ACLEditor
Deny
拒絕
Allow
允許
Allow %1
允許 %1
Deny %1
拒絕 %1
Mumble - Add channel
Mumble - 新增頻道
Default server value
預設伺服器參數
Failed: Invalid channel
失敗: 無效的頻道
Mumble - Edit %1
Mumble - 編輯 %1
ID: %1
ID: %1
This grants the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.<br />%2
這會繼承 %1 權限。 如果該權限設為兩者皆可,即視為拒絕。<br />%2
Channel must have a name
頻道必須擁有名稱
This revokes the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.<br />%2
這會撤消 %1 權限。 如果該權限設為兩者皆可,即視為拒絕。<br />%2
Dialog
會話
Name
名稱
Enter the channel name here.
在此輸入頻道名稱
Description
描述
Password
密碼
Enter the channel password here.
在此輸入頻道密碼
Check to create a temporary channel.
按此新增臨時頻道。
Temporary
臨時
<b>Position</b><br/>
This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher <i>Position</i> value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the <i>Position</i> value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.
<b>Position</b><br/>
This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher <i>Position</i> value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the <i>Position</i> value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.
Position
位置
&Groups
&群組
Group
群組
List of groups
群組列表
Remove selected group
移除所選的群組
Remove
移除
Inherit group members from parent
成員從上級繼承
Inherit
繼承
Make group inheritable to sub-channels
將群組繼承至子頻道
Inheritable
可繼承
Group was inherited from parent channel
群組從上級頻道繼承
Inherited
繼承
Members
成員
Add
加入
Add member to group
將成員加入至群組
Remove member from group
將成員從群組移除
&ACL
&訪問控制列表
Active ACLs
啟用訪問控制列表
List of entries
項目列表
Inherit ACL of parent?
繼續上級的訪問控制列表?
This sets whether or not the ACL up the chain of parent channels are applied to this object. Only those entries that are marked in the parent as "Apply to sub-channels" will be inherited.
Inherit ACLs
繼續訪問控制列表
Move entry up
向上移動
This moves the entry up in the list. As entries are evaluated in order, this may change the effective permissions of users. You cannot move an entry above an inherited entry, if you really need that you'll have to duplicate the inherited entry.
&Up
&向上
Move entry down
向下移動
This moves the entry down in the list. As entries are evaluated in order, this may change the effective permissions of users.
&Down
&向下
Add new entry
新增項目
This adds a new entry, initially set with no permissions and applying to all.
&Add
&新增
Remove entry
移除項目
This removes the currently selected entry.
&Remove
&移除
Context
背景
Entry should apply to this channel.
Entry should apply to this channel
This makes the entry apply to this channel.
Applies to this channel
Entry should apply to sub-channels.
Add new group
<b>Add</b><br/>
Add a new group.
Inherited members
Contains the list of members added to the group by this channel.
Contains a list of members whose group membership will not be inherited from the parent channel.
Contains the list of members inherited by other channels.
Type in the name of a user you wish to add to the group and click Add.
Type in the name of a user you wish to remove from the group and click Add.
Exclude
Excluded members
This makes the entry apply to sub-channels of this channel.
Applies to sub-channels
Permissions
User/Group
Group this entry applies to
User ID
User this entry applies to
This controls which user this entry applies to. Just type in the user name and hit enter to query the server for a match.
&Properties
<b>Name</b><br />Enter the channel name in this field. The name has to comply with the restriction imposed by the server you are connected to.
<b>Temporary</b><br />
When checked the channel created will be marked as temporary. This means when the last player leaves it the channel will be automatically deleted by the server.
<b>Group</b><br />
These are all the groups currently defined for the channel. To create a new group, just type in the name and press enter.
<b>Remove</b><br />This removes the currently selected group. If the group was inherited, it will not be removed from the list, but all local information about the group will be cleared.
<b>Inherit</b><br />This inherits all the members in the group from the parent, if the group is marked as <i>Inheritable</i> in the parent channel.
<b>Inheritable</b><br />This makes this group inheritable to sub-channels. If the group is non-inheritable, sub-channels are still free to create a new group with the same name.
<b>Inherited</b><br />This indicates that the group was inherited from the parent channel. You cannot edit this flag, it's just for information.
<b>Members</b><br />
This list contains all members that were added to the group by the current channel. Be aware that this does not include members inherited by higher levels of the channel tree. These can be found in the <i>Inherited members</i> list. To prevent this list to be inherited by lower level channels uncheck <i>Inheritable</i> or manually add the members to the <i>Excluded members</i> list.
<b>Excluded members</b><br />
Contains a list of members whose group membership will not be inherited from the parent channel.
<b>Inherited members</b><br />
Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck <i>Inherit</i> to prevent inheritance from higher level channels.
This controls which group of users this entry applies to.<br />Note that the group is evaluated in the context of the channel the entry is used in. For example, the default ACL on the Root channel gives <i>Write</i> permission to the <i>admin</i> group. This entry, if inherited by a channel, will give a user write privileges if he belongs to the <i>admin</i> group in that channel, even if he doesn't belong to the <i>admin</i> group in the channel where the ACL originated.<br />If a group name starts with '!', its membership is negated, and if it starts with '~', it is evaluated in the channel the ACL was defined in, rather than the channel the ACL is active in.<br />If a group name starts with '#', it is interpreted as an access token. Users must have entered whatever follows the '#' in their list of access tokens to match. This can be used for very simple password access to channels for non-authenticated users.<br />If a group name starts with '$', it will only match users whose certificate hash matches what follows the '$'.<br />A few special predefined groups are:<br /><b>all</b> - Everyone will match.<br /><b>auth</b> - All authenticated users will match.<br /><b>sub,a,b,c</b> - User currently in a sub-channel minimum <i>a</i> common parents, and between <i>b</i> and <i>c</i> channels down the chain. See the website for more extensive documentation on this one.<br /><b>in</b> - Users currently in the channel will match (convenience for '<i>sub,0,0,0</i>').<br /><b>out</b> - Users outside the channel will match (convenience for '<i>!sub,0,0,0</i>').<br />Note that an entry applies to either a user or a group, not both.
<b>Password</b><br />This field allows you to easily set and change the password of a channel. It uses Mumble's access tokens feature in the background. Use ACLs and groups if you need more fine grained and powerful access control.
This shows all the entries active on this channel. Entries inherited from parent channels will be shown in italics.<br />ACLs are evaluated top to bottom, meaning priority increases as you move down the list.
ID of the channel.
Maximum Users
Maximum number of users allowed in the channel
<b>Maximum Users</b><br />
This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server's default limit.
This is the sort order for the channel.
Properties
Channel password
Maximum users
Channel name
Inherited group members
Foreign group members
Inherited channel members
Add members to group
List of ACL entries
ALSAAudioInput
Default ALSA Card
Opening chosen ALSA Input failed: %1
ALSAAudioOutput
Default ALSA Card
Opening chosen ALSA Output failed: %1
ALSAEnumerator
Getting name (longname) of the sound card failed: %1
Getting name of the sound card failed: %1
ASIOConfig
%1 (version %2)
%1 -> %2 samples buffer, with %3 sample resolution (%4 preferred) at %5 Hz
%1 -> %2 samples buffer, with %3 sample resolution (%4 preferred) at %5Hz
ASIO Initialization failed: %1
Failed to instantiate ASIO driver
ASIO
Device selection
Device
Device to use for microphone
This chooses what device to query. You still need to actually query the device and select which channels to use.
Query selected device
This queries the selected device for channels. Be aware that many ASIO drivers are buggy to the extreme, and querying them might cause a crash of either the application or the system.
&Query
Configure selected device
This configures the selected device. Be aware that many ASIO drivers are buggy to the extreme, and querying them might cause a crash of either the application or the system.
&Configure
&設定
Capabilities
Driver name
Buffer size
This will configure the input channels for ASIO. Make sure you select at least one channel as microphone and speaker. <i>Microphone</i> should be where your microphone is attached, and <i>Speaker</i> should be a channel that samples '<i>What you hear</i>'.<br />For example, on the Audigy 2 ZS, a good selection for Microphone would be '<i>Mic L</i>' while Speaker should be '<i>Mix L</i>' and '<i>Mix R</i>'.
Configure input channels
Channels
Microphone
<-
->
Unused
Speakers
List of microphones
List of speakers
ASIOInput
You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO.
Opening selected ASIO device failed. No input will be done.
AboutDialog
About Mumble
&About Mumble
&License
A&uthors
&Third-Party Licenses
OK
License agreement
Authors
Third-party license agreements
<h3>Mumble (%1)</h3><p>%3</p><p><b>An Open Source, low-latency, high quality voice-chat utility</b></p><p><tt><a href="%2">%2</a></tt></p>
AudioInput
Interface
System
Input method for audio
Device
Input device for audio
<b>This is the input device to use for audio.</b>
Transmission
&Transmit
When to transmit your speech
<b>This sets when speech should be transmitted.</b><br /><i>Continuous</i> - All the time<br /><i>Voice Activity</i> - When you are speaking clearly.<br /><i>Push To Talk</i> - When you hold down the hotkey set under <i>Shortcuts</i>.
DoublePush Time
If you press the PTT key twice in this time it will get locked.
<b>DoublePush Time</b><br />If you press the push-to-talk key twice during the configured interval of time it will be locked. Mumble will keep transmitting until you hit the key once more to unlock PTT again.
Reset audio cue to default
<b>Reset</b><br/>Reset the paths for the files to their default.
Browse for on audio file
Browse for off audio file
Off
關閉
On
開啟
Preview the audio cues
Use SNR based speech detection
Signal to Noise
<b>This sets speech detection to use Amplitude.</b><br />In this mode, the raw strength of the input signal is used to detect speech.
Amplitude
Voice &Hold
How long to keep transmitting after silence
Silence Below
<b>This sets the trigger values for voice detection.</b><br />Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below "Silence Below" always count as silence. Values above "Speech Above" always count as voice. Values in between will count as voice if you're already talking, but will not trigger a new detection.
Speech Above
Signal values above this count as voice
Compression
&Quality
Quality of compression (peak bandwidth)
<b>This sets the quality of compression.</b><br />This determines how much bandwidth Mumble is allowed to use for outgoing audio.
Audio per packet
How many audio frames to send per packet
<b>This selects how many audio frames should be put in one packet.</b><br />Increasing this will increase the latency of your voice, but will also reduce bandwidth requirements.
<b>This shows peak outgoing bandwidth used.</b><br />This shows the peak amount of bandwidth sent out from your machine. Audio bitrate is the maximum bitrate (as we use VBR) for the audio data alone. Position is the bitrate used for positional information. Overhead is our framing and the IP packet headers (IP and UDP is 75% of this overhead).
Audio Processing
Noise suppression
<b>This sets the amount of noise suppression to apply.</b><br />The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed.
Maximum amplification of input sound
<b>Maximum amplification of input.</b><br />Mumble normalizes the input volume before compressing, and this sets how much it's allowed to amplify.<br />The actual level is continually updated based on your current speech pattern, but it will never go above the level specified here.<br />If the <i>Microphone loudness</i> level of the audio statistics hover around 100%, you probably want to set this to 2.0 or so, but if, like most people, you are unable to reach 100%, set this to something much higher.<br />Ideally, set it so <i>Microphone Loudness * Amplification Factor >= 100</i>, even when you're speaking really soft.<br /><br />Note that there is no harm in setting this to maximum, but Mumble will start picking up other conversations if you leave it to auto-tune to that level.
Current speech detection chance
Enabling this will cancel the echo from your speakers. Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone. Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost.
Disabled
<b>This sets speech detection to use Signal to Noise ratio.</b><br />In this mode, the input is analyzed for something resembling a clear signal, and the clarity of that signal is used to trigger speech detection.
<b>This shows the current speech detection settings.</b><br />You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard.
Signal values below this count as silence
Maximum bandwidth used for sending audio
Use Amplitude based speech detection
<b>This selects how long after a perceived stop in speech transmission should continue.</b><br />Set this higher if your voice breaks up when you speak (seen by a rapidly blinking voice icon next to your name).
Exclusive mode
<b>This opens the device in exclusive mode.</b><br />No other application will be able to use the device.
Exclusive
R&eset
&Browse...
&瀏覽...
B&rowse...
&Preview
<b>Preview</b><br/>Plays the current <i>on</i> sound followed by the current <i>off</i> sound.
Displays an always on top window with a push to talk button in it
Display push to talk window
Misc
其他
Audible audio cue when starting or stopping to transmit
<b>This enables transmission audio cues.</b><br />Setting this will give you a short audio beep when you start and stop transmitting.
Audio cue
Gets played when starting to transmit
Gets played when stopping to transmit
Hold Time
Time the microphone stays open after the PTT key is released
Server maximum network bandwidth is only %1 kbit/s. Audio quality auto-adjusted to %2 kbit/s (%3 ms)
Max. Amplification
Idle action
minutes do
nothing
deafen
mute
after
Echo Cancellation
The idle action will be reversed upon any key or mouse button input
Undo Idle action upon activity
Audio input
<b>This is the input method to use for audio.</b>
Enable Opus' low-delay mode when the quality is set to <b>64 kb/s</b> or higher.
If checked, Mumble will enable Opus' low-delay mode when the quality is set to <b>64 kbit/s</b> or higher. Low-delay mode decreases latency by <b>~15 milliseconds</b> in the round trip. This mode may require an higher bitrate to preserve the same quality, in comparison with the music and VOIP modes.
Allow low delay mode
Don't use noise suppression.
