ACLEditorNekaTillåtTillåt %1Neka %1Mumble - Lägg till kanalStandardvärde för servernFel: Ogiltig kanalMumble - Ändra %1ID: %1Detta ger behörigheten %1. Om en behörighet både är tillåten och otillåten, förblir den otillåten.<br />%2Kanaler måste ha ett namnDetta återkallar behörigheten %1. Om en behörighet både är tillåten och otillåten, förblir den otillåten.<br />%2DialogNamnAnge kanalens namn här.BeskrivningLösenordAnge kanalens lösenord här.Markera för att skapa en temporär kanal.Temporär<b>Position</b><br/>
This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher <i>Position</i> value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the <i>Position</i> value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.<b>Position</b><br/>
Detta värde tillåter dig att ändra hur Mumble sorterar kanalerna i trädet. En kanal med högre <i>position</i> kommer alltid placeras ovanför en med lägre värde. Om <i>positionsvärdet</i> av två kanaler är lika kommer de sorteras efter namn.Position&GrupperGruppLista med grupperTa bort vald gruppTa bortÄrv gruppmedlemmar från förälderÄrvGör gruppärvning till underkanalerÄrvdaGruppen ärvdes från föräldrakanalenÄrvdMedlemmarLägg tillLägg till medlem i gruppTa bort medlem från grupp&ACLAktiva ACLerLista med posterÄrv ACL från förälder?Detta ställer in om ACL upp i kedjan av föräldrakanaler är verkställda till detta objekt. Endast de poster som är markerade i förälder som "Verkställ till underkanaler" kommer att ärvas.Ärv ACLerFlytta upp postDetta flyttar upp posten i listan. Då poster är utvärderade i ordning kan detta ändra gällande behörigheter av användare. Du kan inte flytta en post ovan en ärvd post. Om du verkligen behöver göra detta måste du kopiera den ärvda posten.&UppFlytta ned postDetta flyttar ned posten i listan. Då poster är utvärderade i ordning kan detta ändra gällande behörigheter av användare.&NerLägg till en ny postDetta lägger till en ny post som från början är inställd utan behörigheter och verkställs till alla.&Lägg tillTa bort postDetta tar bort den valda posten.&Ta bortInnehållEntry should apply to this channelPosten bör verkställas till denna kanal.Detta gör att posten verkställs till den här kanalen.Verkställs till den här kanalenPosten borde verkställas till underkanaler.Lägg till en ny grupp<b>Lägg till</b><br/>
Lägg till en ny grupp.Ärvda medlemmarInnehåller listan med medlemmar som lagts till i gruppen av kanalen.Innehåller en lista med medlemmar, vars gruppmedlemsskap inte kommer att ärvas från föräldrakanalen.Innehåller listan med medlemmar ärvda av andra kanaler.Skriv in en användares namn du vill lägga till i gruppen och tryck på Lägg till.Skriv in en användares namn du vill ta bort från gruppen och tryck på Lägg till.ExkluderaExkluderade medlemmarDetta gör att posten verkställs till underkanaler för denna kanal.Verkställs till underkanalerBehörigheterAnvändare/GruppGrupper denna post verkställs tillAnvändar-IDAnvändare denna post gällerDetta kontrollerar vilken användare posten verkställs till. Skriv in användarnamnet och tryck på enter för att förfråga servern om en matchning.&Egenskaper<b>Namn</b><br />Ange kanalens namn i detta fält. Namnet måste följa reglerna på servern du är ansluten till.<b>Temporär</b><br />
Vid markering kommer den nuvarande kanalen markeras som temporär. Detta betyder att när den sista användaren som lämnar kanalen kommer den automatiskt tas bort från servern.<b>Grupp</b><br />
Alla dessa är de grupper som som för närvarande definieras för kanalen. För att skapa en ny grupp behöver du bara skriva in namnet och trycka på enter.<b>Ta bort</b><br />Detta tar bort den valda gruppen. Om gruppen var ärvd kommer den inte tas bort från listan, men all lokal information om gruppen kommer att rensas.<b>Ärv</b><br />Detta ärver alla medlemmar i gruppen från föräldern om gruppen är markerad som <i>ärvd</i> i föräldrakanalen.<b>Ärftlig</b><br />Detta gör gruppen ärftlig till underkanaler. Om gruppen ej är ärftlig kan fortfarande undergrupper skapa en ny grupp med samma namn.<b>Ärftlig</b><br />Detta indikerar om gruppen ärvdes av en föräldrakanal. Du kan inte ändra den här flaggan, den är endast till för information.<b>Members</b><br />
This list contains all members that were added to the group by the current channel. Be aware that this does not include members inherited by higher levels of the channel tree. These can be found in the <i>Inherited members</i> list. To prevent this list to be inherited by lower level channels uncheck <i>Inheritable</i> or manually add the members to the <i>Excluded members</i> list.<b>Exkluderade medlemmar</b><br />
Innehåller en lista med medlemmar, vars gruppmedlemsskap inte kommer att ärvas från föräldrakanalen.<b>Ärvda medlemmar</b><br />
Innehåller listan med ärvda medlemmar av den nuvarande kanalen. Avmarkera <i>Ärv</i> för att förhindra arv från kanaler med högre nivå.Detta kontrollerar vilken grupp användare denna post verkställs till.<br />Kom ihåg att gruppen är utvärderad i samband av kanalen posten används i. T.ex. standard-ACL på Rotkanalen ger <i>Skrivbehörighet</i> till <i>administratörsgruppen</i>. Om denna post är ärvd av en kanal kommer den att ge en användare skrivbehörigheter, om den tillhör <i>administratörsgruppen</i> i kanalen, även om den inte tillhör <i>admininistratörsgruppen</i> i kanalen för ACLens ursprung.<br />Om ett gruppnamn börjar med ett '!', är dess medlemsskap upphävt. Om det börjar med ett '~', är det utvärderat i kanalen där ACLen definierades, istället för kanalen som ACLen är aktiv i.<br />Om ett gruppnamn börjar med ett '#', tolkas det som en tillgångstoken. Användare måste ha angett det som följer '#' i deras lista med tillgångstokens för att matchas. Detta kan användas som enkel lösenordstillgång till kanalerför ej autentiserade användare.<br />Om ett gruppnamn börjar med ett '$', kommer det endast att matcha användare vars certrifikat matchar det som följer '$'.<br />Ett par speciella fördefinierade grupper är:<br /><b>alla</b> - Alla kommer att matchas.<br /><b>ver</b> - Alla autentiserade användare kommer att matchas.<br /><b>under,a,b,c</b> - Användare för närvarande i en underkanal minst <i>a</i> gemensamma föräldrar och mellan <i>b</i> och <i>c</i> kanaler under kedjan. Se hemsidan för mer omfattande dokumentation för detta.<br /><b>i</b> - Användare som för närvarande är i kanalen kommer (förmån för '<i>under,0,0,0</i>').<br /><b>ut</b> - Användare utanför kanalen kommer matcha (förmån för '<i>!under,0,0,0</i>').<br />Kom ihåg att en post verkställs till antingen en användare eller en grupp, inte båda.<b>Lösenord</b><br />Detta fält tillåter dig att lätt ändra lösenordet för en kanal. I bakgrunden används tillgångstoken-funktionen. Använd ACLer och grupper om du behöver bättre och mer kraftfull tillgångskontroll.Detta visar alla poster aktiva i den här kanalen. Poster ärvda från föräldrakanaler kommer att visas kursivt.<br />ACLer utvärderas från topp till botten, vilket betyder att prioriteten ökar om du flyttar nedåt i listan.Kanalens ID.Max användareMaximalt antal tillåtna användare i kanalen<b>Max användare</b><br />
Det värdet tillåter dig att ställa in ett maximalt antal av användare som är tillåtna i kanalen. Om värdet är noll så är det maximala antalet användare för kanalen densamma som serverns standard begränsning.Det är den inställda sorteringen för kanalen.ALSAAudioInputStandardkort för ALSAKunde inte öppna vald ALSA-ingång: %1ALSAAudioOutputStandardkort för ALSAKunde inte öppna vald ALSA-utgång: %1ASIOConfig%1 (version %2)%1 -> %2 samples buffer, with %3 sample resolution (%4 preferred) at %5Hz%1 -> %2 sample-buffert, med %3 sample-upplösning (%4 föredras) vid %5 HzASIO kunde inte initieras: %1ASIO-drivrutin kude inte initierasASIOVal av enhetEnhetEnhet att använda som mikrofonDetta förfrågar vilken enhet som ska användas. Du behöver fortfarande förfråga enheten och välja vilken kanal som ska användas.Förfråga vald enhetDetta förfrågar den valda enheten om kanaler. Var medveten om att många ASIO-drivrutiner är mycket buggiga och förfrågning kan orsaka en krasch av programmet eller systemet.&FörfrågaKonfigurera den valda enhetenDetta konfigurerar den valda enheten. Var medveten om att många ASIO-drivrutiner är mycket buggiga och förfrågning kan orsaka en krasch av programmet eller systemet.&KonfigureraKapabeliteterEnhetsnamnBuffertstorlekDetta kommer att konfigurera ingångskanalerna för ASIO. Var säker på att du väljer minst en kanal för mikrofon och högtalare. <i>Mikrofon</i> ska vara där din mikrofon är ansluten. <i>Högtalare</i> ska vara en kanal som samplar '<i>Vad du hör</i>'.<br />T.ex. för Audigy 2 ZS är ett bra val för mikrofon '<i>Mic L</i>', medan högtalare borde vara '<i>Mix L</i>' och '<i>Mix R</i>'.Konfigurera ingångskanalerKanalerMikrofon<-->OanvändHögtalareASIOInputKunde inte öppna vald enhet för ASIO. Ingen ändring kommer att göras.AboutDialogOm Mumble<h3>Mumble (%1)</h3><p>%3</p><p><b>Ett röstchattverktyg för spelare</b></p><p><tt><a href="%2">%2</a></tt></p>&Om Mumble&LicensA&uthorsOKAudioInputGränssnittSystemIngångsmetod för ljudEnhetIngångsenhet för ljud<b>Detta är ingångsmetoden att använda för ljud.</b>Överföring&ÖverförNär din röst ska överföras<b>Detta ställer in när tal ska överföras.</b><br /><i>Kontinuerligt</i> - Alltid<br /><i>Röstaktivitet</i> - När du talar tydligt.<br /><i>Tryck-för-att-Tala</i> - När du håller nere snabbknappen under <i>Genvägar</i>.Dubbelklicks-tidOm du trycker på TfaT-knappen två gånger inom denna tid kommer den att låsas.<b>Dubbelklicks-tid</b><br />Om du trycker på Tryck-för-att-Tala-knappen två gånger inom den konfigurerade tidsintervallen, kommer den att låsas. Mumble kommer överföra tills du trycker på knappen en gång till, för att låsa upp TfaT igen.Återställ ljudsignal till standard<b>Återställ</b><br/>Återställ sökvägarna för filerna till standard.Bläddra efter en ljudfil för påBläddra efter en ljudfil för avAvPåFörhandsvisa ljudsignalenAnvänd STB-baserad talaktivitetSignal till Buller<b>Detta ställer in talaktiviteten att använda förstärkning.</b><br />I detta läget, används råstyrkan av ljudsignalen till upptäckt av ljudaktivitet.Förstärkning&Tysta ljudTid att fortsätta överföring efter tystnadTystnad under<b>Detta ställer in utlösarvärden för upptäckning av ljudaktivitet.