channelPermission deniedText messageYou joined channelYou joined channel (moved)LogConfigToggle console for %1 eventsKi/bekapcsolja a konzolt a(z) %1 eseményekhezToggle pop-up notifications for %1 eventsKi/bekapcsolja a felugró értesítéseket a(z) %1 eseményekhezToggle Text-To-Speech for %1 eventsKi/bekapcsolja a szövegfelolvasást a(z) %1 eseményekhezClick here to toggle sound notification for %1 eventsKattintson ide a hangjelzések ki/bekapcsolásához a(z) %1 eseményekhezToggle window highlight (if not active) for %1 eventsPath to sound file used for sound notifications in the case of %1 events<br />Single click to play<br />Double-click to changeA hangjelzésekhez használt hangfájl elérési útja a(z) %1 eseményekhez<br />Egy kattintás: lejátszás<br />Dupla kattintás: módosításClick here to toggle console output for %1 events.<br />If checked, this option makes Mumble output all %1 events in its message log.Kattintson ide a konzol ki/bekapcsolásához a(z) %1 eseményekhez.<br />Ha ki van jelölve, akkor a Mumble kiírja a(z) %1 összes eseményt az üzenetek naplójába.Click here to toggle pop-up notifications for %1 events.<br />If checked, a notification pop-up will be created by Mumble for every %1 event.Click here to toggle pop-up notifications for %1 events.<br />If checked, a notification pop-up will be created by mumble for every %1 event.Kattintson ide a felugró értesítések ki/bekapcsolásához a(z) %1 eseményekhez.<br />Ha ki van jelölve, a felugró értesítést a Mumble létre hozza minden %1 eseményhez.Click here to toggle window highlight for %1 events.<br />If checked, Mumble's window will be highlighted for every %1 event, if not active.Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.<br />Single click to play<br />Double-click to change<br />Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.A hangjelzésekhez használt hangfájl elérési útja a(z) %1 eseményekhez.<br />Egy kattintás: lejátszás<br />Dupla kattintás: módosítás<br />Győződjön meg arról, hogy a hangértesítések engedélyezve vannak ezekhez az eseményekhez, máskülönben ez a beállítás hatástalan lesz.Click here to toggle Text-To-Speech for %1 events.<br />If checked, Mumble uses Text-To-Speech to read %1 events out loud to you. Text-To-Speech is also able to read the contents of the event which is not true for sound files. Text-To-Speech and sound files cannot be used at the same time.Click here to toggle sound notification for %1 events.<br />If checked, Mumble uses a soundfile predefined by you to indicate %1 events. Soundfiles and Text-To-Speech cannot be used at the same time.Kattintson ide a szövegfelolvasó ki/bekapcsolásához a(z) %1 eseményekhez.<br-/>Ha ki van jelölve, a Mumble felolvassa önnek hangosan a(z) %1 eseményeket. A szövegfelolvasó képes elolvasni az események tartalmát, ami nem igaz a hangfájlok esetében. A szövegfelolvasás és a hangfájlok nem használhatóak egy időben.Click here to toggle sound notification for %1 events.<br />If checked, Mumble uses a sound file predefined by you to indicate %1 events. Sound files and Text-To-Speech cannot be used at the same time.Path to soundfile used for sound notifications in the case of %1 events.<br />Single click to play<br />Doubleclick to change<br />Be sure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.Kattintson ide a hangjelzések ki/bekapcsolásához a(z) %1 eseményekhez.<br-/>Ha ki van jelölve, a Mumble az előre kijelölt hangfájlt használja a(z) %1 események jelzésére. A hangfájlok és a szövegfelolvasás nem használhatóak egy időben.MessagesÜzenetekMessageÜzenetConsoleKonzolNotificationÉrtesítésText-To-SpeechSzövegfelolvasásSoundfileHangfájlPathElérési útText To SpeechSzövegfelolvasásVolumeHangerőVolume of Text-To-Speech EngineSzövegfelolvasás hangereje<b>This is the volume used for the speech synthesis.</b><b>Ezt a hangerőt használja a beszéd-szintetizátor.</b>Length thresholdHossz korlátjaMessage length threshold for Text-To-Speech EngineA szövegfelolvasó által felolvasott üzenetek maximális hossza<b>This is the length threshold used for the Text-To-Speech Engine.</b><br />Messages longer than this limit will not be read aloud in their full length.<b>Ez a szövegfelolvasó által használt szöveghossz korlát.</b><br />Ennél a korlátnál hosszabb üzenetet nem fog hangosan felolvasni teljes terjedelmükben. Characters.betűWhisperSuttogásIf checked you will only hear whispers from users you added to your friend list.Ha ki van jelölve, akkor hallani fogja a barátainak a suttogását.Only accept whispers from friendsCsak barát suttogását hallgatjaIf enabled text messages you send will be read back to you with TTSRead back own messagesChat LogMaximum chat lengthUnlimited LinesHighlightIf enabled, TTS will not dictate the message scope.Omit Message ScopeIf enabled, TTS will not dictate the message author.Omit Message AuthorIf checked the time at the beginning of a message will be displayed in the 24-hour format.
The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain the previous time format.Use 24-hour clockLookConfigSystem defaultRendszer alapértelmezettNoneSemmiOnly with usersCsak felhasználókkalAllMindAskKérdezDo NothingNem csinál semmitMoveMozgat<a href="%1">Browse</a>This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directoryUser InterfaceFelhasználói felületThis sets which channels to automatically expand. <i>None</i> and <i>All</i> will expand no or all channels, while <i>Only with users</i> will expand and collapse channels as users join and leave them.Beállítja, hogy mely csatornákat bontsa ki automatikusan. A <i>Semmi</i> illetve a <i>Mind</i> mód nem bont ki vagy mindet kibontja, míg a <i>Csak felhasználókkal</i> mód kibontja és összecsomagolja a csatornák faszerkezetét annak megfelelően ahogy a felhasználók belépnek és kilépnek a csatornákból.List users above subchannels (requires restart).Mutatja az alcsatornákban levő felhasználókat a csatorna nézetben (újraindítást igényel).<b>If set, users will be shown above subchannels in the channel view.</b><br />A restart of Mumble is required to see the change.<b>Ha ki van jelölve, mutatja az alcsatornákban levő felhasználókat a csatorna nézetben.</b><br />A beállítás a Mumble újraindítása után lép életbe.Users above ChannelsFelhasználók a csatornák felett<b>If set, will verify you want to quit if connected.</b><b>Ha be van állítva, akkor leellenőrzi, hogy ha kapcsolódva van, akkor ki akar-e lépni.</b>Show number of users in each channelFelhasználók számát mutatja minden csatornábanShow channel user countMutatja a felhasználók számátLanguageNyelvLanguage to use (requires restart)Használandó nyelv (újraindítást kíván)<b>This sets which language Mumble should use.</b><br />You have to restart Mumble to use the new language.<b>Ezzel kiválasztható, hogy a Mumble melyik nyelvet használja.</b><br />Újra kell indítsa a Mumble-t az új nyelv használatához.Look and FeelKinézetLayoutElrendezésClassicKlasszikusStackedTömöttHybridHibridCustomEgyéniThis changes the behavior when moving channels.Ezzel módosítja a csatorna mozgatások viselkedését.This sets the behavior of channel drags; it can be used to prevent accidental dragging. <i>Move</i> moves the channel without prompting. <i>Do Nothing</i> does nothing and prints an error message. <i>Ask</i> uses a message box to confirm if you really wanted to move the channel.This sets the behavior of channel drags; it can be used to prevent accidental dragging. <i>Move Channel</i> moves the channel without prompting. <i>Do Nothing</i> does nothing and prints an error message. <i>Ask</i> uses a message box to confirm if you really wanted to move the channel.Beállítja a csatorna húzás viselkedését; megelőzhető vele a véletlen áthelyezés. A <i>Mozgat</i> módban a csatorna figyelmeztetés nélkül húzható. A <i>Nem csinál semmit</i> módban nem mozdítható a csatorna és hiba üzenetet ír ki. A <i>Kérdez</i> módban egy üzenetablakban kérdezi meg, hogy tényleg át szeretné helyezni a csatornát.ExpandKibontásaWhen to automatically expand channelsMikor bontsa ki automatikusan a csatornák faszerkezetétChannel DraggingCsatorna húzásaAsk whether to close or minimize when quitting Mumble.Amikor kilép a Mumble-ból megkérdezi, hogy bezárja vagy minimalizálj a programot.Ask on quit while connectedKilépés megerősítéseAlways On TopMindig előtérben<b>If set, minimizing the Mumble main window will cause it to be hidden and accessible only from the tray. Otherwise, it will be minimized as a window normally would.