Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/desktop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2021-12-15 06:50:48 +0300
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2021-12-15 06:50:48 +0300
commit7259a0bc0db93f8527073209f06f2ab8ceea9ce0 (patch)
tree454890a2d069413dcc58aac450e3c2fd1c9017db
parent06de878b4bf639dc3c4290efe7e8d7d6a1b65a91 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
-rw-r--r--translations/client_bg.ts167
-rw-r--r--translations/client_br.ts167
-rw-r--r--translations/client_ca.ts167
-rw-r--r--translations/client_cs.ts167
-rw-r--r--translations/client_da.ts167
-rw-r--r--translations/client_de.ts167
-rw-r--r--translations/client_el.ts167
-rw-r--r--translations/client_en_GB.ts167
-rw-r--r--translations/client_eo.ts167
-rw-r--r--translations/client_es.ts167
-rw-r--r--translations/client_es_AR.ts167
-rw-r--r--translations/client_es_CL.ts167
-rw-r--r--translations/client_es_CO.ts167
-rw-r--r--translations/client_es_CR.ts167
-rw-r--r--translations/client_es_DO.ts167
-rw-r--r--translations/client_es_EC.ts167
-rw-r--r--translations/client_es_GT.ts167
-rw-r--r--translations/client_es_HN.ts167
-rw-r--r--translations/client_es_MX.ts167
-rw-r--r--translations/client_es_SV.ts167
-rw-r--r--translations/client_et.ts167
-rw-r--r--translations/client_eu.ts177
-rw-r--r--translations/client_fa.ts167
-rw-r--r--translations/client_fi.ts167
-rw-r--r--translations/client_fr.ts167
-rw-r--r--translations/client_gl.ts167
-rw-r--r--translations/client_he.ts167
-rw-r--r--translations/client_hr.ts167
-rw-r--r--translations/client_hu.ts167
-rw-r--r--translations/client_id.ts167
-rw-r--r--translations/client_is.ts167
-rw-r--r--translations/client_it.ts167
-rw-r--r--translations/client_ja.ts167
-rw-r--r--translations/client_ko.ts167
-rw-r--r--translations/client_lt_LT.ts167
-rw-r--r--translations/client_lv.ts167
-rw-r--r--translations/client_mk.ts167
-rw-r--r--translations/client_nb_NO.ts167
-rw-r--r--translations/client_nl.ts167
-rw-r--r--translations/client_oc.ts167
-rw-r--r--translations/client_pl.ts167
-rw-r--r--translations/client_pt.ts167
-rw-r--r--translations/client_pt_BR.ts167
-rw-r--r--translations/client_ro.ts167
-rw-r--r--translations/client_ru.ts167
-rw-r--r--translations/client_sc.ts167
-rw-r--r--translations/client_sk.ts167
-rw-r--r--translations/client_sl.ts167
-rw-r--r--translations/client_sr.ts167
-rw-r--r--translations/client_sv.ts167
-rw-r--r--translations/client_th.ts167
-rw-r--r--translations/client_tr.ts167
-rw-r--r--translations/client_uk.ts167
-rw-r--r--translations/client_zh_CN.ts167
-rw-r--r--translations/client_zh_HK.ts167
-rw-r--r--translations/client_zh_TW.ts167
56 files changed, 4541 insertions, 4821 deletions
diff --git a/translations/client_bg.ts b/translations/client_bg.ts
index 4294d0d1a..1695202e9 100644
--- a/translations/client_bg.ts
+++ b/translations/client_bg.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отказ</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Премахни синхронизирането</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Деактивиране на поддръжката на виртуални файлове ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Активиране на поддръжката на виртуални файлове %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(експериментално)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Създаването на папката се провали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Провалено е създаването на локална папка&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Потвърждаване за премахване на синхронизация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Наистина ли желаете да премахнете синхронизирането на папката&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Бележка:&lt;/b&gt; Действието &lt;b&gt;няма&lt;/b&gt; да предизвика изтриване на файлове.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Премахни</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Да се деактивира ли поддръжката на виртуални файлове?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -553,37 +553,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
Това действие ще прекрати всяка текуща синхронизация.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Деактивирне на поддръжката </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Синхронизират се файлове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>В момента се извършва синхронизиране.&lt;br/&gt;Да бъде ли прекратено?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Ползвате %1 (%3%) от %2. Някои папки, включително монтирани по мрежата или споделени може да имат различни лимити.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>Ползвате %1 от %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>В момента няма достъпна информация за използването на хранилището.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>Ползвате %1</translation>
</message>
@@ -603,87 +603,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Вписване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 като %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation> Версия % 1 на съсрвъра не се поддържа! Продължете на свой риск.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Осъществена връзка с %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Сървърът %1 е временно недостъпен.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Сървърът %1 е в режим на поддръжка.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Отписан от %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Извършва се оторизация от браузъра. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Кликнете тук&lt;/a&gt; за да отворите отново браузъра.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Свързване на %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Не може да се осъществи връзка като %1 с %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Грешка в конфигурацията на сървъра:% 1 при% 2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Няма %1 конфигурирана връзка.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Някои папки не са синхронизирани защото са твърде големи:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Има папки, които не са синхронизирани защото са външни хранилища:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Има папки, които не са синхронизирани защото са твърде големи или са външни хранилища:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Потвърждение за премахване на профил</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Наистина ли желаете да премахнете връзката към профила &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Бележка:&lt;/b&gt; Дейтствието &lt;b&gt;няма&lt;/b&gt; да предизвика изтриване на файлове.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Премахни връзката</translation>
</message>
@@ -882,11 +882,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>Файлът е премахнат (стартиране на качване) % 1</translation>
</message>
@@ -1359,41 +1354,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Активност от синхронизиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Файлът за изключване на системата не можа да се прочете</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Добавена е нова папка по-голяма от %1 MB: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Добавена е папка от външно хранилище.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Моля, отидете в настройки, ако желаете да го свалите.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Папката % 1 е създадена, но преди това е била изключена от синхронизацията. Данните вътре в нея няма да бъдат синхронизирани.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Папката % 1 е създадена, но преди това е била изключена от синхронизацията. Данните вътре в нея няма да бъдат синхронизирани.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1486,7 +1481,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Ако това е инцидент и решите да запазите файловете си, те ще бъдат синхронизирани отново от сървъра.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1497,7 +1492,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Ако решите да изтриете файловете, те ще бъдат недостъпни за вас, освен ако не сте собственикът.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1506,17 +1501,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Ако това е инцидент и решите да запазите файловете си, те ще бъдат синхронизирани отново от сървъра.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Да се премахнат ли всички файлове?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Премахване на всички файлове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Запазване на файловете</translation>
</message>
@@ -1552,7 +1547,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Състоянието на папка не можа да се нулира</translation>
</message>
@@ -1562,37 +1557,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Намерен е стар дневник за синхронизиране &apos;% 1&apos;, но не може да бъде премахнат. Моля да се уверите, че в момента не го използва нито едно приложение.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Намерен е стар дневник за синхронизиране „%1“, но не може да бъде премахнат. Моля да се уверите, че в момента не го използва нито едно приложение.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(архивиране)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(архивиране %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Неопределено състояние.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Изчакване на сихронизиране.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Подготвяне за синхронизиране.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Синхронизиране на файлове.</translation>
</message>
@@ -1602,67 +1597,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Синхронизирането беше успешно, неразрешени конфликти.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Синхронизирането приключи с неразрешени конфликти.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Последното синхронизиране завърши успешно.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Грешка при Настройката.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Прекъсване от потребителя.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронизирането е на пауза.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Синхронизирането е на пауза)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Не сте избрали валидна папка!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Избраният път не съществува!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Избраният път не е папка!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Нямате права за писане в избраната папка.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локалната папка %1 вече съдържа папка, използвана във връзка за синхронизиране на папка. Моля, изберете друга!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локалната папка %1 вече се съдържа в папка, използвана във връзка за синхронизиране на папка. Моля, изберете друга!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Вече има синхронизация от сървъра към тази локална папка. Моля, изберете друга локална папка!</translation>
</message>
@@ -3446,52 +3441,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Сървърът е отчел не % 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation>Конфликт при качване на някои файлове в папка. Тези, които са в конфликт, ще се изчистят!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>Конфликт при качване на папка. Ще бъде изчистен!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation>Конфликт при качване на файл. Ще бъде премахнат!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Игнориран заради черния списък &apos;изберете какво да синхронизирате&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Не е разрешено, защото нямате право да добавяте подпапки към тази папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Не е разрешено, защото нямате право да добавяте файлове в тази папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Не е позволено да качвате този файл, тъй като той е само за четене на сървъра, възстановява се</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Преместено в невалидна цел, възстановява се</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Не е позволено да се премахва, възстановява се</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Грешка при четене на базата данни</translation>
</message>
@@ -3501,7 +3496,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Сървърът отговори с грешка при четене на директория &apos;% 1&apos; : % 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>Сървърът отговори с грешка при четене на директория „%1“: %2</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_br.ts b/translations/client_br.ts
index 03d8f5563..3da5639ae 100644
--- a/translations/client_br.ts
+++ b/translations/client_br.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Arrest</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Gortozit ar gemprenn nevez, ha sifrit anezhañ.</translation>
<translation>Lemel an teuliad eus ar genstagadenn kemprenn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>C&apos;hwitat krouadenn an teuliad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;N&apos;eo ke posupl krouiñ an teuliad diabarzh &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Gwiriañ Lamadenn ar Genstagadenn Kemprenn Teuliad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Sur oc&apos;h lemel kemprenn an teuliad &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;Notenn :&lt;/b&gt; Ne lamo&lt;b&gt;ket&lt;/b&gt; restr ebet.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Lemel ar Genstagadenn Kemprenn Teuliad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -549,37 +549,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Kemprenn ho treiñ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Ar gemprenn a zo o treiñ. &lt;br/&gt; C&apos;hoant ho peus arest anezhi ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) eus %2 implijet. Teuliadoù-so, an teuliadoù rannet hag ar rouedad staliat eus oute, e c&apos;hell kaout bevennoù diheñvel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 eus %2 implijet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Titour implij al lec&apos;h renkañ ebet evit ar poent. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 implijet</translation>
</message>
@@ -599,87 +599,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Kennaskañ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Kenstaget da %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>N&apos;eo ket implijapl ar servijour %1 evit ar poent.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Adnevesaet e vez ar servijour %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Aet maez eus %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Kaout an aotre gant ar Furcher. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Klikit amañ&lt;/a&gt; evit adloc&apos;hañ ar Furcher.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>O kenstagañ da %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Kestagadenn ebet da %1 da %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Kesntagadenn %1 ebet lakaet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Teuliadoù so n&apos;int ket bet kempredet peogwir e oant re vras :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Teuliadoù so n&apos;int ket bet kempredet peogwir in lec&apos;hioù klenkañ diavaez :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Teuliadoù so n&apos;int ke bet kemredet peogwir e oant pe re vra pe lec&apos;hioù klenkañ diavaez :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Gwiriañ Lamaden ar C&apos;hont</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Sur oc&apos;h o peus c&apos;hoant lemel ar genstagadenn d&apos;ar c&apos;hont %1&lt;i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Notenn :&lt;/b&gt; Ne lamo &lt;b&gt;ket&lt;/b&gt; restr ebet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Lemel kenstagdenn</translation>
</message>
@@ -878,11 +878,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1352,41 +1347,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Oberiantiz Kemprennañ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Dibosupl lenn ar restr sistem er-maez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Un teuliad nevez brasoc&apos;h eget %1 MB a zo bet ouzhpennet : %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>An teuliad eus ar lec&apos;h renkañ diavaez a zo bet ouzhpennet.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Ket d&apos;an arventenno evit choaz m&apos;ho peus c&apos;hoant da pellkargañ anezhañ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>An teuliad %1 a zo bet krouet mes er-maez eus ar kemprennadenn-mañ eo. Ne vo ket kempredet ar roadennoù e-barzh.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Ar restr %1 a zo bet krouet er-maez eus ar gemprennadenn-mañ. Ne vo ket kempredet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1474,7 +1469,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1482,24 +1477,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1535,7 +1530,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Dibosupl adlaket d&apos;ar stad orin an teuliad</translation>
</message>
@@ -1545,37 +1540,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Ar gazetenn kemprenn kozh &apos;%1&apos; a zo bet kavet, mes n&apos;eo ket bet posupl lemel anezhañ. Grit sur n&apos;eo implijet gant meziant ebet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(backup)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(backup %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Stad dianavezet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>O gortoz e krogfe ar gemprenn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>O prientiñ evit ar gemprenn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Kemprenn o treiñ</translation>
</message>
@@ -1585,67 +1580,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Graet met eo bet ar gemprenn, sturmoù n&apos;int ket bet diskoulmet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Kemprenn divezhañ graet mat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Fazi Staliadur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Arest Implijer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Kemprenn ehañaet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (kemprenn ehañaet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Teuliad mat choazet ebet !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>An hent choazet n&apos;eo ket un teuliad !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>N&apos;ho peus aotre ebet evit skrivañ en teuliad choazet !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>An teuliad diabarzh %1 en deus dija un teuliad implijet er genstagadenn kemprennañ teuliad. Choazit unan all !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>An teuliad diabarzh %1 a zo dija en teuliad implijet er genstagadenn kemprennañ teuliad. Choazit unan all !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Un gemprennadenn eus ar servijour d&apos;an teuliad diabarzh ez eus dija. Choazit un teuliad diabarzh all !</translation>
</message>
@@ -3417,52 +3412,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3472,7 +3467,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts
index c2b6c2b95..7fc93efd1 100644
--- a/translations/client_ca.ts
+++ b/translations/client_ca.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·la</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Suprimeix la connexió de la carpeta sincronitzada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Inhabilita la compatibilitat amb els fitxers virtuals...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>S&apos;ha produït un error en crear la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;No s&apos;ha pogut crear la carpeta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmeu la supressió de la connexió de la carpeta sincronitzada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Segur que voleu deixar de sincronitzar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; això &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; suprimirà cap fitxer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Suprimeix la connexió de la carpeta sincronitzada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Voleu inhabilitar la compatibilitat amb els fitxers virtuals?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -548,37 +548,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Inhabilita la compatibilitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>S&apos;està executant una sincronització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>S&apos;està executant una operació de sincronització.&lt;br/&gt;Voleu aturar-la?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en ús. Algunes carpetes, incloent-hi les carpetes muntades a través de la xarxa o les carpetes compartides, poden tenir límits diferents.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en ús</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualment no hi ha informació disponible sobre l&apos;ús de l&apos;emmagatzematge.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en ús</translation>
</message>
@@ -598,87 +598,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Inicia la sessió</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>La versió del servidor (%1) ha quedat obsoleta. Continueu sota la vostra responsabilitat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connectat a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 no està disponible temporalment.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>El servidor %1 es troba en mode de manteniment.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>S&apos;ha sortit de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>S&apos;està obtenint l&apos;autorització del navegador. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Feu clic aquí&lt;/a&gt; per a tornar a obrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>S&apos;està connectant a %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hi ha connexió a %1 a %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Error de configuració del servidor: %1 a %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No s&apos;ha configurat cap connexió a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hi ha carpetes que no s&apos;han sincronitzat perquè són massa grans: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hi ha carpetes que no s&apos;han sincronitzat perquè són fonts d&apos;emmagatzematge extern: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hi ha carpetes que no s&apos;han sincronitzat perquè són massa grans o són fonts d&apos;emmagatzematge extern: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmeu la supressió del compte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Segur que voleu suprimir la connexió al compte &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; això &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; suprimirà cap fitxer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Suprimeix la connexió</translation>
</message>
@@ -877,11 +877,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1353,41 +1348,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Activitat de sincronització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No s&apos;ha pogut llegir el fitxer d&apos;exclusió del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>S&apos;ha afegit una carpeta amb una mida superior a %1 MB: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>S&apos;ha afegit una carpeta d&apos;una font d&apos;emmagatzematge extern.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Aneu als paràmetres per a seleccionar si voleu baixar-la.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>S&apos;ha creat la carpeta %1 però ha estat exclosa de la sincronització anteriorment. Les dades que conté no se sincronitzaran.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>S&apos;ha creat el fitxer %1 però ha estat exclosa de la sincronització anteriorment. No se sincronitzarà.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1468,7 +1463,7 @@ Segur que voleu sincronitzar aquestes accions amb el servidor?
Si es tracta d&apos;un accident i decidiu mantenir els fitxers, es tornaran a sincronitzar des del servidor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1476,24 +1471,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Voleu suprimir tots els fitxers?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Suprimeix tots els fitxers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantén els fitxers</translation>
</message>
@@ -1529,7 +1524,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>No s&apos;ha pogut restaurar l&apos;estat de la carpeta</translation>
</message>
@@ -1539,37 +1534,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>S&apos;ha trobat un diari de sincronització antic «%1», però no s&apos;ha pogut suprimir. Assegureu-vos que no hi hagi cap aplicació que l&apos;estigui utilitzant.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (còpia de seguretat)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (còpia de seguretat %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estat indefinit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>S&apos;està esperant per a iniciar la sincronització.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>S&apos;està preparant la sincronització.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>S&apos;està sincronitzant.</translation>
</message>
@@ -1579,67 +1574,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>La sincronització s&apos;ha realitzat correctament; hi ha conflictes sense resoldre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La darrera sincronització s&apos;ha realitzat correctament.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuració.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>L&apos;usuari ho ha cancel·lat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronització està en pausa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (la sincronització està en pausa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>No s&apos;ha seleccionat cap carpeta vàlida.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>El camí seleccionat no existeix.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>El camí seleccionat no és una carpeta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>No teniu permís per a escriure a la carpeta seleccionada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ja conté una carpeta utilitzada en una connexió de sincronització de carpetes. Trieu-ne una altra.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ja forma part d&apos;una carpeta utilitzada en una connexió de sincronització de carpetes. Trieu-ne una altra.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ja hi ha una sincronització entre el servidor i aquesta carpeta local. Trieu una altra carpeta local.</translation>
</message>
@@ -3406,52 +3401,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>S&apos;ha ignorat perquè es troba a la llista de prohibicions «Trieu què voleu sincronitzar»</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>No es permet perquè no teniu permís per a afegir subcarpetes en aquesta carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>No es permet perquè no teniu permís per a afegir fitxers en aquesta carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>No es permet carregar aquest fitxer perquè és de només lectura en el servidor; s&apos;està restaurant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>S&apos;ha mogut a una destinació no vàlida; s&apos;està restaurant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>No es permet suprimir; s&apos;està restaurant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Error while reading the database</translation>
</message>
@@ -3461,7 +3456,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>El servidor ha respost amb un error en llegir la carpeta «%1»: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts
index 394558cfe..a9621251a 100644
--- a/translations/client_cs.ts
+++ b/translations/client_cs.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Počkejte na příští synchronizaci a pak složku zašifrujte.</translation>
<translation>Odstranit připojení synchronizace složky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Vypnout podporu pro virtuální soubory…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Zapnout podporu pro virtuální soubory %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation> (experimentální)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Vytvoření složky se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nedaří se vytvořit místní složku &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Potvrdit odstranění připojení synchronizace složky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete zastavit synchronizaci složky &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto &lt;b&gt;neodstraní&lt;/b&gt; žádné soubory.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Odstranit připojení synchronizace složky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Vypnout podporu pro virtuální soubory?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -553,37 +553,37 @@ Jediná výhoda vypnutí podpory virtuálních souborů je v tom, že bude opět
Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Vypnout podporu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Probíhá synchronizace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Právě probíhá operace synchronizace.&lt;br/&gt;Přejete si ji ukončit?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Využito %1 (%3%) z %2. Některé složky, včetně těch připojených ze sítě nebo sdílených, mohou mít odlišné limity.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>Využito %1 z %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>V tuto chvíli nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 využito</translation>
</message>
@@ -603,87 +603,87 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
<translation>Přihlásit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 jako %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Verze serveru %1 není podporována! Pokračujte jen na vlastní nebezpečí.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Připojeno k %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 je dočasně nedostupný.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Na serveru %1 v tuto chvíli probíhá údržba.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Odhlášeno z %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Získávání pověření z prohlížeče. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Klikněte sem&lt;/a&gt; a bude opětovně otevřen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Připojování k %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Bez připojení k %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Chyba nastavení serveru: %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nenastaveno žádné připojení k %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příliš velké:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Tyto složky nebyly synchronizovány, protože se nacházejí na externích úložištích:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příliš velké, nebo se nacházejí na externích úložištích:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potvrdit odstranění účtu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete odstranit připojení k účtu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto &lt;b&gt;neodstraní&lt;/b&gt; žádné soubory.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Odstranit připojení</translation>
</message>
@@ -882,11 +882,6 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation>Soubor odebrán (zahájit nahrávání) %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>Soubor odebrán (zahájit nahrávání) %1</translation>
</message>
@@ -1359,40 +1354,40 @@ Toto může být způsobeno problémem s OpenSSL knihovnami.</translation>
<translation>Průběh synchronizace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nezdařilo se přečtení systémového souboru s položkami pro vynechání</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Byla přidána nová složka větší než %1 MB: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Byla přidána složka z externího úložiště.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Pokud to chcete stáhnout, jděte do nastavení a vyberte to.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Složka %1 byla vytvořena ale byla už dříve vynechána ze synchronizace. Data, která se v ní nacházejí, nebudou synchronizována.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Soubor %1 byl vytvořen ale byl už dříve vynechán ze synchronizace. Nebude synchronizován.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1484,7 +1479,7 @@ Opravdu chcete tyto změny provést i na serveru?
Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru znovu synchronizovány.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1495,7 +1490,7 @@ Pokud se rozhodnete soubory ponechat, budou opět synchronizovány se serverem,
Pokud se rozhodnete soubory smazat, budou vám nedostupné, pokud nejste jejich vlastníkem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1504,17 +1499,17 @@ Opravdu chcete tyto změny provést i na serveru?
Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru znovu synchronizovány.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Odebrat veškeré soubory?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odebrat veškeré soubory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ponechat soubory</translation>
</message>
@@ -1550,7 +1545,7 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Nedaří se obnovit stav složky</translation>
</message>
@@ -1560,37 +1555,37 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn
<translation>Byl nalezen starý záznam synchronizace „%1“, ale nebylo možné ho odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Byl nalezen starý záznam synchronizace „%1“, ale nebylo možné ho odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (záloha)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (záloha %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Čeká na spuštění synchronizace.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Příprava na synchronizaci.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizace je spuštěná.</translation>
</message>
@@ -1600,67 +1595,67 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn
<translation>Synchronizace byla úspěšná, nevyřešené konflikty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronizace dokončena s nevyřešenými konflikty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Chyba nastavení.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Zrušeno uživatelem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizace je pozastavena.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (synchronizace je pozastavena)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nevybrána platná složka!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Vybraný popis umístění neexistuje!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Vybraný popis umístění není složka!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvolené složky!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní složka %1 už obsahuje podsložku použitou pro synchronizaci. Zvolte jinou!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní složka %1 už je obsažena ve složce, použité pro synchronizaci. Zvolte jinou!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ze serveru se do tohoto umístění už synchronizuje. Zvolte jinou místní složku!</translation>
</message>
@@ -3444,52 +3439,52 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
<translation>Server nahlášen číslo %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation>Konflikt při nahrávání některých souborů do složky. Ty, které jsou v konfliktu budou vymazány!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>Konflikt při nahrávání složky. Bude vymazána!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation>Konflikt při nahrávání souboru. Bude odebrán!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorováno podle nastavení „vybrat co synchronizovat“</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Neumožněno, protože nemáte oprávnění přidávat podsložky do této složky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Neumožněno, protože nemáte oprávnění přidávat soubory do této složky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Není možné tento soubor nahrát, protože je na serveru povoleno pouze čtení – obnovuje se</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Přesunuto do neplatného cíle – obnovuje se</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Odstranění není umožněno – obnovuje se</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Chyba při čtení databáze</translation>
</message>
@@ -3499,7 +3494,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
<translation>Server vrátil chybu při čtení adresáře „%1“: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>Server vrátil chybu při čtení adresáře „%1“: %2</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_da.ts b/translations/client_da.ts
index 5184b4a89..635d78c15 100644
--- a/translations/client_da.ts
+++ b/translations/client_da.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Vent på en ny synkronisering, og krypter herefter mappen.</translation>
<translation>Fjern mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Deaktiver virtuel fil-support …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Aktiver virtuel fil-support %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(eksperimentel)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kunne ikke oprette lokal mappe &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Bekræft Fjern mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ønsker du virkelig at stoppe synkronisering af mappen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;Dette sletter &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt;nogen filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Fjern mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Deaktiver virtuel fil-support?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -553,37 +553,37 @@ Den eneste fordel ved at deaktivere understøttelse af virtuelle filer er, at fu
Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Deaktiver understøttelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkronisering i gang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Synkroniseringen er i gang.&lt;br/&gt;Ønsker du at afslutte den?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) af %2 i brug. Nogle mapper, inklusiv netværksdiske eller delte mapper, har muligvis andre begrænsninger.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 af %2 er i brug</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Der er i øjeblikket ingen informationer om brug af lager tilgængelig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 i brug</translation>
</message>
@@ -603,87 +603,87 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
<translation>Log ind</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 som %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Serverversion %1 er ikke supporteret! Fortsæt på egen risiko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Forbundet til %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Serveren %1 er midlertidig utilgængelig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Serveren %1 er i vedligeholdelsestilstand.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Logget ud fra %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Indhenter bemyndigelse fra browseren. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Klik her&lt;/a&gt; for at genåbne browseren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Forbinder til %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ingen forbindelse til %1 hos %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Serverkonfigurationsfejl: %1 på %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ingen %1 forbindelse konfigureret.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er for store:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er eksterne lagre:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er for store eller eksterne lagre:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bekræft sletning af konto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ønsker du virkelig at fjerne forbindelse til kontoen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;Dette sletter &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt;nogen filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Fjern forbindelse</translation>
</message>
@@ -882,11 +882,6 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1357,41 +1352,41 @@ Dette kan være et problem med dine OpenSSL biblioteker.</translation>
<translation>Synkroniseringsaktivitet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Kunne ikke læse systemets udelukkelsesfil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>En ny mappe med mere end %1M er blevet tilføjet : %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>En mappe er blevet tilføjet fra eksternt lager.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Gå venligst til indstillinger for at vælge om du vil hente den.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Mappen %1 er oprettet men tidligere udelukket fra synkronisering. Data i mappen vil ikke blive synkroniseret.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Filen %1 er oprettet men tidligere udelukket fra synkronisering. Den vil ikke blive synkroniseret.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1478,7 +1473,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1486,24 +1481,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1539,7 +1534,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Kunne ikke nulstille oprette mappetilstand</translation>
</message>
@@ -1549,37 +1544,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>En gammel sync journal &apos;%1&apos; fundet, men kunne ikke fjernes. Kontroller venligst at intet program benytter den.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (backup %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Udefineret tilstand.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Venter på at begynde synkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Forbereder synkronisering.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering er i gang.</translation>
</message>
@@ -1589,67 +1584,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Synk var vellykket, uafgjorte konflikter.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Sidste Synk var vellykket.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Fejl ved opsætning.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Bruger Afbrydelse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering er pauset.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sync er sat på pause)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Den valgte sti er ikke en mappe!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har ikke tilladelse til at skrive til denne mappe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappe %1 indeholder allerede en mappe opsat som sync forbindelse. Vælg venligst en anden!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappe %1 er allerede indeholdt i en mappe opsat som sync forbindelse. Vælg venligst en anden!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Der er allerede sync fra serveren til denne lokale mappe. Vælg venligst en anden mappe!</translation>
</message>
@@ -3421,52 +3416,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3476,7 +3471,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts
index c69eb07b3..ecfb65b58 100644
--- a/translations/client_de.ts
+++ b/translations/client_de.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Warten Sie auf die neue Synchronisierung und verschlüsseln Sie sie dann.</trans
<translation>Ordner-Synchronisierung entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Unterstützung für virtuelle Dateien aktivieren %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimentell)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Anlegen des Ordners fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Konnte lokalen Ordner &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; nicht anle‏gen.‎&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Bestätigen Sie die Löschung der Ordner-Synchronisierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Möchten Sie den Ordner &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; nicht mehr synchronisieren?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Anmerkung:&lt;/b&gt; Dies wird &lt;b&gt;keine&lt;/b&gt; Dateien löschen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Ordner-Synchronisierung entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivieren?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -553,37 +553,37 @@ Der einzige Vorteil der Deaktivierung der Unterstützung für virtuelle Dateien
Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Unterstützung deaktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synchronisierung läuft</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Die Synchronisierung läuft gerade.&lt;br/&gt;Wollen Sie diese beenden?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder geteilte Ordner, können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 von %2 Serverkapazität verwendet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 wird verwendet</translation>
</message>
@@ -603,87 +603,87 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
<translation>Anmelden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 als %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Die Serverversion %1 wird nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Verbunden mit %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 ist derzeit nicht verfügbar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Server %1 befindet sich im Wartungsmodus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Abgemeldet von %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Berechtigung vom Browser einholen. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt; Klicken Sie hier &lt;/a&gt;, um den Browser erneut zu öffnen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Verbinde zu %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Keine Verbindung zu %1 auf %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Konfigurationsfehler des Servers: %1 auf %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Keine %1-Verbindung konfiguriert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Einige Ordner konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie externe Speicher sind:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie zu groß oder externe Speicher sind:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Kontenentfernung bestätigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Möchten Sie wirklich die Verbindung zum Konto &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; lösen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Anmerkung:&lt;/b&gt; Dieser Vorgang wird &lt;b&gt;keine&lt;/b&gt; Dateien löschen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Verbindung entfernen</translation>
</message>
@@ -882,11 +882,6 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation>Datei entfernt (starte das Hochladen) %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>Datei entfernt (starte das Hochladen) %1</translation>
</message>
@@ -1359,41 +1354,41 @@ Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein.</translation>
<translation>Synchronisierungsaktivität</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Ein neuer Ordner größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Ein Ordner von einem externen Speicher wurde hinzugefügt.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie den Ordner herunterladen möchten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Der Ordner %1 wurde erstellt, wurde jedoch zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Die darin enthaltenen Daten werden nicht synchronisiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Die Datei % 1 wurde erstellt, jedoch bereits zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Sie wird nicht synchronisiert werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1485,7 +1480,7 @@ Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren mö
Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1496,7 +1491,7 @@ Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien wiederherzustellen, werden sie erneut mit
Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien zu löschen, sind sie für Sie nicht mehr verfügbar, es sei denn, Sie sind der Eigentümer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1505,17 +1500,17 @@ Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren mö
Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Alle Dateien löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Alle Dateien entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Dateien behalten</translation>
</message>
@@ -1551,7 +1546,7 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen</translation>
</message>
@@ -1561,37 +1556,37 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
<translation>Ein altes Synchronisierungsprotokoll &apos;%1&apos; wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Ein altes Synchronisierungsprotokoll &quot;%1&quot; wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(Sicherung)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(Sicherung %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Undefinierter Zustand.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Wartet auf Beginn der Synchronisierung.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisierung wird vorbereitet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronisierung läuft.</translation>
</message>
@@ -1601,67 +1596,67 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
<translation>Synchronisierung erfolgreich, ungelöste Konflikte vorhanden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronisierung mit ungelösten Konflikten beendet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Die letzte Synchronisierung war erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Einrichtungsfehler.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Benutzerabbruch.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronisierung ist pausiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisierung ist pausiert)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Kein gültiger Ordner gewählt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Der gewählte Pfad existiert nicht!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Der gewählte Pfad ist kein Ordner!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Es existiert bereits eine Synchronisierung vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner!</translation>
</message>
@@ -3444,52 +3439,52 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
<translation>Server meldet keine %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation>Konflikt beim Hochladen einiger Dateien in einen Ordner. Diejenigen, die in Konflikt stehen, werden gelöscht!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>Konflikt beim Hochladen eines Ordners. Er wird gelöscht!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation>Konflikt beim Hochladen einer Datei. Sie wird entfernt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignoriert wegen der &quot;Choose what to sync&quot;-Blacklist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Nicht erlaubt, da Sie nicht die Berechtigung haben, Unterordner zu diesem Ordner hinzuzufügen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Berechtigung zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist. Wiederherstellen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Auf ungültiges Ziel verschoben, wiederherstellen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Entfernen nicht erlaubt, wiederherstellen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Fehler beim Lesen der Datenbank</translation>
</message>
@@ -3499,7 +3494,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
<translation>Der Server hat während des Lesens des Verzeichnisses &apos;%1&apos; mit einem Fehler geantwortet: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>Der Server hat während des Lesens des Verzeichnisses &quot;%1&quot; mit einem Fehler geantwortet: %2</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts
index 12117b00c..3ad5fbe3c 100644
--- a/translations/client_el.ts
+++ b/translations/client_el.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Άκυρο</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Αφαίρεση συγχρονισμού φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Απενεργοποίηση εικονικής υποστήριξης αρχείων…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(πειραματικό)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Αποτυχία δημιουργίας φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Επιβεβαίωση αφαίρεσης συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Θέλετε πραγματικά να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτό &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; θα διαγράψει κανένα αρχείο.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Αφαίρεση συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Απενεργοποίηση εικονικής υποστήριξης αρχείων;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -549,37 +549,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Απενεργοποίηση υποστήριξης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Εκτελείται Συγχρονισμός </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Η λειτουργία συγχρονισμού εκτελείται.&lt;br/&gt; Θέλετε να την τερματίσετε;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) από %2 σε χρήση. Μερικοί φάκελοι, συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών ή των κοινόχρηστων μπορεί να έχουν διαφορετικά όρια.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 από %2 σε χρήση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 σε χρήση</translation>
</message>
@@ -599,87 +599,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Είσοδος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Η έκδοση %1 του διακομιστή δεν υποστηρίζεται! Συνεχίστε με δική σας ευθύνη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Συνδεδεμένο με %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Ο διακομιστής %1 δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Ο διακομιστής %1 βρίσκεται τώρα σε κατάσταση συντήρησης.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Αποσυνδέθηκε από %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Γίνεται λήψη της εξουσιοδότησης από το πρόγραμμα περιήγησης. Κάντε κλικ &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;εδώ&lt;/a&gt; για να ανοίξετε πάλι το πρόγραμμα περιήγησης.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Σύνδεση σε %1 &apos;...&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1 στο %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Σφάλμα ρυθμίσεων διακομιστή: %1 σε %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Δεν έχει ρυθμιστεί σύνδεση με το %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι εξωτερικοί αποθηκευτικοί χώροι:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι ή αποθηκευτικοί χώροι:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Λογαριασμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη σύνδεση με το λογαριασμό &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτό &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; θα διαγράψει κανένα αρχείο.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης</translation>
</message>
@@ -878,11 +878,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1355,41 +1350,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Δραστηριότητα Συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου αποκλεισμού συστήματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Προστέθηκε ένας νέος φάκελος μεγαλύτερος από %1 MB: %2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Προστέθηκε ένας φάκελος από εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Μεταβείτε στις ρυθμίσεις για να το επιλέξετε εάν επιθυμείτε να το κατεβάσετε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Ο φάκελος %1 που δημιουργήθηκε έχει εξαιρεθεί απο τον συγχρονισμό. Τα δεδομένα του δεν θα συγχρονιστούν.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Το αρχείο %1 που δημιουργήθηκε έχει εξαιρεθεί απο τον συγχρονισμό. Δεν θα συγχρονιστή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1474,7 +1469,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Όλα τα αρχεία στον τοπικό σας φάκελο συγχρονισμού &apos;% 1&apos; διαγράφησαν. Αυτές οι διαγραφές θα συγχρονιστούν με τον διακομιστή σας, καθιστώντας τα αρχεία αυτά μη διαθέσιμα εκτός αν γίνει επαναφορά. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συγχρονίσετε αυτές τις ενέργειες με τον διακομιστή; Εάν αυτό ήταν ατύχημα και αποφασίσετε να διατηρήσετε τα αρχεία σας, θα συγχρονιστούν ξανά από το διακομιστή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1485,7 +1480,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Εφόσον επιλέξετε να διαγράψετε τα αρχεία, δε θα είναι διαθέσιμα σε εσάς, εκτός εάν είστε ο κάτοχος.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1494,17 +1489,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Εάν έγινε λάθος και αποφασίσετε να διατηρήσετε τα αρχεία σας, θα συγχρονιστούν ξανά από το διακομιστή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Κατάργηση όλων των αρχείων;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Κατάργηση όλων των αρχείων.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Κράτησε τα αρχεία</translation>
</message>
@@ -1540,7 +1535,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατό να επαναφερθεί η κατάσταση του φακέλου</translation>
</message>
@@ -1550,37 +1545,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού &apos;%1&apos;, αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού &quot;%1&quot;, αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι καμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(αντίγραφο ασφαλείας)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(αντίγραοφ ασφαλέιας %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation>
</message>
@@ -1590,67 +1585,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Ο συγχρονισμός ήταν επιτυχής, μη διευθετημένες διενέξεις.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Σφάλμα Ρύθμισης.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Παύση συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Παύση συγχρονισμού)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν υπάρχει!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Υπάρχει ήδη συγχρονισμός από το διακομιστή σε αυτόν τον τοπικό φάκελο. Επιλέξτε έναν άλλο τοπικό φάκελο!</translation>
</message>
@@ -3425,52 +3420,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Αγνοήθηκε λόγω της μαύρης λίστας &quot;επιλέξτε τι να συγχρονίσετε&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε άδεια να προσθέσετε υποφακέλους σε αυτόν το φάκελο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε άδεια να προσθέσετε φακέλους σε αυτόν το φάκελο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται η μεταφόρτωση αυτού του αρχείου επειδή είναι μόνο για ανάγνωση στον διακομιστή, γίνεται επαναφορά.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Μετακινήθηκε σε μη έγκυρο στόχο, επαναφορά.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται η κατάργηση, επαναφορά.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Σφάλμα κατά την ανάγνωση της βάσης δεδομένων.</translation>
</message>
@@ -3480,7 +3475,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Ο διακομιστής απάντησε με σφάλμα κατά την ανάγνωση της διεύθυνσης ΄%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts
index a01d34a33..192a21fe0 100644
--- a/translations/client_en_GB.ts
+++ b/translations/client_en_GB.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Remove folder sync connection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Folder creation failed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirm Folder Sync Connection Removal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Remove Folder Sync Connection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -548,37 +548,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sync Running</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 of %2 in use</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Currently there is no storage usage information available.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 in use</translation>
</message>
@@ -598,87 +598,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Log in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connected to %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 is temporarily unavailable.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Server %1 is currently in maintenance mode.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Signed out from %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Obtaining authorisation from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No connection to %1 at %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No %1 connection configured.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>There are folders that were not synchronised because they are too big: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>There are folders that were not synchronised because they are external storages: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>There are folders that were not synchronised because they are too big or external storages: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirm Account Removal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Remove connection</translation>
</message>
@@ -877,11 +877,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1351,41 +1346,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Sync Activity</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Could not read system exclude file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>A folder from an external storage has been added.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1467,7 +1462,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1475,24 +1470,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1528,7 +1523,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Could not reset folder state</translation>
</message>
@@ -1538,37 +1533,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (backup %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Undefined State.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Waiting to start syncing.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparing for sync.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sync is running.</translation>
</message>
@@ -1578,67 +1573,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Sync was successful, unresolved conflicts.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Last Sync was successful.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Setup Error.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>User Abort.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sync is paused.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sync is paused)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>No valid folder selected!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>The selected path is not a folder!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>You have no permission to write to the selected folder!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</translation>
</message>
@@ -3408,52 +3403,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3463,7 +3458,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_eo.ts b/translations/client_eo.ts
index 64aaabb94..cc247d121 100644
--- a/translations/client_eo.ts
+++ b/translations/client_eo.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Nuligi</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Ne plu sinkronigi tiun dosierujon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Kreo de dosierujo malsukcesis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Konfirmu la forigadon de la sinkronigo de tiu dosierujo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ĉu vi vere volas ĉesi sinkronigi la dosierujon &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Notu:&lt;/b&gt; Tio &lt;b&gt;ne&lt;/b&gt; forigos la dosierojn.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Ne plu sinkronigi tiun dosierujon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -548,37 +548,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sinkronigo ruliĝanta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Sinkronigo estas ruliĝanta.&lt;br/&gt;Ĉu vi volas fini ĝin?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) el %2 uzataj. Certaj dosierujoj, inkluzive de rete muntitaj aŭ kunhavigitaj dosierujoj, eble havas aliajn limigojn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 el %2 uzitaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Ĉi-momente estas neniu informo pri konservejospaco.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 uzata(j)</translation>
</message>
@@ -598,87 +598,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Ensaluti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Konektita al %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Servilo %1 dumtempe ne disponeblas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>La servilo %1 estas en reĝimo de prizorgado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Elsalutita de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Atendante rajtigon el la retumilo. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Alklaku ĉi tie&lt;/a&gt; por remalfermi la retumilon.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Neniu konekto al servilo %1 je la adreso %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Neniu konekto al %1 agordita.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Kelkaj dosierujoj ne sinkroniĝis, ĉar ili estas tro grandaj:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Kelkaj dosierujoj ne sinkroniĝis, ĉar ili estas konservataj en ekstera konservejo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Kelkaj dosierujoj ne sinkroniĝis, ĉar ili estas tro grandaj âù konservataj en ekstera konservejo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Konfirmi forigadon de la konto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ĉu vi vere volas forigi konekton al la konto &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Notu:&lt;/b&gt; Tio &lt;b&gt;ne&lt;/b&gt; forigos la dosierojn.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Forigi konekton</translation>
</message>
@@ -877,11 +877,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1351,41 +1346,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Sinkronigaj aktivaĵoj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Ne eblis legi la sisteman dosieron pri esceptoj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Nova dosierujo pli granda ol %1 MB estis aldonita: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Dosierujo el ekstera konservejo estis aldonita.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Bv. iri al la agordoj por elekti, ĉu vi volas elŝuti ĝin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>La dosierujo %1 estis kreita sed estis eksigita el sinkronigo antaŭe. Datumoj ene de ĝi ne estos sinkronigitaj.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>La dosiero %1 estis kreita sed estis eksigita el sinkronigo antaŭe. Ĝi ne estos sinkronigita.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1472,7 +1467,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1480,24 +1475,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1533,7 +1528,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Ne eblis restarigi la staton de la dosierujo</translation>
</message>
@@ -1543,37 +1538,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Malnova protokoldosiero „%1“ estis trovita, se ĝi ne estas forigebla. Bv. certigi, ke neniu aplikaĵo estas nuntempe uzanta ĝin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(savkopio)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(savkopio %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedifinita stato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Atendo de eksinkronigo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Pretigado de la sinkronigo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sinkronigo ruliĝanta.</translation>
</message>
@@ -1583,67 +1578,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Sinkronigo sukcesis, estas nesolvitaj konfliktoj.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La lasta sinkronigo sukcesis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Eraro de instalaĵo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Haltigita de la uzanto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sinkronigo estas paŭzigita.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sinkronigo estas paŭzigita)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nevalida dosierujo elektita!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>La elektita vojo ne estas dosierujo!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vi ne rajtas skribi en la elektitan dosierujon!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La loka dosierujo %1 jam enhavas dosierujon uzitan en alia dosieruja sinkronigo. Bv. elekti alian dosierujon!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La loka dosierujo %1 jam troviĝas en dosierujo uzita en alia dosieruja sinkronigo. Bv. elekti alian dosierujon!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Jam ekzistas sinkronigo el la servilo al tiu ĉi loka dosierujo. Bv. elekti alian lokan dosierujon!</translation>
</message>
@@ -3414,52 +3409,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3469,7 +3464,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts
index b1c782f3a..04eddfe44 100644
--- a/translations/client_es.ts
+++ b/translations/client_es.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Espere a una nueva sincronización, luego cifrala.</translation>
<translation>Eliminar la sincronización de carpetas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Desactivar soporte para archivos virtuales …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Activar soporte para archivos virtuales %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Ha fallado la creación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;No pudo crear la carpeta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirme la sincronización para la eliminación de la carpeta conectada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿De verdad quiere dejar de sincronizar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; elminará los archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar carpeta de sincronización conectada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>¿Desactivar soporte para archivos virtuales?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -553,37 +553,37 @@ La única ventaja de deshabilitar el soporte de archivos virtuales es para la ca
Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Desactivar soporte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La sincronización está en curso.&lt;br/&gt;¿Desea interrumpirla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, como carpetas de red o compartidas, podrían tener límites diferentes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
@@ -603,87 +603,87 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
<translation>Iniciar sesión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 como %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>¡La versión %1 del servidor no está soportada! Si continúas, lo haces bajo tu propio riesgo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Servidor %1 no está disponible temporalmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>El servidor %1 está actualmente en modo mantenimiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerró sesión desde %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Obteniendo autorización desde el navegador. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Haga clic aquí&lt;/a&gt; para re-abrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Conectando a %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sin conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Error de configuración del servidor: %1 en %2,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas que no se han sincronizado porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no se han sincronizado porque están en el almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no se han sincronizado porque son demasiado grandes o están en el almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar eliminación de cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; eliminará los archivos.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
@@ -882,11 +882,6 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation>Archivo eliminado (comenzar subida) %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>Archivo eliminado (comenzar subida) %1</translation>
</message>
@@ -1359,41 +1354,41 @@ Esto podría ser un problema con tu librería OpenSSL</translation>
<translation>Actividad de la sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No se ha podido leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Una carpeta mayor de %1 MB ha sido añadida: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Una carpeta de almacenamiento externo ha sido añadida.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Por favor vaya a opciones a seleccionarlo si desea descargar esto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Se ha creado la carpeta %1 pero se excluyó de la sincronización con anterioridad. Los datos en su interior no se sincronizarán.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Se ha creado el archivo %1 pero se excluyó de la sincronización con anterioridad. No se sincronizará.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1486,7 +1481,7 @@ Esta eliminación será sincronizada con tu servidor, haciendo que esos archivos
Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincronizados con el servidor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1497,7 +1492,7 @@ Si decides restaurar los archivos, volverán a sincronizarse con el servidor si
Si decides eliminar los archivos, ya no los tendrás disponibles, a no ser que seas el propietario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1507,17 +1502,17 @@ Esta eliminación será sincronizada con tu servidor, haciendo que esos archivos
Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincronizados desde el servidor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>¿Eliminar todos los archivos?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Eliminar todos los archivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantener archivos</translation>
</message>
@@ -1553,7 +1548,7 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>No se ha podido restablecer el estado de la carpeta</translation>
</message>
@@ -1563,37 +1558,37 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
<translation>Se ha encontrado un antiguo registro de sincronización &apos;%1&apos;; pero no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación la esté utilizando.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Se ha encontrado un registro de sincronización antiguo &quot;%1&quot;, que no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación lo está utilizando en este momento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia de seguridad)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia de seguridad %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Esperando para comenzar la sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparándose para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
</message>
@@ -1603,67 +1598,67 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
<translation>La sincronización ha tenido éxito, pero hay conflictos sin resolver.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>La sincronización finalizó pero con conflictos sin resolver.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última sincronización se ha realizado con éxito.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrumpido por el usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡La carpeta seleccionada no es válida!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no existe!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es una carpeta!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una tarea de sincronización entre el servidor y esta carpeta. Por favor elija otra carpeta local.</translation>
</message>
@@ -3446,52 +3441,52 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
<translation>El servidor informó de no %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation>Se ha producido un conflicto al subir algunos archivos a una carpeta. ¡Se eliminarán los conflictivos!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>Se ha producido un conflicto al subir una carpeta. ¡Se eliminará!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation>Se ha producido un conflicto al subir un archivo. ¡Se eliminará!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorado porque se encuentra en la lista negra de «elija qué va a sincronizar»</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir subcarpetas a esa carpeta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir archivos a esa carpeta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>No está permitido subir este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Movido a un lugar no válido, restaurando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>No está permitido borrar, restaurando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Error mientras se leía la base de datos</translation>
</message>
@@ -3501,7 +3496,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
<translation>El servidor contestó con un error al leer el directorio «%1» : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>El servidor contestó con un error al leer el directorio &quot;%1&quot; : %2</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_es_AR.ts b/translations/client_es_AR.ts
index 20434ec39..41a538021 100644
--- a/translations/client_es_AR.ts
+++ b/translations/client_es_AR.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Eliminar conexión de sincronización de carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falló la creacion de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar eliminación de conexión de sincronización de carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Realmente quieres detener la sincronización de la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; eliminara ningun archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -548,37 +548,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La sincronización está en curso.&lt;br/&gt;¿Querés interrumpirla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible acerca del uso del almacenamiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
@@ -598,87 +598,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Iniciar sesión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 esta temporalmente sin conexión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Servidor %1 actualmente en modo mantenimiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Registrado desde %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Obteniendo autorización del navegador. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click aquí&lt;/a&gt; para volver a abrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sin conexión a %1 desde %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar la eliminación de la cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
@@ -877,11 +877,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1351,39 +1346,39 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Actividad de Sync</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1459,7 +1454,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1467,24 +1462,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1520,7 +1515,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>No se pudo </translation>
</message>
@@ -1530,37 +1525,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Una antigua sincronización con journaling &apos;%1&apos; fue encontrada, pero no se pudo eliminar. Por favor, asegurate que ninguna aplicación la está utilizando.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(Copia de seguridad)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(Copia de seguridad %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Esperando para comenzar sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando la sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
</message>