Use the noise suppression algorithm provided by Speex.
Use the noise suppression algorithm provided by RNNoise.
Use a combination of Speex and RNNoise to do noise suppression.
Both
This controls the amount by which Speex will suppress noise.
Speex suppression strength
AudioInputDialog
Continuous
連續
Voice Activity
語音活動
Push To Talk
Audio Input
%1 ms
Off
關閉
%1 s
%1 kb/s
-%1 dB
%1 kbit/s (Audio %2, Position %4, Overhead %3)
Audio system
Input device
Echo cancellation mode
Transmission mode
PTT lock threshold
PTT hold threshold
Silence below
Current speech detection chance
Speech above
Speech below
Audio per packet
Quality of compression (peak bandwidth)
Noise suppression
Maximum amplification
Transmission started sound
Transmission stopped sound
Initiate idle action after (in minutes)
Idle action
Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -> Security & Privacy -> Privacy -> Microphone.
Access to the microphone was denied. Please check that your operating system's microphone settings allow Mumble to use the microphone.
Disabled
Disable echo cancellation.
AudioOutput
Interface
System
Output method for audio
Device
Output device for audio
<b>This is the output device to use for audio.</b>
Positional Audio
Audio Output
Default &Jitter Buffer
Safety margin for jitter buffer
<b>This sets the minimum safety margin for the jitter buffer.</b><br />All incoming audio is buffered, and the jitter buffer continually tries to push the buffer to the minimum sustainable by your network, so latency can be as low as possible. This sets the minimum buffer size to use. If the start of sentences you hear is very jittery, increase this value.
Minimum distance to user before sound volume decreases
This sets the minimum distance for sound calculations. The volume of other users' speech will not decrease until they are at least this far away from you.
This sets the maximum distance for sound calculations. When farther away than this, other users' speech volume will not decrease any further.
<b>This enables one of the loopback test modes.</b><br /><i>None</i> - Loopback disabled<br /><i>Local</i> - Emulate a local server.<br /><i>Server</i> - Request loopback from server.<br />Please note than when loopback is enabled, no other users will hear your voice. This setting is not saved on application exit.
Volume
Volume of incoming speech
<b>This adjusts the volume of incoming speech.</b><br />Note that if you increase this beyond 100%, audio will be distorted.
Output Delay
Amount of data to buffer
The connected "speakers" are actually headphones
The connected "speakers" are actually headphones.
Factor for sound volume decrease
Bloom
Factor for sound volume increase
How much should sound volume increase for sources that are really close?
Checking this indicates that you don't have speakers connected, just headphones. This is important, as speakers are usually in front of you, while headphones are directly to your left/right.
This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn't cause rapid jitter in the sound.
Headphones
Minimum Distance
Maximum Distance
Maximum distance, beyond which speech volume won't decrease
Minimum Volume
What should the volume be at the maximum distance?
Loopback Test
Delay Variance
Variance in packet latency
<b>This sets the packet latency variance for loopback testing.</b><br />Most audio paths contain some variable latency. This allows you to set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms.
<b>This sets the packet latency variance for loopback testing.</b><br />Most audio paths contain some variable latency. This allows you set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms.
Packet Loss
Packet loss for loopback mode
<b>This sets the packet loss for loopback mode.</b><br />This will be the ratio of packets lost. Unless your outgoing bandwidth is peaked or there's something wrong with your network connection, this will be 0%
&Loopback
Desired loopback mode
Attenuate applications by...
Attenuation of other applications during speech
<b>Attenuate volume of other applications during speech</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This sets the attenuation of other applications if the feature is enabled.
If checked Mumble lowers the volume of other applications while other users talk
<b>Attenuate applications while other users talk</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This makes mumble activate the feature while other users talk to you.
while other users talk
If checked Mumble lowers the volume of other applications while you talk
<b>Attenuate applications while you talk</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This makes mumble activate the feature while you talk.
while you talk
Exclusive mode, not recommended.
<b>This opens the device in exclusive mode.</b><br />No other application will be able to use the device.
Exclusive
If checked Mumble lowers the volume of other users while you talk if you have the "Priority Speaker" status.
If checked, Mumble will only attenuate applications that are using the same output source as Mumble
<b>Attenuate only applications using the same output as Mumble</b><br />If checked, applications that use a different output than Mumble will not be attenuated.
Only attenuate applications using the same output device
If checked, PulseAudio loopback modules will be attenuated
<b>Attenuate PulseAudio loopback modules</b><br />If loopback modules are linked to Mumble's output device/sink, they will also be attenuated.
Attenuate PulseAudio loopback modules
Audio output
<b>This is the output method to use for audio.</b>
<b>Attenuate other users while talking as Priority Speaker</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other users while you talk as the <i>Priority Speaker</i> to avoid getting disturbed. Checking this checkbox will enable this feature.
Attenuate other users while talking as Priority Speaker
Enable
Attenuation
AudioOutputDialog
None
Local
Server
伺服器
Audio Output
%1 ms
%1 %
%1 m
Output system
Output device
Default jitter buffer
Volume of incoming speech
Output delay
Attenuation of other applications during speech
Minimum distance
Maximum distance
Minimum volume
Bloom
Delay variance
Packet loss
Loopback
AudioOutputSample
Choose sound file
Invalid sound file
The file '%1' cannot be used by Mumble. Please select a file with a compatible format and encoding.
AudioStats
>1000 ms
>1000ms
Audio Statistics
Input Levels
Peak microphone level
Peak power in last frame
This shows the peak power in the last frame (20 ms), and is the same measurement as you would usually find displayed as "input power". Please disregard this and look at <b>Microphone power</b> instead, which is much more steady and disregards outliers.
Peak speaker level
This shows the peak power of the speakers in the last frame (20 ms). Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working.
This shows the peak power in the last frame (20 ms) of the speakers. Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working.
Peak clean level
This shows the peak power in the last frame (20 ms) after all processing. Ideally, this should be -96 dB when you're not talking. In reality, a sound studio should see -60 dB, and you should hopefully see somewhere around -20 dB. When you are talking, this should rise to somewhere between -5 and -10 dB.<br />If you are using echo cancellation, and this rises to more than -15 dB when you're not talking, your setup is not working, and you'll annoy other users with echoes.
Signal Analysis
Microphone power
How close the current input level is to ideal
This shows how close your current input volume is to the ideal. To adjust your microphone level, open whatever program you use to adjust the recording volume, and look at the value here while talking.<br /><b>Talk loud, as you would when you're upset over getting fragged by a noob.</b><br />Adjust the volume until this value is close to 100%, but make sure it doesn't go above. If it does go above, you are likely to get clipping in parts of your speech, which will degrade sound quality.
Signal-To-Noise ratio
Signal-To-Noise ratio from the microphone
This is the Signal-To-Noise Ratio (SNR) of the microphone in the last frame (20 ms). It shows how much clearer the voice is compared to the noise.<br />If this value is below 1.0, there's more noise than voice in the signal, and so quality is reduced.<br />There is no upper limit to this value, but don't expect to see much above 40-50 without a sound studio.
Speech Probability
Probability of speech
This is the probability that the last frame (20 ms) was speech and not environment noise.<br />Voice activity transmission depends on this being right. The trick with this is that the middle of a sentence is always detected as speech; the problem is the pauses between words and the start of speech. It's hard to distinguish a sigh from a word starting with 'h'.<br />If this is in bold font, it means Mumble is currently transmitting (if you're connected).
Configuration feedback
Current audio bitrate
Bitrate of last frame
DoublePush interval
Time between last two Push-To-Talk presses
Speech Detection
Current speech detection chance
<b>This shows the current speech detection settings.</b><br />You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard.
Signal and noise power spectrum
Power spectrum of input signal and noise estimate
This shows the power spectrum of the current input signal (red line) and the current noise estimate (filled blue).<br />All amplitudes are multiplied by 30 to show the interesting parts (how much more signal than noise is present in each waveband).<br />This is probably only of interest if you're trying to fine-tune noise conditions on your microphone. Under good conditions, there should be just a tiny flutter of blue at the bottom. If the blue is more than halfway up on the graph, you have a seriously noisy environment.
Echo Analysis
Weights of the echo canceller
This shows the weights of the echo canceller, with time increasing downwards and frequency increasing to the right.<br />Ideally, this should be black, indicating no echo exists at all. More commonly, you'll have one or more horizontal stripes of bluish color representing time delayed echo. You should be able to see the weights updated in real time.<br />Please note that as long as you have nothing to echo off, you won't see much useful data here. Play some music and things should stabilize. <br />You can choose to view the real or imaginary parts of the frequency-domain weights, or alternately the computed modulus and phase. The most useful of these will likely be modulus, which is the amplitude of the echo, and shows you how much of the outgoing signal is being removed at that time step. The other viewing modes are mostly useful to people who want to tune the echo cancellation algorithms.<br />Please note: If the entire image fluctuates massively while in modulus mode, the echo canceller fails to find any correlation whatsoever between the two input sources (speakers and microphone). Either you have a very long delay on the echo, or one of the input sources is configured wrong.
This is the audio bitrate of the last compressed frame (20 ms), and as such will jump up and down as the VBR adjusts the quality. The peak bitrate can be adjusted in the Settings dialog.
AudioWizard
Audio Tuning Wizard
Introduction
Welcome to the Mumble Audio Wizard
Finished
Enjoy using Mumble
Device selection
Selecting the input and output device to use with Mumble.
This is the device your microphone is connected to.
System
Input method for audio
Device
Input device to use
<b>Selects which sound card to use for audio input.</b>
Cancel echo from headset or speakers
Use echo cancellation
This enables echo cancellation of outgoing audio, which helps both on speakers and on headsets.
This is the device your speakers or headphones are connected to.
Output method for audio
Output device to use
<b>Selects which sound card to use for audio Output.</b>
Enable positional audio
Allows positioning of sound
Allows positioning of sound.
Input Device
Output Device
This allows Mumble to use positional audio to place voices.
<p>
To keep latency to an absolute minimum, it's important to buffer as little audio as possible on the soundcard. However, many soundcards report that they require a much smaller buffer than what they can actually work with, so the only way to set this value is to try and fail.
</p>
<p>
You should hear a voice sample. Change the slider below to the lowest value which gives <b>no</b> interruptions or jitter in the sound. Please note that local echo is disabled during this test.
</p>
Amount of data to buffer
This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn't cause rapid jitter in the sound.
<p>
Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a "Microphone boost" make sure it's checked.
</p>
<p>
Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the blue and green but <b>not</b> the red zone while you speak.
</p>
Positional Audio
Adjusting attenuation of positional audio.
Use headphones instead of speakers
<p>
Congratulations. You should now be ready to enjoy a richer sound experience with Mumble.
</p>
<p>
Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus on the features that benefit the most users. To this end, Mumble supports submitting anonymous statistics about your configuration to the developers. These statistics are essential for future development, and also make sure the features you use aren't deprecated.
</p>
Use headphones
This ignores the OS speaker configuration and configures the positioning for headphones instead.
Volume tuning
Tuning microphone hardware volume to optimal settings.
Now talk softly, as you would when talking late at night and you don't want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into green when you talk, but stays blue while you're silent.
Voice Activity Detection
Letting Mumble figure out when you're talking and when you're silent.
This will help Mumble figure out when you are talking. The first step is selecting which data value to use.
Raw amplitude from input
Signal-To-Noise ratio
Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the red (definitively not speech).
Next you need to adjust the following two sliders. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the red (definitively not speech).
Device tuning
Changing hardware output delays to their minimum value.
Submit anonymous statistics to the Mumble project
遞交匿名統計數據給 Mumble 開發團隊
Push To Talk:
Quality & Notifications
Adjust quality and notification settings.
Quality settings
Low
Balanced
Notification settings
Use Text-To-Speech to read notifications and messages to you.
Disable Text-To-Speech and use sounds instead.
%1 ms
Enables attenuation of other applications while users talk to you
Attenuate applications while other users talk
High
Custom
You already set a customized quality configuration in Mumble. Select this setting to keep it.
Enables attenuation of other applications while users talk to you. This means that as soon someone starts to speak to you in Mumble, the sound of all other applications (like audio players) will get attenuated so you can hear them more clearly.
Apply some high contrast optimizations for visually impaired users
Use high contrast graphics
Keep custom Text-To-Speech settings.
<p>
Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a "Microphone boost" make sure it's checked.
</p>
<p>
Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the striped and the empty but <b>not</b> the crisscrossed zone while you speak.
</p>
<p>
Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a "Microphone boost" make sure it's checked.
</p>
<p>
Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the striped and the empty but <b>not</b> the criss-crossed zone while you speak.
</p>
For high contrast mode
Now talk softly, as you would when talking late at night and you don't want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into empty zone when you talk, but stays in the striped one while you're silent.
For high contrast mode
Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the empty area (definitive speech). While talking, you should stay inside the striped (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the crisscrossed (definitively not speech).