</b><b>Ha be van állítva, akkor a Mumble fő ablaka minimalizáláskor eltünik és csak a tálcáról lesz elérhető. Ha nincs beállítva, akkor minimalizáláskor úgy viselkedik, mint egy normális ablak.</b>Hide in tray when minimizedTálcára küldi minimalizáláskorHide the main Mumble window in the tray when it is minimized.Minimalizáláskor elrejti a Mumble főablakát a tálcán.This setting controls when the application will be always on top.Beállítja, hogy az alkalmazás ablakát mikor tartsa előtérben.NeverSohaAlwaysMindigIn minimal viewMinimális nézetbenIn normal viewNormál nézetbenDisplays talking status in system trayKijelzi a beszélgetés státuszát a tálcánShow talking status in tray iconBeszélgetés státusza a tálcánThis setting controls in which situations the application will stay always on top. If you select <i>Never</i> the application will not stay on top. <i>Always</i> will always keep the application on top. <i>In minimal view</i> / <i>In normal view</i> will only keep the application always on top when minimal view is activated / deactivated.Beállítja, hogy az alkalmazás ablakát mikor tartsa előtérben. Ha a <i>Soha</i> lehetőséget választja, az alkalmazás nem lesz előtérben. A <i>Mindig</i> lehetőség folyamatosan az előtérben tartja az alkalmazást. A <i>Minimális nézetben</i> / <i>Normál nézetben</i> lehetőség az alkalmazást csak akkor tartja előtérben, amikor a minimális nézet aktív / nem aktív.Show context menu in menu barHelyi menük mutatásaApply some high contrast optimizations for visually impaired usersA csökkentett látási képességekkel rendelkező felhasználóknak nagy kontrasztra optimizálOptimize for high contrastNagy kontrasztApplicationAlkalmazásAdds user and channel context menus into the menu barFelhasználó és csatorna helyi menüjeit hozzáadja a főmenühözTray IconTálca ikonChannel TreeCsatornák fájaUse selected item as the chat bar targetFilter automatically hides empty channelsShow transmit mode dropdown in toolbarThemeTheme to use to style the user interfaceA témákkal testre szabhatja a felhasználói felület stílusát.<b>Configures which theme the Mumble user interface should be styled with</b><br />Mumble will pick up themes from certain directories and display them in this list. The one you select will be used to customize the visual appearance of Mumble. This includes colors, icons and more.<b>Beállítja, melyik témát használja a Mumble a felhasználói felület stílusának meghatározására</b><br /> A Mumble a témákat erre a célra fenntartott mappákból sorolja fel ebben a listában. Az ön által választott téma határozza meg a Mumble vizuális megjelenését, tehát a színeket, ikonokat, stb...User DraggingThis changes the behavior when moving users.This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. <i>Move</i> moves the user without prompting. <i>Do Nothing</i> does nothing and prints an error message. <i>Ask</i> uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.<b>Enable Developer menu</b><br />This enables the "Developer"-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.Enable Developer menuWhen in custom layout mode, checking this disables rearranging.Lock layoutMainWindowRootGyökérPush-to-TalkGlobal ShortcutBeszédhez-nyomdPush and hold this button to send voice.Global ShortcutNyomja le és tartsa lenyomva ezt a gombot a beszéd küldéséhez.This configures the push-to-talk button, and as long as you hold this button down, you will transmit voice.Global ShortcutEzzel beállítja a Beszédhez-nyomd gombot, ameddig nyomva tartja, hangot fog sugározni.Reset Audio ProcessorGlobal ShortcutHangfeldolgozás újraindításaUnlink PluginGlobal ShortcutPlugin leválasztásaPush-to-MuteGlobal ShortcutNémításhoz-nyomdJoin ChannelGlobal ShortcutCsatlakozás a csatornáhozToggle OverlayGlobal ShortcutOverlay átkapcsolásaToggle state of in-game overlay.Global ShortcutÁtváltja a játék közbeni kijelző (overlay) állapotát.Toggle MinimalGlobal ShortcutMinimálisra váltVolume Up (+10%)Global ShortcutHangerő fel (+10%)Volume Down (-10%)Global ShortcutHangerő le (-10%)MumbleMumbleMumble -- %1Mumble -- %1&Window&AblakMinimizeMinimalizálCtrl+MCtrl+MCloseBezárásMumble is currently connected to a server. Do you want to Close or Minimize it?A Mumble egy szerverrel van kapcsolatban. A programot be szeretné zárni vagy csak minimalizálni?Mute SelfGlobal ShortcutSaját beszéd némításaSet self-mute status.Global ShortcutSaját beszéd némításaThis will set or toggle your muted status. If you turn this off, you will also disable self-deafen.Global ShortcutEzzel beállíthatja vagy átválthatja az ön némítottságát. Ha ezt kikapcsolja, akkor egyúttal letiltja a hangszórók kikapcsolását is.Deafen SelfGlobal ShortcutSaját hang teljes kikapcsolásaSet self-deafen status.Global ShortcutKikapcsolja a saját hangszóróit.This will set or toggle your deafened status. If you turn this on, you will also enable self-mute.Global ShortcutEzzel beállíthatja vagy átválthatja az ön hangszóróinak ki-, illetve bekapcsolt állapotát. Ha ezt bekapcsolja, akkor egyúttal engedélyezi a saját maga némítását is.Whisper/ShoutWhisper<center>Not connected</center>Not connectedClearTörölOpening URL %1Megnyitott webcím: %1File does not existA fájl nem létezikFile is not a configuration file.A fájl nem egy beállításokat tartalmazó fájl.Settings merged from file.Beállítások összefésülve a fájlból.URL scheme is not 'mumble'A webcím protokollja nem 'mumble'This version of Mumble can't handle URLs for Mumble version %1.%2.%3A Mumble jelen verziója nem képes kezelni a %1.%2.%3 verziójú Mumble címeketConnecting to %1Kapcsolódás: %1Enter usernameAdja meg a felhasználónevetConnecting to server %1.%1 szerverhez kapcsolódás.Reconnecting.Újrakapcsolódás.Transmit Mode set to Continuous<p>%1 (%2)<br />%3</p><p>%1 (%2)<br />%3</p><h2>Voice channel</h2><p>Encrypted with 128 bit OCB-AES128<br />%1 ms average latency (%4 deviation)</p><h2>Hangcsatorna</h2><p>Titkosítva: 128 bit OCB-AES128<br />%1 ms átlagos késleltetés (%4 eltérés)</p>Register yourself as %1Regisztrálja magát mint %1<p>You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as '%1' on this server.</p><p>Are you sure you want to register yourself?</p><p>Ön éppen regisztrálja magát ezen a szerveren. Ez a művelet nem vonható vissza, és az ön felhasználó neve többet már nem módosítható. Ezen a szerveren önt ezentúl '%1' néven fogják ismerni.</p><p>Biztos abban, hogy regisztrálni akarja magát?</p><h2>Version</h2><p>Protocol %1</p><p>No build information or OS version available</p>The connection is encrypted and authenticated using %1 and uses %2 as the key exchange mechanism (%3)The connection is encrypted using %1, with %2 for message authentication and %3 as the key exchange mechanism (%4)The connection is secured by the cipher suite that OpenSSL identifies as %1<p>The connection provides perfect forward secrecy</p><p>The connection does not provide perfect forward secrecy</p><h2>Control channel</h2><p>The connection uses %1</p>%2%3<p>%4 ms average latency (%5 deviation)</p><p>Remote host %6 (port %7)</p>Voice channel is sent over control channelRegister user %1Regisztrálja %1 felhasználót<p>You are about to register %1 on the server. This action cannot be undone, the username cannot be changed, and as a registered user, %1 will have access to the server even if you change the server password.