@@ -1570,67 +1565,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última sincronización fue exitosa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrumpir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Carpeta válida no seleccionada! </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tenés permisos para escribir el directorio seleccionado!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3395,52 +3390,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3450,7 +3445,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_es_CL.ts b/translations/client_es_CL.ts
index c477765a5..9710a87ef 100644
--- a/translations/client_es_CL.ts
+++ b/translations/client_es_CL.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; borrará ningún archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -548,37 +548,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La operación de sincronización está en curso. &lt;br/&gt;¿Deseas terminarla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
@@ -598,87 +598,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Iniciar sesión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Obteniendo autorización del navegador. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Haz click aquí&lt;/a&gt; para re-abrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; borrará ningún archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
@@ -877,11 +877,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1351,41 +1346,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Sincronizar Actividad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1464,7 +1459,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1472,24 +1467,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1525,7 +1520,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>No fue posible restablecer el estado de la carpeta</translation>
</message>
@@ -1535,37 +1530,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Un diario antiguo de sincronización &apos;%1&apos; fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(respaldo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(respaldo %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La Sincronización está en curso.</translation>
</message>
@@ -1575,67 +1570,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de Configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Abortado por el Usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está pausada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message>
@@ -3401,52 +3396,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3456,7 +3451,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_es_CO.ts b/translations/client_es_CO.ts
index 84c02d967..5e2be5db7 100644
--- a/translations/client_es_CO.ts
+++ b/translations/client_es_CO.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; borrará ningún archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -548,37 +548,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La operación de sincronización está en curso. &lt;br/&gt;¿Deseas terminarla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
@@ -598,87 +598,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Iniciar sesión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Obteniendo autorización del navegador. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Haz click aquí&lt;/a&gt; para re-abrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; borrará ningún archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
@@ -877,11 +877,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1351,41 +1346,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Sincronizar Actividad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1464,7 +1459,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1472,24 +1467,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1525,7 +1520,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>No fue posible restablecer el estado de la carpeta</translation>
</message>
@@ -1535,37 +1530,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Un diario antiguo de sincronización &apos;%1&apos; fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(respaldo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(respaldo %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La Sincronización está en curso.</translation>
</message>
@@ -1575,67 +1570,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de Configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Abortado por el Usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está pausada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message>
@@ -3401,52 +3396,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3456,7 +3451,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_es_CR.ts b/translations/client_es_CR.ts
index 71549fd97..8ce87999b 100644
--- a/translations/client_es_CR.ts
+++ b/translations/client_es_CR.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; borrará ningún archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -548,37 +548,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La operación de sincronización está en curso. &lt;br/&gt;¿Deseas terminarla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
@@ -598,87 +598,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Iniciar sesión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Obteniendo autorización del navegador. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Haz click aquí&lt;/a&gt; para re-abrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; borrará ningún archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
@@ -877,11 +877,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1351,41 +1346,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Sincronizar Actividad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1464,7 +1459,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1472,24 +1467,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1525,7 +1520,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>No fue posible restablecer el estado de la carpeta</translation>
</message>
@@ -1535,37 +1530,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Un diario antiguo de sincronización &apos;%1&apos; fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(respaldo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(respaldo %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La Sincronización está en curso.</translation>
</message>
@@ -1575,67 +1570,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de Configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Abortado por el Usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está pausada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message>
@@ -3401,52 +3396,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3456,7 +3451,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_es_DO.ts b/translations/client_es_DO.ts
index 7eaa62b72..a0d081b98 100644
--- a/translations/client_es_DO.ts
+++ b/translations/client_es_DO.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; borrará ningún archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -548,37 +548,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La operación de sincronización está en curso. &lt;br/&gt;¿Deseas terminarla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
@@ -598,87 +598,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Iniciar sesión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Obteniendo autorización del navegador. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Haz click aquí&lt;/a&gt; para re-abrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; borrará ningún archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
@@ -877,11 +877,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1351,41 +1346,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Sincronizar Actividad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1464,7 +1459,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1472,24 +1467,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1525,7 +1520,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>No fue posible restablecer el estado de la carpeta</translation>
</message>
@@ -1535,37 +1530,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Un diario antiguo de sincronización &apos;%1&apos; fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(respaldo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(respaldo %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La Sincronización está en curso.</translation>
</message>
@@ -1575,67 +1570,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de Configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Abortado por el Usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está pausada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message>
@@ -3401,52 +3396,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3456,7 +3451,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_es_EC.ts b/translations/client_es_EC.ts
index 7e5ddc5b6..899352b05 100644
--- a/translations/client_es_EC.ts
+++ b/translations/client_es_EC.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; borrará ningún archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -548,37 +548,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La operación de sincronización está en curso. &lt;br/&gt;¿Deseas terminarla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
@@ -598,87 +598,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Iniciar sesión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Obteniendo autorización del navegador. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Haz click aquí&lt;/a&gt; para re-abrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; borrará ningún archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
@@ -877,11 +877,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1351,41 +1346,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Sincronizar Actividad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1464,7 +1459,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1472,24 +1467,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1525,7 +1520,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>No fue posible restablecer el estado de la carpeta</translation>
</message>
@@ -1535,37 +1530,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Un diario antiguo de sincronización &apos;%1&apos; fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(respaldo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(respaldo %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La Sincronización está en curso.</translation>
</message>
@@ -1575,67 +1570,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de Configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Abortado por el Usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está pausada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message>
@@ -3401,52 +3396,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3456,7 +3451,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_es_GT.ts b/translations/client_es_GT.ts
index eee1394c9..97a2ebc68 100644
--- a/translations/client_es_GT.ts
+++ b/translations/client_es_GT.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; borrará ningún archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -548,37 +548,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La operación de sincronización está en curso. &lt;br/&gt;¿Deseas terminarla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
@@ -598,87 +598,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Iniciar sesión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Obteniendo autorización del navegador. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Haz click aquí&lt;/a&gt; para re-abrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; borrará ningún archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
@@ -877,11 +877,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1351,41 +1346,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Sincronizar Actividad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1464,7 +1459,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1472,24 +1467,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1525,7 +1520,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>No fue posible restablecer el estado de la carpeta</translation>
</message>
@@ -1535,37 +1530,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Un diario antiguo de sincronización &apos;%1&apos; fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(respaldo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(respaldo %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La Sincronización está en curso.</translation>
</message>
@@ -1575,67 +1570,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de Configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Abortado por el Usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está pausada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message>
@@ -3401,52 +3396,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3456,7 +3451,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_es_HN.ts b/translations/client_es_HN.ts
index 1e18cf693..f78f6f424 100644
--- a/translations/client_es_HN.ts
+++ b/translations/client_es_HN.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; borrará ningún archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -548,37 +548,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La operación de sincronización está en curso. &lt;br/&gt;¿Deseas terminarla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
@@ -598,87 +598,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Iniciar sesión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Obteniendo autorización del navegador. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Haz click aquí&lt;/a&gt; para re-abrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; borrará ningún archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
@@ -877,11 +877,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1351,41 +1346,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Sincronizar Actividad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1464,7 +1459,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1472,24 +1467,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1525,7 +1520,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>No fue posible restablecer el estado de la carpeta</translation>
</message>
@@ -1535,37 +1530,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Un diario antiguo de sincronización &apos;%1&apos; fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(respaldo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(respaldo %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La Sincronización está en curso.</translation>
</message>
@@ -1575,67 +1570,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de Configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Abortado por el Usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está pausada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message>
@@ -3401,52 +3396,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3456,7 +3451,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_es_MX.ts b/translations/client_es_MX.ts
index e592edd9b..9e00d06a6 100644
--- a/translations/client_es_MX.ts
+++ b/translations/client_es_MX.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; borrará ningún archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -548,37 +548,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La operación de sincronización está en curso. &lt;br/&gt;¿Deseas terminarla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
@@ -598,87 +598,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Iniciar sesión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Obteniendo autorización del navegador. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Haz click aquí&lt;/a&gt; para re-abrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; borrará ningún archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
@@ -877,11 +877,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1351,41 +1346,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Sincronizar Actividad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1464,7 +1459,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1472,24 +1467,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1525,7 +1520,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>No fue posible restablecer el estado de la carpeta</translation>
</message>
@@ -1535,37 +1530,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Un diario antiguo de sincronización &apos;%1&apos; fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(respaldo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(respaldo %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La Sincronización está en curso.</translation>
</message>
@@ -1575,67 +1570,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de Configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Abortado por el Usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está pausada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message>
@@ -3401,52 +3396,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3456,7 +3451,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_es_SV.ts b/translations/client_es_SV.ts
index bc11faf37..f4c8fe3b2 100644
--- a/translations/client_es_SV.ts
+++ b/translations/client_es_SV.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; borrará ningún archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -548,37 +548,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La operación de sincronización está en curso. &lt;br/&gt;¿Deseas terminarla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
@@ -598,87 +598,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Iniciar sesión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Obteniendo autorización del navegador. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Haz click aquí&lt;/a&gt; para re-abrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; borrará ningún archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
@@ -877,11 +877,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1351,41 +1346,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Sincronizar Actividad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1464,7 +1459,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1472,24 +1467,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1525,7 +1520,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>No fue posible restablecer el estado de la carpeta</translation>
</message>
@@ -1535,37 +1530,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Un diario antiguo de sincronización &apos;%1&apos; fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(respaldo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(respaldo %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La Sincronización está en curso.</translation>
</message>
@@ -1575,67 +1570,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de Configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Abortado por el Usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está pausada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message>
@@ -3401,52 +3396,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3456,7 +3451,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts
index abdb285cd..96ac890c4 100644
--- a/translations/client_et.ts
+++ b/translations/client_et.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Loobu</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Kausta loomine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -548,37 +548,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.&lt;br/&gt;Kas sa soovid seda lõpetada?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 kasutusel</translation>
</message>
@@ -598,87 +598,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Logi sisse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Ühendatud %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 pole ajutiselt saadaval.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Kinnita konto eemaldamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eemalda ühendus</translation>
</message>
@@ -877,11 +877,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1351,39 +1346,39 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Sünkroniseerimise tegevus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Süsteemi väljajätmiste faili lugemine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1459,7 +1454,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1467,24 +1462,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1520,7 +1515,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Ei suutnud tühistada kataloogi staatust</translation>
</message>
@@ -1530,37 +1525,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Leiti vana sünkroniseeringu zurnaal &apos;%1&apos;, kuid selle eemaldamine ebaõnnenstus. Palun veendu, et seda kasutaks ükski programm.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(varukoopia)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (varukoopia %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Määramata staatus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Oodatakse sünkroonimise alustamist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Valmistun sünkroniseerima.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.</translation>
</message>
@@ -1570,67 +1565,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Viimane sünkroniseerimine oli edukas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Seadistamise viga.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Kasutaja tühistamine.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sünkroniseerimine on peatatud.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sünkroniseerimine on peatatud)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Sobilikku kausta pole valitud!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Valitud asukoht pole kaust!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3395,52 +3390,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3450,7 +3445,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts
index 94ac3db7e..51ad9e20d 100644
--- a/translations/client_eu.ts
+++ b/translations/client_eu.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ezeztatu</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Itxaron berriro sinkronizatu arte, ondoren enkriptatu.</translation>
<translation>Ezabatu karpeta honen konexioa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Desgaitu fitxategi birtualaren laguntza ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Gaitu fitxategi birtualaren laguntza %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(esperimentala)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Karpeta sortzeak huts egin du</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ezin izan da &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; bertako karpeta sortu.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Baieztatu Karpetaren Konexioaren Ezabatzea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ziur zaude &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;karpetaren sinkronizazioa gelditu nahi duzula?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Oharra:&lt;/b&gt; Honek &lt;b&gt;ez&lt;/b&gt; du fitxategirik ezabatuko.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Ezabatu Karpeta Honen Konexioa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Desgaitu fitxategi birtualen laguntza?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -553,37 +553,37 @@ Fitxategi birtualen laguntza desgaitzearen abantaila bakarra da sinkronizazio se
Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Desgaitu laguntza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sinkronizazioa martxan da</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Sinkronizazio martxan da.&lt;br/&gt;Bukatu nahi al duzu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%2-tik %1 (%3%) erabiltzen ari da. Zenbait karpetek, sarean muntatutako edo partekatutako karpetak barne, muga desberdinak izan ditzakete.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%2tik %1 erabilita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 erabiltzen</translation>
</message>
@@ -603,87 +603,87 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
<translation>Hasi saioa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 %2 gisa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Zerbitzariko %1 bertsioa ez da onartzen! Zure ardurapean jarraitu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>%1ra konektatuta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>%1 zerbitzaria ez dago orain eskuragarri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>%1 zerbitzaria une honetan mantenu lanetan dago.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>%1etik saioa itxita.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Nabigatzailearen baimena eskuratzen. Egin &lt;a href= &apos;%1&apos;&gt;klik hemen&lt;/a&gt; nabigatzailea berrabiarazteko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>%1(e)ra konektatzen …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Konexiorik ez %1-ekin %2-etan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Zerbitzariaren konfigurazio errorea: %1 %2-n.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu handiegiak direlako:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu kanpoko biltegietan daudelako:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu handiegiak direlako edo kanpoko biltegietan daudelako:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Baieztatu Kontuaren Ezabatzea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ziur zaude &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;kontuaren konexioa kendu nahi duzula?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Oharra:&lt;/b&gt; Honek&lt;b&gt;ez&lt;/b&gt; du fitxategirik ezabatuko.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Ezabatu konexioa</translation>
</message>
@@ -882,18 +882,13 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>Fitxategia kendu da (hasi karga) %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="280"/>
<source>File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 fitxategiak aldaketa-data baliogabea du. Ez igo hau zerbitzarira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="286"/>
@@ -1359,41 +1354,41 @@ Baliteke OpenSSL liburutegiekin arazoa egotea.</translation>
<translation>Sinkronizatu Jarduerak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Ezin izan da sistemako baztertutakoen fitxategia irakurri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>%1 MB baino handiagoa den karpeta berri bat gehitu da: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Kanpoko biltegi bateko karpeta gehitu da.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Jo ezarpenetara aukeratzeko deskargatu nahi ote duzun.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>%1 karpeta sortu zen baina sinkronizaziotik kanpo ezarri zen. Haren barneko fitxategiak ez dira sinkronizatuko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>%1 fitxategia sortu zen baina sinkronizaziotik kanpo ezarri zen. Fitxategia ez da sinkronizatuko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1486,7 +1481,7 @@ Ziur zaude ekintza hauek zerbitzarian sinkronizatu nahi dituzula?
Ezabaketa nahigabea izan bada eta erabakitzen baduzu fitxategiok mantentzea, hauek zerbitzarian ber-sinkronizatuko dira.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1497,7 +1492,7 @@ Fitxategiak leheneratzea erabakitzen baduzu, berriro sinkronizatuko dira zerbitz
Fitxategiak ezabatzea erabakitzen baduzu, ezingo dituzu erabilgarri izan, jabea ez bazara behintzat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1506,17 +1501,17 @@ Ziur zaude ekintza horiek zerbitzariarekin sinkronizatu nahi dituzula?
Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzaritik berriro sinkronizatuko dira.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ezabatu fitxategi guztiak?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Ezabatu fitxategi guztiak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantendu fitxategiak</translation>
</message>
@@ -1552,7 +1547,7 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Ezin izan da karpetaren egoera berrezarri</translation>
</message>
@@ -1562,37 +1557,37 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar
<translation>Aurkitu da &apos;%1&apos; sinkronizazio erregistro zaharra, baina ezin da ezabatu. Ziurtatu aplikaziorik ez dela erabiltzen ari.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>&quot;% 1&quot; sinkronizazio egunkari zahar bat aurkitu da, baina ezin izan da kendu. Ziurtatu ez dela aplikaziorik erabiltzen ari.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (backup %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Definitu gabeko egoera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Itxoiten sinkronizazioa hasteko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Sinkronizazioa prestatzen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sinkronizazioa martxan da.</translation>
</message>
@@ -1602,67 +1597,67 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar
<translation>Sinkronizazioa behar bezala burutu da, konpondu gabeko gatazkak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Sinkronizazioa burutu da, ebatzi gabeko gatazka batzuekin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Azkeneko sinkronizazioa behar bezala burutu da.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Konfigurazio errorea.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Erabiltzaileak bertan behera utzi du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sinkronizazioa pausatuta dago.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sinkronizazioa pausatuta dago)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ez da baliozko karpetarik hautatu!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Hautatutako bidea ez da existitzen!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Hautatutako bidea ez da karpeta bat!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Tokiko &apos;%1&apos; karpetak badu dagoeneko sinkronizatutako karpeta bat. Hautatu beste bat!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Tokiko &apos;%1&apos; karpeta dagoeneko sinkronizatutako karpeta batean dago. Hautatu beste bat!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Dagoeneko sinkronizazio bat dago zerbitzaritik karpeta lokal honetara. Aukeratu tokiko beste karpeta bat!</translation>
</message>
@@ -3445,52 +3440,52 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
<translation>Zerbitzariak ez du %1-rik jakinarazi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation>Gatazka gertatu da fitxategi batzuk karpetara kargatzean. Gatazka sortu dutenak garbitu egingo dira!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>Gatazka gertatu da karpeta kargatzean. Garbituko da!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation>Gatazka gertatu da fitxategia kargatzean. Garbituko da!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ez ikusi egin zaio, &quot;aukeratu zer sinkronizatu&quot; zerrenda beltzagatik.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Ez da onartu, ez daukazulako baimenik karpeta horretan azpikarpetak gehitzeko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Ez da onartu, ez daukazulako baimenik karpeta horretan fitxategiak gehitzeko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Ez dago baimenik fitxategi hau kargatzek zerbitzarian irakurtzeko soilik delako, leheneratzen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Baliogabeko helburura mugitu da, berrezartzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Ezabatzeko baimenik gabe, berrezartzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Errorea datu-basea irakurtzean</translation>
</message>
@@ -3500,7 +3495,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
<translation>Zerbitzariak errore batekin erantzun du irakurtzean &apos;%1&apos; : %2 direktorioa </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>Zerbitzariak errore batekin erantzun du &quot;% 1&quot; direktorioa irakurtzean:% 2</translation>
</message>
@@ -3515,7 +3510,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1132"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modified time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Errorea metadatuak eguneratzen aldaketa-data baliogabeagatik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1148"/>
@@ -3817,7 +3812,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="395"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="408"/>
<source>File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 fitxategiak aldaketa-data baliogabea du. Ez igo hau zerbitzarira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="392"/>
@@ -5308,7 +5303,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="82"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modified time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Errorea metadatuak eguneratzen aldaketa-data baliogabeagatik</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5317,7 +5312,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="83"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modified time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Errorea metadatuak eguneratzen aldaketa-data baliogabeagatik</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts
index ef2ed49d3..1da82ac72 100644
--- a/translations/client_fa.ts
+++ b/translations/client_fa.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>منصرف شدن</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>حذف اتصال همگام سازی پوشه </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>ساخت پوشه ناموفق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>تأیید حذف اتصال همگام سازی پوشه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;آیا شما واقعا می خواهید همگام سازی پوشه &lt;i&gt;1%&lt;/i&gt; را متوقف نمایید؟&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;توجه:&lt;/b&gt;این هیچ فایلی را حذف &lt;b&gt;نخواهد&lt;/b&gt; کرد. &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>حذف اتصال همگام سازی پوشه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -548,37 +548,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>عملیات همگام سازی در حال اجراست.&lt;br/&gt;آیا دوست دارید آن را متوقف کنید؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>1% (%3%) از 2% در استفاده. برخی پوشه‌ها، شامل شبکه نصب شده یا پوشه های مشترک، ممکن است محدودیت های متفاوت داشته باشند.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>1% از 2% در استفاده</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>در حال حاضر هیچ اطلاعات کاربرد ذخیره سازی در دسترس نیست.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>1% در استفاده</translation>
</message>
@@ -598,87 +598,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>ورود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>متصل به %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>سرور %1 بصورت موقت خارج از دسترس است.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>سرور 1% اکنون در حالت تعمیر است.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>از 1% خارج شد.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>دریافت مجوز از مرورگر. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;اینجا کلیک کنید&lt;/a&gt; تا مرورگر دوباره باز شود.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>اتصال به 1% در 2% وجود ندارد.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>بدون %1 اتصال پیکربندی شده.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>پوشه‌هایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها بسیار بزرگ هستند:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>پوشه‌هایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها مخازن خارجی هستند:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>پوشه‌هایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها بسیار بزرگ یا مخازن خارجی هستند:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>تائید حذف حساب‌کاربری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;آیا شما واقعا می خواهید اتصال به حساب &lt;i&gt;1%&lt;/i&gt;را حذف کنید؟&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;توجه:&lt;/b&gt; این هیچ فایلی را حذف نخواهد کرد.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>حذف ارتباط</translation>
</message>
@@ -877,11 +877,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1351,41 +1346,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>فعالیت همگام سازی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>نمی توان پرونده خارجی سیستم را خواند.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>یک پوشه جدید بزرگتر از 1% MB اضافه شده است: 2%.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>یک پوشه از یک مخزن خارجی اضافه شده است.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>اگر می خواهید این را دانلود کنید لطفا به تنظیمات بروید تا آن را انتخاب کنید.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1463,7 +1458,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1471,24 +1466,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1524,7 +1519,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>نمی تواند حالت پوشه را تنظیم مجدد کند</translation>
</message>
@@ -1534,37 +1529,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>یک مجله همگام قدیمی &apos;1%&apos; پیدا شد، اما حذف نمی شود. لطفا مطمئن شوید که هیچ برنامه ای در حال حاضر از آن استفاده نمی کند.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (پشتیبان %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>موقعیت تعریف نشده</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>انتظار برای شروع همگام‌سازی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>آماده سازی برای همگام سازی کردن.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
</message>
@@ -1574,67 +1569,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>آخرین همگام سازی موفقیت آمیز بود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>خطا در پیکر بندی.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>خارج کردن کاربر.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>همگام سازی فعلا متوقف شده است</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (همگام‌سازی موقتا متوقف شده است)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>هیچ پوشه‌ی معتبری انتخاب نشده است!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>مسیر انتخاب شده یک پوشه نیست!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>شما اجازه نوشتن در پوشه های انتخاب شده را ندارید!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>پوشه محلی 1% از قبل شامل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه است. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>پوشه محلی 1% از قبل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه دارد. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>در حال حاضر یک همگام سازی از سرور به این پوشه محلی وجود دارد. لطفا یک پوشه محلی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
</message>
@@ -3399,52 +3394,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3454,7 +3449,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts
index 7b79d8677..c3b506d13 100644
--- a/translations/client_fi.ts
+++ b/translations/client_fi.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Poista kansion synkronointiyhteys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Poista virtuaalitiedostojen tuki käytöstä …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Ota käyttöön virtuaalitiedostojen tuki %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(kokeellinen)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Kansion luominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ei voitu luoda paikallista kansiota &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Vahvista kansion synkronointiyhteyden poisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Haluatko varmasti lopettaa kansion &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; synkronoinnin?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Huomio:&lt;/b&gt; Tämä toimenpide &lt;b&gt;ei&lt;/b&gt; poista mitään tiedostoja.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Poista kansion synkronointiyhteys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Poistetaanko virtuaalitiedostojen tuki käytöstä?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -552,37 +552,37 @@ Ainoa etu virtuaalitiedostojen tuen poistamisesta käytöstä on se, että valik
Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Poista tuki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkronointi meneillään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Synkronointioperaatio on meneillään.&lt;br/&gt;Haluatko keskeyttää sen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1/%2 (%3 %) käytössä. Jotkin kansiot, mukaan lukien verkkojaot ja jaetut kansiot, voivat sisältää eri rajoitukset.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1/%2 käytössä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 käytössä</translation>
</message>
@@ -602,87 +602,87 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.</translation>
<translation>Kirjaudu sisään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Palvelimen versiota %1 ei tueta! Jatka omalla vastuulla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Yhteys muodostettu kohteeseen %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Palvelin %1 ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Palvelin %1 on parhaillaan huoltotilassa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Kirjauduttu ulos kohteesta %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Hankitaan valtuutus selaimelta. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Napsauta tästä&lt;/a&gt; avataksesi selaimen uudelleen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Yhdistetään kohteeseen %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ei yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Palvelimen kokoonpanovirhe: %1 at %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1-yhteyttä ei ole määritelty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Havaittiin kansioita, joita ei synkronoitu, koska ne ovat kooltaan liian suuria:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Seuraavia kansioita ei synkronoitu, koska ne sijaitsevat ulkoisella tallennustilalla:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Seuraavia kansioita ei synkronoitu, koska ne ovat liian suuria tai ulkoisia tallennustiloja:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Vahvista tilin poistaminen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Haluatko varmasti poistaa tilin &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Huomio:&lt;/b&gt; Tämä toimenpide &lt;b&gt;ei&lt;/b&gt; poista mitään tiedostoja.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Poista yhteys</translation>
</message>
@@ -881,11 +881,6 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1358,41 +1353,41 @@ OpenSSL-kirjastosi kanssa saattaa olla ongelma.</translation>
<translation>Synkronointiaktiviteetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Uusi kansio kooltaan yli %1 Mt on lisätty: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Kansio erillisestä tallennustilasta on lisätty.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Jos haluat ladata sen, valitse kansio asetuksista.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1468,7 +1463,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1476,24 +1471,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Poistetaanko kaikki tiedostot?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Poista kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Pidä tiedostot</translation>
</message>
@@ -1529,7 +1524,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Kansion tilaa ei voitu alustaa</translation>
</message>
@@ -1539,37 +1534,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (varmuuskopio)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (varmuuskopio %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Määrittelemätön tila.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Odotetaan synkronoinnin aloitusta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Valmistellaan synkronointia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronointi on meneillään.</translation>
</message>
@@ -1579,67 +1574,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Synkronointi onnistui, ratkaisemattomia konflikteja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Synkronointi päättyi ratkaisemattomilla konflikteilla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Viimeisin synkronointi suoritettiin onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Asetusvirhe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Käyttäjän keskeyttämä.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronointi on keskeytetty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synkronointi on keskeytetty)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Kelvollista kansiota ei ole valittu!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Valittua polkua ei ole olemassa!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Valittu polku ei ole kansio!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Paikallinen kansio %1 sisältää kansion, jota käytetään kansion synkronointiyhteydessä. Valitse toinen kansio!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Palvelimelta synkronoidaan jo tähän paikalliseen kansioon. Valitse toinen sijainti!</translation>
</message>
@@ -3409,52 +3404,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Ei sallittu, koska oikeutesi eivät riitä alikansioiden lisäämiseen kyseiseen kansioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Ei sallittu, koska käyttöoikeutesi eivät riitä tiedostojen lisäämiseen kyseiseen kansioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Virhe tietokantaa luettaessa</translation>
</message>
@@ -3464,7 +3459,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts
index 62247265a..0f7ec6f69 100644
--- a/translations/client_fr.ts
+++ b/translations/client_fr.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Supprimer la synchronisation du dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Désactiver la prise en charge du fichier virtuel ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Activer la prise en charge du fichier virtuel %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation> (expérimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Échec de création du dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Impossible de créer le dossier local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmer la suppression de synchronisation de dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Aucun fichier ne sera supprimé.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Supprimer la synchronisation de ce dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Désactiver le support des fichiers virtuels ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -550,37 +550,37 @@ Le seul avantage de désactiver la prise en charge du fichier virtuel est que le
Cette action entraînera l&apos;interruption de toute synchronisation en cours.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Désactiver le support</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synchronisation en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La synchronisation est en cours.&lt;br/&gt;Voulez-vous l&apos;arrêter ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) utilisés sur %2. Certains dossiers, montés depuis le réseau ou partagés, peuvent avoir des limites différentes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 utilisés sur %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actuellement aucune information d&apos;utilisation de stockage n&apos;est disponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 utilisé(s)</translation>
</message>
@@ -600,88 +600,88 @@ Cette action entraînera l&apos;interruption de toute synchronisation en cours.<
<translation>Se connecter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 avec le compte %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>La version %1 du serveur n&apos;est pas maintenue !