For high contrast mode
In this configuration Mumble will use a <b>low amount of bandwidth</b>. This will inevitably result in high latency and poor quality. Choose this only if your connection cannot handle the other settings. (16kbit/s, 60ms per packet)
This is the <b>recommended default</b> configuration. It provides a good balance between quality, latency, and bandwidth usage. (40kbit/s, 20ms per packet)
This configuration is only recommended for use in setups where bandwidth is not an issue, like a LAN. It provides the lowest latency supported by Mumble and <b>high quality</b>. (72kbit/s, 10ms per packet)
<b>This is the input method to use for audio.</b>
<b>This is the Output method to use for audio.</b>
<html><head/><body><p>This is the audio tuning wizard for Mumble. This will help you correctly set the input levels of your sound card, and also set the correct parameters for sound processing in Mumble. </p><p>Please be aware that as long as this wizard is active, audio will be looped locally to allow you to listen to it, and no audio will be sent to the server. </p><p>Note that you can cancel this wizard at any time without it having an effect on your current audio systems. The settings are only once this wizard has been completed.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Mumble supports positional audio for some games, and will position the voice of other users relative to their position in game. Depending on their position, the volume of the voice will be changed between the speakers to simulate the direction and distance the other user is at. Such positioning depends on your speaker configuration being correct in your operating system, so a test is done here. </p><p>The graph below shows the position of <span style=" color:#56b4e9;">you</span>, the <span style=" color:#d55e00;">speakers</span> and a <span style=" color:#009e73;">moving sound source</span> as if seen from above. You should hear the audio move between the channels. </p><p>You can also use your mouse to position the <span style=" color:#009e73;">sound source</span> manually.</p></body></html>
Input system
Input device
Output system
Output device
Output delay
Maximum amplification
VAD level
PTT shortcut
No buttons assigned
BanEditor
Mumble - Edit Bans
&Address
&Mask
Reason
Start
End
User
Hash
&Add
&新增
&Update
&Remove
&移除
Ban List
Search field
This is the search field. Use it to find bans that have this username set in the username field.
Who are you looking for?
您在找誰?
No nickname
IP address
No IP address
Reason for the ban
No reason
Ban end date
Ban end date. If you set the same date for start and end, the ban will be permanent (it will not expire).
Certificate hash
No certificate hash
Banned users
This is a list with banned users.
Use this button if you want to add a new ban.
Use this button if you want to update ban information.
Use this button if you want to remove user from the ban list.
Clear all fields
This button clears all fields. Use it if you want to add a new ban.
Clear
清除
Ban List - %n Ban(s)
Search
IP Address
IP位址
Mask
Start date/time
End date/time
CertView
Name
名稱
Email
Issuer
Expiry Date
(none)
Self-signed
CertWizard
Unable to validate email.<br />Enter a valid (or blank) email to continue.
There was an error generating your certificate.<br />Please try again.
Your certificate and key could not be exported to PKCS#12 format. There might be an error in your certificate.
The file could not be opened for writing. Please use another file.
The file's permissions could not be set. No certificate and key has been written. Please use another file.
The file could not be written successfully. Please use another file.
The file could not be opened for reading. Please use another file.
The file is empty or could not be read. Please use another file.
The file did not contain a valid certificate and key. Please use another file.
Select file to export certificate to
Select file to import certificate from
Unable to import. Missing password or incompatible file type.
<b>Certificate Expiry:</b> Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on.
Current certificate
Certificate file to import
Certificate password
Certificate to import
New certificate
File to export certificate to
Email address
Your name
Certificates
Certificate Management
Certificate Authentication
Authenticating to servers without using passwords
Current certificate
This is the certificate Mumble currently uses.
Current Certificate
Create a new certificate
This will create a new certificate.
Import certificate from file
This will import a certificate from file.
Import a certificate
Export Certificate
This will export a certificate to file.
Export current certificate
Import Certificate
PKCS #12 Certificate import
<p>Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from Firefox, Internet Explorer, Opera etc.</p><p>If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.</p>
<p>Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from FireFox, Internet Explorer, Opera etc.</p><p>If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.</p>
Import from
Filename to import from
This is the filename you wish to import a certificate from.
Select file to import from
This opens a file selection dialog to choose a file to import a certificate from.
Open...
Password
密碼
Password for PKCS#12 file
This is the password for the PKCS#12 file containing your certificate.
Certificate to import
This is the certificate you are importing.
Certificate Details
Replace Certificate
Replace existing certificate with new certificate?
<p>You already have a certificate stored in Mumble, and you are about to replace it.</p>
<p>If you are upgrading to a certificate issued to you by a trusted CA and the email addresses match your current certificate, this is completely safe, and servers you connect to will automatically recognize the strong certificate for your email address.
</p>
<p>If this is not the case, you will no longer be recognized by any server you previously have authenticated with. If you haven't been registered on any server yet, this is nothing to worry about.
</p>
<p>
Are you sure you wish to replace your certificate?
</p>
This is the certificate Mumble currently uses. It will be replaced.
New certificate
This is the new certificate that will replace the old one.
New Certificate
Make a backup of your certificate
Export to
Filename to export to
This is the filename you wish to export a certificate to.
Save As...
This is the certificate Mumble currently uses. It will be exported.
Generate a new certificate for strong authentication
<p>Mumble will now generate a strong certificate for authentication to servers.</p><p>If you wish, you may provide some additional information to be stored in the certificate, which will be presented to servers when you connect. If you provide a valid email address, you can upgrade to a CA issued email certificate later on, which provides strong identification.</p>
Name
名稱
Email
Your email address (e.g. johndoe@mumble.info)
This is your email address. It is strongly recommended to provide a valid email address, as this will allow you to upgrade to a strong certificate without authentication problems.
Your name (e.g. John Doe)
This is your name, and will be filled out in the certificate. This field is entirely optional.
Finish
Certificate-based authentication is ready for use
Enjoy using Mumble with strong authentication.
Automatic certificate creation
<p>If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore <b>mandatory</b> that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.</p>
<p>Note that this file will not be encrypted, and if anyone gains access to it, they will be able to impersonate you, so take good care of it.</p>
<p>Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.</p><p>While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.</p><p>Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our <a href="http://mumble.info/certificate.php">user certificate documentation</a>. </p>
ChanACL
None
Traverse
Enter
Speak
Mute/Deafen
Make channel
Make temporary
Link channel
This represents no privileges.
This represents total access to the channel, including the ability to change group and ACL information. This privilege implies all other privileges.
This represents the permission to traverse the channel. If a user is denied this privilege, he will be unable to access this channel and any sub-channels in any way, regardless of other permissions in the sub-channels.
This represents the permission to join the channel. If you have a hierarchical channel structure, you might want to give everyone Traverse, but restrict Enter in the root of your hierarchy.
This represents the permission to speak in a channel. Users without this privilege will be suppressed by the server (seen as muted), and will be unable to speak until they are unmuted by someone with the appropriate privileges.
This represents the permission to whisper to this channel from the outside. This works exactly like the <i>speak</i> privilege, but applies to packets spoken with the Whisper key held down. This may be used to broadcast to a hierarchy of channels without linking.
This represents the permission to mute and deafen other users. Once muted, a user will stay muted until he is unmuted by another privileged user or reconnects to the server.
This represents the permission to move a user to another channel or kick him from the server. To actually move the user, either the moving user must have Move privileges in the destination channel, or the user must normally be allowed to enter the channel. Users with this privilege can move users into channels the target user normally wouldn't have permission to enter.
This represents the permission to make sub-channels. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel.
This represents the permission to make a temporary subchannel. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel. Temporary channels are not stored and disappear when the last user leaves.
This represents the permission to link channels. Users in linked channels hear each other, as long as the speaking user has the <i>speak</i> privilege in the channel of the listener. You need the link privilege in both channels to create a link, but just in either channel to remove it.
This represents the permission to write text messages to other users in this channel.
This represents the permission to forcibly remove users from the server.
This represents the permission to permanently remove users from the server.
This represents the permission to register and unregister users on the server.
This represents the permission to register oneself on the server.
Whisper
悄悄話
Move
Text message
Kick
Ban
Register User
Register Self
Write ACL
This represents the permission to use the listen-feature allowing to listen to a channel without being in it.
Listen
This represents the permission to reset the comment or avatar of a user.
Reset User Content
ChatbarTextEdit
Paste and &Send
Paste and send
<center>Type chat message here</center>
Unable to send image: too large.
Unable to send image %1: too large.
This server does not allow sending images.
ClientUser
Friend
Authenticated
Priority speaker
Recording
錄音
Muted (server)
Deafened (server)
Local Ignore (Text messages)
Local Mute
Muted (self)
Deafened (self)
Local Ignore (Text-To-Speech)
ConfigDialog
Accept changes
This button will accept current settings and return to the application.<br />The settings will be stored to disk when you leave the application.
Reject changes
This button will reject all changes and return to the application.<br />The settings will be reset to the previous positions.
Apply changes
This button will immediately apply all changes.
Undo changes for current page
This button will revert any changes done on the current page to the most recent applied settings.
Restore defaults for current page
Mumble Configuration
Configuration categories
This button will restore the defaults for the settings on the current page. Other pages will not be changed.<br />To restore all settings to their defaults, you can press the "Defaults (All)" button.
Restore all defaults
This button will restore the defaults for all settings.
Defaults (All)
ConnectDialog
Connecting to %1
正在連線到 %1
Enter username
輸入使用者名稱
Servername
Unknown
Users
Failed to fetch server list
Mumble Server Connect
Ping
Remove from Favorites
Add custom server
&Copy
Copy favorite link to clipboard
&Paste
Paste favorite from clipboard
&Edit...
&Add New...
Add to &Favorites
Open &Webpage
Server list
Search
Location
Filter
過濾
Show All
Show Populated
Show Reachable
All
Africa
Asia
Europe
North America
Oceania
South America
Consent to the transmission of private data
<p>To measure the latency (ping) of public servers and determine the number of active users, your IP address must be transmitted to each public server.</p><p>Do you consent to the transmission of your IP address? If you answer no, the public server list will be deactivated. However, you can reactivate it at any time in the network settings.</p>
C&onnect
&連線
Adding host %1
Hostname
主機名稱
Bonjour name
Port
連接埠
Addresses
Website
Packet loss
Ping (80%)
%1 ms
Ping (95%)
Bandwidth
頻寬
%1 kbit/s
%1 kbit/s
Version
版本
ConnectDialogEdit
Edit Server
Name of the server
A&ddress
Internet address of the server.
Internet address of the server.
<b>Address</b><br/>
Internet address of the server. This can be a normal hostname, an IPv4/IPv6 address or a Bonjour service identifier. Bonjour service identifiers have to be prefixed with a '@' to be recognized by Mumble.
<b>Address</b></br>
Internet address of the server. This can be a normal hostname, an ipv4/6 address or a bonjour service identifier. Bonjour service identifiers have to be prefixed with a '@' to be recognized by Mumble.
&Port
Port on which the server is listening
<b>Port</b><br/>
Port on which the server is listening. If the server is identified by a Bonjour service identifier this field will be ignored.
&Username
Username to send to the server
<b>Username</b><br/>
Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions on how a username might look like. Also your username could already be taken by another user.
Label
Add Server
You are currently connected to a server.
Do you want to fill the dialog with the connection data of this server?
Host: %1 Port: %2
You have an URL in your clipboard.
Do you want to fill the dialog with this data?
Host: %1 Port: %2
Password
密碼
Password to send to the server
<b>Password</b><br/>
Password to be sent to the server on connect. This password is needed when connecting as <i>SuperUser</i> or to a server using password authentication. If not entered here the password will be queried on connect.
Show password
<b>Label</b><br/>
Label of the server. This is what the server will be named like in your server list and can be chosen freely.
Local server label
127.0.0.1
127.0.0.1
64738
64738
Your username
Your password
&Fill
&Ignore
CrashReporter
Mumble Crash Report
<p><b>We're terribly sorry, but it seems Mumble has crashed. Do you want to send a crash report to the Mumble developers?</b></p><p>The crash report contains a partial copy of Mumble's memory at the time it crashed, and will help the developers fix the problem.</p>
Email address (optional)
Please describe briefly, in English, what you were doing at the time of the crash
Please briefly describe what you were doing at the time of the crash
Send Report
Don't send report
Crash upload successful
Thank you for helping make Mumble better!
Crash upload failed
Uploading crash report
Abort upload
HTTP error %1: "%2"
Internal error encountered in CrashReporter.cpp: Received network reply does not contain an HTTP status code. Please inform a developer about error code %1
Database
The database '%1' is read-only. Mumble cannot store server settings (i.e. SSL certificates) until you fix this problem.
The database '%1' is read-only. Mumble can not store server settings (ie. SSL certificates) until you fix this problem.
The database file '%1' set in the configuration file does not exist. Do you want to create a new database file at this location?
Mumble failed to initialize a database in any of the possible locations.
DeveloperConsole
Developer Console
DockTitleBar
Drag here
GlobalShortcut
Shortcuts
List of configured shortcuts
Function
Data
Shortcut
Suppress
Add new shortcut
This will add a new global shortcut
&Add
&新增
Remove selected shortcut
This will permanently remove a selected shortcut.
&Remove
&移除
<html><head/><body><p>Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.</p><p>If you want more flexibility, you can enable <span style=" font-style:italic;">Access for assistive devices</span> in the system's Accessibility preferences. However, please note that this change also potentially allows malicious programs to read what is typed on your keyboard.</p></body></html>
Open Accessibility Preferences
Skip
Enable Global Shortcuts
<b>Additional Shortcut Engines</b><br />This section allows you to configure the use of additional GlobalShortcut engines.
Additional Shortcut Engines
<b>Enable Windows hooks</b>.<br />This enables the Windows hooks shortcut engine. Using this engine allows Mumble to suppress keypresses and mouse clicks.
Enable Windows hooks
<b>Enable GKey</b>.<br />This setting enables support for the GKey shortcut engine, for "G"-keys found on Logitech keyboards.
Enable GKey
<b>Enable XInput</b><br />This setting enables support for the XInput shortcut engine, for Xbox compatible controllers.
Enable XInput
<b>Enable shortcuts in privileged applications</b>.<br />Also known as "UIAccess". This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges.