</p><p>From this point on, %1 will be authenticated with the certificate currently in use.</p><p>Are you sure you want to register %1?</p><p>Ön éppen regisztrálja %1 felhasználót ezen a szerveren. Ez a művelet nem vonható vissza, a felhasználónév többet már nem módosítható és mint %1 felhasználó hozzáférése lesz a szerverhez, akkor is ha megváltoztatja a szerver jelszavát.</p><p>Ezen a szerveren %1 ezentúl a jelenleg használt tanusítvánnyal fogja magát hitelesíteni.</p><p>Biztos abban, hogy regisztrálni akarja %1 felhasználót?</p>Kicking user %1%1 felhasználó kidobásaBanning user %1%1 felhasználó kitiltásaView comment on user %1%1 felhasználó megjegyzésének megtekintéseMessage to channel %1Üzenet a %1 csatornábaConnected.Kapcsolódva.<li>Expected certificate digest (SHA-1): %1</li>Server presented a certificate which failed verification.<p>%1</p><ul>%2</ul><p>The specific errors with this certificate are:</p><ol>%3</ol><p>Do you wish to accept this certificate anyway?<br />(It will also be stored so you won't be asked this again.)</p>SSL Version mismatchSSL verziója nem egyezikServer connection failed.<center>Type message to channel '%1' here</center>Type message to channel '%1' here<center>Type message to user '%1' here</center>Type message to user '%1' hereChoose image fileVálasszon kép fájltFailed to load imageNem sikerült a kép betöltéseCould not open file for reading.Nem tudom olvasásra megnyitni a fájlt.Image format not recognized.A kép formátuma nem felismerhető.&User&Felhasználó&Channel&CsatornaUse in conjunction with Whisper to.Global ShortcutThis will switch the states of the in-game overlay.Global ShortcutLink ChannelGlobal ShortcutCycle Transmit ModeGlobal ShortcutSet Transmit Mode to Push-To-TalkGlobal ShortcutSet Transmit Mode to ContinuousGlobal ShortcutSet Transmit Mode to VADGlobal ShortcutSend Text MessageGlobal ShortcutSend Clipboard Text MessageGlobal ShortcutThis will send your Clipboard content to the channel you are currently in.Global ShortcutContinuousVoice ActivityPush-to-TalkMumble - Minimal View -- %1CancelSave Image As...Save Image FileCould not save image: %1Change your commentMódosítja a megjegyzésétTransmit Mode set to Voice ActivityTransmit Mode set to Push-to-Talk<p>Connected users: %1/%2</p>UDP StatisticsUDP statisztikaTo ServerSzerver feléFrom ServerSzervertőlGoodJóLateKésésbenLostElveszettResyncÚjra szinkronizálva<h2>Audio bandwidth</h2><p>Maximum %1 kbit/s<br />Current %2 kbit/s<br />Codec: %3</p>Mumble Server InformationMumble szerver információk&View Certificate&Tanúsítvány megtekintéseEnter reasonAdja meg az okotSending message to %1%1 felhasználónak üzenetet küldTo %1: %2%1 felhasználónak: %2Message to %1Üzenet %1 felhasználónakAre you sure you want to reset the comment of user %1?Biztos benne, hogy törli a %1 felhasználó megjegyzését?Are you sure you want to reset the avatar of user %1?Are you sure you want to delete %1 and all its sub-channels?Biztos abban, hogy törli %1 csatornát és az összes alcsatornáját?Sending message to channel %1Üzenet küldése %1 csatornábaMessage to tree %1Üzenet a %1 fábaTo %1 (Tree): %2(Tree) %1: %2Unmuted and undeafened.Mikrofon és hangszóró bekapcsolva.Unmuted.Hangosítva.Muted.Némítva.Muted and deafened.Mikrofon és hangszóró kikapcsolva.Deafened.Hangszóró kikapcsolva.Undeafened.Hangszóró bekapcsolva.Restart Mumble?Some settings will only apply after a restart of Mumble. Restart Mumble now?About QtQt névjegyeSSL Verification failed: %1SSL ellenőrzés hibát jelzett: %1<li>Server certificate digest (SHA-1): %1</li><b>WARNING:</b> The server presented a certificate that was different from the stored one.<b>FIGYELMEZTETÉS:</b> A szerver az elmentett tanúsítványtól eltérőt mutatott.This server is using an older encryption standard, and is no longer supported by modern versions of Mumble.Server connection failed: %1.Nem sikerült kapcsolódni a szerverhez: %1.Disconnected from server.Szerverről lekapcsolva.Invalid usernameÉrvénytelen felhasználónévYou connected with an invalid username, please try another one.Érvénytelen felhasználónévvel csatlakozott, kérem próbáljon meg egy másikat.Username in useThat username is already in use, please try another username.Ez a felhasználónév már használatban van, kérem próbáljon egy másikat.Wrong certificate or passwordWrong certificate or password for registered user. If you are
certain this user is protected by a password please retry.
Otherwise abort and check your certificate and username.Wrong passwordHibás jelszóWrong server password for unregistered user account, please try again.A nem regisztrált felhasználói jelszó hibás, próbálja újra.Images (*.png *.jpg *.jpeg)C&onfigure&Beállítások&Help&SúgóLogNaplóThis shows all recent activity. Connecting to servers, errors and information messages all show up here.<br />To configure exactly which messages show up here, use the <b>Settings</b> command from the menu.Mutatja a nemrég végrehajtott műveleteket. Itt láthatóak a szerverekhez való kapcsolódások, hiba és egyéb információkat tartalmazó üzenetek.<br./>A <b>Beállítások<b/> menü parancs használatával pontosan testreszabható, hogy mi jelenjen meg ebben az ablakban.&Quit Mumble&KilépésCloses the programLeállítja a programotExits the application.Kilép az alkalmazásból.Ctrl+QCtrl+KOpen the server connection dialogMegnyitja a kapcsolódás a szerverhez párbeszédablakot&DisconnectSzé&tkapcsolásDisconnect from serverBontja a kapcsolatot a szerverrelDisconnects you from the server.Bontja az ön kapcsolatát a szerverrel.Show information about the server connectionA szerverrel való kapcsolat információit mutatjaThis will show extended information about the connection to the server.Megmutatja a szerverrel való kapcsolat részletes információit.&Mute&Némít&Deafen&Hangszóró ki&Local Mute&Helyi némításSend a Text MessageSzöveges üzenetet küldSends a text message to another user.Szöveges üzenetet küld egy másik felhasználónak.Add new channelÚj csatorna hozzáadásaThis adds a new sub-channel to the currently selected channel.Ezzel létrehoz egy új alcsatornát a jelenleg kiválasztott csatornában.Remove channelCsatorna eltávolításaThis removes a channel and all sub-channels.Ezzel eltávolít egy csatornát és minden alcsatornáját.Edit Groups and ACL for channelSzerkeszti egy csatorna csoportjait és a hozzáférést szabályzó listáját (ACL)This opens the Group and ACL dialog for the channel, to control permissions.Ezzel megnyitja a csatorna csoport és hozzáférést szabályozó lista (ACL) párbeszédablakát a jogosultságok beállításához.