</b><br />Använd detta tillsammans med ljudstatistiken för att manuellt justera utlösaren för upptäckning av ljudaktivitet. Ingångsvärden under "Tystnad under" räknas alltid som tystnad. Värden ovan "Tala över" räknas alltid som röst. Värden däremellan räknas som röst om du redan talar, men kommmer inte utlösa en ny upptäckt.Tala överSignalvärden ovanför detta räknas som röstKomprimering&KvalitetKvalitet av komprimering (höjdpunkt för bandbredd)<b>Detta ställer in kvaliteten av komprimering.</b><br /> Detta bestämmer hur mycket bandbredd Mumble tillåts att använda till utgående ljud.Ljud per paketMängden ljud att skicka per paket<b>Detta ställer in mängden ljud att paketera i ett paket.</b><br />Genom att öka detta kommer latensen för din röst ökas, men också minska bandbreddskravet.<b>Detta visar höjdpunkten för använd utgående bandbredd.</b><br />Detta visar höjdpunkten för mängden bandbredd utsänd från dig. Ljudbitraten är den högsta bitraten (som vi använder VBR) för själva ljuddatan. Positionen är bitraten som används för platsinformation. Totalt är våran inramning IP-paketet (IP och UDP är 75% av detta totalt).LjudbearbetningBullerdämpningBullerdämpning<b>Detta ställer in mängden ljuddämpning att verkställa.</b><br />Ju högre värdet är, kommer högre stationärt buller att dämpas.Högsta förstärkning av ingångsljud<b>Högsta förstärkning av ingångsljud.</b><br />Mumble normaliserar ingångsvolymen innan komprimering och ställer in hur mycket det tillåts att förstärkas.<br />Den verkliga nivån är kontinuerligt uppdaterad baserad på ditt nuvarande talmönster, men kommer aldrig att gå under nivån specifierad här.<br />Om <i>mikrofonstyrkan</i> av ljudstatistiken är över ungefär 100% kommer du säkerligen villa ställa in detta till 2.0 eller liknande, men som de allra flesta kan du inte nå 100%, ställ in till något mycket högre.<br />Ställ helst in det till <i>mikrofonstyrka * förstärkningsfaktor >= 100</i> även när du talar mjukt.<br /><br />Kom ihåg att det inte tar någon skada att ställa in detta till det högsta. Mumble kommer ta upp andra konversationer om du låter det vara för att automatiskt justera nivån.Nuvarande talupptäckningsriskFörhindra eko från högtalareAktivering av detta kommer att hindra eko från dina högtalare. Blandad har låg CPU-kraft, men fungerar bara bra om dina högtalare hörs lika högt och från samma avstånd från din mikrofon. Multikanals-ekoavbrytning ger mycket bättre ekoavbrytning, men tar mer CPU-kraft.Avaktiverat<b>Detta ställer in upptäckning av röstaktivitet att använda Signal-till-Buller-kvot.</b><br />I detta läge analyseras ingången för något som liknar en ren signal och klarhet, vilket används för att växla upptäckning av röstaktivitet.<b>Detta visar de nuvarande inställningarna för upptäckning av röstaktivitet.</b><br />Du kan ändra inställningarna från dialogen med inställningar, eller från konfigurationen för ljud.Signalvärden under detta räknas som tystnadHögsta bandbredd att använda för sändning av ljudAnvänd förstärkning baserad på upptäckning av talaktivitet<b>Detta väljer hur länge ett avbrott uppfattat i röstöverföringen bör fortsätta.</b><br />Ändra detta till ett högre värde om din röst bryts när du talar (ses av en snabbt blinkande röstikon intill ditt namn).Exklusivt läge<b>Detta öppnar enheten i exklusivt läge.</b><br />Inga andra program kommer kunna använda enheten.ExklusivÅ&terställ&Bläddra...B&läddra...&Förhandsgranska<b>Förhandsgranska</b><br/>Spelar upp det nuvarande <i>på-ljudet</i> följt av det nuvarande <i>av-ljudet</i>.Visa alltid ett alltid-överst-fönster med en tryck-för-att-tala-knappVisa tryck-för-att-tala-fönsterBlandatLjudmeddelande vid början och slut av röstöverföring<b>Detta tillåter överföring av ljudmeddelanden.</b><br />Detta kommer att ge dig ett kort ljudpip när du börjar eller slutar röstöverföring.LjudmeddelandeSpelas vid början av röstöverföringSpelas vid slut av röstöverföringVäntetidTiden som mikrofonen är igång efter att tryck-för-att-tala-knappen släpptsServerns maximala nätverkskapacitet är bara %1 kbit/s. Ljudkvaliteten justerades till %2 kbit/s (%3 ms)Maximal förstärkningEfteråtgärdminuter, göringentingtystaavaktivera mikrofonefterEkoavbrytningBlandad ekavbrutningEkoavbrutning för multikanalLjudingångAudioInputDialogKontinuerligtLjudaktivitetTryck för att TalaLjudingång%1 msAv%1 s%1 kb/s-%1 dB%1 kbit/s (Ljud %2, Position %4, Över %3)AudioOutputGränssnittSystemUtgångsmetod för ljudEnhetUtgångsenhet för ljud<b>Detta är utgångsenheten att använda för ljud.</b>Positionellt ljudLjudutgångStandard &jitterbuffertSäkerhetsmarginal för jitterbuffert<b>Detta ställer in den lägsta säkerhetsmarginalen för jitterbufferten.</b><br />Allt inkommande ljud buffras och jitterbufferten fortsätter att tvinga bufferten så lågt som möjligt av ditt nätverk, för att få en så låg latens som möjligt. Detta ställer in den lägsta buffertstorleken att använda. Om början på meningar är skakiga, öka detta värde.Lägsta avstånd att använda innan ljudvolymen sänksDetta ställer in det lägsta avståndet att använda för ljudberäkningar. Volymen för andra användares tal kommer inte att sänkas tills de är så här långt ifrån dig.Detta ställer in det lägsta avståndet att använda för ljudberäkningar. Vid längre avstånd än detta kommer andra användares talvolym inte att sänkas lägre.<b>Detta aktiverar någon av testlägena för tillbakaloping.</b><br /><i>Ingen</i> - Tillbakaloping avaktiverat<br /><i>Lokal</i> - Emulera en lokal servererver.<br /><i>Server</i> - Önska en tillbakaloping från servern.<br />Kom ihåg att när tillbakaloping är aktiverar. Annars kan inga andra användare höra dig. Den här inställningen sparas ej när du stänger Mumble.VolymVolym för inkommande tal<b>Detta justerar volymen för inkommande tal.</b><br />Kom ihåg att om du ökar detta över 100%, kommer ljudet att förvrängas.UtgångsfördröjningMängd data att buffraThe connected "speakers" are actually headphones.De anslutna "högtalarna" är faktiskt hörlurarFaktisk sänkning av volymBloomFaktisk ökning av volymHur mycket ska ljudvolymen ökas för källor som är väldigt nära?Markering av detta ökar att du inte har högtalare anslutna, endast hörlurar. Detta är viktigt, då högtalare oftast är framför dig medan hörlurar är direkt på höger/vänster-sidorna.Detta ställer in mängden data att förbuffra i utgångsbufferten. Experimentera med olika värden och ställ in det lägsta som inte orsakar snabbt jitter i ljudet.HörlurarLägsta avståndHögsta avståndHögsta avstånd, under detta kommer volymen inte kommer att minskaLägsta volymVad borde volymen vara vid högsta avstånd?Test för tillbakalopFördröjnings-motsättningMotsättning i paketlatens<b>This sets the packet latency variance for loopback testing.</b><br />Most audio paths contain some variable latency. This allows you set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms.<b>Detta ställer in paketlatensen för tillbakalop-testning.</b><br />De felsta ljudsökvägar innehåller viss motsättslatens. Detta tillåter dig att ställa in motsättningen för läget tillbakalop. T.ex. om du ställer in detta till 15ms, kommer detta emulera ett nätverk med 20-35ms latens eller ett med 80-95ms latens. De flesta stora nätverksanslutningar har en motsättning vid ungefär 5ms.PaketförlusterPaketförluster för läget tillbakalop<b>Detta ställer in paketförluster för läget tillbakalop.</b><br />Detta kommer att bli kvoten av paketförluster. Om inte din utgående bandbredd är toppad eller att någonting är fel med din internetanslutning, kommer detta bli 0%&TillbakalopÖnskat läge för tillbakalopDämpa program med...Dämpning av andra program vid tal<b>Dämpa andra programs volym vid tal</b><br />Mumble stödjer sänkning av volymen för andra program vid inkommande och/eller utgående tal. Detta ställer in dämpningen för andra program, om funktionen är aktiverad.Vid markering sänker Mumble volymen för andra program när andra användare talar<b>Dämpa program då andra användare talar</b><br />Mumble stödjer sänkning av volymen för andra program vid inkommande och/eller utgående tal. Detta gör att Mumble aktiverar funktionen då andra användare talar med dig.när andra talarVid markering sänker Mumble volymen för andra program när du talar<b>Dämpa program när du talar</b><br />Mumble stödjer sänkning av volymen för andra program vid inkommande och/eller utgående tal. Detta gör att volymen för andra program vid inkommande och/eller utgående tal. Detta för att Mumble aktiverar funktionen då du talar.när du talarExklusivt läge, ej rekommenderat.<b>Detta öppnar enheten i exklusivt läge.</b><br />Inga andra program kommer kunna använda enheten.ExklusivPrioriterad talareVid markering sänker Mumble volymen för övriga användare medan du talar om du har "Prioriterad talare" som status.Avancerade dämpningsinställningarVid markering kommer Mumble endast att dämpa program som använder sig av samma utgångskälla som Mumble.<b>Dämpa endast program som använder samma utgångskälla som Mumble.</b><br />Vid markering kommer program som använder en annan utgångskälla än Mumble inte att bli dämpat.Dämpa endast program som använder samma utgångskälla.Vid markering kommer PulsAudio returkopploingsmoduler att bli dämpade.<b>Dämpa PulsAudio returkopplingsmoduler</b><br />Om returkopplingsmoduler är länkade till Mumble's utgångsenhet kommer även dessa att bli dämpade.Dämpa PulseAudio returkopplingsmodulerLjudutgångAudioOutputDialogIngenLokalServerLjudutgång%1 ms%1 %%1 mAudioOutputSampleVälj ljudfilOgiltig ljudfilFilen '%1' kan inte användas av Mumble. Välj en annan fil med ett kompatibelt format och kodning.AudioStats>1000ms>1000 msLjudstatistikIngångsnivåerHögsta mikrofonnivåToppkraft i sista rutaDetta visar den högsta kraften i den senaste rutan (20 ms) och är samma mätning som du skulle hittat under "ingångskraft". Ignorera detta och titta på <b>mikrofonkraft</b> istället, vilket är mycket jämnare och bortser från avvikelser.Högsta högtalarnivåThis shows the peak power in the last frame (20 ms) of the speakers. Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working.Detta visar den högsta kraften för högtalarna i den senaste rutan (20 ms). Såvida du inte använder en samplingsmetod för multikanal (t.ex. ASIO) med högtalarkanaler konfigurerade, kommer detta blir 0. Om du har en sådan uppsättning konfigurerad kommer detta visas som 0 då du spelar ljud från andra program, fungerar inte din uppsättning.Högsta klara nivåDetta visar den högsta kraften den senaste rutan (20 ms) efter alla procedurer. I bästa fall ska detta vara -96 dB när du inte talar. I verkligeheten är ett ljud -60 dB, men du borde se någonting vid ungefär -20 dB. När du talar ska detta höjas till någonting mellan -5 och -10 dB.