<br /><br />
Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again.
Enable shortcuts in privileged applications
GlobalShortcutButtons
Edit shortcut
Start capture process
<html><head/><body><p>Starts the capture process: all buttons you press will be added to the tree.</p><p>Once all buttons are released, the capture process stops automatically.</p></body></html>
Add
加入
Remove the currently selected items
Remove
移除
GlobalShortcutConfig
<html><head/><body><p>Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.</p><p>If you want more flexibility, you can add Mumble as a trusted accessibility program in the Security & Privacy section of your Mac's System Preferences.</p><p>In the Security & Privacy preference pane, change to the Privacy tab. Then choose Accessibility (near the bottom) in the list to the left. Finally, add Mumble to the list of trusted accessibility programs.</body></html>
Shortcuts
<b>This is the global shortcut key combination.</b><br />Click this field and then press the desired key/button combo to rebind. Double-click to clear.
<b>This is the global shortcut key combination.</b><br />Double-click this field and then the desired key/button combo to rebind.
Suppress keys from other applications
<b>This hides the button presses from other applications.</b><br />Enabling this will hide the button (or the last button of a multi-button combo) from other applications. Note that not all buttons can be suppressed.
Configured shortcuts
GlobalShortcutEngine
Unknown
GlobalShortcutMac
Mouse
Keyboard
GlobalShortcutTarget
Whisper Target
Channel Target
Restrict to Group
If specified, only members of this group will receive the whisper.
List of users
Add
加入
Remove
移除
Modifiers
Do not send positional audio information when using this whisper shortcut.
Ignore positional audio
Shout to Linked channels
Shout to subchannels
The whisper will also be transmitted to linked channels.
The whisper will also be sent to the subchannels of the channel target.
Shout/Whisper to:
Current selection
When shouting to channel:
Shout to linked channels
Channel
頻道
GlobalShortcutWin
Mouse
Keyboard
GlobalShortcutX
Keyboard
Mouse
JackAudioSystem
Hardware Ports
Mono
Stereo
LCD
Not connected
LCDConfig
Enable this device
LCD
Devices
Name
名稱
<p>This is the list of available LCD devices on your system. It lists devices by name, but also includes the size of the display. Mumble supports outputting to several LCD devices at a time.</p>
<h3>Size:</h3>
<p>
This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixels (for Graphic LCDs) or in characters (for Character LCDs).</p>
<h3>Enabled:</h3>
<p>This decides whether Mumble should draw to a particular LCD device.</p>
Size
Enabled
啟用
Views
Minimum Column Width
<p>This option decides the minimum width a column in the User View.</p>
<p>If too many people are speaking at once, the User View will split itself into columns. You can use this option to pick a compromise between number of users shown on the LCD, and width of user names.</p>
This setting decides the width of column splitter.
Splitter Width
Minimum column width
Splitter width
ListenerLocalVolumeDialog
Adjusting local volume for listening to %1
Log
Debug
Critical
Warning
Information
Other self-muted/deafened
User recording state changed
User kicked (you or by you)
User kicked
You self-muted
User muted (you)
User muted (by you)
User muted (other)
You self-unmuted
You self-deafened
You self-undeafened
User renamed
User connected and entered channel
User left channel and disconnected
Private text message
the server
[[ Invalid size ]]
[[ Text object too large to display ]]
[Date changed to %1]
link to %1
FTP link to %1
player link
channel link
%1 link
Server connected
Server disconnected
User joined server
User left server
User joined channel
User left channel
Permission denied
Text message
You joined channel
You joined channel (moved)
User started listening to channel
User stopped listening to channel
Plugin message
LogConfig
Toggle console for %1 events
Toggle pop-up notifications for %1 events
Toggle Text-To-Speech for %1 events
Click here to toggle sound notification for %1 events
Toggle window highlight (if not active) for %1 events
Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events<br />Single click to play<br />Double-click to change
Click here to toggle console output for %1 events.<br />If checked, this option makes Mumble output all %1 events in its message log.
Click here to toggle pop-up notifications for %1 events.<br />If checked, a notification pop-up will be created by Mumble for every %1 event.
Click here to toggle pop-up notifications for %1 events.<br />If checked, a notification pop-up will be created by mumble for every %1 event.
Click here to toggle window highlight for %1 events.<br />If checked, Mumble's window will be highlighted for every %1 event, if not active.
Path to sound file used for sound notifications in the case of %1 events.<br />Single click to play<br />Double-click to change<br />Ensure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.
Click here to toggle Text-To-Speech for %1 events.<br />If checked, Mumble uses Text-To-Speech to read %1 events out loud to you. Text-To-Speech is also able to read the contents of the event which is not true for sound files. Text-To-Speech and sound files cannot be used at the same time.
Click here to toggle sound notification for %1 events.<br />If checked, Mumble uses a soundfile predefined by you to indicate %1 events. Soundfiles and Text-To-Speech cannot be used at the same time.
Click here to toggle sound notification for %1 events.<br />If checked, Mumble uses a sound file predefined by you to indicate %1 events. Sound files and Text-To-Speech cannot be used at the same time.
Path to soundfile used for sound notifications in the case of %1 events.<br />Single click to play<br />Doubleclick to change<br />Be sure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.
Messages
Message
Console
Notification
Text-To-Speech
Soundfile
Path
Text To Speech
Volume
Volume of Text-To-Speech Engine
<b>This is the volume used for the speech synthesis.</b>
Length threshold
Message length threshold for Text-To-Speech Engine
<b>This is the length threshold used for the Text-To-Speech Engine.</b><br />Messages longer than this limit will not be read aloud in their full length.
Characters
Whisper
悄悄話
If checked you will only hear whispers from users you added to your friend list.
Only accept whispers from friends
If enabled text messages you send will be read back to you with TTS
Read back own messages
Chat Log
Maximum chat length
Unlimited
Lines
Highlight
If enabled, TTS will not dictate the message scope.
Omit Message Scope
If enabled, TTS will not dictate the message author.
Omit Message Author
If checked the time at the beginning of a message will be displayed in the 24-hour format.
The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain the previous time format.
Use 24-hour clock
How far individual messages are spaced out from one another.
Message margins
Log messages
TTS engine volume
Chat message margins
LookConfig
System default
None
Only with users
All
Ask
Do Nothing
Move
<a href="%1">Browse</a>
This link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory
User Interface
This sets which channels to automatically expand. <i>None</i> and <i>All</i> will expand no or all channels, while <i>Only with users</i> will expand and collapse channels as users join and leave them.
List users above subchannels (requires restart).
<b>If set, users will be shown above subchannels in the channel view.</b><br />A restart of Mumble is required to see the change.
Users above Channels
<b>If set, will verify you want to quit if connected.</b>
Show number of users in each channel
Show channel user count
Language
Language to use (requires restart)
<b>This sets which language Mumble should use.</b><br />You have to restart Mumble to use the new language.
Look and Feel
Layout
浮動視窗
Classic
Stacked
Hybrid
Custom
This changes the behavior when moving channels.
This sets the behavior of channel drags; it can be used to prevent accidental dragging. <i>Move</i> moves the channel without prompting. <i>Do Nothing</i> does nothing and prints an error message. <i>Ask</i> uses a message box to confirm if you really wanted to move the channel.
This sets the behavior of channel drags; it can be used to prevent accidental dragging. <i>Move Channel</i> moves the channel without prompting. <i>Do Nothing</i> does nothing and prints an error message. <i>Ask</i> uses a message box to confirm if you really wanted to move the channel.
Expand
When to automatically expand channels
Channel Dragging
Ask whether to close or minimize when quitting Mumble.
Ask on quit while connected
Always On Top
<b>If set, minimizing the Mumble main window will cause it to be hidden and accessible only from the tray. Otherwise, it will be minimized as a window normally would.</b>
Hide in tray when minimized
Hide the main Mumble window in the tray when it is minimized.
This setting controls when the application will be always on top.
Never
從不
Always
In minimal view
In normal view
Displays talking status in system tray
Show talking status in tray icon
This setting controls in which situations the application will stay always on top. If you select <i>Never</i> the application will not stay on top. <i>Always</i> will always keep the application on top. <i>In minimal view</i> / <i>In normal view</i> will only keep the application always on top when minimal view is activated / deactivated.
Show context menu in menu bar
Apply some high contrast optimizations for visually impaired users
Optimize for high contrast
Application
Adds user and channel context menus into the menu bar
Tray Icon
Channel Tree
Use selected item as the chat bar target
Filter automatically hides empty channels
Show transmit mode dropdown in toolbar
Theme
Theme to use to style the user interface
<b>Configures which theme the Mumble user interface should be styled with</b><br />Mumble will pick up themes from certain directories and display them in this list. The one you select will be used to customize the visual appearance of Mumble. This includes colors, icons and more.
User Dragging
This changes the behavior when moving users.
This sets the behavior of user drags; it can be used to prevent accidental dragging. <i>Move</i> moves the user without prompting. <i>Do Nothing</i> does nothing and prints an error message. <i>Ask</i> uses a message box to confirm if you really wanted to move the user.
<b>Enable Developer menu</b><br />This enables the "Developer"-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console.
Enable Developer menu
When in custom layout mode, checking this disables rearranging.
Lock layout
Talking UI
A user that is silent for the given amount of seconds will be removed from the Talkin UI.
Remove silent user after
If this is checked, the local user (yourself) will always be visible in the TalkingUI (regardless of talking state).
Always keep local user visible
How many characters from the original name to display at the beginning of an abbreviated name.
String to separate a channel name from its parent's.
Channel separator
Abbreviated prefix characters
The names of how many parent channels should be included in the channel's name when displaying it in the TalkingUI?
How many characters from the original name to display at the end of an abbreviated name.
Abbreviated postfix characters
Whether to also allow abbreviating the current channel of a user (instead of only its parent channels).
Abbreviate current channel name
Channel hierarchy depth
Abbreviation replacement
Whether the channel (hierarchy) name should be abbreviated, if it exceeds the specified maximum length.
Abbreviate channel names
The preferred maximum length of a channel (hierarchy) name in the Talking UI. Note that this is not a hard limit though.
Max. channel name length
Relative font size to use in the Talking UI in percent.
Rel. font size (%)
String that gets used instead of the cut-out part of an abbreviated name.
Prefix character count
Postfix character count
Maximum name length
Relative font size
Always on top
Channel dragging
Automatically expand channels when
User dragging behavior
Silent user lifetime
Show the local volume adjustment for each user (if any).
Show volume adjustments
Whether to show all of the local user's listeners (ears) in the TalkingUI (and thereby also the channels they are in).
Show local user's listeners (ears)
Hide the username for each user if they have a nickname.
Show nicknames only
MainWindow
Root
根
Push-to-Talk
Global Shortcut
按鍵說話
Push and hold this button to send voice.
Global Shortcut
This configures the push-to-talk button, and as long as you hold this button down, you will transmit voice.
Global Shortcut
Reset Audio Processor
Global Shortcut
Unlink Plugin
Global Shortcut
Push-to-Mute
Global Shortcut
Join Channel
Global Shortcut
Toggle Overlay
Global Shortcut
Toggle state of in-game overlay.
Global Shortcut
Toggle Minimal
Global Shortcut
切換至最小化
Volume Up (+10%)
Global Shortcut
提升音量(+10%)
Volume Down (-10%)
Global Shortcut
降低音量(-10%)
Mumble
Mumble
Mumble -- %1
Mumble -- %1
&Window
&視窗
Minimize
最小化
Ctrl+M
Ctrl+M
Close
關閉
Mumble is currently connected to a server. Do you want to Close or Minimize it?
Mumble 正與伺服器連線中。您希望關閉還是最小化?
Mute Self
Global Shortcut
關閉麥克風
Set self-mute status.
Global Shortcut
設定成關閉麥克風狀態。
This will set or toggle your muted status. If you turn this off, you will also disable self-deafen.
Global Shortcut
這將設定或切換您的關閉麥克風狀態。如果您關閉此狀態,您將同時進入重開麥克風狀態。
Deafen Self
Global Shortcut
全域靜音
Set self-deafen status.
Global Shortcut
設定全域靜音狀態。
This will set or toggle your deafened status. If you turn this on, you will also enable self-mute.
Global Shortcut
這將設定或切換您的全域靜音狀態。如果您開啟此狀態,您將同時進入關閉麥克風狀態。
Whisper/Shout
Whisper
悄悄話/大喊
<center>Not connected</center>
Not connected
<center>未連線</center>
Clear
清除
Opening URL %1
開啟網址 %1
File does not exist
檔案不存在
File is not a configuration file.
此檔案不是設定檔。
Settings merged from file.
合併設定檔。
URL scheme is not 'mumble'
“Mumble” 不支援的網址
This version of Mumble can't handle URLs for Mumble version %1.%2.%3
目前的 Mumble 無法處理版本 %1.%2.%3 產生的網址
Connecting to %1
正在連線到 %1
Enter username
輸入使用者名稱
Connecting to server %1.
連線到伺服器 %1。
Reconnecting.