&Link&CsatolásLink your channel to another channelCsatolja az ön csatornáját egy másikhozThis is the chatbar<br />If you enter text here and then press enter the text is sent to the user or channel that was selected. If nothing is selected the message is sent to your current channel.Ez a csevegőablak<br />Ha ide beír egy szöveget és enter-t nyom, a szöveget a kijelölt felhasználó vagy csatorna kapja meg. Ha semmi sincs kiválasztva, akkor az ön jelenlegi csatornája kapja a szöveget.ChatbarCsevegőablakShows a dialog of registered servers, and also allows quick-connect.A regisztrált szerverekkel mutat egy párbeszédablakot és a gyors kapcsolódást is lehetővé teszi.Kick user (with reason)Felhasználó kidobása (okkal)Kick selected user off server. You'll be asked to specify a reason.Kidobja a kiválasztott felhasználót a szerverről. Meg kell adnia egy okot.Mute userFelhasználó némításaMute or unmute user on server. Unmuting a deafened user will also undeafen them.Némítja vagy hangosítja a felhasználót a szerveren. A hangosítás a hangszórókat is bekapcsolja, ha ki voltak kapcsolva.Kick and ban user (with reason)Felhasználó kidobása és kitiltása (okkal)Kick and ban selected user from server. You'll be asked to specify a reason.Kidobja és kitiltja a kiválasztott felhasználót a szerverről. Meg kell adnia egy okot.Deafen userFelhasználó hangszórói kiDeafen or undeafen user on server. Deafening a user will also mute them.Ki- vagy bekapcsolja a szerveren levő felhasználó hangszóróit. A hangszórók kikapcsolása némítja is a felhasználót.Mute user locallyFelhasználó helyi némításaMute or unmute user locally. Use this on other users in the same room.Felhasználó helyi némítása vagy hangosítása. Használja ezt azokon, akikkel egy szobában van.This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.Ezzel összeköti az ön jelenlegi csatornáját a kiválasztottal. Ha a felhasználóknak joguk van más csatornákba való beszédhez, akkor hallhatják egymást. Ez egy állandó kötés és addig fog tartani, amíg kézileg szét nem bontja valaki vagy a szervert újra nem indítja. Kérem nézze meg a gyorsbillentyűket a csatoláshoz-nyomd használatához.&UnlinkChannel&LeválasztásUnlink your channel from another channelLeválasztja az ön csatornáját egy másiktólThis unlinks your current channel from the selected channel.Ezzel leválasztja az ön jelenlegi csatornáját a kijelölt csatornától.Unlinks your channel from all linked channels.Leválasztja az ön csatornáját minden csatolt csatornától.This unlinks your current channel (not the selected one) from all linked channels.Ezzel leválasztja az ön jelenlegi csatornáját (nem a kijelöltektől) az összes csatolt csatornától.&Reset&LenullázásReset audio preprocessorAlaphelyzetbe hozza a hangelőfeldolgozótThis will reset the audio preprocessor, including noise cancellation, automatic gain and voice activity detection. If something suddenly worsens the audio environment (like dropping the microphone) and it was temporary, use this to avoid having to wait for the preprocessor to readjust.Ezzel lenullázza a hangelőfeldolgozó egységet, beleértve a zajszűrőt. az automatikus hangerőszabályzót és beszéd érzékelést. Ha valami hirtelen elrontja a hangot (például a mikrofon elejtése) és ez csak ideiglenes, akkor használja ezt a lehetőséget, hogy elkerülhesse az előfeldolgozó visszaállására való várakozást.&Mute SelfSaját beszéd &némításaMute yourselfSaját beszéd némításaMute or unmute yourself. When muted, you will not send any data to the server. Unmuting while deafened will also undeafen.Némítja vagy hangosítja saját magát. Ha némítva van, akkor nem fog küldeni semmilyen adatot a szervernek. A hangosítás a hangszórókat is bekapcsolja, ha ki voltak kapcsolva.&Deafen Self&Hang kiDeafen yourselfSaját hang teljes kikapcsolásaDeafen or undeafen yourself. When deafened, you will not hear anything. Deafening yourself will also mute.Saját hangszóróit ki- vagy bekapcsolja. Ha a hangszórók ki vannak kapcsolva, nem fog semmit hallani. Ha kikapcsolja a hangszóróit, egyúttal némítja is magát.&Text-To-Speech&FelolvasásToggle Text-To-SpeechKi-, bekapcsolja a felolvasástEnable or disable the text-to-speech engine. Only messages enabled for TTS in the Configuration dialog will actually be spoken.Engedélyezi vagy tiltja a szöveget felolvasó motort. A beállítások párbeszédablakban felolvasásra (TTS) engedélyezett üzeneteket fogja felolvasni.Display audio statisticsHang statisztika megjelenítésePops up a small dialog with information about your current audio input.Felugraszt egy kis párbeszédablakot a hangbemenet aktuális adataival.Forcibly unlink pluginPluginok kikényszerített bontásaThis forces the current plugin to unlink, which is handy if it is reading completely wrong data.Ezzel kikényszerítheti a jelenlegi plugin leválasztását, amely például akkor hasznos, ha teljesen rossz adatot olvas.Configure MumbleBeállítja a Mumble-tAllows you to change most settings for Mumble.Lehetővé teszi a Mumble legtöbb beállításának módosítását.Start the audio configuration wizardElindítja a hangbeállító varázslótThis will guide you through the process of configuring your audio hardware.Végig vezet a hangeszközök beállításának folyamatán.&What's This?&Mi ez?Enter What's This? modeMi ez? módba lépClick this to enter "What's This?" mode. Your cursor will turn into a question mark. Click on any button, menu choice or area to show a description of what it is.Kattints erre, hogy Mi ez? módba lépj. A kurzor kérdőjellé fog válni. Kattintson bármely gombra vagy menüpontra vagy egyéb területre a leírásért.Information about MumbleInformációk a Mumble-rólShows a small dialog with information and license for Mumble.Egy kis ablakban mutatja a Mumble-ról szóló információkat és a licencét.Information about SpeexInformációk a Speex-rőlShows a small dialog with information about Speex.Egy kis ablakban tájékoztat a Speex-ről.Information about QtInformációk a Qt-rólShows a small dialog with information about Qt.Kis ablakban tájékoztat a Qt-ról.Check for &Updates&Frissítések kereséseCheck for new version of MumbleA Mumble újabb verzióját keresiConnects to the Mumble webpage to check if a new version is available, and notifies you with an appropriate download URL if this is the case.Kapcsolódik a Mumble honlapjához, hogy ellenőrizze az újabb verzió elérhetőségét és ha kell, értesíti önt a megfelelő letöltési címmel (URL).Sends a text message to all users in a channel.Szöveges üzenetet küld a csatornában levő összes felhasználónak.Configure certificates for strong authenticationBeállítja a tanúsítványok titkosítását erősebbreThis starts the wizard for creating, importing and exporting certificates for authentication against servers.Elindítja a szervereken hitelesítésre használt tanúsítványok létrehozását, importálását és exportálását végző varázslót.Register user on serverRegisztrálja a felhasználót a szerverenThis will permanently register the user on the server.Véglegesen regisztrálja a felhasználót a szerveren.Add &Friend&Barát hozzáadásaAdds a user as your friend.Felhasználót barátnak jegyzi meg.This will add the user as a friend, so you can recognize him on this and other servers.Ezzel a felhasználó barátként lesz megjegyezve, ezáltal ezen és más szervereken is fel fogja ismerve.&Remove FriendBarát &eltávolításaRemoves a user from your friends.Eltávolítja a felhasználót a barátok közül.This will remove a user from your friends list.Eltávolítja a felhasználót a barátok listájából.&Update FriendBarátok &frissítéseUpdate name of your friend.Barát nevének frissítése.Your friend uses a different name than what is in your database. This will update the name.Az ön barátja egy másik nevet használ, mint ami az ön adatbázisában van. Ezzel frissíteni fogja a nevet.Edit registered users listSzerkeszti a regisztrált felhasználók listájátThis opens the editor for registered users, which allow you to change their name or unregister them.Megnyitja a regisztrált felhasználók szerkesztőjét, amivel módosíthatja a nevüket vagy törölheti regisztrációjukat.Add or remove text-based access tokensSzöveges jelszavak hozzáadása vagy eltávolítása&Minimal View&Minimális nézetToggle minimal window modesVáltja az ablak minimális nézet módjátThis will toggle minimal mode, where the log window and menu is hidden.Ezzel válthatja a minimális nézet módot, amelyben a napló ablaka és a menü nem látszik.You muted and deafened %1.