Vous prenez vos propres risques.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connecté au serveur %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Le serveur %1 est temporairement indisponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Le serveur %1 est en cours de maintenance.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Session sur %1 fermée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>En attente d&apos;autorisation du navigateur. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Cliquer ici&lt;/a&gt; pour recharger le navigateur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Connexion à %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Aucune connexion au serveur %1 à l&apos;adresse %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Erreur de configuration serveur : %1 à %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Aucune connexion à %1 configurée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Certains dossiers n&apos;ont pas été synchronisés parce qu&apos;ils sont de taille trop importante :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Certains dossiers n&apos;ont pas été synchronisés parce qu&apos;ils sont localisés sur un stockage externe :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Certains dossiers n&apos;ont pas été synchronisés parce qu&apos;ils sont localisés sur un stockage externe ou qu&apos;ils sont de taille trop importante :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmation de retrait du compte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Êtes-vous certain de vouloir retirer &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; des comptes synchronisés avec le serveur ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Remarque :&lt;/b&gt; cela ne supprimera pas votre compte sur le serveur et aucun fichier ne sera supprimé ni localement ni en ligne.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Retirer le compte</translation>
</message>
@@ -880,11 +880,6 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation>Fichier supprimé (démarrer le téléversement) %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>Fichier supprimé (démarrer le téléversement) %1</translation>
</message>
@@ -1357,19 +1352,19 @@ Cela peut être un problème avec vos bibliothèques OpenSSL.</translation>
<translation>Activité de synchronisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Impossible de lire le fichier d&apos;exclusion du système</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Un nouveau dossier de taille supérieure à %1 Mo a été ajouté : %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Un nouveau dossier localisé sur un stockage externe a été ajouté.
@@ -1377,22 +1372,22 @@ Cela peut être un problème avec vos bibliothèques OpenSSL.</translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Merci d&apos;aller dans les Paramètres pour indiquer si vous souhaitez le télécharger.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Le dossier %1 a été créé mais il était exclu de la synchronisation auparavant. Les données qu&apos;il contient ne seront pas synchronisées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Le fichier %1 a été créé mais il était exclu de la synchronisation auparavant. Il ne sera pas synchronisé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1484,7 +1479,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
S&apos;il s&apos;agissait d&apos;un accident et que vous choisissiez de conserver vos fichiers, ils seront synchronisés à nouveau depuis le serveur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1495,7 +1490,7 @@ Si vous décidez de garder ces fichiers, ils seront resynchronisés avec le serv
Si vous décidez de supprimer ces fichiers, ils ne vous seront plus accessibles à moins que vous en soyez le propriétaire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1504,17 +1499,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
S&apos;il s&apos;agissait d&apos;un accident et que vous choisissiez de conserver vos fichiers, ils seront synchronisés à nouveau depuis le serveur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Supprimer tous les fichiers ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Supprimer tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Conserver les fichiers</translation>
</message>
@@ -1550,7 +1545,7 @@ S&apos;il s&apos;agissait d&apos;un accident et que vous choisissiez de conserve
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Impossible de réinitialiser l&apos;état du dossier</translation>
</message>
@@ -1560,37 +1555,37 @@ S&apos;il s&apos;agissait d&apos;un accident et que vous choisissiez de conserve
<translation>Un ancien fichier journal &apos;%1&apos; a été trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer qu’aucune application ne l&apos;utilise en ce moment.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Un ancien fichier journal &quot;%1&quot; a été trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer qu’aucune application ne l&apos;utilise en ce moment.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(sauvegarde)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(sauvegarde %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Statut indéfini.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>En attente de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Préparation de la synchronisation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronisation en cours</translation>
</message>
@@ -1600,67 +1595,67 @@ S&apos;il s&apos;agissait d&apos;un accident et que vous choisissiez de conserve
<translation>La synchronisation a réussi avec des conflits non résolus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronisation terminée avec des conflits non résolus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Synchronisation terminée avec succès</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erreur d&apos;installation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Abandon par l&apos;utilisateur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La synchronisation est en pause.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisation en pause)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Aucun dossier valable sélectionné !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Le chemin sélectionné n&apos;existe pas !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Le chemin sélectionné n&apos;est pas un dossier !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vous n&apos;avez pas la permission d&apos;écrire dans le dossier sélectionné !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Il y a déjà une synchronisation depuis le serveur vers ce dossier local. Merci de choisir un autre dossier local !</translation>
</message>
@@ -3444,52 +3439,52 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
<translation>Le serveur n&apos;a signalé aucun %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation>Conflit lors du téléversement de certains fichiers dans un dossier. Ceux conflictuels seront effacer!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>Conflit lors de l&apos;envoi d&apos;un dossier. Il va être supprimé !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation>Conflit lors de l&apos;envoi d&apos;un fichier. Il va être supprimé !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignoré en raison de la liste noire &quot;Sélectionner le contenu à synchroniser&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas la permission d&apos;ajouter des sous-dossiers dans ce dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas la permission d&apos;ajouter des fichiers dans ce dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Non autorisé à envoyer ce fichier car il est en lecture seule sur le serveur. Restauration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Déplacé vers une cible invalide, restauration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Non autorisé à supprimer. Restauration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Erreur de lecture de la base de données</translation>
</message>
@@ -3499,7 +3494,7 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
<translation>Le serveur a répondu avec une erreur au moment de lire le dossier &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>Le serveur a répondu avec une erreur lors de la lecture du dossier &quot;%1&quot; : %2</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index cce4a7bfd..11517fb8a 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Agarde a nova sincronización e logo cífreo.</translation>
<translation>Retirar a conexión da sincronización do cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Desactivar a compatibilidade con ficheiros virtuais…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Activar a compatibilidade con ficheiros virtuais %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Non foi posíbel crear o cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Non foi posíbel crear o cartafol local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar a retirada da conexión da sincronización do cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Confirma que quere deixar de sincronizar o cartafol &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; eliminará ningún ficheiro.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Retirar a conexión da sincronización do cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Quere desactivar a compatibilidade con ficheiros virtuais?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -553,37 +553,37 @@ A única vantaxe de desactivar a compatibilidade con ficheiros virtuais é que v
Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actualmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Desactivar a compatibilidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en proceso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Estase a realizar a sincronización.&lt;br/&gt;Quere interrompela e rematala?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algúns cartafoles, incluíndo os compartidos e os montados en rede, poderían ter diferentes límites.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
@@ -603,87 +603,87 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<translation>Acceder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Este servidor da versión %1 non ten asistencia técnica! Proceda baixo a súa propia responsabilidade.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>O servidor %1 neste momento está en modo de mantemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Desconectado de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Obtendo autorización dende o navegador. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Prema aquí&lt;/a&gt; para volver abrir o navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Conectando con %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Non hai conexión con %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Produciuse un erro de configuración do servidor: %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Non se configurou a conexión %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron por ser demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son almacenamentos externos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son demasiado grandes ou almacenamentos externos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirme a retirada da conta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Confirma que quere retirar a conexión a conta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; eliminará ningún ficheiro.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Retirar conexión</translation>
</message>
@@ -882,11 +882,6 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1359,41 +1354,41 @@ Isto pode ser un problema coas súas bibliotecas OpenSSL.</translation>
<translation>Actividade de sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Non foi posíbel ler o ficheiro de exclusión do sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Foi engadido un cartafol maior de %1 MB: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Foi engadido un cartafol de almacenamento externo.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Vaia a axustes a seleccionalo se quere descargar isto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Creouse o cartafol %1 mais foi excluído da sincronización con anterioridade. Os datos no seu interior non se sincronizarán.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Creouse o ficheiro %1 mais foi excluído da sincronización con anterioridade. Non se sincronizará.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1485,7 +1480,7 @@ Confirma que quere sincronizar estas accións co servidor?
Se fose un accidente e decide manter os seus ficheiros, volverán ser sincronizados dende o servidor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1493,24 +1488,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Retirar todos os ficheiros?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Retirar todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Conservar os ficheiros</translation>
</message>
@@ -1546,7 +1541,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Non foi posíbel restabelecer o estado do cartafol</translation>
</message>
@@ -1556,37 +1551,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Atopouse un diario de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (copia de seguridade)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (copia de seguridade %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado sen definir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agardando para iniciar a sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Estase sincronizando.</translation>
</message>
@@ -1596,67 +1591,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>A sincronización foi stifactoria, hai conflitos sen resolver.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Produciuse un erro de configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrompido polo usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronización en pausa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (sincronización en pausa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>A ruta seleccionada non éexiste!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>A ruta seleccionada non é un cartafol!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>O cartafol local %1 xa contén un cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>O cartafol local %1 está dentro dun cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Xa existe unha tarefa de sincronización entre o servidor e este cartafol. Escolla outro cartafol local!</translation>
</message>
@@ -3440,52 +3435,52 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorado por mor da lista de bloqueo de «escolla que sincronizar»</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Non se lle permite porque vostede non ten permiso para engadir subcartafoles neste cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Non se lle permite porque vostede non ten permiso para engadir ficheiros neste cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Non está permitido o envío xa que o ficheiro é só de lectura no servidor, restaurando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Moveuse a un destino non válido, restaurándo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Non está permitido retiralo, restaurando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Produciuse un erro ao ler a base de datos</translation>
</message>
@@ -3495,7 +3490,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>O servidor respondeu cun erro ao ler o directorio «%1» : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_he.ts b/translations/client_he.ts
index 026d475df..8d5612e5e 100644
--- a/translations/client_he.ts
+++ b/translations/client_he.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>הסרת חיבור סנכרון לתיקייה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>השבתת תמיכה בקובץ וירטואלי…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>הפעלת תמיכה וירטואלית בקבצים %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(ניסיוני)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>יצירת התיקייה נכשלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;לא ניתן ליצור תיקייה מקומית &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>אשר הסרת חיבור ל סנכרון תיקיות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;האם ברצונך להפסיק את סנכרון התיקיה &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt; פעולה זו &lt;b&gt;לא &lt;/b&gt; תמחק את הקבצים.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>הסר חיבור ל סנכרון תיקיות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>להשבית תמיכה בקובץ וירטואלי?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -549,37 +549,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>השבתת התמיכה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>סנכרון מופעל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>הסנכרון מופעל.&lt;br/&gt;האם להפסיק את פעולתו ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) מתוך %2 בשימוש. חלק מהתיקיות, ובכללן תיקיות רשת או משותפות, עלולות להיות בעלות מכסות שונות.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 מתוך %2 בשימוש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>ברגע זה אין כל מידע זמין על השימוש באחסון.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 בשימוש</translation>
</message>
@@ -599,87 +599,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>כניסה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>בוצע חיבור אל %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>השרת %1 אינו זמין כרגע.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>השרת %1 כרגע במצב תחזוקה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>יצאת מהשירות %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>מתבצעת בקשת אימות מהדפדפן. נא &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;ללחוץ כאן&lt;/a&gt; לפתיחה מחדש של הדפדפן.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>מתבצעת התחברות אל %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>אין חיבור אל %1 ב־%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>שגיאה בתצורת השרת: %1 ב־%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>אין הגדרה לחיבור %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>ישנן תיקיות שלא סונכרנו מפאת גודלן הרב:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>ישנן תיקיות שלא סונכרנו כיוון שהן נמצאות על אמצעי אחסון חיצוניים:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>ישנן תיקיות שלא סונכרנו כיוון שהן גדולות מדי או באחסון חיצוני:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>אישור הסרת חשבון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;האם ברצונך להסיר את החיבור לחשבון &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt;פעולה זו &lt;b&gt;לא&lt;/b&gt; תסיר את הקבצים.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>הסרת חיבור</translation>
</message>
@@ -878,11 +878,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1354,41 +1349,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>פעילות סנכרון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>לא ניתן לקרוא את קובץ ההחרגה של המערכת.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>נוספה תיקייה שגודלה הוא מעבר ל־%1 מ״ב: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>נוספה תיקייה ממקור חיצוני.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>נא לגשת להגדרות כדי לבחור אם ברצונך להוריד אותה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>התיקייה %1 נוצרה אך הוחרגה מהסנכרון בעבר. הנתונים שבתוכה לא יסונכרנו.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>הקובץ %1 נוצר אך הוחרג מהסנכרון בעבר. הוא לא יסונכרן.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1464,7 +1459,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1472,24 +1467,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>להסיר את כל הקבצים?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>להסיר את כל הקבצים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>לשמור על הקבצים</translation>
</message>
@@ -1525,7 +1520,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>לא ניתן לאפס את מצב התיקיים</translation>
</message>
@@ -1535,37 +1530,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(גיבוי)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(גיבוי %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>מצב בלתי מוגדר.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>בהמתנה להתחלת סנכרון.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>בהכנות לסנכרון.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>מתבצע סנכרון.</translation>
</message>
@@ -1575,67 +1570,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>הסנכרון לא הצליח, יש סתירות בלתי פתורות.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>הסנכרון הסתיים עם סתירות בלתי פתורות.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>הסנכרון האחרון הצליח.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>שגיאת הגדרה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>ביטול מצד המשתמש.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>הסנכרון מושהה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (הסנכרון מושהה)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>לא נבחרה תיקיית תקנית!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>הנתיב הנבחר לא קיים!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>הנתיב שנבחר אינו מצביע על תיקייה!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>אין לך הרשאות לכתוב לתיקייה הנבחרת!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3404,52 +3399,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3459,7 +3454,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_hr.ts b/translations/client_hr.ts
index 41748628b..a04127d8d 100644
--- a/translations/client_hr.ts
+++ b/translations/client_hr.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Odustani</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Pričekajte novu sinkronizaciju, a zatim je šifrirajte.</translation>
<translation>Uklonite poveznicu za sinkronizaciju mape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Onemogućite podršku za virtualne datoteke...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Omogućite podršku za virtualne datoteke %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(eksperimentalan)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Neuspješna izrada mape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nije moguće stvoriti lokalnu mapu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Potvrdi uklanjanje poveznice za sinkronizaciju mape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Želite li zaista prekinuti sinkronizaciju mape &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Napomena:&lt;/b&gt; time &lt;b&gt;nećete&lt;/b&gt; izbrisati datoteke.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Uklonite poveznicu za sinkronizaciju mape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Onemogućiti podršku za virtualne datoteke?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -553,37 +553,37 @@ Jedina prednost onemogućavanja podrške za virtualne datoteke je ta što će po
Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Onemogući podršku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sinkronizacija u tijeku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Sinkronizacija je pokrenuta.&lt;br/&gt;Želite li je prekinuti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) od %2 u upotrebi. Neke mape, uključujući mrežne ili dijeljene mape, mogu imati različita ograničenja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 od %2 u upotrebi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Trenutno nema dostupnih podataka o uporabi pohrane.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 u upotrebi</translation>
</message>
@@ -603,87 +603,87 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.</translation>
<translation>Prijava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 kao %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Inačica poslužitelja %1 nije podržana! Nastavite na vlastitu odgovornost.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Povezano s %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Poslužitelj %1 privremeno nije dostupan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Poslužitelj %1 trenutno je u načinu održavanja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Odjavili ste se iz %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Dobivanje autorizacije od preglednika. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kliknite ovdje&lt;/a&gt; za ponovno otvaranje preglednika.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Povezivanje s %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ne postoji veza s %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Pogreška konfiguracije poslužitelja: %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nije konfigurirana veza %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Ove mape nisu sinkronizirane jer su prevelike:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Ove mape nisu sinkronizirane jer su vanjski prostori za pohranu: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Ove mape nisu sinkronizirane jer su prevelike ili su vanjski prostori za pohranu: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potvrdi brisanje računa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Želite li zaista ukloniti vezu s računom &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Napomena:&lt;/b&gt; time &lt;b&gt;nećete&lt;/b&gt; izbrisati datoteke.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Ukloni vezu</translation>
</message>
@@ -882,11 +882,6 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1359,41 +1354,41 @@ Možda se radi o pogrešci u radu OpenSSL biblioteka.</translation>
<translation>Aktivnost sinkronizacije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nije moguće pročitati datoteku izuzetka iz sustava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Dodana je nova mapa veća od %1 MB: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Dodana je mapa iz vanjskog prostora za pohranu.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Idite u postavke kako biste je odabrali ako je želite preuzeti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Mapa %1 je stvorena, ali je prethodno isključena iz sinkronizacije. Podaci unutar nje neće se sinkronizirati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Datoteka %1 je stvorena, ali je prethodno isključena iz sinkronizacije. Neće se sinkronizirati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1485,7 +1480,7 @@ Jeste li sigurni da želite sinkronizirati te radnje s poslužiteljem?
Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovno će se sinkronizirati s poslužitelja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1496,7 +1491,7 @@ Ako odlučite vratiti datoteke, ponovno će se sinkronizirati s poslužiteljem a
Ako odlučite izbrisati datoteke, one će vam biti nedostupne ako niste njihov vlasnik.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1505,17 +1500,17 @@ Jeste li sigurni da želite sinkronizirati te radnje s poslužiteljem?
Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovno će se sinkronizirati s poslužitelja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ukloniti sve datoteke?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Ukloni sve datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Zadrži datoteke</translation>
</message>
@@ -1551,7 +1546,7 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Stanje mape nije moguće vratiti</translation>
</message>
@@ -1561,37 +1556,37 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn
<translation>Pronađen je stari sinkronizacijski dnevnik ‘%1’ ali ga nije moguće ukloniti. Provjerite koristi li ga trenutno neka druga aplikacija.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Pronađen je stari sinkronizacijski dnevnik „%1” ali ga nije moguće ukloniti. Provjerite koristi li ga trenutno neka druga aplikacija.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (sigurnosna kopija)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (sigurnosna kopija %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedefinirano stanje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Čeka se početak sinkronizacije.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Priprema za sinkronizaciju.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sinkronizacija je pokrenuta.</translation>
</message>
@@ -1601,67 +1596,67 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn
<translation>Sinkronizacija je bila uspješna, postoje neriješena nepodudaranja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Sinkronizacija je završena uz neriješena nepodudaranja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Zadnja sinkronizacija bila je uspješna.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Pogreška pri postavljanju.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Prekinuo korisnik.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sinkronizacija je pauzirana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sinkronizacija je pauzirana)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nije odabrana nijedna valjana mapa!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Odabrani put ne postoji!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Odabran put nije mapa!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nemate dopuštenje za pisanje u odabranu mapu!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokalna mapa %1 već sadrži mapu koja se upotrebljava u poveznici za sinkronizaciju mape. Odaberite drugu mapu!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokalna mapa %1 već je sadržana u mapi koja se upotrebljava u poveznici za sinkronizaciju mape. Odaberite drugu mapu!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Već postoji sinkronizacija između poslužitelja i te lokalne mape. Odaberite drugu lokalnu mapu!</translation>
</message>
@@ -3445,52 +3440,52 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
<translation>Poslužitelj javlja da nema %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation>Došlo je do nepodudaranja pri otpremanju nekih datoteka u mapu. Nepodudarne datoteke će biti izbrisane!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>Došlo je do nepodudaranja pri otpremanju mape. Nepodudarne mape će biti izbrisane!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation>Došlo je do nepodudaranja pri otpremanju datoteke. Nepodudarna datoteka će biti uklonjena!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Zanemareno zbog crne liste „odaberi što će se sinkronizirati”</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Nije dopušteno jer nemate dopuštenje za dodavanje podmapa u tu mapu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Nije dopušteno jer nemate dopuštenje za dodavanje datoteka u tu mapu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Nije dopušteno otpremiti ovu datoteku jer je dostupna samo za čitanje na poslužitelju, vraćanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Premješteno na nevažeće odredište, vraćanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Nije dopušteno uklanjanje, vraćanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Pogreška pri čitanju baze podataka</translation>
</message>
@@ -3500,7 +3495,7 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
<translation>Poslužitelj je javio pogrešku pri čitanju direktorija &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>Poslužitelj je javio pogrešku pri čitanju direktorija „%1” : %2</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts
index ef698e3e4..224353e98 100644
--- a/translations/client_hu.ts
+++ b/translations/client_hu.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Várja meg az új szinkronizálást, majd titkosítsa.</translation>
<translation>Mappa szinkronizálási kapcsolatának eltávolítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>A virtuális fájl támogatásának letiltása…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>A(z) %1 virtuális fájl támogatás engedélyezése…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(kísérleti)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Mappa létrehozása sikertelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;A helyi mappa nem hozható létre: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Mappa szinkronizációs kapcsolatának eltávolításának megerősítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Tényleg leállítja a(z) &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; mappa szinkronizálását?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Megjegyzés:&lt;/b&gt; Ez &lt;b&gt;nem&lt;/b&gt; töröl fájlokat.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Mappa szinkronizálási kapcsolatának eltávolítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Letiltja a virtuális fájlok támogatását?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -553,37 +553,37 @@ A virtuális fájltámogatás letiltásának egyetlen előnye, hogy a szelektív
Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Támogatás letiltása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>A szinkronizálás fut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>A szinkronizálás folyamatban van. &lt;br/&gt;Megszakítja?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) / %2 használatban. Néhány mappa – beleértve a hálózati megosztásokat és a megosztott könyvtárakat – eltérő korlátozással rendelkezhet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 / %2 használatban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Jelenleg nem érhetőek el a tárhelyhasználati információk.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 használatban</translation>
</message>
@@ -603,87 +603,87 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
<translation>Bejelentkezés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 mint %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>A(z) %1 kiszolgálóverzió nem támogatott. Folyatás csak saját felelősségre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Kapcsolódva ehhez: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>A(z) %1 kiszolgáló jelenleg nem érhető el.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>A(z) %1 kiszolgáló jelenleg karbantartási módban van.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Kijelentkezve innen: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Engedély kérése a böngészőtől. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kattintson ide&lt;/a&gt; a böngésző újranyitásához.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Kapcsolódás ehhez: %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Nincs kapcsolat ehhez: %1, itt: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Kiszolgáló konfigurációs hiba: %1, itt: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nincs %1 kapcsolat beállítva.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Az alábbi mappák nem lettek szinkronizálva, mert túl nagyok:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Az alábbi mappák nem lettek szinkronizálva, mert külső tárolók:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Az alábbi mappák nem lettek szinkronizálva, mert túl nagyok, vagy külső tárolók:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Fiók törlésének megerősítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Tényleg törölni szeretné a kapcsolatot a(z) &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; fiókkal?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Megjegyzés:&lt;/b&gt; Ez &lt;b&gt;nem&lt;/b&gt; töröl fájlokat.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Kapcsolat eltávolítása</translation>
</message>
@@ -882,11 +882,6 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation>Fájl eltávolítva (feltöltés indítása) %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>Fájl eltávolítva (feltöltés indítása) %1</translation>
</message>
@@ -1359,41 +1354,41 @@ Ezt a problémát valószínűleg az OpenSSL programkönyvtárakban kell keresni
<translation>Szinkronizálási tevékenység</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nem lehetett beolvasni a rendszer kizárási fájlját</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Egy %1 MB méretet meghaladó mappa lett hozzáadva: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Egy külső tárolóból származó mappa lett hozzáadva.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>A beállításoknál válassza ki, ha le szeretné tölteni.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>A(z) %1 mappa létre lett hozva, de előzőleg ki lett hagyva a szinkronizálásból. A benne lévő adatok nem lesznek szinkronizálva.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>A(z) %1 fájl létre lett hozva, de előzőleg ki lett hagyva a szinkronizálásból. Nem lesz szinkronizálva.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1485,7 +1480,7 @@ Biztos, hogy szinkronizálni akarja ezeket a változásokat a kiszolgálóval?
Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor újra szinkronizálva lesznek a kiszolgálóról.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1496,7 +1491,7 @@ Ha úgy dönt, hogy visszaállítja a fájlokat, akkor újra fel lesznek töltve
Ha úgy dönt, hogy törli ezeket a fájlokat, akkor többé nem fogja azokat elérni, hacsak nem Ön a tulajdonos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1505,17 +1500,17 @@ Biztos, hogy szinkronizálni akarja ezeket a változásokat a kiszolgálóval?
Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor újra letöltésre kerülnek a kiszolgálóról.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Eltávolítja az összes fájlt?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Összes fájl eltávolítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Fájlok megtartása</translation>
</message>
@@ -1551,7 +1546,7 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>A mappa állapotát nem lehet visszállítani</translation>
</message>
@@ -1561,37 +1556,37 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor
<translation>Egy régi szinkronizálási naplófájl található: „%1”, de az nem törölhető. Győződjön meg róla, hogy jelenleg egy alkalmazás sem használja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Egy régi szinkronizálási naplófájl található: „%1”, de az nem törölhető. Győződjön meg róla, hogy jelenleg egy alkalmazás sem használja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(biztonsági mentés)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(biztonsági mentés: %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Ismeretlen állapot.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Várakozás a szinkronizálás elindítására.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Előkészítés a szinkronizáláshoz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>A szinkronizálás fut.</translation>
</message>
@@ -1601,67 +1596,67 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor
<translation>A szinkronizálás sikeres, feloldatlan ütközések vannak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>A szinkronizálás befejeződött, feloldatlan ütközések vannak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A legutolsó szinkronizálás sikeres volt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Beállítási hiba.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Felhasználó megszakította.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Szinkronizálás megállítva.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (szinkronizálás megállítva)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nincs érvényes mappa kiválasztva!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>A kiválasztott útvonal nem létezik!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>A kiválasztott elérési út nem mappa!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nincs joga a kiválasztott mappa írásához!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A(z) %1 helyi mappa már tartalmaz olyan mappát, amely mappa szinkronizálási kapcsolathoz használt. Válasszon egy másikat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A(z) %1 helyi mappa már egy olyan mappában van, amely mappa szinkronizálási kapcsolathoz használt. Válasszon egy másikat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Már van egy szinkronizálási mappa a kiszolgálóról ebben a helyi mappában. Válasszon egy másik mappát.</translation>
</message>
@@ -3445,52 +3440,52 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek
<translation>Kiszolgáló jelentése: hiányzó %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation>Ütközés a fájlok mappába feltöltésekor. Az ütköző fájlok törölve lesznek!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>Ütközés a mappa feltöltésekor. Törölve lesz!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation>Ütközés a fájl feltöltésekor. Törölve lesz!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>A „válassza ki a szinkronizálni kívánt elemeket” feketelista miatt figyelmen kívül hagyva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Nem engedélyezett, mert nincs engedélye almappák hozzáadásához az adott a mappához</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Nem engedélyezett, mert nincs engedélye fájlok hozzáadására az adott mappában</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Ezt a fájlt nem lehet feltölteni, mert csak olvasható a kiszolgálón, helyreállítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Érvénytelen célba mozgatás, helyreállítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Az eltávolítás nem engedélyezett, helyreállítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Hiba történt az adatbázis olvasása során</translation>
</message>
@@ -3500,7 +3495,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek
<translation>A kiszolgáló a következő hibával válaszolt a(z) „%1” könyvtár olvasása során: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>A kiszolgáló a következő hibával válaszolt a(z) „%1” könyvtár olvasása során: %2</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_id.ts b/translations/client_id.ts
index fcd45fa38..e5243ad08 100644
--- a/translations/client_id.ts
+++ b/translations/client_id.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Batal</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Hapus koneksi sinkronisasi folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Pembuatan Folder gagal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Konfirmasi Penghapusan Koneksi Sinkronisasi Folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; Apakah Anda ingin menghentikan sinkronisasi folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt; Catatan:&lt;/b&gt; Aksi ini tidak akan menghapus berkas apapun.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Hapus Koneksi Sinkronisasi Folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -548,37 +548,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sinkronisasi berlangsung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Operasi sinkronisasi sedang berjalan. &lt;br/&gt;Apakah Anda ingin membatalkannya?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) dari %2 sedang digunakan. Beberapa folder, termasuk jaringan yang terpasang atau folder yang telah dibagikan, kemungkinan mempunyai beberapa keterbatasan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 dari %2 sedang digunakan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Saat ini tidak ada informasi penggunaan ruang yang tersedia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 digunakan</translation>
</message>
@@ -598,87 +598,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Log masuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Tersambung ke %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Peladen %1 sementara tidak tersedia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Peladen %1 sementara dalam moda pemeliharaan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Log keluar dari %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Mendapatkan autorisasi dari browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Klik disini&lt;/a&gt; untuk membuka ulang browser.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Tidak ada koneksi ke %1 di %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Tidak ada koneksi %1 yang dikonfigurasi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Terdapat folder tidak tersinkronisasi karena terlalu besar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Terdapat folder tidak tersinkronisasi karena penyimpanan eksternal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Terdapat folder tidak tersinkronisasi karena terlalu besar atau penyimpanan ekternal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Konfirmasi pemutusan akun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; Apakah Anda ingin menghapus koneksi untuk akun &lt;i&gt; %1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt; Catatan: &lt;/b&gt; Aksi ini tidak akan menghapus berkas apapun.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Hapus koneksi</translation>
</message>
@@ -877,11 +877,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1351,41 +1346,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Aktivitas Sinkronisasi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Tidak dapat membaca berkas sistem yang dikecualikan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Sebuah folder baru lebih dari %1 MB telah ditambahkan: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Sebuah folder dari luar ruang penyimpanan telah ditambahkan.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Mohon untuk ke pengaturan untuk memilihnya jika Anda ingin mengunduhnya.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Folder %1 telah dibuat namun dikecualikan dari sinkronisasi sebelumnya. Data yang ada di dalamnya tidak akan disinkronisasi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Berkas %1 telah dibuat namun dikecualikan dari sinkronisasi sebelumnya. Data yang ada di dalamnya tidak akan disinkronisasi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1467,7 +1462,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1475,24 +1470,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1528,7 +1523,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Tidak dapat mereset keadaan folder</translation>
</message>
@@ -1538,37 +1533,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Sebuah jurnal sinkronisasi lama &apos;%1&apos; telah ditemukan, namun tidak dapat menghapusnya. Mohon untuk memastikan bahwa tida ada aplikasi yang sedang menggunakannya.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(cadangan)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(cadangkan %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Kondisi Yang Tidak Ditentukan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Menunggu untuk memulai sinkronisasi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Persiapan untuk sinkronisasi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sinkronisasi sedang berjalan.</translation>
</message>
@@ -1578,67 +1573,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Sinkronisasi berhasi, konflik belum diselesaikan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Sinkronisasi terakhir sukses.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Kesalahan Persiapan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Pengguna Batalkan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sinkronisasi dijeda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sinkronisasi dijeda)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Tidak ada folder yang valid dipilih!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Jalur yang dipilih bukanlah sebuah folder!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Anda tidak memiliki ijin untuk menulis ke folder yang dipilih!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Folder lokal %1 sudah terdapat sebuah folder yang digunakan di dalam sebuah koneksi sinkronisasi folder. Mohon pilih yang lainnya!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Folder lokal %1 sudah terdapat sebuah folder yang digunakan di dalam sebuah koneksi sinkronisasi folder. Mohon pilih yang lainnya!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Sudah ada sinkronisasi dari server ke folder lokal ini. Mohon pilih folder lokal lainnya!</translation>
</message>
@@ -3407,52 +3402,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3462,7 +3457,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_is.ts b/translations/client_is.ts
index 7e59a1d97..cd8942667 100644
--- a/translations/client_is.ts
+++ b/translations/client_is.ts
@@ -306,9 +306,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
@@ -495,53 +495,53 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Fjarlægja samstillingartengingu möppu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Gerð möppu mistókst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Gat ekki búið til staðværa möppu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Staðfesta fjarlægingu á samstillingartengingu möppu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Viltu í alvörunni hætta að samstilla möppuna
&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Athugið:&lt;/b&gt; Þetta mun &lt;b&gt;ekki&lt;/b&gt; eyða neinum skrám.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Fjarlægja samstillingartengingu möppu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -550,38 +550,38 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Samstilling er keyrandi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Aðgerðin sem samstillir er í gangi.&lt;br/&gt;Viltu stöðva hana?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) af %2 í notkun. Sumar möppur, þar með taldar netmöppur tengdar í
skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 af %2 í notkun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Það eru engar upplýsingar um gagnamagn fáanlegar í augnablikinu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 í notkun</translation>
</message>
@@ -602,89 +602,89 @@ skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk.</transla
<translation>Skrá inn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Tengdur við %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Þjónninn %1 er ekki tiltækur í augnablikinu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Þjónninn %1 er í viðhaldsham.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Skráður út af %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Tengist við %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Engin tenging við %1 á %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Engin %1 tenging skilgreind.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Það eru möppur sem ekki eru samstilltar því þær eru of stórar: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Það eru möppur sem ekki eru samstilltar því þær ytri eru gagnageymslur: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Það eru möppur sem ekki eru samstilltar því þær eru of stórar eða eru ytri
gagnageymslur: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Staðfesta fjarlægingu aðgangs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Viltu í alvörunni fjarlægja tenginguna við aðganginn
&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Athugið:&lt;/b&gt; Þetta mun &lt;b&gt;ekki&lt;/b&gt; eyða neinum skrám.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Fjarlægja tengingu</translation>
</message>
@@ -883,11 +883,6 @@ gagnageymslur: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1359,41 +1354,41 @@ nánari upplýsingar.</translation>
<translation>Virkni samstillingar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Gat ekki lesið kerfisútilokunarskrána</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Nýrri möppu stærri en %1 MB var bætt við: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Möppu úr ytri gagnageymslu var bætt við.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Farðu í stillingarnar til að velja hana ef þú vilt sækja hana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1469,7 +1464,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1477,24 +1472,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1530,7 +1525,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Gat ekki núllstillt stöðu á möppu</translation>
</message>
@@ -1541,37 +1536,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (öryggisafrit)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (öryggisafrita %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Óskilgreind staða.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Bíð eftir að samstilling ræsist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Undirbý samstillingu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Samstilling er keyrandi.</translation>
</message>
@@ -1581,67 +1576,67 @@ Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana.</translation>
<translation>Samstilling tókst, óleystir árekstrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Síðasta samstilling tókst.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Villa í uppsetningu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Notandi hætti við.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Samstilling er í bið.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (samstilling er í bið)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Engin gild mappa valin!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Valin slóð er ekki mappa! </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Þú hefur ekki réttindi til að skrifa í valda möppu!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3411,52 +3406,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3466,7 +3461,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts
index 4d199d7e2..afd7d252a 100644
--- a/translations/client_it.ts
+++ b/translations/client_it.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Attendi la nuova sincronizzazione, quindi cifrala.</translation>
<translation>Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Disabilita il supporto dei file virtuali…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Abilita supporto dei file virtuali %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(sperimentale)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Creazione della cartella non riuscita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Impossibile creare la cartella locale &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Conferma rimozione connessione di sincronizzazione cartelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; ciò &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; eliminerà alcun file.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Vuoi disabilitare il supporto dei file virtuali?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -553,37 +553,37 @@ L&apos;unico vantaggio di disabilitare il supporto dei file virtuali è che la f
Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Disabilita supporto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>La sincronizzazione è in corso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>L&apos;operazione di sincronizzazione è in corso.&lt;br/&gt;Vuoi terminarla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) di %2 in uso. Alcune cartelle, incluse quelle montate in rete o le cartelle condivise, potrebbero avere limiti diversi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 di %2 in uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Non ci sono informazioni disponibili sull&apos;utilizzo dello spazio di archiviazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 in uso</translation>
</message>
@@ -603,87 +603,87 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione
<translation>Accedi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 come %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>La versione %1 del server non è supportata! Continua a tuo rischio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connesso a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Il server %1 è temporaneamente non disponibile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Il Server %1 è attualmente in manutenzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Disconnesso da %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Ottenimento dell&apos;autorizzazione dal browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Fai clic qui&lt;/a&gt; per aprire nuovamente il browser.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Connessione a %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Nessuna connessione a %1 su %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Errore di configurazione del server: %1 in %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nessuna connessione di %1 configurata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono archiviazioni esterne:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi o archiviazioni esterne:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Conferma rimozione account</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero eliminare la connessione all&apos;account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; ciò &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; eliminerà alcun file.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Rimuovi connessione</translation>
</message>
@@ -882,11 +882,6 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation>File rimosso (avvio caricamento) %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>File rimosso (avvio caricamento) %1</translation>
</message>
@@ -1359,19 +1354,19 @@ Questo può essere un problema delle le tue librerie OpenSSL.</translation>
<translation>Sincronizza attività</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Impossibile leggere il file di esclusione di sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Una nuova cartella più grande di %1 MB è stata aggiunta: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Una nuova cartella da un&apos;archiviazione esterna è stata aggiunta.
@@ -1379,22 +1374,22 @@ Questo può essere un problema delle le tue librerie OpenSSL.</translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Vai nelle impostazioni e selezionala se vuoi scaricarla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>La cartella %1 è stata creata, ma è stata esclusa dalla sincronizzazione in precedenza. I dati al suo interno non saranno sincronizzati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Il file %1 è stato creato, ma è stato escluso dalla sincronizzazione in precedenza. Non sarà sincronizzato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1486,7 +1481,7 @@ Sei sicuro di voler sincronizzare queste azioni con il server?
Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovamente dal server.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1497,7 +1492,7 @@ Se decidi di ripristinare i file, essi saranno sincronizzati nuovamente con il s
Se decidi di eliminare i file, non saranno più disponibili, a meno che tu sia il proprietario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1506,17 +1501,17 @@ Sei sicuro di voler sincronizzare queste azioni con il server?
Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovamente dal server.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Vuoi rimuovere tutti i file?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Rimuovi tutti i file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantieni i file</translation>
</message>
@@ -1552,7 +1547,7 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Impossibile ripristinare lo stato della cartella</translation>
</message>
@@ -1562,37 +1557,37 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament
<translation>È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione &apos;%1&apos;, ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione &quot;%1&quot;, ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia di sicurezza)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia di sicurezza %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Stato non definito.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>In attesa di iniziare la sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La sincronizzazione è in corso.</translation>
</message>
@@ -1602,67 +1597,67 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament
<translation>Sincronizzazione avvenuta, conflitti non risolti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Sincronizzazione terminata con conflitti non risolti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>L&apos;ultima sincronizzazione è stata completata correttamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Errore di configurazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrotto dall&apos;utente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nessuna cartella valida selezionata!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Il percorso selezionato non esiste!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Esiste già una sincronizzazione dal server a questa cartella locale. Seleziona un&apos;altra cartella locale!</translation>
</message>
@@ -3435,52 +3430,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Il server non ha restituito alcun %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation>Conflitto durante l&apos;invio di alcuni file in una cartella. I file in conflitto verranno eliminati!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>Conflitto durante l&apos;invio di una cartella. Verrà svuotata!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation>Conflitto durante l&apos;invio di un file. Verrà rimosso!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorato in base alla lista nera per la scelta di cosa sincronizzare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Non consentito perché non sei autorizzato ad aggiungere sottocartelle a quella cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Non ti è consentito perché non hai i permessi per aggiungere file in quella cartella </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Non ti è permesso caricare questo file perché hai l&apos;accesso in sola lettura sul server, ripristino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Spostato su una destinazione non valida, ripristino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Rimozione non consentita, ripristino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Errore durante la lettura del database</translation>
</message>
@@ -3490,7 +3485,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Il server ha risposto con un errore durante la lettura della cartella &apos;% 1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>Il server ha risposto con un errore durante la lettura della cartella &quot;%1&quot; : %2</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts
index e312d482b..fc1f8f2e0 100644
--- a/translations/client_ja.ts
+++ b/translations/client_ja.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>同期フォルダー接続を削除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>仮想ファイルを無効にする…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>仮想ファイルを有効にする %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(試験的)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>フォルダーの作成に失敗しました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;ローカルフォルダー &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; を作成できません。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>同期フォルダー接続の削除を確認</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;フォルダー&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;の同期を本当に止めますか?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注:&lt;/b&gt; これによりファイルが一切削除されることはありません。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>同期フォルダー接続を削除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>仮想ファイルを無効にしますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -553,37 +553,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
この操作を行うと、現在実行中の同期が中止されます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>サポートを無効化</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>同期を実行中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>同期作業を実行中です。&lt;br/&gt;終了しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%2 の %1(%3%) 利用中。外部ネットワークストレージや共有フォルダーを含むフォルダーがある場合は、容量の上限値が異なる可能性があります。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%2 のうち %1 を使用中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>現在、利用できるストレージ利用状況はありません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 を使用中</translation>
</message>
@@ -603,87 +603,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>ログイン</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 に %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>サーバーバージョン %1 はサポートされていません! 自己責任で進めてください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>%1 で接続しています。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>サーバー %1 は一時的に利用できません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>サーバー %1 は現在メンテナンスモードです。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>%1 からサインアウトしました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>ブラウザーから許可を取得。&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;ここをクリック&lt;/a&gt; してブラウザーを再度開きます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>%1 に接続中…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>%2 の %1 への接続がありません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>サーバー設定エラー: %2 の %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1 の接続は設定されていません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>大きすぎるため同期されなかったフォルダーがあります:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>大きすぎたか、外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>アカウント削除確認</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; アカウント &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; を本当に削除しますか?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; これによりファイルが一切削除されることはありません。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>接続削除</translation>
</message>
@@ -882,11 +882,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1359,41 +1354,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>同期アクティビティ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>システム上の除外ファイルを読み込めません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>%1 MB より大きな新しいフォルダーが追加されました: %2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>外部ストレージからフォルダーが追加されました。
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>このフォルダーをダウンロードするには設定画面で選択してください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>フォルダー %1 は作成されましたが、以前に同期から除外されました。 中のデータは同期されません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>ファイル %1 は作成されましたが、以前に同期から除外されました。 このファイルは同期されません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1483,7 +1478,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
これが操作ミスであり、ファイルを維持することにした場合、ファイルはサーバーから再同期されます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1494,7 +1489,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
ファイルを削除することにした場合、所有者でない限り、ファイルは利用できなくなります。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1503,17 +1498,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
これが操作ミスであり、ファイルを維持することにした場合、ファイルはサーバーから再同期されます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>すべてのファイルを削除しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>すべてのファイルを削除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>ファイルを保持</translation>
</message>
@@ -1549,7 +1544,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>フォルダーの状態をリセットできませんでした</translation>
</message>
@@ -1559,37 +1554,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>古い同期ジャーナル &apos;%1&apos; が見つかりましたが、削除できませんでした。それを現在使用しているアプリケーションが存在しないか確認してください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>古い同期ジャーナル &quot;%1&quot; が見つかりましたが、削除できませんでした。それを現在使用しているアプリケーションが存在しないか確認してください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(バックアップ)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(%1をバックアップ)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>未定義の状態。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>同期開始を待機中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>同期の準備中。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>同期を実行中です。</translation>
</message>
@@ -1599,67 +1594,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>同期は成功し、解決されなかった競合です。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>未解決のコンフリクトがある状態で同期が終了しました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>最後の同期は成功しました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>設定エラー。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>ユーザーによる中止。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>同期を一時停止しました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (同期を一時停止)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>有効なフォルダーが選択されていません!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>選択されたパスは存在していません!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>指定のパスは、フォルダーではありません!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>選択されたフォルダーに書き込み権限がありません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>ローカルフォルダー %1 にはすでに同期フォルダーとして利用されてるフォルダーを含んでいます。他のフォルダーを選択してください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>ローカルフォルダー %1 には同期フォルダーとして利用されているフォルダーがあります。他のフォルダーを選択してください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>すでに同期されたフォルダーがあります。別のフォルダーを選択してください!</translation>
</message>
@@ -3441,52 +3436,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation>一部のファイルをフォルダにアップロードするときに競合が発生しました。これらの競合はクリアされます!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>フォルダをアップロードするときに競合したので、クリアされます!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation>フォルダをアップロードするときに競合したので、削除されます!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>&quot;選択されたものを同期する&quot; のブラックリストにあるために無視されました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>そのフォルダーにサブフォルダーを追加する権限がありません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>そのフォルダーにファイルを追加する権限がありません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>サーバー上で読み取り専用のため、ファイルをアップロードできません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>無効なターゲットに移動し、復元しました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>削除、復元は許可されていません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>データベースを読み込み中にエラーが発生しました</translation>
</message>
@@ -3496,7 +3491,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>サーバーがディレクトリ &apos;%1&apos; の読み取り中にエラーで応答しました: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>サーバーでディレクトリ &quot;%1&quot; を読み取り中にエラーになりました: %2</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts
index 3ea120985..e9ef1284c 100644
--- a/translations/client_ko.ts
+++ b/translations/client_ko.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>동기화 폴더 연결 삭제</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>가상 파일 지원 비활성화</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>가상 파일 지원 %1 활성화</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(실험적)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>폴더 생성 실패</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;로컬 폴더를 만들 수 없음 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>동기화 폴더 연결 삭제 확인</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;폴더 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;과 동기화를 중지합니까?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;참고:&lt;/b&gt; 어떤 파일도 &lt;b&gt;삭제하지 않습니다.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>동기화 폴더 연결 삭제</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>가상 파일 지원을 비활성화합니까?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -553,37 +553,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
이 동작은 진행중인 동기화를 모두 취소합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>지원 비활성화</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>동기화 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>동기화가 진행중입니다.&lt;br/&gt;종료하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%2의 %1 (%3%) 사용 중. 네트워크 탑재 또는 공유 폴더를 포함한 일부 폴더에는 다른 제한이 있을 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%2의 %1 사용중 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>현재 사용 가능한 저장소 사용량 정보가 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 사용중</translation>
</message>
@@ -603,87 +603,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>로그인</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>서버 버전 %1은 오래되어 지원되지 않습니다. 책임 하에 진행하십시오.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>%1에 연결되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>서버 %1을 일시적으로 사용할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>서버 %1이 현재 유지 보수 모드입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>%1에서 로그아웃했습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>브라우저에서 권한을 얻습니다. 브라우저를 다시 열려면 &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;여기&lt;/a&gt;를 클릭하십시오.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>%1에 연결 중...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>%1와 %2에 연결이 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>서버 설정 오류: %2에 있는 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1 연결이 설정되지 않았습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>사이즈가 너무 커서 동기화 되지 않은 폴더가 있습니다:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>외부 저장소이므로 동기화되지 않은 폴더가 있습니다:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>사이즈가 너무 크거나 외부 저장소이므로 동기화되지 않은 폴더가 있습니다:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>계정 삭제 확인</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;계정 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;과 연결을 삭제합니까?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;참고:&lt;/b&gt; 어떤 파일도 &lt;/b&gt;삭제하지 않습니다.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>연결 삭제</translation>
</message>
@@ -882,11 +882,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1359,41 +1354,41 @@ OpenSSL 라이브러리 이슈일 수 있습니다.</translation>
<translation>동기화 활동</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>시스템 제외 파일을 읽을 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>%1 MB보다 큰 폴더가 추가되었습니다: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>외부 저장소의 폴더가 추가되었습니다.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>다운로드하려면 설정으로 이동하여 선택하십시오.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>%1 폴더가 생성되었으나 이전에 동기화에서 제외되었습니다. 그 안의 데이터는 동기화되지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>%1 파일이 생성되었으나 이전에 동기화에서 제외되었습니다. 동기화되지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1485,7 +1480,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
이 동작이 우연이고 파일을 유지하고자 할 경우, 서버로부터 재동기화 될 것입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1493,24 +1488,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>모두 삭제합니까?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>모두 삭제</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>파일 유지</translation>
</message>
@@ -1546,7 +1541,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>폴더 상태를 초기화할 수 없습니다.</translation>
</message>
@@ -1556,37 +1551,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>오래된 동기화 저널 &apos;%1&apos;을 찾았지만 제거 할 수 없습니다. 현재 사용중인 응용 프로그램이 없는지 확인하십시오.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(백업)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(백업 %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>정의되지 않은 상태</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>동기화 시작을 기다리는 중</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>동기화 준비 중</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>동기화 진행 중</translation>
</message>
@@ -1596,67 +1591,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>동기화 성공, 해결되지 않은 충돌</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>동기화 성공. 해결되지 않은 충돌이 있습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>최근 동기화에 성공</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>설치 오류</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>사용자 중단</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>동기화 일시 정지됨</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (동기화 일시 정지됨)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>올바른 폴더가 선택되지 않았습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>선택한 경로가 존재하지 않습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>선택된 경로는 폴더가 아닙니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>선택된 폴더에 쓸 권한이 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>로컬 폴더 %1에 폴더 동기화 연결에 사용된 폴더가 이미 있습니다. 다른 폴더를 선택해주세요!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>로컬 폴더 %1에 폴더 동기화 연결에 사용된 폴더에 이미 포함되어 있습니다. 다른 폴더를 선택해주세요!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>서버에서 이 로컬 폴더로의 동기화가 이미 있습니다. 다른 로컬 폴더를 선택하십시오!</translation>
</message>
@@ -3444,52 +3439,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>&quot;동기화 할 대상 선택&quot; 블랙리스트로 인해 무시되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>해당 폴더에 하위 폴더를 추가 할 수 있는 권한이 없기 때문에 허용되지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>해당 폴더에 파일을 추가 할 권한이 없으므로 허용되지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>이 파일은 서버에서 읽기 전용이므로 업로드 할 수 없습니다. 복구</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>유효하지 않은 목적지로 옮겨짐, 복구</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>삭제가 허용되지 않음, 복구</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>데이터베이스를 읽는 중 오류 발생</translation>
</message>
@@ -3499,7 +3494,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>서버가 디렉토리 &apos;%1&apos;을(를) 읽는 중 오류에 대응함: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_lt_LT.ts b/translations/client_lt_LT.ts
index 4220163f7..0bf639c9a 100644
--- a/translations/client_lt_LT.ts
+++ b/translations/client_lt_LT.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Atsisakyti</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Pašalinti aplankų sinchronizavimo ryšį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Aplanko sukūrimas nepavyko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nepavyko sukurti vietinio aplanko &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Patvirtinti aplankų sinchronizavimo ryšio pašalinimą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ar tikrai norite sustabdyti failų sinchronizavimą &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;? &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pastaba:&lt;/b&gt; Failai &lt;b&gt;nebus&lt;/b&gt; ištrinti.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Pašalinti aplankų sinchronizavimo ryšį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -548,37 +548,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Vyksta sinchronizavimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Vyksta sinchronizavimo operacija.&lt;br/&gt;Ar norite ją nutraukti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) iš %2 yra naudojami. Kai kuriuose aplankuose gali būti naudojami skirtingi apribojimai.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 iš %2 yra naudojami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Šiuo metu nėra informacijos apie saugyklos panaudojimą.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 naudojama</translation>
</message>
@@ -598,87 +598,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Prisijungti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Prisijungta prie %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Serveris %1 yra laikinai neprieinamas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Šiuo metu serveris %1 yra techninės priežiūros veiksenoje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Atsijungta iš %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Autorizuojama vykdoma per naršyklę.&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Paspauskite čia&lt;/a&gt;, jei norite iš naujo atidaryti naršyklę. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Jungiamasi prie %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>%2 neturi ryšio su %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Serverio konfigūracijos klaida: %1 ties %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nesukonfigūruota %1 sujungimų.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Yra aplankų, kurie nebuvo sinchronizuoti dėl to, kad buvo per dideli: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Aplankai, kurie nebuvo sinchronizuoti, kadangi jie yra išorinės saugyklos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Yra aplankų, kurie nebuvo sinchronizuoti dėl to, kad buvo per dideli arba yra išorinės saugyklos: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Patvirtinti paskyros pašalinimą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ar tikrai norite pašalinti ryšį su paskyra &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt; Pastaba:&lt;/b&gt; Failai &lt;b&gt;nebus&lt;/b&gt; ištrinti.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Šalinti ryšį</translation>
</message>
@@ -877,11 +877,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1353,40 +1348,40 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Sinchronizavimo veikla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nepavyko perskaityti sistemos išskyrimo failo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Buvo pridėtas naujas, didesnis nei %1 MB, aplankas: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Buvo pridėtas aplankas iš išorinė saugyklos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Jei norite parsisiųsti, eikite į nustatymus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Aplankas %1 buvo sukurtas, tačiau anksčiau išskirtas iš sinchronizavimo. Aplanke esantys duomenys nebus sinchronizuoti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Failas %1 buvo sukurtas, tačiau anksčiau išskirtas iš sinchronizavimo. Failas nebus sinchronizuotas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1470,7 +1465,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1478,24 +1473,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Šalinti visus failus?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Šalinti visus failus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Palikti failus</translation>
</message>
@@ -1531,7 +1526,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Nepavyko atstatyti aplanko būsenos</translation>
</message>
@@ -1541,37 +1536,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Senas sinchronizavimo žurnalas &apos;% 1&apos; buvo surastas, tačiau jo nepavyko pašalinti. Įsitikinkite, kad šiuo metu jo nenaudoja jokia programa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(atsarginė kopija)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(atsarginė kopija %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Neapibrėžta būsena.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Laukiama pradėti sinchronizavimą.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Ruošiamasi sinchronizavimui.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Vyksta sinchronizacija</translation>
</message>
@@ -1581,67 +1576,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Sinchronizacija sėkmingai pavyko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Paskutinis sinchronizavimas buvo sėkmingas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Sąrankos klaida.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Naudotojo atšaukimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sinchronizavimas yra pristabdytas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sinchronizavimas pristabdytas)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nepasirinktas galiojantis failas!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Pasirinkto kelio nėra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Pasirinktas kelias nėra aplankas!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Jūs neturite leidimų rašyti į pasirinktą aplanką!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Vietiniame aplanke %1 jau yra aplankas, kuris naudojamas aplanko sinchronizavimo ryšyje. Prašome pasirinkti kitą!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Vietinis aplankas %1 jau yra aplanke, naudojamame aplanko sinchronizavimo ryšyje. Prašome pasirinkti kitą!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Šis lokalus aplankas jau turi sinchronizaciją su serveriu. Pasirinkite kitą aplanką.</translation>
</message>
@@ -3416,52 +3411,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Klaida skaitant duomenų bazę</translation>
</message>
@@ -3471,7 +3466,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_lv.ts b/translations/client_lv.ts
index aa1febf34..d2d3d94fc 100644
--- a/translations/client_lv.ts
+++ b/translations/client_lv.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Atcelt</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Noņemt mapes sinhronizācijas savienojumu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Mapes izveide neizdevās</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Noņemt mapes sinhronizācijas savienojuma noņemšanai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties apturēt mapes &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; sinhronizēšanu?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Piezīme:&lt;/b&gt; Tas &lt;b&gt;neveiks&lt;/b&gt; nekādu datņu dzēšanu.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Noņemt mapes sinhronizācijas savienojumu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -548,37 +548,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Notiek Sinhronizācija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Pašlaik notiek sinhronizācijas operācija.&lt;br/&gt;Vai to izbeigt?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) no %2 izmantots. Dažas mapes, tajā skaitā montētas no tīkla vai koplietotas, var saturēt dažādus ierobežojumus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 no %2 izmantots</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Pašlaik nav pieejama diska vietas informācija.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 tiek lietots</translation>
</message>
@@ -598,87 +598,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Pieteikties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Savienots ar %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Serveris %1 ir īslaicīgi nepiejams.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Serveris %1 pašlaik ir uzturēšanas režīmā</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Izrakstījies no %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Saņemam pilnvaru no pārlūka. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Noklikšķini šeit&lt;/a&gt;lai atkārtoti atvērtu pārlūku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Nav savienojuma ar %1 pie %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nav %1 savienojums konfigurēts.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Šīs mapes netika sinhronizētas, jo tās ir pārāk lielas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Šīs mapes netika sinhronizētas, jo tās atrodas ārējās krātuvēs:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Šīs mapes netika sinhronizētas, jo tās ir pārāk lielas, vai atrodas ārējās krātuvēs:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Apstiprini Konta noņemšanai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties noņemt savienojumu kontam &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Piezīme:&lt;/b&gt; Tas &lt;b&gt;neveiks&lt;/b&gt; nekādu datņu dzēšanu.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Noņemt savienojumu</translation>
</message>
@@ -877,11 +877,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1351,41 +1346,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Sinhronizācijas darbība</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nevarēja nolasīt sistēmas izņēmumu datni.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Jauna mape lielāka par %1 MB ir tikusi pievienota: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Mape no ārējās krātuves ir tikusi pievienota.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Lūdzu ieej iestatījumos un izvēlies to, ja tu to gribi lejupielādēt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1461,7 +1456,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1469,24 +1464,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1522,7 +1517,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Nevarēja atiestatīt mapju statusu</translation>
</message>
@@ -1532,37 +1527,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(dublējums)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(dublējums %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Sagatavojas sinhronizācijai.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Notiek sinhronizācija.</translation>
</message>
@@ -1572,67 +1567,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Pēdējā sinhronizācija bija izdevusies.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Uzstādījumu kļūda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sinhronizācija ir apturēta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sinhronizācija ir apturēta)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nav izvēlēta derīga mape!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Atlasītais ceļš nav mape!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Tev nav rakstīšanas piekļuves izvēlētai mapei!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3397,52 +3392,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3452,7 +3447,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_mk.ts b/translations/client_mk.ts
index 1897f1952..e4adeaa68 100644
--- a/translations/client_mk.ts
+++ b/translations/client_mk.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Откажи</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Отстрани папка од синхронизација</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Оневозможи поддршка за виртуални датотеки ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Овозможи поддршка за виртуални датотеки ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(експериментално)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Неуспешно креирање на папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Неможе да се креира локална папка &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Потврди отстранување на папка за синхронизација</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Дали сте сигурни дека сакате да ја стопирате синхронизацијата на папката &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Забелешка:&lt;/b&gt; Ова &lt;b&gt;нема&lt;/b&gt; да избрише ниту една датотека.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Отстрани папка од синхронизација</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Дали сакате да ја оневозможите поддршката за виртуални датотеки?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -548,37 +548,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Оневозможи поддршка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Синхронизацијата е стартувана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Синхронизацијата е стартувана.&lt;br/&gt;Дали сакате да ја прекинете?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Искористено %1 (%3%) од %2. Некој папки, вклучувајќи ги и мрежно монтираните или споделените папки, може да имаат различен лимит.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>Искористено %1 од %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Моментално нема информации за искористениот простор.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>Искористено %1</translation>
</message>
@@ -598,87 +598,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Најава</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Верзијата на серверот %1 е застарена и не е поддржана! Продолжете на сопствен ризик.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Поврзан со %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Серверот %1 е моментално недостапен.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Серверот %1 е моментално во мод за одржување.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Одјавен од %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Добивање на авторизација од прелистувач. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Кликни тука&lt;/a&gt; за да го отворите повторно прелистувачот.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Поврзување со %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Нема врска со %1 на %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Грешка во конфигурацијата на серверот: %1 во %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Нема конфигурирано %1 врска.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Има папки кој не се синхронизирани бидејќи се премногу големи:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Има папки кој не се синхронизирани бидејќи тие се надворешни складишта:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Има папки кој не се синхронизирани бидејќи се премногу големи или се надворешни складишта:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Потврди отстранување на сметка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Дали сте сигурни дека сакате да ја отстраните врската со сметката &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Забелешка:&lt;/b&gt; Ова &lt;b&gt;нема&lt;/b&gt; да избрише ниту една датотека.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Отстрани врска</translation>
</message>
@@ -877,11 +877,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1353,41 +1348,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Активности од синхронизација</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Нова папка поголема од %1 MB е додадена: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Папка од надворешно складиште е додадена.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Одете во параметрите и изберете ја ако сакате да ја преземете.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Папката %1 е креирана но предходно беше исклучена од синхронизација. Податоците во неа нема да бидат синхронизирани.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Датотеката %1 е креирана но предходно беше исклучена од синхронизација. Таа нема да биде синхронизирана.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1463,7 +1458,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1471,24 +1466,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Дали сакате да ги избришете сите датотеки?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Отстрани ги сите датотеки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Задржи ги датотеките</translation>
</message>
@@ -1524,7 +1519,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1534,37 +1529,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (backup %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Недефинирана состојба.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Чекање за почеток на синхронизација.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Подготовка за синхронизација.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Синхронизацијата е стартувана.</translation>
</message>
@@ -1574,67 +1569,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Синхронизацијата е успешна, нерешени конфликти.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Синхронизацијата заврши во нерешени конфликти.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Последната синхронизација е успешна.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Откажано од корисник.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронизацијата е паузирана.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Синхронизацијата е паузирана)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Не е избрана папка!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Избраната патека не постои!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Избраната патека не е папка!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Немате дозвола за запишување во избраната папка!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локалната папка %1 веќе е во папка која се синхронизира. Изберете друга папка!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локалната папка %1 веќе е во папка која се синхронизира. Изберете друга папка!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Веќе постои синхронизација од серверот до оваа локална папка. Изберете друга локална папка!</translation>
</message>
@@ -3406,52 +3401,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Не е дозволено бидејќи немате дозвола да додавате потпапки во оваа папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Не е дозволено бидејќи немате дозвола да додавате датотеки во оваа папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Не е дозволено да ја прикачите оваа датотека бидејќи е само за читање на серверот, враќање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Не е дозволено бришење, враќање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Грешка при вчитување на податоци од датабазата</translation>
</message>
@@ -3461,7 +3456,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Серверот одговори со грешка при читање на папката &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts
index 881eeb9e2..0bd7e2494 100644
--- a/translations/client_nb_NO.ts
+++ b/translations/client_nb_NO.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Vent på den nye synkroniseringen, og krypter den deretter.</translation>
<translation>Fjern tilkobling for synkronisering av mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Deaktiver støtte for virtuelle filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Aktiver støtte for virtuelle filer %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(eksperimentell)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Oppretting av mappe feilet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kunne ikke opprette lokal katalog &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Bekreft fjerning av tilkobling for synkronisering av mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vil du virkelig stoppe synkronisering av mappen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Merk:&lt;/b&gt; Dette vil &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt; slette noen filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Fjern tilkobling for mappe-synkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Deaktiver støtte for virtuelle filer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -553,37 +553,37 @@ Den eneste fordelen med å deaktivere støtte for virtuelle filer er at den sele
Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Deaktiver support</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkroniserer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Synkronisering kjører.&lt;br/&gt;Vil du avbryte den?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) av %2 i bruk. Noen mapper, inkludert nettverkstilkoblede eller delte mapper, kan ha andre begrensninger.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 av %2 i bruk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Ingen informasjon om bruk av lagringsplass tilgjengelig for øyeblikket.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 i bruk</translation>
</message>
@@ -603,87 +603,87 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.</translation>
<translation>Logg inn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 som %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Tjenerversjon %1 er utdatert og ikke støttet! Fortsett på egen risiko!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Tilkoblet %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 er midlertidig utilgjengelig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Server %1 er for øyeblikket i vedlikeholdsmodus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Logget ut fra %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Innhenting av autorisasjon fra nettleseren. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Klikk her&lt;/a&gt; for å åpne nettleseren på nytt. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Kobler til %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ingen tilkobling til %1 på %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Server konfigurasjons-feil: %1 ved %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ingen %1-forbindelse konfigurert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er eksterne lagringsplasser:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store eller de er eksterne lagringsplasser:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bekreft fjerning av konto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vil du virkelig fjerne tilkoblingen til kontoen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Merk:&lt;/b&gt; Dette vil &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt; slette noen filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Fjern tilkobling</translation>
</message>
@@ -882,11 +882,6 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation>Fil fjernet (start opplasting) %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>Fil fjernet (start opplasting) %1</translation>
</message>
@@ -1358,40 +1353,40 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Synkroniseringsaktivitet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Klarte ikke å lese systemets ekskluderingsfil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>En ny mappe større enn %1 MB er blitt lagt til: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>En mappe fra et eksternt lager er blitt lagt til.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Gå til Innstillinger og velg den hvis du ønsker å laste den ned.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1469,7 +1464,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1477,24 +1472,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1530,7 +1525,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Klarte ikke å tilbakestille mappetilstand</translation>
</message>
@@ -1540,37 +1535,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>En gammel synkroniseringsjournal &apos;%1&apos; ble funnet men kunne ikke fjernes. Pass på at ingen applikasjoner bruker den.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (sikkerhetskopi)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (sikkerhetskopi %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Udefinert tilstand.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Venter på å starte synkronisering.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Forbereder synkronisering.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering kjører.</translation>