<br />Om du använder ekoborttagning och detta ökar till mer än -15 dB när du inte talar, är din uppsättning felaktig och du kommer att störa andra användare med ekon.SignalanalysMikrofonkraftHur nära den nuvarande ingångsnivån är till idealiskDetta visar hur nära din nuvarande ingångsvolym är till idealisk. För att justera din mikrofonnivå, öppna ett program som du använder för att justera inspelningsvolymen och leta efter värdet här medan du talar.<br /><b>Tala högt, som om att du vore upprörd för att du sköts av en liten n00big P12:a.</b><br />Justera volymen tills detta värda är nära 100%, men se till att det inte för över det. Om det går över, kommer du säkerligen att få klippningar i ditt tal, som kommer att försämra ljudkvaliteten.Signal-till-Buller-kvotSignal-till-Buller-kvot från mikrofonDetta är Signal-till-Buller-kvoten (STR) för mikrofonen i den senaste rutan (20 ms). Det visas hur mycket klarare rösten är jämfört med bullret.<br />Om detta värde är under 1.0, finns det mer buller än ljudet i signalen och kvaliteten har minskat.<br />Det finns ingen begränsning på hur högt detta värde kan vara, men förvänta dig inte att se mer än 40-50 utan en ljudstudio.TallikhetTalsannolikhetDetta är förmodligen den senaste rutan (20 ms) som var tal och inte miljöbuller.<br />Överföring av ljudaktivitet beror på detta att det är rätt. Tricket md detta är att mitten av en mening alltid upptäcks som tal. Problemet är pauserna mellan ord och början av talet. Det är svårt att skilja en suck från ett ord som börjar med "h".<br />Om detta är med fet stil betyder det att Mumble överför för närvarande (om du är ansluten).Detaljerad informationNuvarande ljudbitrateBitrate för den senaste rutanDubbelklicks-intervallTid mellan de senaste två Tryck-för-att-Tala-aktiviteternaUpptäckning av talaktivitetNuvarande sannolikhet för upptäckning av talaktivitet<b>Detta visar de nuvarande inställningarna för upptäckning av tal.</b><br />Du kan ändra inställningen från dialogen med inställningar, eller från konfigurationen för ljud.Kraftspektrum för signal och bullerKraftspektrum för ingångssignaler och bulleruppskattningDetta visar kraftspektrumet för den nuvarande ingångssignalen (röd) och de nuvarande bulleruppskattningen (fylls blå).<br />Alla amplituder multipliceras med 30 för att visa de intressanta delarna (hur mycket mer signal än buller som presenteras i varje våg).<br />Detta är intressant om du försöker att finjustera bullerförutsättningen på din mikrofon. Under goda förutsättningar ska det endast vara en liten mängd blått vid botten. Om det blåa är mer än halvvägs upp i grafen, har du en dålig bulleromgivning.EkoanalyserVikter för ekoavbrytarenDetta visar vikterna för ekoavbrytaren, med tiden ökande nedåt och frekvensen ökande till höger.<br />Helst ska detta vara svart, vilket visar att det inte finns något eko alls. Vanligtvis, har du en eller flera horisontella linjer som representerar tidfördröjda ekon. Du borde se hur vikterna uppdateras i realtid.<br />Kom ihåg att så länge du har något att ta bort eko ifrån, kommer du inte se någon användbar data här. Spela lite musik så kommer saker att stabiliseras. <br />Du kan välja mellan att välja riktida eller tänkta delar av frekvensdomänens vikter, eller alternativt beräknade moduler och faser. Det mest användbara av dessa kommer säkerligen vara moduler, som är amplituden för ekot och visar hur mycket av den utgående signalen som tas bort just då. De andra visningslägena fär mest användbara för människor som vill ställa in ekoavbrytnings-algoritmer.<br />Kom ihåg att om hela bilden fluktuerar massivt i modulläget misslyckas ekoavbrytaren att hitta ett växelförhållande mellan ingångskällorna (högtalare och mikrofon). Antingen har du en hög latens för ekot, eller så är en av ingångskällorna felkonfigurerade.Detta är ljudbitraten av den senast komprimerade rutan (20 ms) och som kommer att hoppa upp och ner så länge VBR justerar kvaliteten. Den högsta bitraten kan justeras i inställningsdialogen.AudioWizardInställningsguiden för ljudIntroduktionVälkommen till inställningsguiden för ljud i MumbleSlutförtNjut av att använda MumbleEnhetsvalVälj ingångs- och utgångsenheter att använda i Mumble.Detta är enheten din mikrofon är ansluten till.SystemIngångsmetod för ljudEnhetIngångsenhet att använda<b>Väljer vilket ljudkort som ska användas för ljudingång.</b>Avbryt eko från headset eller högtalareAnvänd ekoavbrytningDetta aktiverar ekoavbrytning för utgående ljud, som hjälper för både högtalare och headsets.Detta är enheten dina högtalare eller hörlurar är anslutna till.Utgångsmetod för ljudUtgångsenhet att använda<b>Väljer vilket ljudkort som ska användas för ljudutgång.</b>Aktivera positionellt ljudAllows positioning of sound.Tillåter positionering för ljud<p>
Detta är konfigurationsguiden för ljud i Mumble. Detta kommer att hjälpa dig med att ställa in ingångsnivåerna för ditt ljudkort, men också ställa in de korrekta parametrarna för ljudbearbetning i Mumble.
</p>
<p>
Kom ihåg att du kommer höra ditt eget ljud lokalt så länge konfigurationsguiden är igång. Under den tiden kommer inget ljud heller att skickas till servern.
</p>IngångsenhetUtgångsenhetDetta tillåter Mumble att använda positionellt ljud för att placera röster.<p>
För att hålla latensen så låg som möjligt, är det viktigt att buffra så lite ljud som möjligt på ljudkortet. Många ljudkort rapporterar att de kräver en mindre buffert än vad de kan jobba med. Den enda vägen för att ställa in detta värdet är att testa sig fram själv.
</p>
<p>
Du kommer att höra ett rösttest. Ställ in inställningen nedan till det lägsta värdet som <b>inte</b> ger dig några störningar eller jitter i ljudet. Kom ihåg att lokalt ljud är avaktiverat under detta test.
</p>
Mängd data att buffraDetta ställer in mängden data att förbuffra i utgångsbufferten. Exprimentera med olika värden för att ställa in det lägsta som inte orsakar snabbt jitter i ljudet.<p>
Öppna din kontrollpanel för ljud och gå till inspelningsinställningar. Se till att mikrofonen är vald som aktiv ingång, med högsta inspelningsvolym. Om det finns ett alternativ för att aktivera "Mikrofonförstärkning", se till att det är markerat.
</p>
<p>
Tala högljutt, som om att du är irriterad eller nyfiken. Sänk volymen i kontrollpanelen för ljud tills baren under stannar så högt som möjligt i den gröna och blåa, men <b>inte</b> i det röda området medan du talar.
</p>
Positionellt ljudJusterar dämpning av positionellt ljud.<p>
Mumble stödjer positionellt ljud för vissa spel och kommer att överföra röst med positionsinformation för var användare befinner sig. Beroende på deras position kommer volymen för ljudet att ändras mellan högtalarna för att simulera platsen och avståndet för där användaren är. Sådan positionering beror på om din högtalarkonfiguration är korrekt inställd i ditt operativsystem. Ett sådant test görs här.
</p>
<p>
Grafen visar positionen för <font color="red">dig</font>,<font color="yellow">högtalarna</font> och en <font color="green">flyttande ljudkälla</font> som om att den syns från ovan. Du bör höra ljudflytten mellan kanalerna.
</p>
Använd hörlurar istället för högtalare<p>
Mumble är under utveckling och utvecklingslaget vill fokusera på funktionerna som flest användare vill ha. I slutändan stödjer Mumble inskickning av anonym statistik om din konfiguration till utvecklarna. Denna statistik är nödvändig för framtida utveckling, samt för att se till så att funtionerna du använder inte föråldras.
</p>
Använd hörlurarDetta ignorerar högtalarkonfigurationen för ditt OS och konfigurerar positioneringen för högtalare istället.VolymjusteringLjustera mikrofonvolymen till optimala inställningar.Tala lugnt, som om du talar mitt i natten och inte vill störa någon. Justera inställningen nedan så att baren flyttas till grönt när du talar, men förblir blå när du är tyst.Upptäckning av röstaktivitetLåt Mumble räkna ut när du talar och när du är tyst.Detta hjälper Mumble att räkna ut när du talar. Det första steget är att välja vilket datavärde som ska användas.Råamplitud från ingångSignal-till-Buller-kvotNext you need to adjust the following two sliders. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the red (definitively not speech).Nu behöver du justera följande inställning. De första få yttranden du säger bör hamna i det gröna området (slutgiltigt tal). Vid tal, bör du stanna inom den gula (kan vara tal), så när du inte talar ska allt vara rött (definitivt inte tal).EnhetsjusteringÄndrar fördröjningen för hårdvaruutgångar till det lägsta värdet.Skicka anonym statistik till projektet MumbleTryck för att Tala:Kvalitet & notifieringarJustera kvalitets- och notifieringsinställningar.KvalitetsinställningarLågBalanseratNotifieringsinställningarAnvänd Text-till-Tal för att läsa notifieringar och meddelande för dig.Avaktivera Text-till-Tal och använd ljud istället.%1 msAktiverar dämpning av andra program när användare talar med digDämpa program när andra användare talarHögAnpassadDu har redan ställt in en anpassad kvalitetskonfiguration i Mumble. Välj den här inställningen för att behålla den.Aktiverar dämpning av andra program när användare talar med dig. Detta betyder att så snart någon börjar tala i Mumble, kommer ljudet för andra program (som musikspelare) att dämpas så att du kan höra Mumble bättre.Verkställ höga kontrastoptimeringar för synskadade användareAnvänd grafik med hög kontrastBehåll anpassade Text-till-Tal-inställningar.<p>
Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a "Microphone boost" make sure it's checked.
</p>
<p>
Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the striped and the empty but <b>not</b> the criss-crossed zone while you speak.
</p>
For high contrast mode<p>
Öppna din kontrollpanel och gå till inspelningsinställningarna. Var säker på att mikrofonen är vald som aktiv ingång med högsta inspelningsvolym. Om det finns ett alternativ för att aktivera "Mikrofonförstärkning", se till att det är markerat.
</p>
<p>
Tala högt, som om du är irriterad eller upphetsad. Minska volymen i kontrollpanelen för ljud tills baren stannar så högt som möjligt i randig och tom men <b>inte</b> i det genomkorsade området när du talar.