正在重新連線。
Transmit Mode set to Continuous
語音發送模式設為連續
Register yourself as %1
註冊成為 %1
<p>You are about to register yourself on this server. This action cannot be undone, and your username cannot be changed once this is done. You will forever be known as '%1' on this server.</p><p>Are you sure you want to register yourself?</p>
<p>您正在為自己註冊一個獨特的帳戶。一但確認,將不能取消,並且您的名稱不能再更換。在此後,您將會以名稱 “%1” 進行伺服器活動。</p><p>您確定要進行註冊嗎?</p>
Register user %1
註冊使用者 %1
<p>You are about to register %1 on the server. This action cannot be undone, the username cannot be changed, and as a registered user, %1 will have access to the server even if you change the server password.</p><p>From this point on, %1 will be authenticated with the certificate currently in use.</p><p>Are you sure you want to register %1?</p>
<p>您在此伺服器的註冊名稱為 %1。這個動作無法取消,未來也無法變更使用者名稱, %1 即使您變更密碼依舊可以連接此伺服器。</p><p>從此刻開始, %1 將使用憑證進行認證。</p><p>您確定要註冊成 %1?</p>
Kicking user %1
正在踢除使用者 %1
Banning user %1
正在封禁 %1
View comment on user %1
檢視使用者 %1 的註解
Message to channel %1
發送文字訊息到頻道 %1
Connected.
已連線。
<li>Expected certificate digest (SHA-1): %1</li>
Server presented a certificate which failed verification.
伺服器認證失敗。
<p>%1</p><ul>%2</ul><p>The specific errors with this certificate are:</p><ol>%3</ol><p>Do you wish to accept this certificate anyway?<br />(It will also be stored so you won't be asked this again.)</p>
SSL Version mismatch
SSL版本不符
Server connection failed.
<center>Type message to channel '%1' here</center>
Type message to channel '%1' here
<center>在此輸入給頻道 “%1” 的文字訊息</center>
<center>Type message to user '%1' here</center>
Type message to user '%1' here
<center>在此輸入給使用者 “%1” 的文字訊息</center>
Choose image file
讀取圖片失敗
Failed to load image
讀取圖片失敗
Could not open file for reading.
無法讀取檔案以供查看。
Image format not recognized.
無法辨識圖片格式。
&User
&使用者
&Channel
&頻道
Use in conjunction with Whisper to.
Global Shortcut
結合悄悄話一起。
This will switch the states of the in-game overlay.
Global Shortcut
這將切換遊戲中浮動視窗的狀態。
Link Channel
Global Shortcut
關聯頻道
Cycle Transmit Mode
Global Shortcut
循環發送模式
Set Transmit Mode to Push-To-Talk
Global Shortcut
Set Transmit Mode to Continuous
Global Shortcut
Set Transmit Mode to VAD
Global Shortcut
Send Text Message
Global Shortcut
送出文字訊息
Send Clipboard Text Message
Global Shortcut
This will send your Clipboard content to the channel you are currently in.
Global Shortcut
Continuous
連續
Voice Activity
語音活動
Push-to-Talk
按鍵說話
Mumble - Minimal View -- %1
Cancel
取消
Save Image As...
Save Image File
Could not save image: %1
Change your comment
變更您的註解
Transmit Mode set to Voice Activity
語音發送模式設為語音活動時
Transmit Mode set to Push-to-Talk
語音發送模式設為按鍵說話
&View Certificate
&檢視憑證
Enter reason
輸入原因
Sending message to %1
發送訊息給 %1
To %1: %2
發送給 %1: %2
Message to %1
發送訊息給 %1
Are you sure you want to reset the comment of user %1?
您確定要重設使用者 %1 的註解?
Are you sure you want to reset the avatar of user %1?
您確定要重設使用者 %1 的頭像?
Are you sure you want to delete %1 and all its sub-channels?
您確定要刪除 %1 和它的子頻道嗎?
Sending message to channel %1
發送訊息給頻道 %1
Message to tree %1
發送消息給樹 %1
To %1 (Tree): %2
(Tree) %1: %2
給 %1 (樹): %2
Unmuted and undeafened.
重開麥克風及解除靜音。
Unmuted.
重開麥克風。
Muted.
已關閉麥克風。
Muted and deafened.
關閉麥克風及全域靜音。
Deafened.
全域靜音。
Undeafened.
解除全域靜音。
Restart Mumble?
重新啟動 Mumble?
Some settings will only apply after a restart of Mumble. Restart Mumble now?
部份設定只在 Mumble 重新啟動後生效。現在就重新啟動 Mumble?
About Qt
關於 Qt
SSL Verification failed: %1
SSL 認證失敗: %1
<li>Server certificate digest (SHA-1): %1</li>
<b>WARNING:</b> The server presented a certificate that was different from the stored one.
<b>警告:</b> 伺服器提供的憑證與保存的憑證不同。
This server is using an older encryption standard, and is no longer supported by modern versions of Mumble.
這個伺服器使用舊式加密標準,新版的 Mumble 已不再支援。
Server connection failed: %1.
伺服器連線失敗: %1。
Disconnected from server.
與伺服器斷開連接。
Invalid username
無效的使用者名稱
You connected with an invalid username, please try another one.
您使用了一個無效的使用者名稱連線,請嘗試另外一個名稱。
Username in use
使用者名稱重複
That username is already in use, please try another username.
使用者名稱已經存在,請使用其他名稱。
Wrong certificate or password
錯誤的憑證或密碼
Wrong certificate or password for registered user. If you are
certain this user is protected by a password please retry.
Otherwise abort and check your certificate and username.
錯誤的憑證或密碼。如果您是
使用密碼的使用者,請重試。
如不是,請檢查您的憑證及使用者名稱。
Wrong password
密碼錯誤
Wrong server password for unregistered user account, please try again.
伺服器密碼錯誤,請重試。
Images (*.png *.jpg *.jpeg)
圖片 (*.png *.jpg *.jpeg)
C&onfigure
&設定
&Help
&說明
Log
日誌
This shows all recent activity. Connecting to servers, errors and information messages all show up here.<br />To configure exactly which messages show up here, use the <b>Settings</b> command from the menu.
顯示最近所有活動。正在連接的伺服器、錯誤和通知消息都將在此顯示。<br />設定哪些訊息在此顯示,請從選單中使用<b>設定</b> 。
&Quit Mumble
離開 Mumble
Closes the program
關閉程式
Exits the application.
退出應用程式。
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Open the server connection dialog
打開伺服器連線對話框
&Disconnect
&斷開連線
Disconnect from server
伺服器斷開連線
Disconnects you from the server.
斷開伺服器連線。
Show information about the server connection
顯示伺服器連線訊息
This will show extended information about the connection to the server.
顯示伺服器連線的額外訊息。
&Mute
&靜音
&Deafen
&關閉聲音
&Local Mute
&關閉本地麥克風
Send a Text Message
發送文字訊息
Sends a text message to another user.
向其他使用者發送文字訊息。
Add new channel
新增頻道
This adds a new sub-channel to the currently selected channel.
在目前頻道內新增一個子頻道。
Remove channel
刪除頻道
This removes a channel and all sub-channels.
刪除頻道及所有子頻道。
Edit Groups and ACL for channel
編輯頻道群組與訪問控制列表
This opens the Group and ACL dialog for the channel, to control permissions.
開啟頻道群組和訪問控制列表,以編輯訪問權限。
&Link
&關聯
Link your channel to another channel
關聯您的頻道至另一個頻道
This is the chatbar<br />If you enter text here and then press enter the text is sent to the user or channel that was selected. If nothing is selected the message is sent to your current channel.
這是對話框<br />如果您在此輸入文字及按下輸入鍵將會傳送至您所選的使用者或頻道。如果沒有。則是傳送至您目前所在的頻道。
Chatbar
聊天室
Shows a dialog of registered servers, and also allows quick-connect.
顯示已註冊伺服器的對話框,並允許快速連接。
Kick user (with reason)
踢出使用者 (附帶理由)
Kick selected user off server. You'll be asked to specify a reason.
從伺服器踢出使用者。您需要提供理由。
Mute user
關閉使用者語音
Mute or unmute user on server. Unmuting a deafened user will also undeafen them.
禁止或重新開啟使用者語音。重新開啟一個已靜音的使用者語音會一併關閉靜音。
Kick and ban user (with reason)
踢出與封鎖使用者 (附帶理由)
Kick and ban selected user from server. You'll be asked to specify a reason.
從伺服器上踢出與封鎖使用者。您需要提供理由。
Deafen user
開啟使用者靜音狀態
Deafen or undeafen user on server. Deafening a user will also mute them.
關閉或開啟使用者靜音。開啟靜音的同時會一併禁止語音。
Mute user locally
關閉局部使用者的語音
Mute or unmute user locally. Use this on other users in the same room.
禁止或開啟局部使用者語音。將此設定套用於同一個房間的使用者。
This links your current channel to the selected channel. If users in a channel have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.
This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.
這可以關聯您的頻道和您選取的頻道。如果他們擁有發言權限在其他頻道,使用者能聽到其他人對話。這是永久關聯,必須要手動取消或重開伺服器才能取消關聯。請看關聯快捷键。
&Unlink
Channel
&取消關聯
Unlink your channel from another channel
取消您的頻道和另一個頻道之間的關聯
This unlinks your current channel from the selected channel.
取消您的當前頻道和所選頻道之間的關聯。
Unlinks your channel from all linked channels.
取消您目前頻道和其他頻道的所有關聯。
This unlinks your current channel (not the selected one) from all linked channels.
取消您目前頻道(非所選頻道)和其他頻道的所有關聯。
&Reset
&重設
Reset audio preprocessor
重置音訊預處理器
This will reset the audio preprocessor, including noise cancellation, automatic gain and voice activity detection. If something suddenly worsens the audio environment (like dropping the microphone) and it was temporary, use this to avoid having to wait for the preprocessor to readjust.
該選項將重置音訊預處理器,包含噪音消除,自動獲取和語音活動檢測。如果音訊環境突然變得惡劣(比如掉麥)並且是暫時的,使用該選項來避免等待預處理器自我調整。
&Mute Self
&自我關閉語音
Mute yourself
&自我關閉語音
Mute or unmute yourself. When muted, you will not send any data to the server. Unmuting while deafened will also undeafen.
自我關閉語音或重新開啟語音。當關閉語音時,您將無法發送語音到伺服器。當解除靜音時將同時重新開啟語音。
&Deafen Self
&自我開啟靜音
Deafen yourself
自我開啟靜音
Deafen or undeafen yourself. When deafened, you will not hear anything. Deafening yourself will also mute.
使自己開啟靜音或取消靜音。當開啟靜音時,您將聽不到聲音。自我開啟靜音時亦關閉語音。
&Text-To-Speech
&文字轉語音
Toggle Text-To-Speech
切換文字轉語音
Enable or disable the text-to-speech engine. Only messages enabled for TTS in the Configuration dialog will actually be spoken.
使用或停用文字轉語音引擎。只有在設定對話框裡啟用了文字轉語音時,文字訊息才會讀出來。
Display audio statistics
顯示音訊統計
Pops up a small dialog with information about your current audio input.
彈出一個關於您當前音訊輸入信息的對話框。
Forcibly unlink plugin
強制取消關聯外掛
This forces the current plugin to unlink, which is handy if it is reading completely wrong data.
強制取消關聯目前外掛,當外掛讀取的數據完全錯誤時相當有用。
Configure Mumble
設定 Mumble
Allows you to change most settings for Mumble.
允許您改變 Mumble 的更多設定。
Start the audio configuration wizard
啟動音訊精靈
This will guide you through the process of configuring your audio hardware.
這將引導您設定您的音訊硬體。
&What's This?
&這是什麼?
Enter What's This? mode
進入 這是什麼? 模式
Click this to enter "What's This?" mode. Your cursor will turn into a question mark. Click on any button, menu choice or area to show a description of what it is.
點擊進入"這是什麼?"模式。您的滑鼠將變成一個問號。點擊任意按鈕,選單或區域來顯示它的描述。
Information about Mumble
Mumble 的相關訊息
Shows a small dialog with information and license for Mumble.
顯示一個 Mumble 相關訊息和許可證的對話框。
Information about Speex
Speex 的相關訊息
Shows a small dialog with information about Speex.
顯示一個 Speex 相關信息的小對話框。
Information about Qt
Qt 相關訊息
Shows a small dialog with information about Qt.
顯示一個 Qt 相關訊息的小對話框。
Check for &Updates
檢查更新
Check for new version of Mumble
檢查新版 Mumble
Connects to the Mumble webpage to check if a new version is available, and notifies you with an appropriate download URL if this is the case.
連接到 Mumble 首頁檢查是否有新版可用,如果有新版本將通知您下載。
Sends a text message to all users in a channel.
向頻道內所有使用者發送文字訊息。
Configure certificates for strong authentication
設定高強度驗證憑證
This starts the wizard for creating, importing and exporting certificates for authentication against servers.
開啟引導精靈,新增、匯入與匯出伺服器身份驗證憑證。
Register user on server
伺服器的註冊使用者
This will permanently register the user on the server.
使用者將永久註冊在伺服器。
Add &Friend
新增好友
Adds a user as your friend.
增加一個使用者成為好友。
This will add the user as a friend, so you can recognize him on this and other servers.
增加一個使用者成為好友,不管在此伺服器或其他伺服器您都可以辨認他。
&Remove Friend
&移除好友
Removes a user from your friends.
自好友中刪除一個使用者。
This will remove a user from your friends list.
您將從好友列表中刪除一個使用者。
&Update Friend
&更新朋友
Update name of your friend.
更新您的好友名稱。
Your friend uses a different name than what is in your database. This will update the name.
好友的名稱與資料庫紀錄不同。即將更新。
Edit registered users list
編輯已註冊使用者列表
This opens the editor for registered users, which allow you to change their name or unregister them.