Ön kikapcsolta %1 mikrofonját és hangszóróit.You unmuted and undeafened %1.Ön bekapcsolta %1 mikrofonját és hangszóróit.You undeafened %1.Ön bekapcsolta %1 hangszóróit.You suppressed %1.Ön elnyomta %1 hangját.%1 muted and deafened by %2.%1 mikrofonját és hangszóróit kikapcsolta %2.%1 unmuted and undeafened by %2.%1 mikrofonját és hangszóróit bekapcsolta %2.%1 undeafened by %2.%1 hangszóróit bekapcsolta %2.%1 suppressed by %2.%1 hangját %2 elnyomta.%1 moved to %2.%1 felhasználó át lett helyezve a %2 csatornára.%1 moved to %2 by %3.%1 felhasználót %3 áthelyezte a %2 csatornára.%1 moved in from %2 by %3.%1 felhasználót %3 ide helyezte a %2 csatornáról.%1 is now muted and deafened.%1 most némítva és hangszórói kikapcsolva.Your account information can not be verified currently. Please try again laterA belépési adatok ellenőrzése jelenleg sikertelen volt, kérem próbálkozzon újra későbbWelcome message: %1Üdvözlő üzenet: %1Mumble: %1Mumble: %1You were denied %1 privileges in %2.Az ön %1 joga a %2 csatornában letiltva.%3 was denied %1 privileges in %2.%3 %1 joga a %2 csatornában letiltva.Denied: Cannot modify SuperUser.Megtagadva: a SuperUser nem módosítható.Denied: Invalid channel name.Megtagadva: érvénytelen csatornanév.Denied: Text message too long.Megtagadva: Túl hosszú szöveg.Denied: Operation not permitted in temporary channel.Megtagadva: Az ideiglenes csatornában nem engedélyezett a művelet.You need a certificate to perform this operation.Ennek a műveletnek a végrehajtásához egy tanúsítványra van szüksége.%1 does not have a certificate.%1 felhasználónak nincs tanúsítványa.Invalid username: %1.Érvénytelen felhasználónév: %1.Invalid username.Érvénytelen felhasználónév.Channel is full.Csatorna tele van.Channel nesting limit reached.Channel count limit reached. Need to delete channels before creating new ones.Permission denied.Engedély megtagadva.%1 connected and entered channel.%1 connected.%1 kapcsolódott.%1 is now muted.%1 most némítva.%1 is now unmuted.%1 most hangosítva.Recording startedRecording stopped%1 started recording.%1 stopped recording.You revoked your priority speaker status.You assumed priority speaker status.%1 revoked your priority speaker status.%1 gave you priority speaker status.You revoked priority speaker status for %1.You gave priority speaker status to %1.%1 revoked own priority speaker status.%1 assumed priority speaker status.%1 revoked priority speaker status for %2.%1 gave priority speaker status to %2.You were unmuted and undeafened by %1.%1 bekapcsolta az ön mikrofonját és hangszóróit.You were muted by %1.Önt %1 lenémította.You were undeafened by %1.Hangszóróit bekapcsolta %1.You were suppressed.You were suppressed by %1.Az ön hangját elnyomták.You were unsuppressed.Az ön hangjának elnyomása megszűnt.You were unsuppressed by %1.%1 megszüntette az ön hangjának elnyomását.You joined %1.You moved %1 to %2.%1 is recording%1 renamed to %2 by %3.%1 disconnected.%1 lekapcsolódott.Servermessage fromSzerver(Tree) (Fa) (Channel) (Csatorna) (Private) %2%1: %3%2%1: %3Failed to load Opus, it will not be available for audio encoding/decoding.The server requests minimum client version %1The server requests positional audio be enabled.The server requests positional audio be disabled.The server requests Push-to-Talk be enabled.The server requests Push-to-Talk be disabled.You were unmuted by %1.Önt %1 hangosította.You muted %1.Ön némította %1 felhasználót.You unsuppressed %1.Ön megszüntette %1 hangjának elnyomását.You unmuted %1.Ön hangosította %1 felhasználót.%1 muted by %2.%2 elnémította %1-t.%1 unsuppressed by %2.%1 hangjának elnyomását %2 megszüntette.%1 unmuted by %2.%2 hangosította %1-t.Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.Nem sikerült a többi kliens CELT kódolójának megfelelő kódolót találni. Ön nem lesz képes minden felhasználóval beszélni.You were muted and deafened by %1.You were deafened by %1.%1 kikapcsolta az ön mikrofonját és hangszóróit.You were kicked from the server by %1: %2.%1 kidobta önt a szerverről: %2.%3 was kicked from the server by %1: %2.%1 kidobta %3-t a szerverről: %2.You were kicked and banned from the server by %1: %2.%1 kidobta és kitiltotta önt a szerverről: %2.%3 was kicked and banned from the server by %1: %2.%1 kidobta és kitiltotta a szerverről %3 felhasználót: %2.You were moved to %1 by %2.%2 önt áthelyezte a %1 csatornára.%1 entered channel.%1 csatlakozott a csatornához.Server connection rejected: %1.A kapcsolódást a szerver visszautasította: %1.Denied: %1.Megtagadva: %1.%1 renamed to %2.%1 left channel and disconnected.Message from %1Üzenetet küldött %1You have User Dragging set to "Do Nothing" so the user wasn't moved.You have Channel Dragging set to "Do Nothing" so the channel wasn't moved.Az ön Csatorna húzása "Ne tegyen semmit"-re van állítva, így a csatorna nem lett mozgatva.Unknown Channel Drag mode in UserModel::dropMimeData.Ismeretlen Csatorna húzási mód a UserModel::dropMimeData beállításokban.Remote controlling Mumble:
Usage: mumble [options] [<url>]
<url> specifies a URL to connect to after startup instead of showing
the connection window, and has the following form:
mumble://[<username>[:<password>]@]<host>[:<port>][/<channel>[/<subchannel>...]][?version=<x.y.z>]
The version query parameter has to be set in order to invoke the
correct client version. It currently defaults to 1.2.0.
Valid options are:
-h, --help Show this help text and exit.
-m, --multiple
Allow multiple instances of the client to be started.
-n, --noidentity
Suppress loading of identity files (i.e., certificates.)
-jn, --jackname
Set custom Jack client name.
--license
Show the Mumble license.
--authors
Show the Mumble authors.
--third-party-licenses
Show licenses for third-party software used by Mumble.
Usage: mumble rpc <action> [options]
It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
the 'mumble rpc' command.
Valid actions are:
mute
Mute self
unmute
Unmute self
togglemute
Toggle self-mute status
deaf
Deafen self
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
Toggle self-deafen status
InvocationError: No RPC command specifiedRPCWelcome to Mumble.Üdvözli a Mumble.Skipping version check in debug mode.Hide FrameKeret elrejtéseToggle showing frame on minimal windowA minimális ablak keretének megjelenítését váltjaThis will toggle whether the minimal window should have a frame for moving and resizing.Ezzel tudja váltani azt, hogy a minimális ablaknak legyen vagy ne legyen kerete, amivel mozgatni és átméretezni lehet az ablakot.&Unlink All&Minden leválasztásaReset the comment of the selected user.A kiválasztott felhasználó megjegyzését törli.&Join Channel&Csatlakozás csatornáhozView comment in editorMegjegyzés megtekintése a szerkesztőbenQuery server for connection information for userLekérdezi a szerverről a felhasználókapcsolatának adataitS&erverSz&erver&SelfF&elhasználó&Unlink PluginsPluginok &bontásaRegister yourself on the serverRegisztrálja saját magát a szerverenChange your avatar image on this serverAz ön profilképét módosítja ezen a szerveren&Remove AvatarProfilkép &eltávolításaRemove currently defined avatar image.Eltávolítja a jelenleg beállított profilképet.Icon ToolbarEszköztárChange your own commentRecordingPriority Speaker&Copy URLCopies a link to this channel to the clipboard.Ignore MessagesLocally ignore user's text chat messages.Silently drops all text messages from the user.Edit ban list on serverSzerver tiltólistájának szerkesztéseThis lets you edit the server-side IP ban list.Lehetővé teszi a szerveroldali IP-tiltólista szerkesztését.&Filter on/offToggle the channel filter (Ctrl+F)Enable or disable the filtering of select channels.