</message>
@@ -1580,67 +1575,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Synkronisering var vellykket, men det finnes uløste konflikter.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Siste synkronisering var vellykket.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Feil med oppsett.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Brukeravbrudd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering er satt på pause.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synkronisering er satt på pause)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Den valgte stien er ikke en mappe!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Det er allerede en synkronisering fra serveren til denne lokale mappen. Velg en annen mappe!</translation>
</message>
@@ -3408,52 +3403,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3463,7 +3458,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts
index d66ced93c..3e253e6db 100644
--- a/translations/client_nl.ts
+++ b/translations/client_nl.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Verwijder verbinding voor mapsynchronisatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Ondersteuning voor virtuele bestanden uitschakelen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Virtuele bestandsondersteuning inschakelen %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimenteel)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Map maken mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kon lokale map &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; niet maken.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Bevestig het verwijderen van de verbinding voor mapsynchronisatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Weet je zeker dat je het synchroniseren van map &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; wilt stoppen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opmerking:&lt;/b&gt; Dit zal &lt;b&gt;geen&lt;/b&gt; bestanden verwijderen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Verwijder verbinding voor mapsynchronisatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Ondersteuning voor virtuele bestanden uitschakelen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -552,37 +552,37 @@ Het enige voordeel van het uitschakelen van ondersteuning voor virtuele bestande
Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Ondersteuning uitschakelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Bezig met synchroniseren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Bezig met synchroniseren.&lt;br/&gt;Wil je stoppen met synchroniseren?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) van %2 in gebruik. Sommige mappen, inclusief netwerkmappen en gedeelde mappen, kunnen andere limieten hebben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 van %2 in gebruik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 in gebruik</translation>
</message>
@@ -602,87 +602,87 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.</translati
<translation>Meld je aan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 als %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>De serverversie %1 wordt niet ondersteund! Verdergaan is op eigen risico.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Verbonden met %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 is tijdelijk niet beschikbaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Server %1 momenteel in onderhoudsmodus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Uitgelogd van %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Autorisatie van de browser wordt verkregen. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Klik hier&lt;/a&gt; om de browser te heropenen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Verbinden met %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Geen verbinding met %1 op %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Serverconfiguratiefout: %1 op %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Geen %1 connectie geconfigureerd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd zijn, omdat ze te groot zijn:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd zijn, omdat ze op externe opslag staan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd zijn, omdat ze te groot zijn of op externe opslag staan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bevestig verwijderen account</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wil je de verbinding met het account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; echt verbreken?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; Hierdoor worden &lt;b&gt;geen&lt;/b&gt; bestanden verwijderd.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Verbinding verwijderen</translation>
</message>
@@ -881,11 +881,6 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.</translati
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation>Bestand verwijderd (start upload) %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>Bestand verwijderd (start upload) %1</translation>
</message>
@@ -1358,41 +1353,41 @@ Dit kan een probleem zijn met je OpenSSL-bibliotheken.</translation>
<translation>Synchronisatie-activiteit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Kon het systeem-uitsluitingsbestand niet lezen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Er is een nieuwe map groter dan %1 MB toegevoegd: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Er is een map op externe opslag toegevoegd.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Map %1 is gecreëerd, maar eerder uitgesloten van synchronisatie. Bestanden erin worden niet gesynchroniseerd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Bestand %1 is gecreëerd, maar eerder uitgesloten van synchronisatie. Het wordt niet gesynchroniseerd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1483,7 +1478,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1494,7 +1489,7 @@ Als je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de ser
Als je de bestanden wilt verwijderen, worden ze niet beschikbaar, tenzij je de eigenaar bent.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1502,17 +1497,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Alle bestanden verwijderen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Alle bestanden verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Bestanden bewaren</translation>
</message>
@@ -1548,7 +1543,7 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Kan de beginstaat van de map niet terugzetten</translation>
</message>
@@ -1558,37 +1553,37 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
<translation>Een oud synchronisatieverslag &apos;%1&apos; is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Een oud synchronisatieverslag &quot;%1&quot; is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(backup)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(backup %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Ongedefiniëerde staat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>In afwachting van synchronisatie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisatie wordt voorbereid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Bezig met synchroniseren.</translation>
</message>
@@ -1598,67 +1593,67 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
<translation>Synchronisatie geslaagd, niet opgeloste conflicten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronisatie beëindigd met niet opgeloste conflicten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Laatste synchronisatie was geslaagd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Installatiefout.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Afgebroken door gebruiker.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisatie onderbroken)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Geen geldige map geselecteerd!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Het geselecteerde pad bestaat niet!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Het geselecteerde pad is geen map!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>U heeft geen machtiging om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Er wordt vanaf de server al naar deze lokale map gesynchroniseerd. Kies een andere lokale map!</translation>
</message>
@@ -3447,52 +3442,52 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
<translation>Server rapporteerde nr %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation>Conflict bij het uploaden van sommige bestanden naar een map. Die betreffende conflicterende bestanden zullen worden gewist!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>Conflict bij het uploaden van een map. Het wordt opgeruimd!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation>Conflict bij het uploaden van een bestand. Het wordt verwijderd!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Genegeerd vanwege de &quot;wat synchroniseren&quot; negeerlijst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Niet toegestaan, omdat je geen machtiging hebt om submappen aan die map toe te voegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Niet toegestaan omdat je geen machtiging hebt om bestanden in die map toe te voegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Niet toegestaan om dit bestand te uploaden, omdat het alleen-lezen is op de server, herstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Verplaatst naar ongeldig doel, herstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Niet toegestaan om te verwijderen, herstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Fout bij lezen database</translation>
</message>
@@ -3502,7 +3497,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
<translation>Server gaf een foutmelding bij lezen directory &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>Server gaf een foutmelding bij lezen directory &quot;%1&apos;&quot;: %2</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_oc.ts b/translations/client_oc.ts
index 213bff809..8bc1b19c5 100644
--- a/translations/client_oc.ts
+++ b/translations/client_oc.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anullar</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Suprimir la sincro. del dossièr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Creacion del dossièr pas reüssida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Creacion impossibla del dossièr local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -548,37 +548,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Execucion de la sincro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 sus %2 en utilizacion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Per ara i a pas cap d’informacion sus l’utilizacion de l’espaci d’emmaganizatge.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 es utilizat</translation>
</message>
@@ -598,87 +598,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Connexion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 coma %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connectat a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Lo servidor %1 es temporàriament indisponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Lo servidor %1 es actualament en mòde mantenença.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Desconnexion de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Connexion a %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Cap de connexion a %1 a %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Error de configuracion servidor : %1 a %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Cap de connexion %1 configurat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmatz la supression del compte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Suprimir la connexion</translation>
</message>
@@ -877,11 +877,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1351,39 +1346,39 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Activitat de la sincro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1459,7 +1454,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1467,24 +1462,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Suprimit totes los fichièrs ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Suprimir totes los fichièrs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Gardar los fichièrs</translation>
</message>
@@ -1520,7 +1515,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1530,37 +1525,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(salvagarda)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (salvagarda %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estat desconegut.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>En espèra del començament de la sincronizacion.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparacion per sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sincronizacion en cors.</translation>
</message>
@@ -1570,67 +1565,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de parametratge.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>L’utilizaire a abandonat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronizacion es suspenduda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3395,52 +3390,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3450,7 +3445,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts
index 3df802683..2c3433f8c 100644
--- a/translations/client_pl.ts
+++ b/translations/client_pl.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Poczekaj na nową synchronizację, a następnie ją zaszyfruj.</translation>
<translation>Usuń katalog synchronizacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Wyłącz obsługę plików wirtualnych…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Włącz obsługę plików wirtualnych %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(eksperymentalne)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Utworzenie katalogu nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nie można utworzyć katalogu lokalnego &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Potwierdź usunięcie katalogu synchronizacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Czy na pewno chcesz zatrzymać synchronizację katalogu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Ta operacja &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; usunie żadnych plików.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Usuń katalog synchronizacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Wyłączyć obsługę plików wirtualnych?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -553,37 +553,37 @@ Jedyną zaletą wyłączenia obsługi plików wirtualnych jest to, że funkcja s
Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Wyłącz wsparcie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synchronizacja uruchomiona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Operacja synchronizacji jest uruchomiona.&lt;br/&gt;Czy chcesz ją zakończyć?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) z %2 w użyciu. Niektóre katalogi, w tym zamontowane lub udostępnione katalogi w sieci, mogą mieć różne ograniczenia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>Wykorzystane: %1 z %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>Wykorzystane: %1</translation>
</message>
@@ -603,87 +603,87 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
<translation>Zaloguj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 jako %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Wersja serwera %1 nie jest już obsługiwana! Kontynuujesz na własne ryzyko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Połączono z %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Serwer %1 jest tymczasowo niedostępny.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Serwer %1 jest obecnie w trybie konserwacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Wylogowano z %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Uzyskiwanie autoryzacji z przeglądarki. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kliknij tutaj&lt;/a&gt;, aby ponownie otworzyć przeglądarkę.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Łączenie do %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Brak połączenia do %1 z %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Błąd konfiguracji serwera: %1 w %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nie skonfigurowano połączenia %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Katalogi te nie zostały zsynchronizowane ponieważ są zbyt duże:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Katalogi te nie zostały zsynchronizowane, ponieważ znajdują się w magazynach zewnętrznych: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Katalogi te nie zostały zsynchronizowane, ponieważ są zbyt duże lub znajdują się w magazynach zewnętrznych: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potwierdź usunięcie konta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Czy na pewno chcesz usunąć połączenie z kontem &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Ta operacja &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; usunie plików klienta.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Usuń połączenie</translation>
</message>
@@ -882,11 +882,6 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation>Plik usunięty (rozpocznij wysyłanie) %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>Plik usunięty (rozpocznij wysyłanie) %1</translation>
</message>
@@ -1359,41 +1354,41 @@ Może to być problem z bibliotekami OpenSSL.</translation>
<translation>Synchronizuj aktywność</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nie można odczytać systemowego pliku wykluczeń</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Dodano nowy katalog większy niż %1 MB: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Dodano katalog z magazynu zewnętrznego.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Przejdź do ustawień, aby go wybrać do pobrania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Katalog %1 został utworzony, ale wcześniej został wykluczony z synchronizacji. Dane w nim zawarte nie zostaną zsynchronizowane.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Plik %1 został utworzony, ale wcześniej został wykluczony z synchronizacji. Nie zostanie on zsynchronizowany.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1485,7 +1480,7 @@ Czy na pewno chcesz zsynchronizować te działania z serwerem?
Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one przywrócone z serwera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1496,7 +1491,7 @@ Jeśli zdecydujesz się przywrócić pliki i posiadasz odpowiednie uprawnienia,
Jeśli zdecydujesz się je usunąć, nie będą już dostępne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1505,17 +1500,17 @@ Czy na pewno chcesz zsynchronizować te działania z serwerem?
Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one przywrócone z serwera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Usunąć wszystkie pliki?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Usuń wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Zachowaj pliki</translation>
</message>
@@ -1551,7 +1546,7 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Nie można zresetować stanu katalogu</translation>
</message>
@@ -1561,37 +1556,37 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
<translation>Znaleziono stary dziennik synchronizacji &apos;%1&apos;, ale nie można go usunąć. Upewnij się, że żadna aplikacja go nie używa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Znaleziono stary dziennik synchronizacji &quot;%1&quot;, ale nie można go usunąć. Upewnij się, że żadna aplikacja go nie używa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (kopia zapasowa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (kopia zapasowa %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Niezdefiniowany stan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Oczekiwanie na rozpoczęcie synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Przygotowanie do synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizacja jest uruchomiona.</translation>
</message>
@@ -1601,67 +1596,67 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
<translation>Synchronizacja przebiegła pomyślnie, nierozwiązane konflikty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronizacja zakończona z nierozwiązanymi konfliktami.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Błąd ustawień.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Użytkownik anulował.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizacja wstrzymana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronizacja wstrzymana)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nie wybrano prawidłowego katalogu!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Wybrana ścieżka nie istnieje!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Wybrana ścieżka nie jest katalogiem!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nie masz uprawnień do zapisu w wybranym katalogu!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Katalog lokalny %1 zawiera już katalog używany w połączeniu do synchronizacji katalogów. Wybierz inny!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>W katalogu lokalnym %1 jest już zawarty katalog używany w obsłudze do synchronizacji katalogów. Wybierz inny!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ten katalog jest już wybrany do synchronizacji z serwerem. Wybierz inny katalog lokalny!</translation>
</message>
@@ -3445,52 +3440,52 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
<translation>Serwer zgłosił brak %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation>Konflikt podczas wysyłania niektórych plików do katalogu. Konfliktowe zostaną wyjaśnione!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>Konflikt podczas wysyłania katalogu. To się wyjaśni!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation>Konflikt podczas wysyłania pliku. Zostanie usunięty!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorowane z powodu czarnej listy &quot;Wybierz co synchronizować&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania podkatalogów do tego katalogu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania plików w tym katalogu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Przesyłanie niedozwolone, ponieważ plik jest &quot;tylko do odczytu&quot; na serwerze, przywracanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Przeniesiono do nieprawidłowego obiektu, przywracanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Brak uprawnień by usunąć, przywracanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Błąd podczas odczytu bazy danych</translation>
</message>
@@ -3500,7 +3495,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
<translation>Serwer odpowiedział z błędem podczas odczytu katalogu &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>Serwer odpowiedział z błędem podczas odczytu katalogu &quot;%1&quot; : %2</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts
index 838180850..0b9571c0f 100644
--- a/translations/client_pt.ts
+++ b/translations/client_pt.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Remover ligação de sincronização de pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Não foi possível criar a pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar Remoção da Ligação de Sincronização de Pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Deseja mesmo parar a sincronização da pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; irá eliminar qualquer ficheiro.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Remover Ligação da Sincronização de Pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -548,37 +548,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronização em Execução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>A operação de sincronização está em execução.&lt;br/&gt;Deseja terminá-la?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 em utilização. Algumas pastas, incluindo a rede montada ou as pastas partilhadas, podem ter limites diferentes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 em utilização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 em utilização</translation>
</message>
@@ -598,87 +598,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Iniciar Sessão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Ligado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>O Servidor %1 encontra-se em manutenção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Terminou a sessão de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>A obter autorização do browser &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Clique aqui&lt;/a&gt; para reabrir o browser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sem ligação para %1 em %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1 sem ligação configurada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas por serem armazenamento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes ou armazenamento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar Remoção da Conta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Deseja mesmo remover a ligação da conta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; irá eliminar quaisquer ficheiros.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Remover ligação</translation>
</message>
@@ -877,11 +877,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1351,41 +1346,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Atividade de Sincronização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Não foi possível ler o ficheiro excluir do sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Foi adicionada uma nova pasta maior que %1 MB: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Foi adicionada uma pasta vinda de armazenamento externo.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Por favor, vá às definições para a selecionar, se desejar transferi-la.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>A pasta% 1 foi criada, mas foi excluída da sincronização anteriormente. Os dados dentro dela não serão sincronizados.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>A pasta% 1 foi criada, mas foi excluída da sincronização anteriormente. Não será sincronizada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1463,7 +1458,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1471,24 +1466,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1524,7 +1519,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Não foi possível reiniciar o estado da pasta</translation>
</message>
@@ -1534,37 +1529,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Foi encontrado um &apos;journal&apos; de sincronização, mas não foi possível removê-lo. Por favor, certifique-se que nenhuma aplicação o está a utilizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(cópia de segurança)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(cópia de segurança %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado indefinido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>A aguardar para iniciar a sincronização.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>A preparar para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>A sincronização está em execução.</translation>
</message>
@@ -1574,67 +1569,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Sincronizado com sucesso, conflitos por resolver.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronização foi bem sucedida.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro de instalação.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Abortado pelo utilizador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>A sincronização está pausada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (A sincronização está pausada)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Não foi selecionada nenhuma pasta válida!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Não tem permissão para gravar para a pasta selecionada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor escolha outra pasta local!</translation>
</message>
@@ -3402,52 +3397,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3457,7 +3452,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts
index b02862776..948510754 100644
--- a/translations/client_pt_BR.ts
+++ b/translations/client_pt_BR.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Aguarde a nova sincronização e criptografe-a.</translation>
<translation>Remover conexão de sincronização de pastas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Desativar suporte a arquivo virtual...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Habilitar suporte de arquivo virtual %1 … </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falha na criação da pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Não foi possível criar a pasta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar a Remoção da Sincronização de Pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Deseja realmente parar a sincronização desta pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; vai excluir qualquer arquivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Remover conexão de sincronização de pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Desativar suporte a arquivo virtual?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -553,37 +553,37 @@ A única vantagem de desativar o suporte a arquivos virtuais é que o recurso de
Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Desativar suporte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronização ocorrendo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>A operação de sincronização está ocorrendo.&lt;br/&gt;Deseja finalizá-la?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 em uso. Algumas pastas, incluindo as montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferentes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 em uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Atualmente, não há informação disponível do uso de armazenamento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 em uso</translation>
</message>
@@ -603,87 +603,87 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</tr
<translation>Entrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 como %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>A versão do servidor %1 não é suportada! Prossiga por sua própria conta e risco.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>O servidor %1 está em modo de manutenção.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Desconectado de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Obtendo autorização do navegador. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Clique aqui&lt;/a&gt; para reabrir o navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Conectando a %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sem conexão para %1 em %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Erro na configuração do servidor: %1 em %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nenhuma conexão %1 configurada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas porque são armazenamentos externos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes ou são armazenamentos externos: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar a Remoção da Conta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Deseja realmente remover a conexão desta conta&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; irá excluir nenhum arquivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Remover conexão</translation>
</message>
@@ -882,11 +882,6 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</tr
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation>Arquivo removido (iniciar envio) %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>Arquivo removido (iniciar envio) %1</translation>
</message>
@@ -1359,41 +1354,41 @@ Isso pode ser um problema com suas bibliotecas OpenSSL.</translation>
<translation>Atividade de Sincronização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Não foi possível ler o arquivo de exclusão do sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Uma nova pasta maior que %1 MB foi adicionada: %2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Uma pasta de um armazenamento externo foi adicionada.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Por favor, vá às configurações para selecioná-la se desejar baixá-la.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>A pasta %1 foi criada, mas foi excluída da sincronização anteriormente. Dados dentro dela não serão sincronizados.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>O arquivo %1 foi criado, mas foi excluído da sincronização anteriormente. Não será sincronizado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1485,7 +1480,7 @@ Tem certeza de que deseja sincronizar essas ações com o servidor?
Se isso foi um acidente e você decidir manter seus arquivos, eles serão sincronizados novamente a partir do servidor. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1496,24 +1491,24 @@ Se você decidir restaurar os arquivos, eles serão sincronizados novamente com
Se você decidir excluir os arquivos, eles ficarão indisponíveis para você, a menos que você seja o proprietário. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation>Todos os arquivos em sua pasta de sincronização local &quot;%1&quot; foram excluídos. Essas exclusões serão sincronizadas com seu servidor, tornando esses arquivos indisponíveis a menos que sejam restaurados. Tem certeza de que deseja sincronizar essas ações com o servidor? Se isso foi um acidente e você decidir manter seus arquivos, eles serão sincronizados novamente a partir do servidor. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Remover todos os arquivos?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Remover todos os arquivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter arquivos</translation>
</message>
@@ -1549,7 +1544,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Não foi possível redefinir o estado da pasta</translation>
</message>
@@ -1559,37 +1554,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Uma antiga atividade de sincronização &apos;%1&apos; foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está usando-a.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Um antigo diário de sincronização &quot;%1&quot; foi encontrado, mas não pôde ser removido. Certifique-se de que nenhum aplicativo o esteja usando no momento. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (backup %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado indefinido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>À espera do início da sincronização.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para a sincronização.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>A sincronização está ocorrendo.</translation>
</message>
@@ -1599,67 +1594,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Sincronização com sucesso, conflitos não resolvidos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Sincronização concluída com conflitos não resolvidos. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronização foi finalizada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro de Configuração.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrompido pelo Usuário.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronização pausada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Pausa na sincronização) </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nenhuma pasta válida selecionada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>O caminho selecionado não existe!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 já está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor, escolha outra pasta local!</translation>
</message>
@@ -3443,52 +3438,52 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
<translation>Servidor relatou não %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation>Conflito ao enviar alguns arquivos para uma pasta. Esses, em conflito, serão eliminados! </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>Conflito ao enviar uma pasta. Vai ser limpa! </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation>Conflito ao enviar um arquivo. Vai ser removido! </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorado devido à lista negra &quot;escolher o que sincronizar&quot; </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar subpastas a essa pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar arquivos nessa pasta </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Não é permitido fazer upload deste arquivo porque ele é somente leitura no servidor, restaurando </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Movido para destino inválido, restaurando </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Não tem permissão para remover, restaurar </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Erro ao ler o banco de dados </translation>
</message>
@@ -3498,7 +3493,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
<translation>O servidor respondeu com um erro ao ler o diretório &apos;%1&apos; : %2 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>O servidor respondeu com um erro ao ler o diretório &quot;%1&quot; : %2</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_ro.ts b/translations/client_ro.ts
index 9f85fb172..9554a74a0 100644
--- a/translations/client_ro.ts
+++ b/translations/client_ro.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anulează</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Așteaptă pentru sincronizare, apoi criptează dosarul.</translation>
<translation>Elimină conexiunea de sincronizare pentru acest dosar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Dezactivează suportul pentru fișiere virtuale ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Activează suportul pentru fișiere virtuale %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Crearea directorului a eșuat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nu s-a putut creea un dosar local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmă eliminarea conexiunii de sincronizare </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Dorești să oprești sincronizarea dosarului &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Notă:&lt;/b&gt; Această funcție &lt;b&gt;nu&lt;/b&gt;va șterge nici-un fișier.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Elimină conexiunea de sincronizare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Dezactivează suportul pentru fișiere virtuale?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -553,37 +553,37 @@ Singurul avantaj al dezactivării acestei funcții este că funcția de sincroni
Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Dezactivează suportul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronizare în desfășurare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Operațiunea de sincronizare este în derulare. &lt;br/&gt;Dorești să o oprești ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) din %2 în folosire. Unele fișiere, inclusiv dosarele partajate prin rețea, ar putea avea limite diferite.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 din %2 utilizat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>În acest moment nu există informații legate de folosirea spațiului de stocare.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 folosiți</translation>
</message>
@@ -603,87 +603,87 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</
<translation>Autentificare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 ca %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Versiunea serverului %1 este veche și nu mai este menținut!ă Continuă pe propriul tău risc.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectat la %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Serverul %1 este temporar indisponibil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Serverul %1 este momentan in mentenanță,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Deautentificat de la %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Se obține autorizarea de la browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click aici&lt;/a&gt; pentru a redeschide browser-ul.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Se conectează la %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Nu există nici-o conexiune către %1 la %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Eroare de configurare a serverulu: %1 la %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nu există nici-o conexiune configurată la %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Există dosare ce nu au fost sincronizate deoarece au o dimenziune prea mare:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Există dosare ce nu sunt sincronizate deoarece se află pe stocarea externă:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Există dosare ce nu au fost sinscronizate deoarece acestea sunt prea mari sau se află pe stocarea externă:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmați ștergerea contului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Doriți să ștergeți conexiunea la acest cont &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Notă:&lt;/b&gt;Această acțiune &lt;b&gt;nu&lt;/b&gt;va șterge nici-un fișier.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Șterge conexiunea</translation>
</message>
@@ -882,11 +882,6 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1359,40 +1354,40 @@ Aceasta poate fi o problemă cu librariile OpenSSL.</translation>
<translation>Activitate de sincronizare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nu sa putut citi fișierul de excludere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Un nou fisier mai mare de %1 MB a fost adăugat: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Un dosar dintr-o locație externă de stocare a fost adăugat.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Vă rugăm să selectați în setări dacă doriți să descărcați acest fișier.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Dosarul %1 a fost creeat dar a fost exclus, în trecut de la sincronizare. Conținutul nu va fii sincronizat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Fisierul %1 a fost creeat dar a fost exclus, în trecut de la sincronizare. Acest nu va fii sincronizat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1479,7 +1474,7 @@ Ești sigur că dorești să sincronizezi toate aceste acțiuni cu serverul ?