開啟註冊用戶編輯器,允許您變更他們的名稱或取消註冊。
Add or remove text-based access tokens
增加或移除文字授權碼
&Minimal View
&簡潔視窗
Toggle minimal window modes
啟用簡潔視窗模式
This will toggle minimal mode, where the log window and menu is hidden.
啟用簡潔視窗模式,該模式將隱藏日誌欄與選單。
You muted and deafened %1.
您禁止 %1 的語音及開啟靜音。
You unmuted and undeafened %1.
您重新開啟 %1 的語音及解除靜音。
You undeafened %1.
您解除了 %1 的靜音狀態。
You suppressed %1.
您抑制了 %1。
%1 muted and deafened by %2.
%2 禁止 %1 的語音及開啟靜音。
%1 unmuted and undeafened by %2.
%2 重新開啟 %1 的語音及解除靜音。
%1 undeafened by %2.
%1 被 %2 解除靜音狀態。
%1 suppressed by %2.
%2 抑制了 %1 的語音。
%1 moved to %2.
%1 移動至 %2。
%1 moved to %2 by %3.
%3 將 %1 移動至 %2 。
%1 moved in from %2 by %3.
%3 將 %1 從 %2 移動到此。
%1 is now muted and deafened.
%1 進入完全靜音狀態。
Your account information can not be verified currently. Please try again later
您的帳戶訊息目前無法確認。 請稍候再試
Welcome message: %1
歡迎訊息: %1
Mumble: %1
Mumble:%1
You were denied %1 privileges in %2.
您在 %2 的 %1 權限被拒絕。<
%3 was denied %1 privileges in %2.
%3 在 %2 的 %1 權限被拒絕。
Denied: Cannot modify SuperUser.
拒絕:無法變更SuperUser。
Denied: Invalid channel name.
拒絕:無效的頻道名稱。
Denied: Text message too long.
拒絕:訊息太長。
Denied: Operation not permitted in temporary channel.
拒絕:此操作無法使用於臨時頻道。
You need a certificate to perform this operation.
您需要憑證才可進行此操作。
%1 does not have a certificate.
%1 沒有憑證。
Invalid username: %1.
無效的使用者名: %1 。
Invalid username.
無效的使用者名稱。
Channel is full.
頻道已滿。
Channel nesting limit reached.
頻道嵌套已達上限。
Channel count limit reached. Need to delete channels before creating new ones.
Permission denied.
沒有權限。
%1 connected and entered channel.
%1 connected.
%1 已連線。
%1 is now muted.
%1 禁止語音。
%1 is now unmuted.
%1 重新開啟語音。
Recording started
已開始錄音
Recording stopped
已停止錄音
%1 started recording.
%1 已開始錄音。
%1 stopped recording.
%1 已停止錄音。
You revoked your priority speaker status.
您移除了自己的優先發言權。
You assumed priority speaker status.
您獲得優先發言權。
%1 revoked your priority speaker status.
%1 移除了您的優先發言權。
%1 gave you priority speaker status.
%1 讓您有優先發言權。
You revoked priority speaker status for %1.
您移除了 %1 的優先發言權。
You gave priority speaker status to %1.
您轉讓優先發言權給 %1 。
%1 revoked own priority speaker status.
%1 移除了自己的優先發言權。
%1 assumed priority speaker status.
%1 獲得優先發言權。
%1 revoked priority speaker status for %2.
%1 移除了 %2 的優先發言權 。
%1 gave priority speaker status to %2.
%1 轉讓優先發言權給 %2 。
You were unmuted and undeafened by %1.
%1 解除了您的完全靜音狀態。
You were muted by %1.
您被 %1 禁止語音。
You were undeafened by %1.
您被 %1 解除靜音效果。
You were suppressed.
You were suppressed by %1.
您被抑制語音了。
You were unsuppressed.
您已解除抑制語音。
You were unsuppressed by %1.
您被 %1 抑制語音了。
You joined %1.
You moved %1 to %2.
您從 %1 移動到 %2。
%1 is recording
%1 正在錄音
%1 renamed to %2 by %3.
%1 disconnected.
%1 離線。
Server
message from
伺服器
Failed to load Opus, it will not be available for audio encoding/decoding.
The server requests minimum client version %1
伺服器要求使用 %1 以上版本客戶端
The server requests positional audio be enabled.
伺服器要求開啟定位音訊。
The server requests positional audio be disabled.
伺服器要求關閉定位音訊。
The server requests Push-to-Talk be enabled.
伺服器要求開啟按鍵說話。
The server requests Push-to-Talk be disabled.
伺服器要求關閉按鍵說話。
You were unmuted by %1.
%1 重新開啟您的語音。
You muted %1.
您禁止了 %1 的語音。
You unsuppressed %1.
您解除抑制了 %1 的語音。
You unmuted %1.
您重新開啟了 %1 的語音。
%1 muted by %2.
%1 被 %2 禁止語音。
%1 unsuppressed by %2.
%2 解除抑制 %1 的語音 。
%1 unmuted by %2.
%1 被 %2 重新開啟語音。
Unable to find matching CELT codecs with other clients. You will not be able to talk to all users.
找不到符合CELT編碼的使用者。您不能對所有人說話。
You were muted and deafened by %1.
You were deafened by %1.
您被 %1 關閉語音與聲音。
You were kicked from the server by %1: %2.
您被 %1 從伺服器踢出: %2。
%3 was kicked from the server by %1: %2.
%3 被 %1 從伺服器踢出: %2。
You were kicked and banned from the server by %1: %2.
您被 %1 從伺服器踢出並封鎖: %2。
%3 was kicked and banned from the server by %1: %2.
%3 被 %1 從伺服器踢出並封鎖: %2。
You were moved to %1 by %2.
您被 %2 移動到 %1。
%1 entered channel.
%1 進入頻道。
Server connection rejected: %1.
伺服器拒絕連接: %1。
Denied: %1.
拒絕: %1。
%1 renamed to %2.
%1 更改名稱為 %2。
%1 left channel and disconnected.
%1 離開頻道並離線。
Message from %1
來自 %1 的消息
You have User Dragging set to "Do Nothing" so the user wasn't moved.
You have Channel Dragging set to "Do Nothing" so the channel wasn't moved.
您設置頻道拖動為"無動作"可以禁止頻道移動。
Unknown Channel Drag mode in UserModel::dropMimeData.
UserModel::dropMimeData 中未知的頻道拖曳模式。
Remote controlling Mumble:
遠端控制 Mumble
Invocation
調用
Error: No RPC command specified
錯誤: 沒有指定的RPC指令
RPC
遠端程序呼叫
Welcome to Mumble.
歡迎使用 Mumble。
Skipping version check in debug mode.
在除錯模式中略過版本檢查。
Hide Frame
隱藏邊框
Toggle showing frame on minimal window
在簡潔視窗模式下切換邊框顯示
This will toggle whether the minimal window should have a frame for moving and resizing.
該選項切換簡潔視窗是否有一個用來移動和改變大小的邊框。
&Unlink All
取消所有關聯
Reset the comment of the selected user.
重設使用者留言。
&Join Channel
加入頻道
View comment in editor
在編輯器中檢視使用者註解
Query server for connection information for user
查詢伺服器的使用者資訊
S&erver
伺服器
&Self
本機
&Unlink Plugins
停用外掛
Register yourself on the server
在此伺服器註冊
Change your avatar image on this server
更改您在此伺服器的頭像。
&Remove Avatar
&移除頭像
Remove currently defined avatar image.
移除目前定義的頭像圖片。
Icon Toolbar
工具欄圖示
Change your own comment
變更您自己的註解
Recording
錄音
Priority Speaker
優先發言
&Copy URL
&複製網址
Copies a link to this channel to the clipboard.
複製頻道網址到剪貼簿。
Ignore Messages
忽略訊息
Locally ignore user's text chat messages.
本地忽略使用者的文字聊天訊息。
Silently drops all text messages from the user.
自動刪除來自使用者的文字訊息。
Edit ban list on server
編輯伺服器上的封鎖名單
This lets you edit the server-side IP ban list.
讓您編輯伺服器端的封鎖 IP 列表。
&Filter on/off
&開啟/關閉過濾器
Toggle the channel filter (Ctrl+F)
切換頻道過濾器 (Ctrl+F)
Enable or disable the filtering of select channels.
By default all empty channels will be filtered.
You can mark additional channels for filtering from
the channel's context menu.
啟用或停用頻道過濾器。
預設為過濾所有頻道。
您可以在頻道列表中過濾其他的頻道。
Ctrl+F
Ctrl+F
&Hide Channel when Filtering
&隱藏被過濾的頻道
Reset the avatar of the selected user.
重設指定使用者的頭像。
Locally adjust the user's speech volume.
Opens a dialog with a volume slider. Use this on other users in the same room.
&Developer
&Hide Mumble
Hides the main Mumble window.
Hides the main Mumble window. Restore by clicking on the tray icon or starting Mumble again.
Show the Developer Console
Shows the Mumble Developer Console, where Mumble's log output can be inspected.
&Connect...
&Ban list...
&Information...
&Kick...
&Ban...
Local Volume Adjustment...
Send &Message...
&Add...
&Remove...
&Edit...
Audio S&tatistics...
&Settings...
&Audio Wizard...
Developer &Console...
&About...
About &Speex...
About &Qt...
&Certificate Wizard...
&Register...
Registered &Users...
Change &Avatar...
&Access Tokens...
Reset &Comment...
Reset &Avatar...
View Comment...
&Change Comment...
R&egister...
Show
Shows the main Mumble window.
Server sync protocol violation. No user profile received.
Protocol violation. Server sent remove for occupied channel.
Listen to channel
Listen to this channel without joining it
Locally adjust the volume for this virtual ear.
&Listener
No action available...
Unable to %1 into %2 - Adding the respective access (password) token might grant you access.
No more listeners allowed in this channel.
You are not allowed to listen to more channels than you currently are.
You started listening to %1
%1 started listening to your channel
You stopped listening to %1
%1 stopped listening to your channel
Talking UI
Toggles the visibility of the TalkingUI.
Join user's channel
Joins the channel of this user.
Channels and users
Activity log
Chat message
Disable Text-To-Speech
Locally disable Text-To-Speech for this user's text chat messages.
Silently disables Text-To-Speech for all text messages from the user.
Tree
Channel
頻道
Private
%1: %2
(%1) %2
Configuration file %1 does not exist or is not writable.
Hide/show main window
Global Shortcut
&Set Nickname...
Set a local nickname
Sets a local nickname for another user.
Usage: mumble rpc <action> [options]
It is possible to remote control a running instance of Mumble by using
the 'mumble rpc' command.
Valid actions are:
mute
Mute self
unmute
Unmute self
togglemute
Toggle self-mute status
deaf
Deafen self
undeaf
Undeafen self
toggledeaf
Toggle self-deafen status
starttalking
Start talking
stoptalking
Stop talking
Usage: mumble [options] [<url> | <plugin_list>]
<url> specifies a URL to connect to after startup instead of showing
the connection window, and has the following form:
mumble://[<username>[:<password>]@]<host>[:<port>][/<channel>[/<subchannel>...]][?version=<x.y.z>]
<plugin_list> is a list of plugin files that shall be installed
The version query parameter has to be set in order to invoke the
correct client version. It currently defaults to 1.2.0.
Valid options are:
-h, --help Show this help text and exit.
-m, --multiple
Allow multiple instances of the client to be started.
-c, --config
Specify an alternative configuration file.
If you use this to run multiple instances of Mumble at once,
make sure to set an alternative 'database' value in the config.
-n, --noidentity
Suppress loading of identity files (i.e., certificates.)
-jn, --jackname <arg>
Set custom Jack client name.
--license
Show the Mumble license.
--authors
Show the Mumble authors.
--third-party-licenses
Show licenses for third-party software used by Mumble.
--window-title-ext <arg>
Sets a custom window title extension.
--dump-input-streams
Dump PCM streams at various parts of the input chain
(useful for debugging purposes)
- raw microphone input
- speaker readback for echo cancelling
- processed microphone input
--print-echocancel-queue
Print on stdout the echo cancellation queue state
(useful for debugging purposes)
--translation-dir <dir>
Specifies an additional translation fir <dir> in which
Mumble will search for translation files that overwrite
the bundled ones
Directories added this way have higher priority than
the default locations used otherwise
--print-translation-dirs
Print out the paths in which Mumble will search for
translation files that overwrite the bundled ones.
(Useful for translators testing their translations)
--locale <locale>
Overwrite the locale in Mumble's settings with a
locale that corresponds to the given locale string.
If the format is invalid, Mumble will error.
Otherwise the locale will be permanently saved to
Mumble's settings.
Manual
Manual Mumble Positional Audio
Position
位置
X
Y
Z
m
Heading
Azimuth
Elevation
°
Meta data
Context
背景
Identity
Set
State
狀態
Unhinge
Link
Activate
Display
顯示
How long silent user's positions should stay marked after they have stopped talking (in seconds).
Silent user displaytime:
NetworkConfig
Network
網路
Connection
連接
Use TCP compatibility mode
Use TCP compatability mode
使用 TCP 相容模式
<b>Enable TCP compatibility mode</b>.<br />This will make Mumble use only TCP when communicating with the server. This will increase overhead and cause lost packets to produce noticeable pauses in communication, so this should only be used if you are unable to use the default (which uses UDP for voice and TCP for control).
Reconnect when disconnected
<b>Reconnect when disconnected</b>.<br />This will make Mumble try to automatically reconnect after 10 seconds if your server connection fails.