</p>
For high contrast modeTala lugnt, som om du skulle prata mitt i natten och inte vill störa någon. Justera inställningen nedan så att baren flyttas till det tomma området när du talar, men i det randiga när du är tyst.For high contrast modeNu behöver du justera följande inställning. De första yttranden du säger borde hamna i det tomma området (slutgiltigt tal). Vid tal borde du stanna inom det randiga (kan vara tal) och när du inte talar ska allt vara i det genomkorsade (definitivt inte tal).Vid denna konfiguration kommer Mumble använda en <b>låg mängd bandbredd</b>. Detta kommer oundvikligen resultera i hög latens och dålig ljudkvalitet. Används endast den här konfigurationen om din anslutning ej klarar andra inställningar. (16kbit/s, 60ms per paket)Detta är den <b>rekommenderade standardkonfigurationen</b>. Den ger bra kvalitet, latens och bandbreddsanvändning. (40kbit/s, 20ms per paket)Denna konfiguration är endast rekommenderad för användning där bandbreddskapacitet inte är ett problem, som på ett lokalt nätverk. Konfigurationen ger den lägsta latensen som stöds av Mumble och <b>hög ljudkvalitet</b>. (72kbit/s, 10ms per paket)BanEditorMumble - Bannlysningar&Adress&MaskAnledningBörjarSlutarAnvändareHash&Lägg till&Uppdatera&Ta bortBannlistaSökfältDetta är sökfältet. Använd det för att hitta bannlysta användare som använder smeknamnet.Vem letar du efter?Inget användarnamnIP-adressIngen IP-adressOrsak för bannlysningIngen orsakSlutdatum för bannlysningSlutdatum för bannlysning. Om du sätter samma datum som start och slut så blir bannen permanent (gäller för alltid).Certifikat-hashIngen certificat-hashBannlysta användareDet här är en lista med bannlysta användare.Använd den här knappen om du vill lägga till en ny bannlysning.Använd den här knappen om du vill uppdatera informationen för bannlysningen.Använd den här knappen om du vill ta bort en användare från bannlistan.Rensa alla fältDen här knappen rensar alla fält. Använd den om du vill lägga till en ny bannlysning.RensaBannlista - %n Bannlysning(ar)Bannlista - %n Bannlysning(ar)CertViewNamnE-postUtfärdareUtgångsdatum(ingen)SjälvsigneratCertWizardKunde inte verifiera e-post.<br />Ange en giltig (eller blank) e-post för att fortsätta.Det blev ett fel vid generering av ditt certifikat.<br />Försök igen.Ditt certifikat och nyckel kunde inte exporteras till PKCS#12-formatet. Det kan finnas ett fel i ditt certifikat.Filen kunde inte öppnas för skrivning. Använd en annan fil.Filens behörigheter kunde inte verkställas. Ingen nyckel eller något certifikat har skrivits. Skicka en annan fil.Filen kunde inte skrivas. Använd en annan fil.Filen kunde inte öppnas för läsning. Använd en annan fil.Filen är tom eller kunde inte läsas. Använd en annan fil.Filen innehöll inte ett giltigt certifikat och nyckel. Använd en annan fil.Välj fil att exportera certifikat tillVälj fil att importera certifikat frånEj möjlig att importera. Lösenord saknas eller inkompatibel filtyp.<b>Certifikatutgång:</b> Ditt certifikat håller på att gå ut. Du måste förnya det, annars kan du inte längre ansluta till servrar du är registrerad på.CertificatesCertifikathanteringCertifikatautentiseringAutentisering till servrar utan att använda lösenordNuvarande certifikatDetta är det certifikat som Mumble för närvarande använder.Nuvarande certifikatSkapa ett nytt certifikatDetta kommer att skapa ett nytt certifikat.Importera ett certifikat från en filDetta kommer att importera ett certifikat från en fil.Importera ett certifikatExportera certifikatDetta kommer att exportera ett certifikat till en fil.Exportera det nuvarande certifikatetImportera certifikatPKCS #12 Certifikatimportering<p>Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from FireFox, Internet Explorer, Opera etc.</p><p>If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.</p><p>Mumble kan importera certifikat lagrade i PKCS #12-formatet. Detta är det format som används vid exportering av en nyckel från Mumble, men också vid exportering av nycklar från t.ex. Firefox, Internet Explorer eller Opera.</p><p>Om filen är lösenordsskyddad kommer du att behöva lösenordet för att kunna importera ditt certifikat.</p>Importera frånFilnamn att importera frånDetta är filnamnet du vill importera ett certifikat från.Välj fil att importera frånDetta öppnar en dialog för att välja en fil att importera ett certifikat från.Öppna...LösenordLösenord för PKCS#12 filDetta är lösenordet för PKCS#12-filen som innehåller ditt certifikat.Certifikat att importeraDetta är det certifikat du importerar.CertifikatdetaljerErsätt certifikatVill du ersätta det existerande certifikatet med ett nytt certifikat?<p>Du har redan ett certifikat lagrat i Mumble, som du nu försöker att ersätta.</p>
<p>Om du uppgraderar till ett certifikat utfärdat till dig av ett pålitligt CA och e-postadresserna matchar ditt nuvarande certifikat är det fullt säkert att byta. Servrar du automatiskt ansluter till kommer att känna igen det starka certifikatet med din e-postadress.
</p>
<p>Om så inte är fallet, kommer du inte längre att kännas igen av någon server du tidigare varit autentiserad till. Om du inte varit registrerad på någon server än, är detta inget att oroa sig för.
</p>
<p>
Är du säker på att du vill ersätta ditt certifikat?
</p>
Detta är certifikatet som Mumble för närvarande använder. Det kommer att ersättas.Nytt certifikatDetta är det nya certifikat som kommer att ersätta det gamla.Nytt certifikatSkapa en säkerhetskopia av ditt certifikatExportera tillFilnamn att exportera tillDetta är filnamnet du vill exportera ett certifikat till.Spara som...Detta är certifikatet som Mumble för närvarande använder. Det kommer att exporteras.Generera ett nytt certifikat för stark autentisering<p>Mumble kommer nu att generera ett starkt certifikat för autentisering till servrar.</p><p>Om du vill kan du ange extra information att lagra i certifikatet, som kommer att presenteras till servrar du ansluter till. Om du anger en giltig e-postadress kan du uppgradera till ett CA-utfärdat e-postcertifikat senare, som ger stark identifiering.</p>NamnE-postDin e-postadress (t.ex. johndoe@mumble.info)Detta är din e-postadress. Det är starkt rekommmenderat att ange en giltig e-postadress, då detta tillåter dig att uppgradera till ett starkt certifikat utan autentiseringsproblem.Ditt namn (t.ex. John Doe)Detta är ditt namn som kommer att fyllas in i certifikatet. Detta fält är helt frivilligt.SlutförCertifikatbaserad autentisering är redo att användasNjut av att använda Mumble med stark autentisering.Automatisk skapning av certifikat<p>Om du någonsin förlorar ditt nuvarande certifikat, som kommer att hända om din hårdvara går sönder eller du installerar om din dator kommer du ej längre att kunna autentisera till någon server du varit registrerad på. Det är därför <b>obligatoriskt</b> att du skapar en säkerhetskopia av dina certifikat. Vi rekommenderar starkt att du lagrar denna säkerhetskopia på borttagningsbar lagring, såsom ett USB-minne.</p>
<p>Kom ihåg att den här filen inte kommer att krypteras, så om någon får tillgång till den kommer de kunna identifiera dig. Ta därför väl hand om det.</p>ChanACLIngenÅtkomstGå medTalaAvaktivera mikrofon/ljudSkapa kanalSkapa temporärLänka kanalDetta motsvarar inga behörigheter.Detta motsvarar total tillgång till kanalen, såsom behörighet att ändra grupp- och ACL-information. Dessa behörigheter innebär också tillgång till allt annat.Detta motsvarar behörigheten för att ändra åkomst för kanalen. Om en användare nekas den här behörigheten, kan han inte komma åt denna kanalen eller någon underkanal över huvud taget, oavsett andra behörigheter i underkanalerna.Detta motsvarar behörigheten för att gå med i kanalen. Om du har en listad kanalstruktur vill du kanske ge alla "Åtkomst", men begränsa "Gå med" i roten för din lista.Detta motsvarar behörigheten för att tala i en kanal. Användare utan denna behörighet kommer att tystas av servern (visas som avaktiverad mikrofon) och kommer inte att kunna tala tills deras mikrofon aktiveras av någon med behörigheter att göra det.Detta motsvarar behörigheten för att viska till den här kanalen från utsidan. Detta fungerar precis som <i>tala</i> behörigheten, men verkställs till paket med Viska-knappen nedtryckt. Detta kan användas för att skicka till flera kanaler utan länkning.Detta motsvarar behörigheten för att avaktivera mikrofon/ljud för andra användare. När mikrofonen är avstängd kommer användaren vara det tills mikrofonen aktiveras av en annan användare med behörigheter, eller återansluter till servern.Detta motsvarar behörigheten för att flytta en användare till en annan kanal eller slänga ut honom från servern. För att verkligen flytta en användare måste användaren som flyttar ha behörigheten "Flytta" i målskanalen, eller så måste användaren manuellt tillåtas att gå med i kanalen. Användare med denna behörighet kan flytta användare till kanaler där den valda användaren vanligtvis inte har behörigheter att gå med i.Detta motsvarar behörigheten för att skapa underkanaler. Användaren som skapar underkanalen kommer läggas till i administratörsgruppen för underkanalen.Detta motsvarar behörigheten för att skapa en temporär underkanal. Användaren som skapar underkanalen kommer läggas till i administratörsgruppen för underkanalen. Temporära kanaler lagras inte och kommer att försvinna så snart den sista användaren lämnar.Detta motsvarar behörigheten för att länka kanaler. Användare i länkade kanaler kan höra varandra sålänge användaren som talar har behörigheten "Tala" i kanalen med lyssnare. Du behöver behörigheten för att länka i båda kanalerna för att skapa en länk, men endast i en kanal för att ta bort den.Detta motsvarar behörigheten för att skriva textmeddelanden till andra användare i kanalen.Detta motsvarar behörigheten för att tvinga borttagning av användare från servern.Detta motsvarar behörigheten för att permanent ta bort användare från servern.Detta motsvarar behörigheten för att registrera och avregistrera användare på servern.Detta motsvarar behörigheten för att registrera sig själv på servern.ViskaFlyttaTextmeddelandeSlänga utBannlysaRegistrera användareRegistrera sigSkriva ACLChatbarTextEditPaste and sendKlistra in och &skicka<center>Skriv chattmeddelande här</center>ClientUserVänAutentiseradPrioriterad talareSpelar inMikrofon avaktiverad (server)Ljud avaktiverat (server)Lokal blockering (textmeddelanden)Blockera ljud (lokalt)Mikrofon avaktiverad (användare)Ljud avaktiverat (användare)ConfigDialogAcceptera ändringarDen här knappen kommer att acceptera nuvarande inställningar och återgå till programmet.