By default all empty channels will be filtered.
You can mark additional channels for filtering from
the channel's context menu.Ctrl+F&Hide Channel when FilteringReset the avatar of the selected user.Locally adjust the user's speech volume.Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.&Developer&Hide MumbleHides the main Mumble window.Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.Show the Developer ConsoleShows the Mumble Developer Console, where Mumble's log output can be inspected.&Connect...&Ban list...&Information...&Kick...&Ban...Local Volume Adjustment...Send &Message...&Add...&Remove...&Edit...Audio S&tatistics...&Settings...&Audio Wizard...Developer &Console...&About...About &Speex...About &Qt...&Certificate Wizard...&Register...Registered &Users...Change &Avatar...&Access Tokens...Reset &Comment...Reset &Avatar...View Comment...&Change Comment...R&egister...ShowShows the main Mumble window.Server sync protocol violation. No user profile received.Protocol violation. Server sent remove for occupied channel.ManualManual Mumble Positional AudioPositionXYZmHeadingAzimuthElevation°Meta dataContextIdentitySetStateUnhingeLinkActivateNetworkConfigNetworkHálózatUpdates are mandatory when using snapshot releases.ConnectionKapcsolatUse TCP compatibility modeUse TCP compatability modeHasználja a TCP kompatibilis módot<b>Enable TCP compatibility mode</b>.<br />This will make Mumble use only TCP when communicating with the server. This will increase overhead and cause lost packets to produce noticeable pauses in communication, so this should only be used if you are unable to use the default (which uses UDP for voice and TCP for control).<b>Engedélyezi a TCP kompatibilitási módot</>.<br />Ez azt eredményezi, hogy a Mumble csak a TCP protokollt használja a szerverrel való kommunikációban. Ez megnöveli a többletterhelést és a beszédben hallható szüneteket okozhat a csomagok elvesztése, ezért csak akkor használja, ha nem tudja az alapértelmezett módot használni (UDP a hangcsatornának és TCP a vezérlő csatornának).Reconnect when disconnectedÚjrakapcsolódik amikor megszakad a kapcsolata<b>Reconnect when disconnected</b>.<br />This will make Mumble try to automatically reconnect after 10 seconds if your server connection fails.<b>Újrakapcsolódik amikor megszakad a kapcsolata</b>.<br />Azt eredményezi, hogy ha megszakad a szerverrel a kapcsolata, akkor 10 másodperc múlva a Mumble megpróbál automatikusan újrakapcsolódni.Reconnect automaticallyAutomatikus újracsatlakozásProxyProxyTypeTípusType of proxy to connect throughHasználandó proxy típusaDirect connectionKözvetlen kapcsolatHTTP(S) proxyHTTP(S) proxySOCKS5 proxySOCKS5 proxyHostnameGépnévHostname of the proxyProxy gépneveForce TCP modeKikényszeríti a TCP módotEnable QoS to prioritize packetsEngedélyezi a csomagok, QoS által, sürgősség szerinti besorolásátThis will enable QoS, which will attempt to prioritize voice packets over other traffic.Engedélyezi a QoS-t, amely megpróbálja a hangcsomagokat elsőbbségben részesíteni a többivel szemben.Use Quality of ServiceHasználja a Szolgáltatás minőségét (QoS)Don't send certificate to server and don't save passwords. (Not saved).Nem küld tanúsítványt a szervernek és nem menti el a jelszavakat. (Nincs elmentve).<b>This will suppress identity information from the client.</b><p>The client will not identify itself with a certificate, even if defined, and will not cache passwords for connections. This is primarily a test-option and is not saved.</p><b>Elrejti a kliens azonosságát</b><p>A kliens nem fogja tanusítvánnyal hitelesíteni magát, még ha van is, és nem fogja tárolni a kapcsolat jelszavait. Elsődlegesen csak tesztelésre használható és ezt a beállítást nem menti el.</p>Suppress certificate and password storageElnyomja a tanúsítvány és jelszó tárolását<b>Type of proxy to connect through.</b><br />This makes Mumble connect through a proxy for all outgoing connections. Note: Proxy tunneling forces Mumble into TCP compatibility mode, causing all voice data to be sent via the control channel.<b>A használandó proxy típusa.</b><br />Azt eredményezi, hogy a Mumble minden kimenő kapcsolatát egy proxyn keresztül létesíti. Megjegyzés: A proxy használata arra kényszeríti a Mumble-t, hogy TCP kompatibilitási módot használjon, ami azt jelenti, hogy minden hangot a vezérlő csatornán keresztül küld.<b>Hostname of the proxy.</b><br />This field specifies the hostname of the proxy you wish to tunnel network traffic through.<b>A proxy gépneve.</b><br />Ebben a mezőben adhatja meg annak a proxy-nak a gépnevét, amelyen keresztül szeretné bonyolítani a halózati forgalmát.PortPortszámPort number of the proxyA proxy portszáma<b>Port number of the proxy.</b><br />This field specifies the port number that the proxy expects connections on.<b>A proxy portszáma.</b><br />Ebben a mezőben adhatja meg annak a proxy-nak a portszámát, amelyhez kapcsolódni kíván.UsernameFelhasználónévUsername for proxy authenticationA felhasználónév a proxy-nál való hitelesítéshez<b>Username for proxy authentication.</b><br />This specifies the username you use for authenticating yourself with the proxy. In case the proxy does not use authentication, or you want to connect anonymously, simply leave this field blank.<b>A felhasználónév a proxy-nál való hitelesítéshez.</b><br />Itt adhatja meg a felhasználónevet, amellyel hitelesítheti magát a proxy-nál. Ha a proxy nem használ hitelesítést vagy névtelenül szeretne kapcsolódni, egyszerűen hagyja üresen a mezőt.PasswordJelszóPassword for proxy authenticationA jelszó a proxy-nál való hitelesítéshez<b>Password for proxy authentication.</b><br />This specifies the password you use for authenticating yourself with the proxy. In case the proxy does not use authentication, or you want to connect anonymously, simply leave this field blank.<b>A jelszó a proxy-nál való hitelesítéshez.</b><br />Itt adhatja meg a jelszót, amellyel hitelesítheti magát a proxy-nál. Ha a proxy nem használ hitelesítést vagy névtelenül szeretne kapcsolódni, egyszerűen hagyja üresen a mezőt.Mumble servicesMumble szolgáltatásokCheck for new releases of Mumble automatically.A Mumble új verzióinak automatikus keresése.This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.Keresni fogja a Mumble új verzióit minden alkalommal, amikor elindítja a programot, és ha van elérhető frissítés, értesíti önt.Check for application updates on startupIndításkor alkalmazásfrissítés kereséseCheck for new releases of plugins automatically.A pluginek új verzióinak automatikus keresése.This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.Keresni fogja a pluginek új verzióit minden alkalommal, amikor elindítja a programot és ha talál, automatikusan letölti őket.<b>Submit anonymous statistics.</b><br />Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.<b>Statisztikát küld névtelenül.</b><br />A Mumble-nak van egy kis fejlesztő csapata és mint olyanoknak, arra kell fókuszálniuk a fejlesztés irányát, amerre a legnagyobb igény van. Egy kis statisztika küldésével segítheti a fejlesztőket a fejlesztés irányának meghatározásában.Submit anonymous statistics to the Mumble projectStatisztikát küld névtelenül a Mumble fejlesztőknekSubmit anonymous statisticsStatisztikák küldése névtelenülReconnect to last used server when starting MumbleReconnect to last server on startupDownload plugin and overlay updates on startupPrivacyPrevent OS information being sent to Mumble servers and web servers<b>Don't send OS information to servers</b><br/>
Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.Do not send OS information to Mumble servers and web serversOverlaySilentTalkingWhisperShoutChannelFailed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.OverlayClientFilterOnly talkingTalking and recently activeAll in current channelAll in linked channelsAlways show yourselfÖn mindig láthatóConfigure recently active time (%1 seconds)...ColumnsSortAlphabeticallyLast state changeEdit...Reset ZoomConfigure recently active timeAmount of seconds users remain active after talking:OverlayConfigTo move the users, drag the little red dot.To resize the users, mouse wheel over a user.To resize the users, mousewheel over a user.For more options, right click a user.For more options, rightclick a user.Launcher FilterOverlayOverlayChoose executableChoose applicationChoose pathLoad Overlay PresetsMumble overlay presets (*.mumblelay)Save Overlay PresetsOptionsBeállításokEnable overlay.Overlay engedélyezése.Enable OverlayOverlay engedélyezéseThis sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.<br />Please note that if you start Mumble after starting the application, or if you disable the overlay while the application is running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application.This sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.<br />Please note that if you start the application after starting Mumble, or if you disable the overlay while running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application.A játék közben használt kijelzőt (overlay) engedélyezi. Ezt a beállítást csak az alkalmazások indításakor ellenőrzi, tehát bizonyosodjon meg róla, hogy fut a Mumble és az overlay itt be van kapcsolva, mielőtt elindítaná az alkalmazást (játék programot).<br />Kérem vegye figyelembe, hogy ha a Mumble-t az alkalmazás futása közben indítja vagy ha kikapcsolja az overlay-t míg az alkalmazás fut, nincs biztonságos mód az overlay újraindítására anélkül, hogy újraindítaná az alkalmazást.LayoutBlacklistWhitelistUninstall OverlayOverlay InstallationMumble has detected that you do not have the Mumble Overlay installed.