<b>連接斷開後重新連接</b>。<br />Mumble 會在與伺服器的連接斷開 10秒後自動重新連接。
Reconnect automatically
自動重新連接
Proxy
代理伺服器
Type
類型
Type of proxy to connect through
代理伺服器類型
Direct connection
直接連線
HTTP(S) proxy
HTTP(S) 代理
SOCKS5 proxy
SOCKS5 代理
Hostname
主機名稱
Hostname of the proxy
代理伺服器主機名稱
Force TCP mode
強制TCP模式
Enable QoS to prioritize packets
使用 QoS 優先發送封包
This will enable QoS, which will attempt to prioritize voice packets over other traffic.
啟用服務品質(QoS)後,語音封包將優先於其他流量處理。
Use Quality of Service
使用服務品質 (QoS)
Don't send certificate to server and don't save passwords. (Not saved).
不要將憑證傳給伺服器也不要儲存密碼。(不儲存)。
<b>This will suppress identity information from the client.</b><p>The client will not identify itself with a certificate, even if defined, and will not cache passwords for connections. This is primarily a test-option and is not saved.</p>
<b>這將阻止辨識客戶端的身份資訊。</b><p>客戶端將無法使用憑證證明自己的身份,就算證明了,也無法儲存連線密碼。此為測試用選項且不儲存。</p>
Suppress certificate and password storage
不儲存憑證與密碼
<b>Type of proxy to connect through.</b><br />This makes Mumble connect through a proxy for all outgoing connections. Note: Proxy tunneling forces Mumble into TCP compatibility mode, causing all voice data to be sent via the control channel.
<b>通過代理伺服器的通訊協定類型。</b><br />讓 Mumble 所有通訊都透過代理伺服器。注意:使用代理穿隧將使 Mumble 進入 TCP 相容模式,所有語音資料將使用控制頻道發送。
<b>Hostname of the proxy.</b><br />This field specifies the hostname of the proxy you wish to tunnel network traffic through.
<b>代理伺服器的主機名稱</b><br />用來指定存取網路的代理伺服器。
Port
連接埠
Port number of the proxy
代理伺服器連接埠
<b>Port number of the proxy.</b><br />This field specifies the port number that the proxy expects connections on.
<b>代理伺服器連接埠。</b><br />用來指定代理伺服器的連接埠。
Username
使用者名稱
Username for proxy authentication
用於代理認証的使用者名稱
<b>Username for proxy authentication.</b><br />This specifies the username you use for authenticating yourself with the proxy. In case the proxy does not use authentication, or you want to connect anonymously, simply leave this field blank.
<b>用於代理認証的使用者名稱。</b><br />用來指定代理認証的使用者名稱。如果代理不需要認証,或者您想要使用匿名連接,請將此位置留空。
Password
密碼
Password for proxy authentication
用於代理認証的密碼
<b>Password for proxy authentication.</b><br />This specifies the password you use for authenticating yourself with the proxy. In case the proxy does not use authentication, or you want to connect anonymously, simply leave this field blank.
<b>用於代理認証的密碼。</b><br />用來指定代理認証的密碼。如果代理不需要認証,或者您想要使用匿名連接,請將此位置留空。
Mumble services
Mumble 服務
Check for new releases of Mumble automatically.
讓 Mumble 自動檢查新版本。
This will check for new releases of Mumble every time you start the program, and notify you if one is available.
每次啟動 Mumble 時,將會自動檢查有無新版本發行,如果有新版本,將提醒通知。
Check for application updates on startup
啟動時檢查更新
Check for new releases of plugins automatically.
自動檢查外掛更新。
This will check for new releases of plugins every time you start the program, and download them automatically.
當啟動程式的時候,Mumble 會自動檢查並更新外掛模組。
<b>Submit anonymous statistics.</b><br />Mumble has a small development team, and as such needs to focus its development where it is needed most. By submitting a bit of statistics you help the project determine where to focus development.
<b>遞交匿名統計。</b><br />有一個重視未來發展的開發團隊,透過您的資訊能讓開發團隊更精確的抓住未來的發展方向。
Submit anonymous statistics to the Mumble project
遞交匿名統計數據給 Mumble 開發團隊
Submit anonymous statistics
發送匿名統計
Reconnect to last used server when starting Mumble
當啟動Mumble時連接最後使用的伺服器
Reconnect to last server on startup
啟動時自動連接到最後使用的伺服器
Privacy
Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers
<b>Don't send OS information to servers</b><br/>
Prevents the client from sending potentially identifying information about the operating system to the Mumble server and web servers.
Do not send OS information to Mumble servers and web servers
When toggled this hides the public server list from the connect dialog
Hide public server list
Check for plugin updates on startup
Automatically download and install plugin updates
Overlay
Silent
靜音
Talking
說話中
Whisper
悄悄話
Shout
大喊
Channel
頻道
Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available.
無法在 %2 新增關聯:%1。沒有可用的浮動視窗。
OverlayClient
Filter
過濾
Only talking
僅說話
Talking and recently active
說話及最近活動
All in current channel
所有目前的頻道
All in linked channels
所有有關聯的頻道
Always show yourself
總是顯示您自己
Configure recently active time (%1 seconds)...
設定最近活動時間 (%1 秒)…
Columns
列
Sort
排序
Alphabetically
按英文字母排序
Last state change
最後停留的頻道
Edit...
編輯…
Reset Zoom
重設大小
Configure recently active time
重設最近活動時間
Amount of seconds users remain active after talking:
多少秒鐘內持續判定語音活動:
OverlayConfig
To move the users, drag the little red dot.
拖動小紅點以移動使用者列表。
To resize the users, mouse wheel over a user.
To resize the users, mousewheel over a user.
在使用者列表上使用滑鼠滾輪縮放使用者列表。
For more options, right click a user.
For more options, rightclick a user.
右鍵點擊使用者開啟更多選項。
Launcher Filter
Overlay
浮動視窗
Choose executable
選擇執行檔
Choose application
選擇應用程式
Choose path
Load Overlay Presets
載入浮動視窗樣板
Mumble overlay presets (*.mumblelay)
Mumble 浮動視窗樣式 (*.mumblelay)
Save Overlay Presets
儲存浮動視窗樣式
Options
選項
Enable overlay.
啟用浮動視窗
Enable Overlay
啟用浮動視窗
This sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.<br />Please note that if you start Mumble after starting the application, or if you disable the overlay while the application is running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application.
This sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.<br />Please note that if you start the application after starting Mumble, or if you disable the overlay while running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application.
這裡設定開啟或關閉浮動視窗。這個設定只在啟動程式時檢查,因此要確定您啟動應用程式前 Mumble 及本選項是開啟的。<br />請注意如果您已經開啟 Mumble 與應用程式或者在應用程式執行期間關閉了浮動視窗,除了重新啟動應用程式之外,沒有辦法重新啟動浮動視窗。
Layout
浮動視窗
Blacklist
黑名單
Whitelist
白名單
Uninstall Overlay
移除浮動視窗
Overlay Installation
安裝浮動視窗
Mumble has detected that you do not have the Mumble Overlay installed.
Click the button below to install the overlay.
Mumble 檢測到您尚未安裝 Mumble 浮動視窗。
點選下方按鍵安裝浮動視窗。
Install Mumble Overlay
安裝 Mumble 浮動視窗
Overlay Upgrade
浮動視窗升級
Mumble has detected an old version of the overlay support files installed on your computer.
To upgrade these files to their latest versions, click the button below.
Mumble 檢測到您安裝了舊版的浮動視窗檔。
點選下方按鈕,升級浮動視窗到最新版本。
Upgrade Mumble Overlay
升級 Mumble 浮動視窗
Display a frame counter in the overlay
在浮動視窗中顯示 FPS
Show FPS counter
顯示 FPS
Load an overlay preset from file
從檔案讀取浮動視窗設定
Load…
讀取…
Save your overlay settings to file
儲存浮動視窗設定至檔案
Save…
儲存…
Set the overlay font.
設定浮動視窗字型。
Set the overlay text color.
設定浮動視窗文字顏色。
Color
顏色
Remove
移除
Font
字型
FPS and Clock Display
顯示 FPS 與時間
Display a clock in the overlay showing the current local time (system time).
在浮動視窗中顯示現在時間 (系統時間)。
Show Clock
顯示時間
Overlay Exceptions
Overlay Exception Mode
Allowed launchers
Add
加入
Allowed programs
Allowed paths
Blacklisted programs
OverlayEditor
State
狀態
User is not talking
使用者沒有說話
Passive
被動
User is talking in your channel or a linked channel
使用者正在您的頻道或與此頻道有關聯的頻道說話。
Talking
說話中
User is whispering to you privately
使用者正與您私下悄悄話中。
Private Whisper
私人悄悄話
User is shouting to your channel
使用者正在您的頻道中大喊
Channel Whisper
頻道悄悄話
Zoom
縮放
Zoom Factor
縮放因素
Enabled Elements
啟用元素
User avatar, chosen by each user
使用者頭像,由使用者自訂。
Avatar
頭像
User's name
使用者名稱
Username
使用者名稱
Name of user's channel, if outside your current channel
使用者的頻道名稱,如果不在您目前所在頻道
Channel
頻道
Muted or deafened
關閉麥克風或喇叭
Mute state
靜音狀態
Bounding box, automatically shrunk to minimum size to contain all visible elements
邊框,自動將所有可見元素以最小顯示。
Bounding box
邊框
Overlay Editor
無縫嵌入編輯器
Zoom level
OverlayEditorScene
Layout preset
預設設計
Large square avatar
大型頭像
Avatar and Name
頭像與名稱
User Opacity
用戶列表透明度
%1%
%1%
Object Opacity
物件透明度
Alignment
對齊方式
Left
靠左對齊
Center
置中對齊
Right
靠右對齊
Top
靠上對齊
Bottom
靠下對齊
Color...
顏色...
Font...
字型...
Bounding box
邊框
Pen width
線條寬度
Padding
間距
Pen color
線條顏色
Fill color
填充顏色
Pick pen color
選擇線條顏色
Pick fill color
選擇填充顏色
Pick color
選擇顏色
Pick font
選擇字型
PluginConfig
Plugins
插件
Plugin has no configure function.
插件沒有設定選項。
Plugin has no about function.
插件沒有額外資訊。
Options
選項
Enable plugins and transmit positional information
啟用插件並傳送位置訊息
This allows plugins for supported games to fetch your in-game position and transmit it with each voice packet. This enables other users to hear your voice in-game from the direction your character is in relation to their own.
啟用遊戲插件支援以使用定位音訊,讓其他使用者可以聽到您在遊戲中的大約位置。
Link to Game and Transmit Position
關聯到遊戲並傳送位置
Reloads all plugins
重新載入所有插件
This rescans and reloads plugins. Use this if you just added or changed a plugin to the plugins directory.
重新掃描和重新載入外掛。當您新增或更改一個外掛時可使用此選項。
&Reload plugins
&重新載入插件
Information about plugin
插件資訊
This shows a small information message about the plugin.
顯示插件相關訊息。
&About
&關於
Show configuration page of plugin
顯示外掛設定
This shows the configuration page of the plugin, if any.
顯示插件配置頁面。
&Configure
&設定
Name
名稱
Enable
PA
KeyEvents
Install a plugin from a local file
Install plugin...
Unload the currently selected plugin. This will remove it from the plugin list for the current session.
Unload
The plugin was installed successfully
Unable to deactivate all requested features for plugin "%1"
Unable to load plugin "%1"
Whether the positional audio feature of this plugin should be enabled
This plugin does not provide support for positional audio
Whether this plugin has the permission to be listening to all keyboard events that occur while Mumble has focus
Whether this plugin should be enabled
PluginInstaller
PluginInstaller
You are about to install the plugin listed below. Do you wish to proceed?
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Name:</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Version:</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Author(s):</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Description:</span></p></body></html>
&No
&Yes
The file "%1" is not a valid plugin file!
Found more than one plugin library for the current OS in "%1" ("%2" and "%3")!
Unable to find a plugin for the current OS in "%1"
Unable to load plugin "%1" - check the plugin interface!
Unable to delete old plugin at "%1"
Unable to copy plugin library from "%1" to "%2"
Unable to move plugin library to "%1"
PluginManager
%1 lost link
%1 linked
Plugin "%1" encountered a permanent error in positional data gathering
Non-plugin found in plugin directory: "%1"
Failed at loading manual plugin: %1
PluginUpdater
PluginUpdater
The following plugins can be updated.
Select all
Plugin
Download-URL
Do you want to update the selected plugins?
Unable to download plugin update for "%1" from "%2" (%3)
Update for plugin "%1" failed due to too many redirects
Unable to download plugin update for "%1" from "%2" (HTTP status code %3)
Successfully updated plugin "%1"
PortAudioSystem
Default device
PulseAudioSystem
Default Input
預設輸入
Default Output
預設輸出
QApplication
Failed to restart mumble
重新啟動 mumble 失敗
Mumble failed to restart itself. Please restart it manually.
Mumble 自我重新啟動失敗。請手動重新啟動。
Mumble is currently connected to a server
QObject
CodecInit: Failed to load Opus, it will not be available for encoding/decoding audio.
Talking UI
Echo cancellation is not supported for the interface combination "%1" (in) and "%2" (out).
<p>If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.</p><p>If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation.
See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">the Mumble wiki</a> for what alternatives there are.</p>
Local Mute
Ignore Messages
忽略訊息
Disable Text-To-Speech
"%1" could not be saved permanently and is lost on restart because %2 does not have a certificate.
Local Volume Adjustment...