<br />Inställningarna kommer att lagras till disken där du lämnade programmet.Ångra ändringarDen här knappen kommer att ångra alla ändringar och återgå till programmet.<br />Inställningarna kommer att återställas till tidigare positioner.Verkställ ändringarDen här knappen kommer omedelbart att verkställa alla ändringar.Ångra ändringar för den nuvarande sidanDen här knappen kommer att ångra alla inställningar som gjorts på den nuvarande sidan till de senast verkställda inställningarna.Återställ till standardinställningar på nuvarande sidaThis button will restore the settings for the current page only to their defaults. Other pages will not be changed.<br />To restore all settings to their defaults, you will have to use this button on every page.Den här knappen kommer endast att återställa inställningarna för den nuvarande sidan till sitt ursprung. Andra sidor kommer inte att ändras.<br />För att återställa alla inställningar till sitt ursprung behöver du använda den här knappen på alla sidor.Mumble-konfigurationConnectDialogAnsluter till %1Ange användarnamnLägger till värd %1ServernamnVärdnamnBonjournamnPortAdressHemsidaPaketförlusterPing (80%)%1 msPing (95%)Bandbredd%1 kbit/s&Anslut&FilterAnvändareVersionServerlistan kunde inte hämtasMumble - Anslut till serverPingTa bort från favoriterLägg till anpassad serverVisa alla servrar som svarar på pingVisa alla servrar med användareVisa alla servrar&KopieraKopiera favoritlänk till urklipp&Klistra inKlistra in favorit från urklipp&Ändra...&Lägg till ny...Lägg till i &FavoriterÖppna &hemsidaVisa &TillgängligaVisa &PopuläraVisa &AllaConnectDialogEditÄndra serverServerns namnA&dressInternet address of the server. Webbadress till servern.<b>Address</b></br>
Internet address of the server. This can be a normal hostname, an ipv4/6 address or a bonjour service identifier. Bonjour service identifiers have to be prefixed with a '@' to be recognized by Mumble.<b>Adress</b><br/>
Internetadress för servern. Detta kan vara ett normalt värdnamn, en IPv4/IPv6-adress eller en Bonjour-identitet. Bonjour-identiteter måste ha ett '@' före sig för att kännas igen av Mumble.&PortPorten som servern lyssnar till<b>Port</b><br/>
Porten servern lyssnar till. Om servern är identifierad av en Bonjour-identifierare kommer detta fält att ignoreras.&AnvändarnamnAnvändarnamn att skicka till servern<b>Användarnamn</b><br/>
Användarnamnet skickas till servern. Var medveten om att servern kan införa begränsningar på hur ett användarnamn ska se ut. Ditt användarnamn kan också redan vara taget av en annnan användare.NamnLägg till serverLösenordLösenord att skicka till servern<b>Lösenord</b><br/>
Lösenordet som kommer att skickas till servern vid anslutning. Lösenordet behövs när du ansluter som <i>SuperUser</i> eller till en server med lösenordsautentisering. Om inget är angivet, kommer du att förfrågas vid anslutning.Visa lösenord<b>Namn</b><br/>
Serverns namn. Detta är vad servern kommer att kallas i din serverlista, som du väljer själv.Lokal server namn127.0.0.164738Ditt användarnamnDitt lösenord&FillCoreAudioSystemStandardenhetCrashReporterMumble Kraschrapport<p><b>Vi är mycket ledsna, men det verkar som att Mumble har kraschat. Vill du skicka en kraschrapport till utvecklarna av Mumble?</b></p><p>Kraschrapporten innehåller en mindre kopia av minnet från kraschen och kommer att hjälpa utvecklarna att lösa problemet.</p>E-postadress (valfritt)Please briefly describe what you were doing at the time of the crashBeskriv kortfattat vad du gjorde då kraschen ägde rum, på engelskaSkicka rapportSkicka inte rapportKraschuppladdning lyckadesTack för att du hjälper till att göra Mumble bättre!Kraschuppladdning misslyckadesTyvärr, men det verkar som att kraschuppladdningen misslyckades med felet %1 %2. Du borde informera en utvecklare om detta.Det finns tydligen en bugg i koden för att rapportera krascher, vi kunde heller inte ladda upp rapporten. Du borde informera en utvecklare om felet %1Laddar upp kraschrapporteringAvbryt uppladdningDatabaseMumble kunde inte initiera en databas i någon
av dessa möjliga platser.The database '%1' is read-only. Mumble can not store server settings (ie. SSL certificates) until you fix this problem.Databasen '%1' är skrivskyddad. Mumble kan inte lagra serverinställningar (t.ex. SSL certifikat) förrän du fixat detta problem.DeveloperConsoleUtvecklarkonsolDockTitleBarDra härGlobalShortcutGenvägarLista med konfigurerade genvägarFunktionDataGenvägBlockeraLägg till ny genvägDetta kommer lägga till en ny global genväg&Lägg tillTa bort vald genvägDetta kommer ta bort en vald genväg permanent.&Ta bort<html><head/><body><p>Mumble kan för närvarande bara använda musknappar och vissa tangenter (Alt, Ctrl, Cmd, osv.) för globala genvägar.</p><p>Om du vill ha bättre flexibilitet, kan du använda <span style=" font-style:italic;">Åtkomst för tillgänglighetsenheter</span> i systemets alternativ för hjälpmedel. Kom ihåg att den här ändringen möjligtvis ochså kan tillåta skadlig programvara att läsa vad som skrivs på ditt tangentbord.</p></body></html>Öppna tillgänglighetsinställningarHoppa överAktivera globala snabbtangenterAktivera GKeyAktivera XInputGlobalShortcutConfig<html><head/><body><p>Mumble kan för närvarande bara använda musknappar och vissa tangenter (Alt, Ctrl, Cmd, osv.) för globala genvägar. </p><p>Om du vill ha bättre flexibilitet, kan du lägga till Mumble som säkert tillgänglighetsprogram i Säkerhet & Sekretess inställningspanelen i dina Mac's Systeminställningar.</p<><p>I Säkerhet & Sekretess inställningspanelen, byt till Sektretess fliken. Efteråt välj tillgänglighet (nästan längst ner) i listan till vänster. Slutligen, lägg till Mumble i listan över betrodda tillgänglighetsprogram.</body></html>GenvägarKnappkombination för genväg.<b>This is the global shortcut key combination.</b><br />Double-click this field and then the desired key/button combo to rebind.<b>Detta är den globala genvägs-knappkombinationen.</b><br />Klicka på detta fält och tryck på knappen/knappkombinationen att binda. Dubbelklicka för att rensa.Blockera knappar från andra program<b>Detta förhindrar knapptryck från andra program.</b><br />Vid aktivering av detta kommer knappen att blockeras (åtminstone den senaste knappen från en kombination) från andra program. Kom ihåg att alla knappar inte kan blockeras.GlobalShortcutTargetViskningsmålViska till en lista med användareKanalmålBegränsa till gruppEndast medlemmar i den här gruppen kommer att ta emot viskningarna, om så är angivet.Lista med användareLägg tillTa bortRedigerareSkicka inte positionell ljudinformation när denna viskningsgenväg används.Ignorera positionellt ljudSkrik till länkade kanalerSkrik till underkanalerSkrik till kanalViskningen kommer också att överföras till länkade kanaler.Viskningen kommer också att skickas till underkanalerna för den valda kanalen.GlobalShortcutXMus %1JackAudioSystemMonoStereoLCDEj anslutenLCDConfigAktivera den här enhetenLCDEnheterNamn<p>Här är listan med tillgängliga LCD-enheterpå din dator. Enheter listas enligt namn,men inkluderar även storleken på skärmen. Mumble stödjer utskrift till flera LCD-enheter samtidigt.</p>
<h3>Storlek:</h3>
<p>
Detta fält beskriver storleken av en LCD-enhet. Storleken mäts i pixlar (för grafiska LCD:er), eller med tecken (för LCD:er med tecken).</p>
<h3>Aktiverat:</h3>
<p>Detta beslutar om Mumble ska skrivas till en särskild LCD-enhet.</p>StorlekAktiveradVisningarMinimal kolumnbredd<p>Detta alternativ beslutar den lägsta kolumnbredd i användarvyn.</p>
<p>Om för många människor talar samtidiga kommer användarvyn dela sig själv till kolumner. Du kan använda detta alternativ för att välja en kompromiss mellan antalet användare som visas på LCD samt bredd för användarnamn.</p>
Den här inställningen bestämmer bredden för kolumndelning.DelningsbreddLogFelsökKritisktVarningInformationNågon avaktiverade sin mikrofon/sitt ljudInspelningsstatus för användare ändradAnvändare utslängd (du eller av dig)Användare utslängdDu avaktiverade din mikrofonMikrofon avaktiverad (du)Mikrofon avaktiverad (av dig)Mikrofon avaktiverad (annan)Du aktiverade din mikrofonDu avaktiverade ditt ljudDu aktiverade ditt ljudAnvändare omdöptAnvändare anslöt och gick med i kanalenAnvändare lämnade kanalen och servern.Privat textmeddelandeservern[[ Ogiltig storlek ]][[ Textobjekt för stort för att visas ]][Datum ändrad till %1]