Click the button below to install the overlay.Install Mumble OverlayOverlay UpgradeMumble has detected an old version of the overlay support files installed on your computer.
To upgrade these files to their latest versions, click the button below.Upgrade Mumble OverlayDisplay a frame counter in the overlayShow FPS counterLoad an overlay preset from fileLoad…Save your overlay settings to fileSave…Set the overlay font.Set the overlay text color.ColorRemoveFontBetűkészletFPS and Clock DisplayDisplay a clock in the overlay showing the current local time (system time).Show ClockOverlay ExceptionsOverlay Exception ModeAllowed launchersAddAllowed programsAllowed pathsBlacklisted programsOverlayEditorStateUser is not talkingPassiveUser is talking in your channel or a linked channelTalkingUser is whispering to you privatelyPrivate WhisperUser is shouting to your channelChannel WhisperZoomZoom FactorEnabled ElementsUser avatar, chosen by each userAvatarUser's nameUsernameName of user's channel, if outside your current channelFelhasználó csatorna neve, amikor a jelenlegi csatornán kívül vanChannelMuted or deafenedMikrofon vagy hangszórók kikapcsolvaMute stateBounding box, automatically shrunk to minimum size to contain all visible elementsBounding boxOverlay EditorOverlayEditorSceneLayout presetLarge square avatarAvatar and NameUser Opacity%1%Object OpacityAlignmentLeftCenterRightTopBottomColor...Font...Bounding boxPen widthPaddingPen colorFill colorPick pen colorPick fill colorPick colorPick fontPluginConfigPluginsPluginokPlugin has no configure function.A pluginnak nincs beállítási funkciója.Plugin has no about function.A pluginnak nincs névjegye.OptionsBeállításokEnable plugins and transmit positional informationPluginok engedélyezése és a pozíció továbbításaThis allows plugins for supported games to fetch your in-game position and transmit it with each voice packet. This enables other users to hear your voice in-game from the direction your character is in relation to their own.Ezzel engedélyezi a pluginoknak, a támogatott játékoktól lekérdezze az ön pozícióját a játékban és elküldje azt minden hangcsomagban. Ez lehetővé teszi a többi játékos számára, hogy az ön hangját a játékban a saját személyükhöz képest megfelelő irányból hallják.Link to Game and Transmit PositionKapcsolódik a játékhoz és továbbítja a pozíciójátReloads all pluginsÚjratölt minden plugintThis rescans and reloads plugins. Use this if you just added or changed a plugin to the plugins directory.Újra átnézi és betölti a pluginokat. Akkor használja, ha épp most tett be új plugint a mappába, vagy frissítette a korábbit.&Reload pluginsPluginok új&ratöltéseInformation about pluginInformáció a pluginrólThis shows a small information message about the plugin.Ez egy kis információt ad a pluginról.&About&NévjegyShow configuration page of pluginMegmutatja a beállító ablakotThis shows the configuration page of the plugin, if any.Ez mutatja a beállító ablakát a pluginnak, ha van neki.&Configure&BeállításNameNévEnabledEngedélyezettPluginsSkipping plugin update in debug mode.Downloaded new or updated plugin to %1.Új plugin letöltve vagy frissítve: %1.Failed to install new plugin to %1.Nem sikerült új plugin telepítése: %1.%1 lost link.%1 elveszett kapcsolat.%1 linked.%1 kapcsolva.PortAudioSystemDefault devicePulseAudioSystemDefault InputAlapértelmezett bemenetDefault OutputAlapértelmezett kimenetQApplicationFailed to restart mumbleMumble failed to restart itself. Please restart it manually.A Mumble nem tudott magától újraindulni. Kérjük indítsa újra manuálisan.QObjectCodecInit: Failed to load Opus, it will not be available for encoding/decoding audio.RichTextEditorFailed to load imageKép betöltése nem sikerültImage file too large to embed in document. Please use images smaller than %1 kB.A képfájl túl nagy ahhoz, hogy beilleszthesse a dokumentumba. Kérem válasszon kisebb méretű képet mint %1 kB.Message is too long.Az üzenet túl hosszú.DisplayKijelzőSource TextSzöveg forrása&Bold&FélkövérCtrl+BCtrl+K&Italic&DőltItalicDőlt betűCtrl+ICtrl+DUnderlineAláhúzottCtrl+UCtrl+AColorSzínInsert LinkHivatkozás beillesztéseCtrl+LCtrl+HInsert ImageKép beszúrásaRichTextEditorLinkAdd LinkLink beszúrásaURLURLTextSzövegServerHandlerUnable to resolve hostnameServer is not responding to TCP pingsUDP packets cannot be sent to or received from the server. Switching to TCP mode.A szerver felé nem küldhető vagy a szervertől nem fogadható UDP csomag. TCP módra váltok.UDP packets cannot be sent to the server. Switching to TCP mode.A szerver felé nem küldhető UDP csomag. TCP módra váltok.UDP packets cannot be received from the server. Switching to TCP mode.A szervertől nem fogadható UDP csomag. TCP módra váltok.UDP packets can be sent to and received from the server. Switching back to UDP mode.A szerver felé küldhető és a szervertől fogadható UDP csomag. Vissza váltok UDP módra.Connection timed outA kapcsolat ideje lejártServerViewFavoriteKedvencekLANHelyi hálózatPublic InternetNyilvános InternetUnknownAfricaAfrikaAsiaÁzsiaNorth AmericaÉszak AmerikaSouth AmericaDél AmerikaEuropeEurópaOceaniaÓceániaShortcutActionWidgetUnassignedNincs megadvaShortcutDelegateOnBeOffKiToggleVáltUnassignedSemmiShortcutKeyWidgetPress ShortcutNyomd meg a gyorsbillentyűtShortcutTargetDialogRootGyökérParentSzülőCurrentAktuálisSubchannel #%1Alcsatorna: #%1ShortcutTargetWidget......, , RootGyökérParentSzülőCurrentAktuálisSubchannel #%1Alcsatorna: #%1InvalidÉrvénytelenEmpty<Empty>ShortcutToggleWidgetOffKiToggleVáltOnBeTextMessageEnter textIf checked the message is recursively sent to all subchannelsHa kipipálva, akkor az üzenetet rekuzívan küldi minden alcsatornábaSend recursively to subchannelsRekurzívan küldi minden alcsatornábaTokensEmpty TokenÜres kulcsMumble - Access TokensMumble - kulcsokList of access tokens on current serverAz aktuális szerver kulcsainak listája<b>This is an editable list of access tokens on the connected server.</b>
<br />
An access token is a text string, which can be used as a password for very simple access management on channels. Mumble will remember the tokens you've used and resend them to the server next time you reconnect, so you don't have to enter these every time.