<p>You're using a Mumble version that <b>explicitly disabled</b> update-checks.</p><p>This means that the update notification you might receive by using this option will <b>most likely be meaningless</b> for you.</p>
Talking (muted)
All messages
Toggle console for all events
Toggle pop-up notifications for all events
Toggle window highlight (if not active) for all events
Click here to toggle sound notifications for all events
Toggle Text-to-Speech for all events
RNNoise is not available due to a sample rate mismatch.
Reset all settings?
Do you really want to reset all settings (not only the ones currently visible) to their default value?
Local Nickname Adjustment...
<b>Blocked URL scheme "%1"</b>
The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons.
Blocked URL: "%1"
Default Device
預設裝置
Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -> Security & Privacy -> Privacy -> Microphone.
Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be ableto use the microphone in this session.
If enabled this tries to cancel out echo from the audio stream.
Disabled
Echo cancellation is disabled.
Mixed echo cancellation (speex)
Mixed has low CPU impact, but only works well if your speakers are equally loud and equidistant from the microphone.
Multichannel echo cancellation (speex)
Multichannel echo cancellation provides much better echo cancellation, but at a higher CPU cost. Multichannel echo cancellation requires more CPU, so you should try mixed first.
The provided URL uses an invalid version format: "%1"
The directories in which Mumble searches for extra translation files are:
Invocation
調用
EXPERIMENTAL: Acoustic echo cancellation (Apple).
The support for this option is experimental only! This option works best when using built-in microphone and speaker.
RichTextEditor
Failed to load image
讀取圖片失敗
Image file too large to embed in document. Please use images smaller than %1 kB.
嵌入文件的圖片過大,請使用小於 %1 kB 的圖片。
Message is too long.
訊息太長。
Display
顯示
Source Text
原始文字
&Bold
&粗體
Ctrl+B
Ctrl+B
&Italic
&斜體
Italic
斜體
Ctrl+I
Ctrl+I
Underline
底線
Ctrl+U
CTRL+U
Color
顏色
Insert Link
插入連結
Ctrl+L
CTRL+L
Insert Image
插入圖片
RichTextEditorLink
Add Link
新增連結
URL
網址
Text
文字
ServerHandler
Unable to resolve hostname
Server is not responding to TCP pings
UDP packets cannot be sent to or received from the server. Switching to TCP mode.
UDP封包無法送發到伺服器或無法從伺服器接收。切換為 TCP 模式。
UDP packets cannot be sent to the server. Switching to TCP mode.
UDP封包無法發送到伺服器。切換為 TCP 模式。
UDP packets cannot be received from the server. Switching to TCP mode.
UDP封包無法從伺服器接收。切換為 TCP 模式。
UDP packets can be sent to and received from the server. Switching back to UDP mode.
UDP封包可以傳送到伺服器並且可以從伺服器接收。切換到 UDP 模式。
Connection timed out
連線逾時
ServerInformation
Server information
Server Information
<b>Host:</b>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Port:</span></p></body></html>
<b>Users</b>:
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Protocol:</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Release:</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">OS:</span></p></body></html>
Audio
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Allowed:</span></p></body></html>
<b>Current:</b>
<b>Codec:</b>
Connection details
UDP (Voice)
UDP (語音)
<b>Encryption:</b>
<b>Avg. latency:</b>
Statistics
Good
良好
Late
延遲
Lost
遺失
Resync
重新同步
Outgoing
Incoming
Voice packets is currently sent over TCP.
TCP (Control)
TCP (控制)
<b>TLS version:</b>
<b>Cipher suite:</b>
<forward secrecy>
&View certificate
&Ok
Unknown
The connection provides perfect forward secrecy.
The connection does NOT provide perfect forward secrecy.
No information about forward secrecy available.
ServerView
Favorite
我的最愛
LAN
區域網路
Public Internet
公開網路
ShortcutActionWidget
Unassigned
未分配
ShortcutDelegate
On
開啟
Off
關閉
Toggle
切換
Unassigned
未分配
No buttons assigned
Press to show button combination
ShortcutTargetDialog
Root
根
Parent
上層
Current
目前
Subchannel #%1
子頻道 #%1
ShortcutTargetWidget
...
…
,
,
Root
根
Parent
上層
Current
目前
Subchannel #%1
子頻道 #%1
Invalid
無效
Empty
<Empty>
空
Current selection
ShortcutToggleWidget
Off
關閉
Toggle
切換
On
開啟
TextMessage
Enter text
輸入文字
If checked the message is recursively sent to all subchannels
選擇後訊息會發送到子頻道。
Send recursively to subchannels
發送到子頻道。
Message
Tokens
Empty Token
沒有授權碼
Mumble - Access Tokens
Mumble - 授權碼
List of access tokens on current server
列出目前伺服器所有授權碼
<b>This is an editable list of access tokens on the connected server.</b>
<br />
An access token is a text string, which can be used as a password for very simple access management on channels. Mumble will remember the tokens you've used and resend them to the server next time you reconnect, so you don't have to enter these every time.
<b>這是可編輯的伺服器授權碼列表。</b>
<br />
授權碼是頻道使用的簡單訪問管理系統並以文字方式儲存。Mumble 會記錄您曾經用過的授權碼及在您下次連線時使用,所以您不必使用授權碼登入。
Add a token
新增授權碼
&Add
&新增
Remove a token
移除一個授權碼
&Remove
&移除
Tokens
UserEdit
Registered Users
註冊使用者
Remove
移除
Rename
更名
Who are you looking for?
您在找誰?
Days
日
Weeks
周
Months
月
Years
年
Inactive for
停止活動
Registered users: %n account(s)
已註冊使用者:%n 個
Search
User list
UserInformation
User Information
用戶資訊
Connection Information
連線資訊
Version
版本
OS
操作系統
Certificate
憑證
IP Address
IP位址
CELT Versions
CELT版本
Details...
詳細資料...
Ping Statistics
Ping 統計
Pings received
接收 Ping
Average ping
平均 ping
TCP (Control)
TCP (控制)
UDP (Voice)
UDP (語音)
UDP Network statistics
UDP 網路統計
Good
良好
Late
延遲
Lost
遺失
Resync
重新同步
From Client
從用戶端
To Client
到用戶端
Connection time
連線時間
%1w
%1周
%1d
%1日
%1h
%1時
%1m
%1分
%1s
%1秒
,
,
%1 (%2)
%1.%2.%3 (%4)
%1 (%2)
Supported
支援
Not Supported
不支援
Not Reported
不回報
%1 online (%2 idle)
在線 %1 (閒置 %2)
%1 online
在線 %1
%1 kbit/s
%1 kbit/s
Bandwidth
GroupBox
頻寬
Bandwidth
Label
頻寬
Ping deviation
Ping 誤差
UserListModel
Nick
暱稱
Inactive days
離線天數
Last channel
最新頻道
Last seen: %1
最後上線時間: %1
Never
從不
Channel ID: %1
UserLocalNicknameDialog
Local nickname for other users
<b>Adjust the nickname of other users locally</b><br />
User nickname
Adjusting local nickname for %1
UserLocalVolumeDialog
Local volume for other users
<b>Adjust the volume of other users locally</b><br />Mumble supports adjusting the volume of other users locally.
Adjusting local volume for %1
dB
<html><head/><body><p>Use the slider or the text box to change the volume of the user.</p><p><span style="font-weight:600;">Attention!</span></p><p>Increasing the volume of a user too much can permanently damage your hearing. It may also increase the background noise of the user.</p></body></html>
User volume
UserModel
This is a user connected to the server. The icon to the left of the user indicates whether or not they are talking:
這是一位與伺服器連接的使用者。使用者左邊的圖示顯示他是否正在說話。
Talking to your channel.
正在對您的頻道說話。
Shouting directly to your channel.
Whispering directly to your channel.
直接對您的頻道大喊。
Whispering directly to you.
直接對您發送悄悄話。
Not talking.
沒有說話。
This is a channel on the server. The icon indicates the state of the channel:
此為伺服器上的一個頻道。圖示顯示頻道狀態:
Your current channel.
您目前的頻道。
A channel that is linked with your channel. Linked channels can talk to each other.
一個與您所在的頻道有關聯的頻道。有關聯的頻道可以互相對話。
A channel on the server that you are not linked to.
頻道在伺服器上沒有與其他頻道有任何關聯。
This shows the flags the user has on the server, if any:
如果有的話,顯示此伺服器上的使用者標示:
On your friend list
在好友列表中
Authenticated user
已授權的使用者
Muted (manually muted by self)
關閉麥克風 (手動關閉)
Muted (manually muted by admin)
關閉麥克風 (管理員手動關閉)
Muted (not allowed to speak in current channel)
關閉麥克風 (不允許在目前頻道說話)
Muted (muted by you, only on your machine)
關閉麥克風 (只會在您的機器上有效)
Muted (push-to-mute)
Deafened (by self)
關閉喇叭(自我設定)
Deafened (by admin)
關閉喇叭(管理員設定)
User has a new comment set (click to show)
使用者有新註解 (點擊顯示)
User has a comment set, which you've already seen. (click to show)
使用者設有註解,您已經查看過了。 (點擊顯示)
Ignoring Text Messages
忽略文字訊息
This shows the flags the channel has, if any:
如果有的話,顯示頻道標誌:
Channel has a new comment set (click to show)
頻道有新註解 (點擊顯示)
Channel has a comment set, which you've already seen. (click to show)
頻道設有註解,您已經查看過了。 (點擊顯示)
Channel will be hidden when filtering is enabled
當啟用過濾時頻道會隱藏
Name
名稱
Flags
標誌
Are you sure you want to drag this user?
Are you sure you want to drag this channel?
您確定要移動這個頻道?
Cannot perform this movement automatically, please reset the numeric sorting indicators or adjust it manually.
無法自動調整位置,請重新修改編號順序。
Talking while being muted on your end
This is a channel listener. The corresponding user hears everything you say in this channel.
Channel has access restrictions so that you can't enter it
Channel has access restrictions but you can enter nonetheless
VersionCheck
Upgrade Mumble
更新 Mumble
A new version of Mumble has been detected and automatically downloaded. It is recommended that you either upgrade to this version, or downgrade to the latest stable release. Do you want to launch the installer now?
檢測到新版 Mumble 並已自動下載。建議您更新到此版本,或降版到最新穩定版。需要立即啟動安裝程式嗎?
Failed to launch snapshot installer.
快照版安裝程式啟動失敗。
Corrupt download of new version detected. Automatically removed.
新版本下載失敗。已自動移除。
Downloading new snapshot from %1 to %2
從 %1 下載新快照版到 %2
Failed to write new version to disk.
Failed to write new version to disc.
新版本寫入失敗。
Mumble failed to retrieve version information from the central server.
Mumble 接收中央伺服器訊息失敗。
ViewCert
Certificate Chain Details
憑證鏈結資料
Certificate chain
憑證鏈結
Certificate details
憑證資料
Common Name
Organization
Subunit
Country
Locality
State
狀態
Valid from: %1
生效日期: %1
Valid to: %1
有效日期至: %1
Serial: %1
序號: %1
Public Key: %1 bits %2
公開金鑰: %1 位元 %2
RSA
RSA加密演算法
DSA
數位簽章演算法
Digest (SHA-1): %1
摘要 (SHA-1): %1
Digest (SHA-256): %1
摘要 (SHA-1): %1 {256)?}
Email: %1
電郵地址: %1
DNS: %1
DNS: %1
Issued by:
發佈者:
Unit Name
VoiceRecorder
Recorder failed to create directory '%1'
錄音機新增目錄 '%1' 失敗
Recorder failed to open file '%1'
錄音機開啟 '%1' 失敗
.wav - Uncompressed
.wav - 未經壓縮
.ogg (Vorbis) - Compressed
.ogg - 有損壓縮
.au - Uncompressed
.au - 未經壓縮
.flac - Lossless compressed
.flac - 無損壓縮
VoiceRecorderDialog
Recorder
錄音機
Control
控制
00:00:00
00:00:00
&Start
&開始
S&top
&停止
Mode
模式
Multichannel
多聲道
Output
輸出
Output format
輸出格式
Target directory
目標目錄
Filename
檔案名稱
&Browse...
&瀏覽...
Valid variables are:
有效的變量值:
Inserts the user's name
輸入使用者名稱
Inserts the current date
輸入目前日期
Inserts the current time
輸入目前時間
Inserts the hostname
輸入主機名稱
Recorder still running
錄音中
Closing the recorder without stopping it will discard unwritten audio. Do you really want to close the recorder?
不停止錄音而直接關閉會導致未寫入的音訊檔刪除。您確定要關閉錄音機?
Unable to start recording. Not connected to a server.
無法使用錄音機。原因:尚未連接到伺服器。
The server you are currently connected to is version 1.2.2 or older. For privacy reasons, recording on servers of versions older than 1.2.3 is not possible.
Please contact your server administrator for further information.
目前連線的伺服器版本為 1.2.2 或更舊版。因私隱理由,在低於 1.2.3 版的伺服器上無法錄音。
請聯絡伺服器管理員獲得更多訊息。
There is already a recorder active for this server.
本伺服器已經有一個錄音機在使用。
Please select a recording format.
請選擇錄製格式。
Stopping
停止中
Select target directory
選擇目標目錄
Downmix
降混
WASAPIInput
Access to the microphone was denied. Please check that your operating system's microphone settings allow Mumble to use the microphone.
WASAPISystem
Default Device
預設裝置
qwPTTButtonWidget
Mumble PTT
Mumble 按鍵說話
Push to talk
按鍵說話