länk till %1FTP-länk till %1spelarlänkkanallänk%1 länkLogConfigVäxla konsoll för %1 händelserVäxla pop-up-notifieringar för %1 händelserVäxla Text-till-Tal för %1 händelsesrKlicka här för att växla ljudnotifieringar för %1 händelserSökväg till ljudfilen för ljudnotifieringar i fallet för %1 händelser<br />Ett klick för att spela<br />Dubbelklick för att ändraKlicka här för att växla konsoll-utgång för %1 händelser.<br />Vid markering kommer Mumble att ge ut alla %1 händelser i loggen.Click here to toggle pop-up notifications for %1 events.<br />If checked, a notification pop-up will be created by mumble for every %1 event.Klicka här för att växla pop-up-notifieringar för %1 händelser.<br />Vid markering kommer en notifierings-pop-up skapas av Mumble för varje %1 händelse.Sökväg till ljudfilen som används för ljudnotifieringar i fallet för %1 händelser.<br />Ett klick för att spela<br />Dubbelklick för att ändra<br />Var säker på att ljudnotifieringar för dessa händelser är aktiverade annars kommer inte detta fält att ha någon betydelse.Click here to toggle sound notification for %1 events.<br />If checked, Mumble uses a soundfile predefined by you to indicate %1 events. Soundfiles and Text-To-Speech cannot be used at the same time.Klicka här för att växla Text-till-Tal för %1 händelser.<br />Vid markering kommer Mumble att använda Text-till-Tal för att läsa %1 händelser högt för dig. Text-till-Tal kan också läsa innehåll för händelsen som det inte finns ljudfiler för. Text-till-Tal och ljudfiler kan inte användas tillsammans.Path to soundfile used for sound notifications in the case of %1 events.<br />Single click to play<br />Doubleclick to change<br />Be sure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.Klicka här för att växla ljudnotifieringar för %1 händelser.<br />Vid markering kommer Mumble att använda en ljudfil fördefinierad av dig för att indikera %1 händelser. Ljudfiler och Text-till-Tal kan inte användas tillsammans.MeddelandenMeddelandeKonsollNotifieringText-till-TalLjudfilSökvägText-till-TalVolymVolym för Text-till-Tal-motorn<b>Detta är volmen som används för talsyntesen.</b>LängdtröskelLängdtröskeln för meddelande till Text-till-Tal-motorn<b>Detta är längden tröskel som används för Text-till-Tal-motorn.</b><br />Meddelanden längre är denna gräns kommer inte att läsas högt. teckenViskaVid markering kan du endast höra viskningar från användare du lagt till på din vänlista.Acceptera endast viskningar från vännerVid aktivering kommer textmeddelanden du skickar läsas tillbaka till dig med TTSLäs upp egna meddelandenChattloggHögsta chattlängdObegränsat RaderLookConfigSystemstandardIngenBara med användareAllaFrågaGör ingentingFlyttaThis link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory<a href="%1">Bläddra</a>AnvändargränssnittDetta ställer in vilka kanaler som automatiskt ska expanderas. <i>Inga</i> och <i>Alla</i> kommer expandera alla eller inga kanaler medan <i>Endast med användare</i> kommer att expandera och kollapsa kanaler, då användare går med i och lämnar dem.Lista användare ovan underkanaler (kräver omstart).<b>Om detta är inställt kommer användare att visas ovan underkanaler i kanalvyn.</b><br />En omstart av Mumble krävs för att se förändringen.Visa användare ovan kanaler<b>Vid markering, kommer vi att verifiera om du vill avsluta vid anslutning.</b>Visa antalet användare i varje kanalVisa antalet användare i kanalenSpråkSpråk att använda (kräver omstart)<b>Detta ställer in vilket språk Mumble ska använda.</b><br />Du måste starta om Mumble för att använda det nya språket.Utseende och känslaUtseendeKlassiskStapladeBlandatAnpassadDetta ändrar beteendet när du flyttar kanaler.This sets the behavior of channel drags; it can be used to prevent accidental dragging. <i>Move Channel</i> moves the channel without prompting. <i>Do Nothing</i> does nothing and prints an error message. <i>Ask</i> uses a message box to confirm if you really wanted to move the channel.Detta ställer in beteendet för kanaldragningar, vilket kan användas för att undvika oavsiktlig dragning. <i>Flytta</i> flyttar kanalen utan att fråga. <i>Gör ingenting</i> gör ingenting och visar ett felmeddelande. <i>Fråga</i> använder en meddelanderuta för att bekräfta om du verkligen vill flytta kanalen.ExpanderaExpandera automatiskt kanalerKanaldragningFråga om att stänga eller minimera vid avslut av Mumble.Fråga vid avslut om stängningAlltid överst<b>Om detta är inställt kommer minimering av huvudfönstret för Mumble göra att det göms och endast kan kommas åt från meddelandefältet. Annars kommer det att minimeras som ett vanligt fönster gör.</b>Göm i aktivitetsfältet vid minimeringGöm huvudfönstret i aktivitetsfältet när det är minimerat.Den här inställningen kontrollerar när programmet alltid ska vara överst.AldrigAlltidI minimal vyI normal vyVisar tal-status i aktivitetsfältetVisa tal-status i ikonen i aktivitetsfältetDenna inställning kontrollerar i vilka situationer som programmet ska visas överst. Om du väljer <i>Aldrig</i> kommer programmet inte att visas överst. <i>Alltid</i> kommer alltid att visa programmet överst. <i>I minimal vy</i> / <i>I normal vy</i> kommer endast att behålla programmet överst om den minimala vyn är aktiverad / avaktiverad.Visa innehållsmenyer i menyfältetVerkställ höga kontrastoptimeringar för synskadade användareOptimera för hög kontrastProgramLägger till innehållsmenyer för användare och kanaler i menyradenIkon i aktivitetsfältetKanalträdAnvänd valt objekt som mål för chattfältFilter gömmer automatiskt tomma kanalerVisa överföringsläge i verktygsfältetTemaTema används för att anpassa utseendet av användargränssnittet.<b>Konfigurerar vilket tema Mumble användargränssnittet ska vara utformad med<b><br />Mumble kommer att plocka teman från en vissa kataloger och visar dem i den här listan. Det du väljer kommer att användas för att anpassa utseendet av Mumble. Detta inkluderar färger, ikoner och mer.Detta ändrar beteendet när du flyttar användare.Aktivera utvecklarmenyLås layoutMainWindowRotGlobal ShortcutTryck-för-att-TalaGlobal ShortcutTryck och håll nere den här knappen för att skicka röst.Global ShortcutDetta konfigurerar tryck-för-att-tala-knappen. Så länge du håller nere den här knappen kommer du överföra röst.Global ShortcutÅterställ ljudprocessorGlobal ShortcutAvaktivera insticksmodulGlobal ShortcutTryck-för-att-TystaGlobal ShortcutGå med i kanalGlobal ShortcutVäxla i-spelet funktionenGlobal ShortcutVäxla läget av i-spelet funktionen.Global ShortcutVäxla minimalGlobal ShortcutVolym upp (+10%)Global ShortcutVolym ner (-10%)MumbleMumble - %1&FönsterMinimeraCtrl+MStängMumble är för närvarande anslutet till en server. Vill du stänga eller minimera?Global ShortcutAvaktivera mikrofonGlobal ShortcutAktivera eller avaktivera mikrofon.Global ShortcutDetta kommer att aktivera eller avaktivera din mikrofon. Om du avaktiverar detta kommer du också aktivera ljudet.Global ShortcutAvaktivera ljudGlobal ShortcutAktivera eller avaktivera ljud.Global ShortcutDetta kommer aktivera eller avaktivera ljudet. Om du har detta avaktiverat kommer du också avaktivera mikrofon.WhisperViska/SkrikaNot connected<center>Ej ansluten</center>RensaÖppnar URL %1Filen finns ejFilen är inte en konfigurationsfil.Inställningar sammanslagna från fil.URL schemat kan inte användas av MumbleDen här versionen av Mumble kan inte hantera URLer för Mumble version %1.%2.%3Ansluter till %1Ange användarnamnAnsluter till servern %1.Återansluter.Överföringsläge inställt till Kontinuerligt<p>%1 (%2)<br />%3</p><h2>Ljudkanal</h2><p>Krypterad med 128 bitars OCB-AES128<br />Genomsnittlig fördröjning: %1 ms (%4 avvikelse)</p>Registrera dig som %1<p>Du kommer registrera dig på den här servern. Denna åtgärd kan inte ångras. Ditt användarnamn kan inte heller ändras när detta är gjort. Du kommer vara känd som "%1" på den här servern.</p><p>Är du säker på att du vill registrera dig?</p><h2>Version</h2><p>Protokoll %1.</p><p>Ingen versionsinformation eller OS version tillgänglig.</p>Anslutningen är krypterad och autentiserad med %1 och använder %2 som nyckelbytesmekanism (%3)Anslutningen är krypterad och använder %1, med %2 för meddelandeautentisering och %3 som nyckelbytesmekanism (%4)Anslutningen är säkrad med cipher suiten vilken OpenSSL identifierar som %1<p>Anslutningen stödjer perfect forward secrecy</p><p>Anslutningen stödjer inte perfect forward secrecy</p><h2>Kontrollkanal</h2><p>Anslutningen använder %1</p>%2%3<p>Genomsnittlig fördröjning: %4ms (%5 avvikelse)</p><p>Fjärrvärd %6 (port %7)</p>Ljudkanal skickas över kontrollkanal.Registrera användare %1<p>Du kommer registrera %1 på servern. Denna åtgärd kan inte ångras. Användarnamnet kan inte ändras. Som registrerad användare kommer %1 ha tillgång till servern även om du ändrar lösenordet.</p><p>Från och med nu kommer %1 att bli autentiserad med det certifikat som för närvarande används.</p><p>Är du säker på att du vill registrera %1?</p>Slänger ut %1Bannlyser användare %1Visa kommentar på %1Meddelande till kanalen %1Ansluten.Servern använder ett certifikat som inte kan verifieras.SSL-version matchar inteServeranslutning misslyckades.Type message to channel '%1' here<center>Skicka ett meddelande till kanalen "%1" här</center>Type message to user '%1' here<center>Skriv ett meddelande till användaren "%1" här</center>Välj bildfilKunde inte ladda bildKunde inte öppna fil för läsning.Bildformatet stöds ej.&Användare&KanalGlobal ShortcutAnvänds tillsammans med Viska till.Global ShortcutDetta kommer ändra i-spelet-läget.Global ShortcutLänka kanalGlobal ShortcutVäxla överföringslägeGlobal ShortcutStäll in överföringsläge till Tryck-för-att-TalaGlobal ShortcutStäll in överföringsläge till kontinuerligtGlobal ShortcutGlobal ShortcutSkicka textmeddelandeGlobal ShortcutGlobal ShortcutKontinuerligtLjudaktivitetTryck-för-att-TalaMumble - Minimal Vy -- %1AvbrytSpara bilden som...Spara bildfilenKunde inte spara bilden: %1Ändra din kommentarÖverföringsläge inställt till LjudaktivitetÖverföringsläge inställt till Tryck-för-att-Tala<p>Anslutna användare: %1/%2</p>UDP-statistikTill serverFrån serverBraSentFörloratOmsynkroniserat<h2>Ljudbandbredd</h2><p>Maximalt %1 kbit/s<br />Nuvarande %2 kbit/s<br />Kodek: %3</p>Mumble Server-information&Visa certifikatAnge anledningSkickar meddelande till %1Till %1: %2Meddelande till %1Är du säker på att du vill återställa kommentaren av användaren %1?Är du säker på att du vill återställa visningsbilden för användaren %1?Är du säker på att du vill ta bort %1 och alla dess underkanaler?Skickar meddelande till kanalen %1Meddelande till träd %1(Tree) %1: %2Till %1 (Träd): %2Ljud och mikrofon aktiverad.Mikrofon aktiverad.Mikrofon avaktiverad.Mikrofon och ljud avaktiverat.Ljud avaktiverat.Ljud aktiverat.Starta om Mumble?Några inställningar kommer endast att gälla efter en omstart av Mumble. Starta om Mumble nu?Om QtSSL-verifiering misslyckades: %1<b>VARNING:</b> Servern använder ett certifikat som inte är samma som det lagrade.Den här servern använder en äldre krypteringsstandard och stöds ej längre av nyare versioner av Mumble.Serveranslutning misslyckades: %1.Frånkopplad från servern.Ogiltigt användarnamnDu anslöt med ett ogiltigt användarnamn, försök med ett annat.Användarnamn finns redanAnvändarnamnet används redan, försök med ett annat användarnamn.Felaktigt certifikat eller lösenordFelaktigt certifikat eller lösenord för registrerad användare. Om du är
säker på att denna användaren skyddas av ett lösenord, försök igen.