<b>Ez egy szerkeszthető kulcslista, amelyek a kapcsolatban levő szerveren vannak.</b>
<br />
A kulcs egy szöveges karaktersorozat, amely jelszóként használható a csatornák hozzáféréseinek nagyon egyszerű kezeléshez. A Mumble megjegyzi az ön által használt kulcsokat és a legközelebbi kapcsolódáskor újraküldi őket a szervernek, így önnek nem kell mindig újra beírnia.
Add a tokenKulcs hozzáadása&Add&HozzáadásRemove a tokenKulcs eltávolítása&Remove&EltávolításUserEditRegistered UsersRegisztrált felhasználókRemoveEltávolításRenameÁtnevezésWho are you looking for?DaysWeeksMonthsYearsInactive forRegistered users: %n account(s)UserInformationUser InformationFelhasználó információiConnection InformationKapcsolat információiVersionVerzióOSOP. rendszerCertificateTanúsítványIP AddressIP címCELT VersionsCELT verzióDetails...Részletek...Ping StatisticsKopogtatás statisztikaPings receivedAverage pingÁtlagTCP (Control)TCP (Vezérlés)UDP (Voice)UDP (Hang)UDP Network statisticsUDP hálózati statisztikaGoodJóLateElkésettLostElveszettResyncÚjra szinkronizálvaFrom ClientKlienstőlTo ClientKliensnekConnection timeKapcsolat ideje%1w%1h%1d%1n%1h%1ó%1m%1p%1s%1mp, , %1 (%2)%1.%2.%3 (%4)%1 (%2)SupportedNot SupportedNot Reported%1 online (%2 idle)%1 online (%2 üresjárat)%1 online%1 online%1 kbit/s%1 kbit/sBandwidthGroupBoxSávszélességBandwidthLabelSávszélességPing deviationEltérésUserListModelNickInactive daysLast channelLast seen: %1NeverChannel ID: %1UserLocalVolumeDialogLocal volume for other users<b>Adjust the volume of other users locally</b><br />Mumble supports adjusting the volume of other users locally.Adjusting local volume for %1 dB<html><head/><body><p>Use the slider or the text box to change the volume of the user.</p><p><span style="font-weight:600;">Attention!</span></p><p>Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.</p></body></html>UserModelThis is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:Ez egy szerverhez kapcsolódott felhasználó. A felhasználó baloldalán levő ikon mutatja, hogy éppen beszél vagy sem:Talking to your channel.Az ön csatornáján beszél.Shouting directly to your channel.Whispering directly to your channel.Whispering directly to you.Közvetlenül önhöz beszél.Not talking.Hallgat.This is a channel on the server. The icon indicates the state of the channel:Ez egy csatorna a szerveren. Az ikon mutatja a csatorna állapotát:Your current channel.Az ön jelenlegi csatornája.A channel that is linked with your channel. Linked channels can talk to each other.Egy csatorna, amely az önével van összekötve. Az összekötött csatornák beszélhetnek egymással.A channel on the server that you are not linked to.Egy csatorna a szerveren, amellyel nincs kapcsolatban.This shows the flags the user has on the server, if any:Mutatja a felhasználó jelzéseit a szerveren, ha vannak:On your friend listAz ön barátainak a listájánAuthenticated userHitelesített felhasználóMuted (manually muted by self)Némítva (némítva saját kezűleg)Muted (manually muted by admin)Némítva (némítva az admin által)Muted (not allowed to speak in current channel)Némítva (jelenlegi csatornában nincs megengedve, hogy beszéljen)Muted (muted by you, only on your machine)Némítva (Ön némította, csak az ön gépén)Muted (push-to-mute)Deafened (by self)Hang teljesen kikapcsolva (saját kezűleg)Deafened (by admin)Hangszórók ki (admin által)User has a new comment set (click to show)A felhasználónak új megjegyzése van (megnézéshez kattintson rá)User has a comment set, which you've already seen. (click to show)A felhasználónak megjegyzését már látta. (megnézéshez kattintson rá)Ignoring Text MessagesThis shows the flags the channel has, if any:Mutatja a csatorna jelzéseit, ha vannak:Channel has a new comment set (click to show)A csatornának új megjegyzése van (megnézéshez kattintson rá)Channel has a comment set, which you've already seen. (click to show)A csatorna megjegyzését már látta (megnézéshez kattintson rá)Channel will be hidden when filtering is enabledNameNévFlagsJelzésekAre you sure you want to drag this user?Are you sure you want to drag this channel?Biztos benne, hogy ebbe a csatornába szeretné húzni?Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.Ezt a mozgatást nem tudom automatikusan végrehajtani, kérem a sorszámozást hozza alaphelyzetbe vagy állítsa be kézileg.VersionCheckUpgrade MumbleA new version of Mumble has been detected and automatically downloaded. It is recommended that you either upgrade to this version, or downgrade to the latest stable release. Do you want to launch the installer now?Failed to launch snapshot installer.Corrupt download of new version detected. Automatically removed.Downloading new snapshot from %1 to %2Failed to write new version to disk.Failed to write new version to disc.Mumble failed to retrieve version information from the central server.ViewCertCertificate Chain DetailsTanúsítványlánc részleteiCertificate chainTanúsítványláncCertificate detailsTanúsítvány részleteiCommon NameOrganizationSubunitCountryLocalityStateValid from: %1Érvényesség kezdete: %1Valid to: %1Érvényesség vége: %1Serial: %1Sorszám: %1Public Key: %1 bits %2Nyilvános kulcs: %1 bit %2RSARSADSADSADigest (SHA-1): %1kivonat (MD%): %1Digest (SHA-256): %1Email: %1Email: %1DNS: %1DNS: %1Issued by:Kibocsájtó:Unit NameVoiceRecorderRecorder failed to create directory '%1'Recorder failed to open file '%1'.wav - Uncompressedwaw - tömörítetlen .ogg (Vorbis) - Compressedogg (Vorbis) - Tömörített .au - Uncompressed.flac - Lossless compressedVoiceRecorderDialogRecorderfelvevő Control00:00:00&Startindít S&topstopModeMultichannelOutputkimenetOutput formatkimeneti formátumTarget directorycél könyvtárFilename&Browse...BöngészésValid variables are:Inserts the user's nameInserts the current dateInserts the current timeInserts the hostnameRecorder still runningFelvevő müködikClosing the recorder without stopping it will discard unwritten audio. Do you really want to close the recorder?Unable to start recording. Not connected to a server.The server you are currently connected to is version 1.2.2 or older. For privacy reasons, recording on servers of versions older than 1.2.3 is not possible.
Please contact your server administrator for further information.There is already a recorder active for this server.Please select a recording format.Kérlek válaszd ki a felvétel formátumátStoppingMegállitSelect target directoryVálasz cél könyvtáratDownmixWASAPIInputAccess to the microphone was denied. Please check that your operating system's microphone settings allow Mumble to use the microphone.WASAPISystemDefault DeviceAlapértelmezett eszközqwPTTButtonWidgetMumble PTTPush to talkNyomd a beszédhez