Om inte, avbryt och kontrollera ditt certifikat eller användarnamn.Felaktigt lösenordFelaktigt serverlösenord för oregistrerat användarkonto, försök igen.Bilder (*.png *.jpg *.jpeg)K&onfigurera&HjälpLoggDetta visar all ny aktivitet. Anslutning till servrar, fel- och informationsmeddelanden visas här.<br />För att konfigurera vilka meddelanden som ska visas här kan du använda <b>Inställningar</b> kommandot från menyn.&Avsluta MumbleStänger programmetAvslutar programmet.Ctrl+QAnslut till server&Koppla ifrånFrånkopplad från servernKopplar ifrån dig från servern.Visa information om serveranslutningenDetta kommer visa utökad information om anslutningen till servern.Avaktivera &mikrofonAvaktivera &ljudAvaktivera mikrofon (&lokalt)Skicka ett textmeddelandeSkickar ett textmeddelande till en annan användare.Lägg till en ny kanalDetta lägger till en ny underkanal till den nuvarande valda kanalen.Ta bort kanalDetta tar bort kanalen och alla underkanaler.Ändra grupper och ACL för kanalenDetta öppnar grupp- och ACL-dialogen för kanalen, för att kontrollera behörigheter.&LänkaLänka din kanal till en annanDetta är chattboxen<br />Om du anger text här och trycker på enter kommer texten skickas till användaren eller kanalen som var vald. Om inget är valt kommer meddelandet att skickas till din nuvarande kanal.ChattboxVisar en dialog med registrerade servrar, tillåter även snabbanslutning.Släng ut användare (med anledning)Slänger ut vald användare från servern. Du kommer tillfrågas att specifiera en anledning.Tysta användareAktivera eller avaktivera mikrofon för en användare på servern. Om du aktiverar mikrofonen för en användare kommer ljudet också att aktiveras.Släng ut och bannlys användare (med anledning)Släng ut och bannlys vald användare från servern. Du kommer att bli tillfrågad att specifiera en anledning.Avaktivera ljud för användareAktivera eller avaktivera ljudet för en användare på servern. Om du avaktiverar ljudet för en användare, kommer också mikrofonen att avaktiveras.Avaktivera mikrofon för användare lokaltAktivera eller avaktivera mikrofon för en användare lokalt. Använd detta på andra användare i samma rum.This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.Detta länkar din nuvarande kanal till den valda kanalen. Om användare i en kanal har behörighet att tala i en annan kanal kan användare nu höra varandra. Detta är en permanent länk och kommer att pågå tills servern startats om, eller tills den är borttagen manuellt. Se genvägar för Tryck-för-att-Länka.ChannelAvlä&nkaAvlänka din kanal från en annanDetta avlänkar din nuvarande kanal från den valda kanalen.Avlänkar din kanal från alla länkade kanaler.Detta avlänkar din nuvarande kanal (ej den valda) från alla länkade kanaler.Åte&rställÅterställ förprocessenDetta kommer återställa förprocessen inkluderande bulleravbrytning, automatisk förstärkning och upptäckning av röstaktivitet. Om någonting plötsligt förvärras i ljudmiljön (t.ex. att en mikrofon tappas) och det var tillfälligt kan du använda detta för att undvika att vänta på förprocessen att återjusteras.&Avaktivera egen mikrofonAvaktivera din mikrofonAktivera eller avaktivera din mikrofon. När den är avaktiverad kommer du inte skicka någon data till servern. Aktivering av mikrofonen vid avaktiverat ljud kommer också att aktivera ljudet.&Avaktivera eget ljudAvaktivera ditt ljudAktivera eller avaktivera ditt ljud. När det är avaktiverat kan du inte höra något. Avaktivering av ljud kommer också att avaktivera din mikrofon.&Text-till-TalVäxla Text-till-TalAktivera eller avaktivera text-till-tal-motorn. Endast meddelande aktiverade för TTS i konfigurationsdialogen kommer talas.Visa ljudstatistikÖppnar en liten dialog med information om din nuvarande ljudingång.Tvinga avlänkning av insticksmodulDetta tvingar den nuvarande insticksmodulen att avlänkas, vilket är praktiskt om den läser helt fel data.Konfigurera MumbleTillåter dig att ändra många inställningar för Mumble.Starta ljudkonfigurationsguidenDetta kommer att guidea dig genom processen att konfigurera din ljudhårdvara.&Vad är detta?Aktivera "Vad är detta?"-lägetTryck för att aktivera "Vad är detta?"-läget. Din muspekare kommer att bli ett frågetecken. Klicka på valfri knapp, menyval eller område för att visa en beskrivning av vad det är.Information om MumbleVisar en liten dialog med information och licens för Mumble.Information om SpeexVisar en liten dialog med information om Speex.Information om QtVisar en liten dialog med information om Qt.Leta efter &uppdateringarLeta efter en ny version av MumbleAnsluter till Mumbles hemsida för att kolla om en ny version finns tillgänglig och notifierar dig med en lämplig nedladdningslänk om det finns en uppdatering tillgänglig.Skickar ett textmeddelande till alla användare i en kanal.Konfigurera certifikat för stark autentiseringDetta startar guiden för att skapa, importera eller exportera certifikat för autentisering mot servrar.Registrera användare på serverDetta kommer permanent att registrera användaren på servern.Lägg till &vänLägger till en användare som din vän.Detta kommer att lägga till användaren som en vän så att du kan känna igen honom på den här eller andra servrar.Ta bo&rt vänTar bort en vän från din vänlista.Detta kommer att ta bort en användare från din vänlista.&Uppdatera vänUppdatera din väns namn.Din vän använder ett annat namn än det som är i din databas. Det här kommer uppdatera namnet.Ändra registrerade användare i listanDetta öppnar redigeraren för registrerade användare som tillåter dig att ändra deras namn eller avregistrera dem.Lägg till eller ta bort textbaserade tokens&Minimal vyVäxla minimala fönsterlägenDetta kommer växla minimalt läge när loggfönstret och menyn är gömd.Du avaktiverade mikrofon och ljud för %1.Du aktiverade mikrofon och ljud för %1.Du aktiverade ljudet för %1.Du tystade %1.%2 aktiverade mikrofon och ljud för %1.%2 aktiverade mikrofon och ljud för %1.%2 aktiverade ljud för %1.%2 tystade %1.%1 flyttade till %2.%1 flyttades till %2 av %3.%1 flyttades in från %2 av %3.%1 har avaktiverat sin mikrofon och sitt ljud.Din kontoinformation kan inte verifieras just nu. Var god försök igen senareVälkomstmeddelande: %1Mumble: %1Du nekades behörigheten "%1" i %2.%3 nekades behörigheten "%1" i %2.Nekad: Kan ej modifiera superanvändare.Nekad: Ogiltigt kanalnamn.Nekad: Textmeddelande för långt.Nekad: Åtgärden tillåts inte i temporär kanal.Du behöver ett certifikat för att utföra den här åtgärden.%1 har ej något certifikat.Ogiltigt användarnamn: %1.Ogiltigt användarnamn.Kanalen är full.Gränsen för antalet kanaler har nåtts.Åtkomst nekad.%1 anslöt till servern.%1 har avaktiverat sin mikrofon.%1 har aktiverat sin mikrofon.Inspelning startadInspelning stoppad%1 började spela in.%1 slutade spela in.Du upphävde din prioriterad talare status.Du tilldelades prioriterad talare status.%1 upphävde din prioriterad talare status.%1 gav dig prioriterad talare status.Du upphävde prioriterad talare status för %1.Du gav prioriterad talare status till %1.%1 upphävde egen prioriterad talare status.%1 tilldelades prioriterad talade status.%1 upphävde prioriterad talare status för %2.%1 gav prioriterad talare status till %2.%1 aktiverade mikrofon och ljud för dig.%1 avaktiverade mikrofon för dig.%1 aktiverade ljud för dig.You were suppressed by %1.Du tystades.Du avtystades.Du avtystades av %1.Du gick med i %1.Du flyttade %1 till %2.%1 spelar in%1 namnbyte till %2 av %3%1 lämnade servern.message fromserver(Träd) (Kanal) (Privat) %2%1: %3Servern kräver klientversionen %1Servern efterfrågar användning av positionellt ljud.Servern efterfrågar avaktivering av positionellt ljud.Servern efterfrågar användning av Tryck-för-att-Tala-funktionen.Servern efterfrågar avaktivering av Tryck-för-att-Tala-funktionen.Din mikrofon aktiverades av %1.Du avaktiverade mikrofon för %1.Du avtystade %1.Du aktiverade mikrofon för %1.%2 avaktiverade mikrofon för %1.%2 avtystades av %1.%2 aktiverade mikrofon för %1.Kunde inte hitta liknande CELT-kodekar med andra klienter. Du kan inte tala med alla användare.You were deafened by %1.Din mikrofon och ljud avaktiverades av %1.Du slängdes ut från servern av %1: %2.%3 slängdes ut från servern av %1: %2.Du slängdes ut och blev bannlyst från servern av %1: %2.%3 slängdes ut och blev bannlyst från servern av %1: %2.Du flyttades till %1 av %2.%1 gick med i kanalen.Serveranslutning avbröts: %1.Nekad: %1.%1 omdöpt till %2%1 lämnade kanalen och servern.Meddelande från %1Du har kanaldragning inställd på "Gör ingenting" så kanalen flyttades inte.Okänd kanaldragnings läge i Användarmodell::dropMimeData.Fjärrstyra Mumble:
AnropandeFel: Inget PRC kommando specificeratRPCVälkommen till Mumble.Hoppar över kontroll av uppdatering i felsökningsläge.Göm ramVäxla visningsram på minimalt fönsterDetta kommer att välxa om det minimala fönstret ska ha en ram för att flytta och ändra storlek.&Avlänka allaÅterställ kommentaren för den valda användaren.&Gå med i kanalVisa kommentar i redigerareFråga server om anslutningsinfo för användareS&erver&Själv&Avlänka insticksmodulerRegistrera dig på servernÄndra din visningsbild på servern&Ta bort visningsbildTa bort nuvarande definierade visningsbild.VerktygsfältetÄndra din kommentarSpela inPrioriterad talare&Kopiera URLKopierar en länk till den här kanalen till urklipp.Ignorera meddelandenIgnorera användares textmeddelande lokalt.Blockerar tyst alla textmeddelanden från användaren.Redigera bannlistan på servernDetta låter dig redigera listan över bannlysta IP-adresser på servern.&Filter på/avVäxla kanalfilter (Ctrl+F)Aktivera eller inaktivera filtreringen för valda kanaler.
Som standard är alla tomma kanaler filtrerade.
Du kan markera ytterligare kanaler för filtrering från
kanalens innehållsmeny.Ctrl+F&Göm kanalen vid filtreringÅterställ visningsbild för den valda användaren.Lokal justering av användarens talvolymÖppnar ett fönster med en volymkontroll. Använd den på andra användare i samma kanal.&Anslut...&Bannlista&Information...&Släng ut&BannlysLokal volymjusteringSkicka &Meddelande...Lägg till...&Ta bort&Ändra...&Ljudstatistik&Inställningar...&Ljudkonfiguration&Om...Om &Speex...Om &Qt...&Certifikatkonfiguration&Registrera...Registrerade &användareByt &Avatar...Återställ &kommentarÅterställ &Avatar...Visa kommentar...&Ändra kommentarR&egistrera...VisaManualPositionXYZm°MetadataKontextIdentitetNetworkConfigNätverkUppdateringar är obligatoriska vid användning av utvecklarutsläpp.AnslutningUse TCP compatability modeAnvänd kompatibilitetsläge för TCP<b>Aktivera kompatibilitetsläge för TCP</b>.<br />Detta kommer att göra så att Mumble endast använder TCP vid kommunikation med servern. Detta kommer att öka och orsaka borttappade paket för att producera märkbara pauser i kommunikationen, så detta bör bara användas om du inte kan använda standarden (som använder UDP för röst och TCP för kontroll).Återanslut vid frånkoppling<b>Återanslut vid frånkoppling</b>.<br />Detta kommer att göra så att Mumble försöker att automatiskt återansluta efter 10 sekunder om din serveranslutning misslyckas.Återanslut automatisktProxyTypTyp av proxy att ansluta genomDirektanslutningHTTP(S)-proxySOCKS5-proxyVärdnamnProxyns värdnamnTvinga TCP-lägeAktivera QoS för att prioritera paketDetta kommer att aktivera QoS som kommer att prioritera röstpaket före annan trafik.Använd kvalitet för tjänst (QoS)Skicka inte certifikat till servern eller spara lösenord. (Inte sparat).<b>Detta kommer att avlägsna information om indentitet från klienten.</b><p>Klienten kommer inte att identifiera sig själv utan något certifikat, eller lagra lösenord för anslutningar. Detta är primärt ett testalternativ och kommer inte att sparas.</p>Avaktivera certifikat- och lösenordslagring<b>Typ av proxy att ansluta genom.</b><br />Detta gör att Mumble ansluter genom en proxy för atta utgående anslutningar. Kom ihåg: Tunnling av proxy tvingar Mumble till kompatibilitetsläge för TCP, vilket orsakar att all ljuddata skickas via kontrollkanalen.<b>Värdnamn för proxyn.</b><br />Detta fält specifierar värdnamnet för proxyn som du vill tunnla nätverkstrafik genom.PortProxyns portnummer<b>Portnummer för proxyn.</b><br />Detta fält specifierar portnumret som proxyn väntar anslutningar på.AnvändarnamnAnvändarnamn för proxyautentisering<b>Användarnamn för proxyautentisering.</b><br />Detta specifierar användarnamnet du använder för att autentisera dig själv med proxyn. Om proxyn inte använder autentisering, eller du vill ansluta anonymt, lämna detta fält tomt.LösenordLösenord för proxyautentisering<b>Lösenord för proxyautentisering.</b><br />Detta specifierar lösenordet du använder för att autentisera dig själv med proxyn. Om proxyn inte använder autentisering, eller du vill ansluta anonymt, lämna detta fält tomt.Tjänster för MumbleLeta efter nya utsälpp av Mumble automatiskt.Detta kommer att leta efter nya utsläpp av Mumble varje gång du startar programmet, och notifiera dig om det finns tillgängligt.Leta efter programuppdateringar vid uppstartLeta automatiskt för nya utsälpp av insticksmoduler.Detta kommer att leta efter nya utsläpp av insticksmoduler varje gång du startar programmet och ladda ner dem automatiskt.<b>Skicka anonym statistik.</b><br />Mumble har ett litet utvecklingslag och fokuserar alltid på där utvecklingen behövs mest. Genom att skicka statistik hjälper du till med var utvecklarna behöver fokusera.Skicka anonym statistik till projektet MumbleSkicka anonym statistikÅteranslut till den senast använda servern vid uppstart av MumbleÅteranslut till den senaste servern vid uppstartLadda ner uppdateringar för insticksmoduler och överlag vid uppstartOverlayTystTalarViskarSkrikerKanalKunde inte skapa kommunikation med överlag på %2: %1. Inget överlag kommer att vara tillgängligt.OverlayClientFilterEndast talTalar och nyligen aktivAlla i den nuvarande kanalenAlla i länkade kanalerVisa alltid dig självKonfigurera senast aktiva tid (%1 sekunder)...KolumnerSorteraAlfabetisktSenaste statusändringÄndra...Återställ zoomKonfigurera senast aktiva tidAntalet sekunder användare förblir aktiva efter tal:OverlayConfigDrag i den lilla röda punkten för att flytta användare.To resize the users, mousewheel over a user.Skrolla över en användare för att ändra storleken för den.For more options, rightclick a user.Högerklicka på en användare för att få fler alternativ.ÖverlagVälj körbar filVälj programVälj sökvägLadda förinställningar till överlagFörinställningar till överlag för Mumble (*.mumblelay)Spara förinställningar till överlagAlternativAktivera överlag.Aktivera överlagThis sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.<br />Please note that if you start the application after starting Mumble, or if you disable the overlay while running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application.Detta ställer in när överlag är aktiverat eller ej. Denna inställning kontrolleras endast när program startas, så se till att Mumble körs och att detta alternativ är aktiverat innan du startar programmet.<br />Kom ihåg att om du startar Mumble efter programmet, eller om du avaktiverar överlaget när programmet körs finns det ingen säker väg att starta om överlaget utan att samtidigt starta om programmet.UtseendeSvartlistaVitlistaAvinstallera överlagÖverlagsinstallationMumble har upptäckt att du inte har något överlag installerat.
Tryck på den här knappen för att installera överlaget.Installera överlag för MumbleUppgradering av överlagMumble har hittat en äldre version av supportfilerna för överlaget installerat på din dator.
Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versionerna.Uppgradera överlag för MumbleVisar en bildruteräknare i överlagetVisa FPS-räknareLadda förinställningar för överlag från en filLadda...Spara dina inställningar för överlag till en filSpara...Ställ in typsnittet för överlag.Ställ in textfärgen för överlag.FärgTa bortTypsnittVisning av FPS och klockaVisar en klocka i överlaget som visar den aktuella systemtiden.Visa klockaLägg tillTillåtna programTillåtna sökvägarOverlayEditorStatusAnvändaren talar intePassivAnvändaren talar i din kanal eller i en länkad kanalTalarAnvändaren viskar privat till digPrivatviskningAnvändaren skriker till din kanalKanalviskningZoomZoomfaktorAktiverade elementAnvänd visningsbild, vald av varje användareVisningsbildAnvändarens namnAnvändarnamnNamn för användarens kanal, om den är utanför din kanalKanalAvaktiverad mikrofon eller avaktiverat ljudMikrofonstatusAvgränsarbox, kommer automatiskt att krympas till den minsta storleken för att innehålla alla synliga elementAvgränsningsboxÖverlagsredigerareOverlayEditorSceneFörinställd layoutStor kvadratisk visningsbildVisningsbild och namnAnvändaropacitet%1%ObjektsopacitetJusteringVänsterMittHögerToppBottenFärg...Typsnitt...AvgränsarboxPennbreddStoppningPennfärgFyllningsfärgVälj pennfärgVälj fyllningsfärgVälj färgVälj typsnittPluginConfigInsticksmodulerInsticksmodulen har ingen konfigurationsfunktion.Insticksmodulen har ingen om-funktion.AlternativAktivera insticksmoduler och överför platsinformationDetta tillåter insticksmoduler för spel som stöds för att hämta din position i spelet och överföra den med röstpaketet. Detta tillåter andra användare att höra din röst i spelet från platsen din karaktär befinner sig.Länka till spel och överför positionLadda om alla insticksmodulerDetta skannar/laddar om insticksmoduler. Använd endast detta om du nyss lagt till en insticksmodul till mappen.&Ladda om insticksmodulerInformation om insticksmodulDetta visar ett litet informationsmeddelande om insticksmodulen.&OmVisa konfigurationssidan för insticksmodulenDetta visar konfigurationssidan för insticksmodulen.&KonfigureraNamnAktiveradPluginsHoppar över uppdatering för insticksmoduler i felsökningsläge.Laddade ner ny/uppdaterad insticksmodul till %1.Kude inte installera ny insticksmodul till %1.%1 förlorade länk.%1 länkad.PortAudioSystemPulseAudioSystemStandardingångStandardutgångQApplicationOmstart av Mumble misslyckadesMumble misslyckades att starta om själv. Vänligen starta om manuellt.QObjectRichTextEditorKunde inte ladda ladda bildBildfil för stor för att bädda in i dokument. Använd bilder som är mindre än %1 kB.Meddelandet är för långt.VisaKälltext&FetCtrl+BKurs&ivKursivCtrl+IUnderstrukenCtrl+UFärgInfoga länkCtrl+LInfoga bildRichTextEditorLinkLägg till länkURLTextServerHandlerUDP-paket kan inte skickas till ellet tas emot från servern. Byter till TCP-läge.UDP-paket kan inte skickas till servern. Byter till TCP-läge.UDP-paket kan inte skickas från servern. Byter till TCP-läge.UDP-paket kan skickas till och tas emot från servern. Byter tillbaka till UDP-läge.Anslutningstiden överskredsServerViewFavoriterLANPublikt internetAfrikaAsienNordamerikaSydamerikaEuropaOceanienShortcutActionWidgetOtilldeladShortcutDelegatePåAvVäxlaOtilldeladShortcutKeyWidgetTryck på en eller flera knappar att använda som genvägShortcutTargetDialogRotFörälderNuvarandeUnderkanal #%1ShortcutTargetWidget..., RotFörälderNuvarandeUnderkanal #%1Ogiltig<Empty>TomShortcutToggleWidgetAvVäxlaPåTextMessageAnge textVid markering skickas meddelandet rekursivt till alla underkanalerSkicka rekursivt till underkanalerTokensTom tokenMumble - Hantera tokensLista med tokens som används på den nuvarande servern<b>Detta är en redigerbar lista med tokens på den anslutna servern.</b>
<br />
En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel tillgång till underhåll på kanaler. Mumble kommer att komma ihåg de tokens du har använt och skicka dem till servern nästa gång du ansluter, så att du inte behöver ange dessa varje gång.
Lägg till en token&Lägg tillTa bort en tokenTa bo&rtUserEditRegistrerade användareTa bortByt namnVem letar du efter?DagarVeckorMånaderÅrInaktiv iRegistrerade användare: %n konto(n)Registrerade användare: %n konto(n)UserInformationAnvändarinformationAnslutningsinformationVersionOSCertifikatIP adressCELT versionerDetaljer...PingstatistikPing mottagetGenomsnittlig pingTCP (kontroll)UDP (röst)UDP-nätverksstatistikBraSentFörloratOmsynkroniseraFrån klientTill klientAnslutningstid%1v%1d%1h%1m%1s, %1.%2.%3 (%4)%1 (%2)StödsStöds inteInte rapporterad%1 tillgänglig (%2 inaktiv)%1 tillgänglig%1 kbit/sGroupBoxBandbreddLabelBandbreddPingavvikelserUserListModelSmeknamnInaktiv i (dagar)Senaste kanalSenast sedd: %1AldrigUserLocalVolumeDialogLokal volym för andra användare<b>Anpassar volymen av andra användare lokalt.</b><br />Mumble stödjer justering av volymen lokalt för andra användare.Anpassa lokal volym för %1dB<html><head/><body><p>Använd reglaget eller textboxen för att ändra volymen på användaren.</p><p><span style="font-weight:600;">OBS!</span></p><p>Höja volymen av en användare för mycket kan permanent skada din hörsel. Det kanske även höjer bakgrundljudet från användaren.</p></body></html>UserModelDetta är en användare som är ansluten till servern. Ikonen till vänster visar om användaren talar eller ej:Talar till din kanal.Whispering directly to your channel.Skriker direkt till din kanal.Viskar direkt till dig.Talar inte.Detta är en kanal på servern. Ikonen visar kanalens status:Din nuvarande kanal.En kanal som är länkad till din kanal. Länkade kanaler kan tala med varandra.En kanal på servern som du inte är länkad till.Detta visar flaggorna användaren har på servern, om det finns några:På din vänlistaAutentiserad användareMikrofon avaktiverad (manuellt av dig)Mikrofon avaktiverad (manuellt av administratör)Mikrofon avaktiverad (har ej tillåtelse att prata i den nuvarande kanalen)Mikrofon avaktiverad (endast för dig)Ljud avaktiverat (av dig)Ljud avaktiverat (av administratör)Användaren har en ny kommentar (klicka för att visa)Användaren har en kommentar, som du redan sett. (klicka för att visa)Ignorera textmeddelandenDetta visar flaggorna en kanal har, om det finns några:Kanalen har en ny kommentar (klicka för att visa)Kanalen har en kommentar, som du redan sett. (klicka för att visa)Kanalen kommer att vara gömd när filtrering är aktiverat.NamnFlaggorÄr du säker på att du vill dra den här kanalen?Kan inte utföra den här förflyttningen automatiskt. Återställ den numeriska sorteringen eller gör det manuellt.VersionCheckUppgradera MumbleEn ny version av Mumble har hittats och laddats ner automatiskt. Det är rekommenderat att du uppgraderar till den senaste versionen, eller nedgraderar till den senaste stabila utgåvan. Vill du starta installationen nu?Kunde inte starta installationen för utvecklarversionen.Korrupt nedladdning av ny version upptäckt. Automatiskt borttagen.Laddar ner ny utvecklarversion från %1 till %2Failed to write new version to disc.Kunde inte skriva ny version till disk.Mumble kunde inte ta emot versionsinformation från centralservern.ViewCertCertifikatdetaljerCertifikatkedjaCertifikatdetaljerOrganisationLandGiltigt från: %1Giltigt till: %1Serie: %1Publik nyckel: %1 bitar %2RSADSAKlassificering (SHA-1): %1E-post: %1DNS: %1Utfärdat av:VoiceRecorderInspelare kunde inte skapa mappen "%1"Inspelaren kunde inte öppna filen '%1'.wav - Okomprimerad.ogg (Vorbis) - Komprimerad.au - Okomprimerad.flac - Förlustfritt komprimeradVoiceRecorderDialogInspelareKontroll00:00:00&StartaS&toppaLägeMultikanalUtgångUtgångsformatMålmappFilnamn&Bläddra...Giltiga variabler är:Lägger till användarens namnLägger till dagens datumLägger till den nuvarande tidenLägger till värdnamnetInspelning pågår fortfarandeAtt stänga inspelaren utan att stoppa resulterar i osparad ljudfil. Vill du verkligen stänga inspelaren?Kunde inte starta inspelning. Ej ansluten till server.Servern du är ansluten till använder version 1.2.2 eller äldre. Av integritetsskäl kan inspelningar på servrar med versioner äldre än 1.2.3 inte göras.
Kontakta din serveradministratör för mer information.Det finns redan en inspelare aktiv för den här servern.Välj ett annat inspelningsformat.StopparVälj målmappNedmixningWASAPIInputWASAPISystemStandardenhetqwPTTButtonWidgetMumble TFTTryck-för-att-tala