Dacă această acțiune a fost un accident și dorești să pastrezi fișierele, acestea pot fi resincronizate de pe server.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1487,24 +1482,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ștergeți toate fișierele ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Șterge toate fișierele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Păstrează fișierele</translation>
</message>
@@ -1540,7 +1535,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Nu s-a putut reseta starea dosarului</translation>
</message>
@@ -1550,37 +1545,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Un jurnal de sicronizare vechi &apos;%1&apos; a fost găsit, dar acesta nu a putut fi șters. Vă rugăm să vă asigurați că acest jurnal nu este folosit de o aplicație.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Un jurnal de sicronizare vechi &apos;%1&apos; a fost găsit, dar acesta nu a putut fi șters. Vă rugăm să vă asigurați că acest jurnal nu este folosit de o aplicație.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>copie de siguranță (backup)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>copia de siguranță %1 (backup)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Stare nedefinită</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Se așteaptă pentru a începe sincronizarea.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Se pregătește sincronizarea.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sincronizare în derulare</translation>
</message>
@@ -1590,67 +1585,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Sincronizarea a reușit, conflicte nerezolvate.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Sincronizarea a reușit cu conflicte nenrezolvate.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ultima sincronizare a fost un succes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Eroare de configurare,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Anulați utilizatorul.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronizarea este oprită.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sincronizarea este oprită)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nu este selectat un dosar valid!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Calea selectaă nu există!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Calea selectaă nu este un dosar!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nu ai permisiunea de a scrie în dosarul selectat!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Dosarul local %1 conține deja un dosar folosit pentru sincronizare. Vă rugăm să alegeți un dosar diferit!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Dosarul local %1 conține deja un dosar folosit pentru sincronizare. Vă rugăm să alegeți un dosar diferit!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Deja există un dosar de sincronizare de la acest sever către acest server. Vă rugăm să selectați un dosar local diferit!</translation>
</message>
@@ -3415,52 +3410,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3470,7 +3465,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts
index 68e1971cf..86a830f4a 100644
--- a/translations/client_ru.ts
+++ b/translations/client_ru.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Отключить синхронизацию папки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Отключить поддержку виртуальных файлов…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Включить поддержку виртуальных файлов %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(экспериментальное)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Ошибка создания папки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Не удалось создать локальную папку: &lt;i&gt;«%1»&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Подтверждение отключения синхронизации папки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Действительно остановить синхронизацию папки &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Это действие &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; приведёт к удалению файлов.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Отключить синхронизацию папки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Отключить поддержку виртуальных файлов?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -552,37 +552,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
Отключение приведёт к прекращению выполняющейся синхронизации.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Отключить поддержку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Синхронизация запущена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Выполняется синхронизация.&lt;br/&gt;Действительно прервать операцию? </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Используется %1 (%3%) из %2. Некоторые папки, включая сетевые или общие, могут иметь свои собственные ограничения.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>Используется %1 из %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>Используется %1</translation>
</message>
@@ -602,87 +602,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Войти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Сервер версии %1 не поддерживается. Продолжайте на свой страх и риск.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Соединен с %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Сервер %1 временно недоступен.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Сервер %1 в настоящее время находится в режиме технического обслуживания.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Успешно вышли из %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Получение авторизации из браузера. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Нажмите здесь&lt;/a&gt;, чтобы повторно открыть браузер.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Подключение к %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Нет соединения с %1 в %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Ошибка конфигурации сервера: %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Нет настроенного подключения %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Есть папки, которые не синхронизированы, так как их размер превышает установленное ограничение:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Есть папки, которые не были синхронизированы, так как они являются внешними хранилищами:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Есть папки, которые не были синхронизированы, так как их размер превышает установленное ограничение или они являются внешними хранилищами:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Подтверждение удаления учетной записи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Действительно удалить подключение к учётной записи &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Это действие &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; приведёт к удалению файлов.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Удалить подключение</translation>
</message>
@@ -881,11 +881,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1358,41 +1353,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Журнал синхронизации</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Невозможно прочесть системный файл исключений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Добавлена новая папка «%2», размер которой превышает %1 МБ.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Добавлена папка внешнего хранилища.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Чтобы скачать его, перейдите в параметры приложения и отметьте его для синхронизации.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Создана папка «%1» создана, но ранее она была исключена из синхронизации. Данные внутри этой папки не будут синхронизированы.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Создан файл «%1», но ранее он был исключён из синхронизации. Этот файл не будет синхронизирован.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1481,7 +1476,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Если это произошло случайно, и вы решите сохранить файлы, они будут повторно скачаны с сервера.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1492,7 +1487,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
При выборе «Удалить файлы», файлы станут недоступны, кроме случая, когда вы являетесь их владельцем.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1501,17 +1496,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Если это произошло случайно, и вы решите сохранить файлы, они будут повторно скачаны с сервера.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Удалить все файлы?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Удалить все файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Сохранить файлы</translation>
</message>
@@ -1547,7 +1542,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Невозможно сбросить состояние папки</translation>
</message>
@@ -1557,37 +1552,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Найден старый журнал синхронизации &apos;%1&apos;, и он не может быть удалён. Убедитесь что он не открыт в другом приложении.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Найден старый журнал синхронизации «%1», но он не может быть удалён. Убедитесь, что файл журнала не открыт в другом приложении.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(резервная копия)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(резервная копия %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Неопределенное состояние.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Ожидание запуска синхронизации.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Подготовка к синхронизации.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Идет синхронизация.</translation>
</message>
@@ -1597,67 +1592,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Синхронизация прошла успешно, но обнаружены неразрешённые конфликты.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Синхронизация завершена с неразрешенными конфликтами.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Ошибка установки.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Отмена пользователем.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронизация приостановлена.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (синхронизация приостановлена)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Не выбрана допустимая папка.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Выбранный путь не существует</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Выбранный путь не является папкой.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Отсутствуют права записи в выбранную папку.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная папка «%1» уже содержит вложенную папку, которая синхронизируется с сервером. Выберите другую папку.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная папка «%1» является вложенной в папку, которая уже синхронизируется с сервером. Выберите другую папку.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Синхронизация этой локальной папки с сервером уже настроена. Выберите другую локальную папку.</translation>
</message>
@@ -3441,52 +3436,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Сервер сообщил об отсутствии % 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation>Передача файлов в папку на сервере привела к конфликту версий. Файлы, вызвавшие конфликт версий, будут удалены.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>Передача папки на сервер привела к конфликту версии. Папка, вызвавшая конфликт версии, будет удалена.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation>Передача файла на сервер привела к конфликту версии. Файл, вызвавший конфликт версии, будет удалён.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Игнорируется из-за совпадения с записью в списке исключений из синхронизации</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Недостаточно прав для создания вложенных папок</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Недостаточно прав для создания файлов в этой папке</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Передача этого файла на сервер не разрешена, т.к. он доступен только для чтения, выполняется восстановление</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Перемещено в некорректное расположение, выполняется восстановление</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Удаление недопустимо, выполняется восстановление</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Ошибка чтения базы данных</translation>
</message>
@@ -3496,7 +3491,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Ошибка сервера при попытке прочитать каталог «%1»: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>Ошибка сервера при попытке прочитать каталог «%1»: %2</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_sc.ts b/translations/client_sc.ts
index cff2d8636..4078bfc5e 100644
--- a/translations/client_sc.ts
+++ b/translations/client_sc.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Iseta sa sincronizatzione noa, tando tzifra·dda.</translation>
<translation>Boga sa connessione pro sincronizare is cartellas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Disativa assistèntzia de is archìvios virtuales ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Ativa assistèntzia de is archìvios virtuales %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(isperimentale)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Creatzione cartella faddida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;No at fatu a creare una cartella locale &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Cunfirma bogadura connessione de sincronizatzione cartellas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;A beru boles firmare sa sincronizatzione de is cartellas &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mira:&lt;/b&gt; custa operatzione &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; at a cantzellare perunu archìviu.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Boga connessione de sincronizatzione cartellas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Boles disativare s&apos;assistèntzia de is archìvios virtuales?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -553,37 +553,37 @@ S&apos;ùnicu profetu de disativare su suportu de is archìvios virtuales est ch
Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Disativa suportu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronizatzione in esecutzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Sa sincronizatzione est in esecutzione.&lt;br/&gt; cheres a dda terminare?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 impreadu. Calicuna cartella, incluende cuddas montadas in sa rete o cuddas cumpartzidas, diant àere barrancos diferentes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 impreados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Immoe non ddoe at informatziones a disponimentu subra de s&apos;impreu de s&apos;ispàtziu de archiviatzione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 impreados</translation>
</message>
@@ -603,87 +603,87 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</
<translation>Intra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 comente %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Sa versione %1 de su serbidore non est suportada! Sighi a arriscu tuo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connètidu a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Su serbidore %1 pro immoe no est a disponimentu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Su serbidore %1 pro immoe en in modalidade de mantenidura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Disconnètidu dae %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Otenimentu de su permissu dae su navigadore. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Incarca inoghe&lt;/a&gt; pro torrare a abèrrere su navigadore.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Connetende·si a %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Peruna connessione a %1 in %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Ddoe at àpidu un&apos;errore in su serbidore: %1 in %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Perunu connessione %1 configurada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Ddoe at cartellas chi non sunt istadas sincronizadas ca sunt tropu mannas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Ddoe at cartellas chi non sunt istadas sincronizadas ca in foras ddoe at memòrias de archiviatzione:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Ddoe at cartellas chi non sunt istadas sincronizadas ca sunt tropu mannas o memòrias de archiviatziones de foras:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Cunfirma bogadura contu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;A beru nche boles bogare sa connessione a su contu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Custu &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; at a cantzellare perunu archìviu.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Boga connessione</translation>
</message>
@@ -882,11 +882,6 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1359,41 +1354,41 @@ Custu podet èssere un&apos;errore de is librerias tuas OpenSSL.</translation>
<translation>Atividade de sincronizatzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No at fatu a lèghere s&apos;archìviu de esclusione de su sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Una cartella noa prus manna de %1 MB est istada agiunta: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Una cartella noa est istada agiunta dae una memòria de dae un&apos;archiviatzione de foras.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Pro praghere, bae a is impostatziones pro dda seletzionare si dda boles iscarrigare.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Sa cartella %1 est istada creada, ma in antis est istada lassada in foras de sa sincronizatzione, Is datos in intro no ant a èssere sincronizados.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>S&apos;archìviu %1 est istadu creadu, ma in antis est istadu lassadu in foras de sa sincronizatzione. No at a èssere sincronizadu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1485,7 +1480,7 @@ Ses seguru chi boles sincronizare custas atziones cun su serbidore?
Si custu fiat un&apos;errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custos ddos at a torrare a sincronizare su serbidore.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1496,7 +1491,7 @@ Si detzides de ripristinare is archìvios, custos ant a èssere sincronizados to
Si detzides de cantzellare is archìvios, non ant a èssere prus a disponimentu, francu chi sias tue su mere.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1506,17 +1501,17 @@ Ses seguru chi boles sincronizare custas atziones cun su serbidore?
Si custu fiat un&apos;errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custos ddos at a torrare a sincronizare su serbidore.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Boles bogare totu is archìvios?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Boga totu is archìvios?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantene is archìvios</translation>
</message>
@@ -1552,7 +1547,7 @@ Si custu fiat un&apos;errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>No at fatu a ripristinare s&apos;istadu de sa cartella</translation>
</message>
@@ -1562,37 +1557,37 @@ Si custu fiat un&apos;errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo
<translation>Agatadu unu registru betzu de archiviatzione &apos;%1&apos;, ma non faghet a ddu bogare. Pro praghere, segura·ti chi peruna aplicatzione ddu siat impreende.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Agatadu unu registru betzu de archiviatzione &quot;%1&quot; ma non faghet a ddu bogare. Assegura•ti chi peruna aplicatzione siat impreende•ddu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (còpia de seguresa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (còpia de seguresa %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Istadu non definidu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Isetende chi cumintzet sa sincronizatzione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Aprontende sa sincronizatzione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sa sincronizatzione est aviada.</translation>
</message>
@@ -1602,67 +1597,67 @@ Si custu fiat un&apos;errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo
<translation>Sa sincronizatzione est andada bene, is cunflitos no isòrvidos ancora.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Sincronizatzione agabbada cun cunflitos non isortos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>S&apos;ùrtima sincronizatzione est andada bene.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Errore de cunfiguratzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Firmadu dae s&apos;utente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sa sincronizatzione est in pàusa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sincronizatzione in pàusa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Peruna cartella bàlida seletzionada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Su caminu seletzionadu non b&apos;est!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Su caminu seletzionadu non b&apos;est!!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Non tenes su permissu pro iscrìere in sa cartella seletzionada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Sa cartella locale %1 cuntenet giai una cartella impreada in una connessione de sincronizatzione de is cartellas. Seletziona·nde un&apos;àtera!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Sa cartella locala %1 cuntenet giai una cartella impreada in una connessione de sincronizatzione de is cartellas. Seletziona·nde un&apos;àtera!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Esistet giai una sincronizatzione dae su serbidore a custa cartella locale. Seletziona·nde un&apos;àtera locale!</translation>
</message>
@@ -3444,52 +3439,52 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation>B&apos;at un&apos;iscòrriu carrighende unos archìvios a sa cartella. Cussos in iscòrriu ant a èssere cantzellados!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>Iscòrriu carrighende una cartella. Custa s&apos;at a cantzellare!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation>Iscòrriu carrighende un&apos;archìviu. Custu s&apos;at a cantzellare!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignoradu ca in sa lista niedda de is cosas de no sincronizare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Non podes ca non tenes su permissu pro agiùnghere sutacartellas a custas cartellas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation> Non podes ca non tenes su permissu pro agiùnghere archìvios a custa cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Non podes carrigare custu archìviu ca in su serbidore podes isceti lèghere, riprìstinu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Tramudadu a un&apos;indiritzu non bàlidu, riprìstinu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Non ddu podes bogare, riprìstinu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Errore leghende sa base de datos</translation>
</message>
@@ -3499,7 +3494,7 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
<translation>Su serbidore at dadu errore leghende sa cartella &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>Su serbidore nd&apos;at torradu un&apos;errore leghende sa cartella &quot;%1&quot; : %2</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts
index 689956d7c..7e3ed1546 100644
--- a/translations/client_sk.ts
+++ b/translations/client_sk.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Počkajte na novú synchronizáciu a potom ho zašifrujte.</translation>
<translation>Odstrániť prepojenie synchronizácie priečinka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Vypnúť podporu virtuálnych súborov ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Zapnúť podproru virtuálnych súborov %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimentálne)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Vytvorenie priečinka zlyhalo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nie je možné vytvoriť lokálny priečinok &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Potvrdiť odstránenie prepojenia synchronizácie priečinka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Naozaj si prajete zastaviť synchronizácu priečinka &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto &lt;b&gt;nevymaže&lt;/b&gt; žiadne súbory.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Odstrániť prepojenie synchronizácie priečinka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Vypnúť podporu virtuálnych súborov?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -553,37 +553,37 @@ Jediná výhoda vypnutia podpory virtuálnych súborov je možnosť opätovného
Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Zakázať podporu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Prebieha synchronizácia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Proces synchronizácie práve prebieha.&lt;br/&gt;Chcete ho ukončiť?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) z %2 je využitých. Niektoré priečinky, vrátane sieťových a zdieľaných, môžu mať iné limity.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 z %2 je využitých</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Momentálne nie sú k dispozícii žiadne informácie o využití ukladacieho priestoru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 sa používa</translation>
</message>
@@ -603,87 +603,87 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.</translation>
<translation>Prihlásiť sa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 ako %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Verzia serveru %1 nie je podporovaná! Pokračujte na vlastné nebezpečenstvo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Pripojené k %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 je dočasne nedostupný.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Server %1 je momentálne v režime údržby.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Odhlásené z %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Získavam autorizáciu z prehliadača. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kliknite sem&lt;/a&gt; na opätovné otvorenie prehliadača.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Pripája sa k %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Žiadne pripojenie k %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Chyba konfigurácie serveru: %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Žiadne nakonfigurované %1 spojenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Tieto priečinky neboli synchronizované pretože sú príliš veľké:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Niektoré priečinky neboli synchronizované, pretože sú na externom úložisku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Niektoré priečinky neboli synchronizované, pretože sú príliš veľké alebo sú na externom úložisku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potvrďte ostránenie účtu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Naozaj chcete odstrániť pripojenie k účtu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tým sa &lt;b&gt;nevymažú&lt;/b&gt; žiadne súbory.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Odstrániť prepojenie</translation>
</message>
@@ -882,11 +882,6 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation>Súbor odobratý (spustiť nahrávanie) %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>Súbor odobratý (spustiť nahrávanie) %1</translation>
</message>
@@ -1359,41 +1354,41 @@ Môže to byť problém s knižnicami OpenSSL.</translation>
<translation>Aktivita synchronizácie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nemožno čítať systémový exclude file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Bol pridaný nový priečinok väčší ako %1 MB: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Bol pridaný priečinok z externého úložiska.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Ak si to prajete prevziať, tak prejdite do nastavení a vyberte to.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Priečinok %1 bol vytvorený, ale bol už skôr vylúčený zo synchronizácie. Nebude preto synchronizovaný.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Súbor %1 bol vytvorený, ale bol už skôr vylúčený zo synchronizácie. Nebude preto synchronizovaný.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1485,7 +1480,7 @@ Ste si istí, že chcete tieto akcie synchronizovať so serverom?
Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizované zo servera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1496,7 +1491,7 @@ Ak sa rozhodnete lokálne súbory ponechať, budú znovu synchronizované so ser
Ak sa rozhodnete súbory vymazať tak následne už nebudú dostupné, ak nie ste vlastník.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1505,17 +1500,17 @@ Ste si istí, že chcete tieto akcie synchronizovať so serverom?
Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizované zo servera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Odstrániť všetky súbory?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstrániť všetky súbory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ponechať súbory</translation>
</message>
@@ -1551,7 +1546,7 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Nemožno resetovať stav priečinka</translation>
</message>
@@ -1561,37 +1556,37 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo
<translation>Starý synchronizačný žurnál &apos;%1&apos; nájdený, avšak neodstrániteľný. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Bol nájdený starý žurnál synchronizácie &quot;%1&quot;, avšak nemôže byť odstránený. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (záloha)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (záloha %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Čaká sa na začiatok synchronizácie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Príprava na synchronizáciu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizácia prebieha.</translation>
</message>
@@ -1601,67 +1596,67 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo
<translation>Synchronizácia bola úspešná s nevyriešenými konfliktmi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronizácia skončila s nevyriešenými konfliktami.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Posledná synchronizácia sa úspešne skončila.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Chyba pri inštalácii.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Zrušené používateľom.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizácia je pozastavená.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronizácia je pozastavená)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nebol zvolený platný priečinok.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Zvolená cesta neexistuje!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Zvolená cesta nie je priečinok.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokálny priečinok %1  už obsahuje podpriečinok použitý pre synchronizáciu. Vyberte prosím iný priečinok.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokálny priečinok %1 už obsahuje podpriečinok použitý pre synchronizáciu. Vyberte prosím iný priečinok.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Do tohto lokálneho priečinka sa už synchronizuje. Vyberte prosím iný priečinok.</translation>
</message>
@@ -3444,52 +3439,52 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
<translation>Server nevrátil žiadne %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation>Konflikt pri nahrávaní niektorých súborov do priečinka. Konfliktné súbory budú odstránené!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>Konflikt pri nahrávaní priečinka. Bude odstránený!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation>Konflikt pri nahrávaní súboru. Bude odstránený!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorované podľa nastavenia &quot;vybrať čo synchronizovať&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Nie je dovolené, lebo nemáte oprávnenie pridávať podpriečinky do tohto priečinka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Nie je možné, pretože nemáte oprávnenie pridávať súbory do tohto priečinka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Nie je dovolené tento súbor nahrať, pretože je na serveri iba na čítanie, obnovujem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Presunuté do neplatného cieľa, obnovujem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Nie je dovolené odstrániť, obnovujem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Chyba pri čítaní z databáze</translation>
</message>
@@ -3499,7 +3494,7 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
<translation>Server odpovedal chybne počas čítania adresára &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>Server odpovedal chybne počas načítania priečinka &quot;%1&quot; : %2</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts
index 06857bfec..ee454c091 100644
--- a/translations/client_sl.ts
+++ b/translations/client_sl.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Prekliči</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ S prazno mapo počakajte na konec usklajevanja, potem jo znova šifrirajte.</tra
<translation>Odstrani povezavo za usklajevanje mape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Onemogoči podporo za navidezne datoteke ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Omogoči podporo za navidezne datoteke %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(preizkusno)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Ustvarjanje mape je spodletelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ni mogoče ustvariti krajevne mape &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Potrdi odstranjevanje povezave usklajevanja mape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ali res želite zaustaviti usklajevanje mape &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opomba:&lt;/b&gt; s tem datoteke iz odjemalca &lt;b&gt;ne bodo&lt;/b&gt; odstranjene.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Odstrani povezavo za usklajevanje mape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Ali želite onemogočiti podporo navideznih datotek?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -553,37 +553,37 @@ Edina prednost onemogočanja te podpore je, da bo spet na voljo izbirno usklajev
S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Onemogoči podporo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Usklajevanje je v teku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Izvaja se usklajevanje.&lt;br/&gt;Ali želite opravilo prekiniti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) od %2 v uporabi. Nekatere mape, vključno s priklopljenimi mapami in mapami v souporabi, imajo morda različne omejitve.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 od %2 v uporabi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>Skupna velikost je %1</translation>
</message>
@@ -603,87 +603,87 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</trans
<translation>Prijava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 z računom %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Različica strežnika %1 ni podprta! Nadaljujete na lastno odgovornost.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Vzpostavljena je povezava s strežnikom %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Strežnik %1 trenutno ni dosegljiv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Strežnik %1 je trenutno v vzdrževalnem načinu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Uspešno odjavljeno iz %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Poteka pridobitev overitve po brskalniku. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kliknite&lt;/a&gt; to za ponovno odpiranje brskalnika.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Poteka vzpostavljanje povezave s strežnikom %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>S strežnikom %1 ni vzpostavljene povezave (%2).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Napaka nastavitve strežnika: %1 na %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ni nastavljene povezave %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Zaznane so mape, ki zaradi omejitve velikosti niso bile usklajene: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Zaznane so mape, ki so del zunanje shrambe, zato niso bile usklajene: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Zaznane so mape, ki zaradi omejitve velikosti, ali zato, ker so del zunanje shrambe, niso bile usklajene: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potrdi odstranjevanje računa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ali res želite odstraniti povezavo z računom &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opomba:&lt;/b&gt; odstranitev povezave &lt;b&gt;ne izbriše&lt;/b&gt; nobene datoteke.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Odstrani povezavo</translation>
</message>
@@ -882,11 +882,6 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</trans
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>Datoteka je odstranjena (začni pošiljanje) %1.</translation>
</message>
@@ -1359,41 +1354,41 @@ Morda je napaka v knjužnicah OpenSSL.</translation>
<translation>Dejavnost usklajevanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Ni mogoče prebrati sistemske izločitvene datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Dodana je nova mapa, ki presega %1 MB: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Dodana je mapa iz zunanje shrambe.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Med nastavitvami jo je mogoče izbrati in označiti za prejem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Mapa %1 je bila ustvarjena, a je bila izločena s seznama usklajevanja. Podatki v tej mapi ne bodo usklajeni.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Datoteka %1 je bila ustvarjena, a je bila izločena s seznama usklajevanja. Podatki ne bodo usklajeni.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1485,7 +1480,7 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1496,7 +1491,7 @@ V kolikor se odločite te datoteke ohraniti, in so na voljo ustrezna dovoljenja,
Nasprotno, če potrdite izbris in niste lastnik datotek, te ne bodo več dosegljive.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1505,17 +1500,17 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom?
Če je prišlo do napake in se odločite datoteke ohraniti, bodo te ponovno usklajene s strežnika.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ali naj bodo odstranjene vse datoteke?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstrani vse datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ohrani datoteke</translation>
</message>
@@ -1551,7 +1546,7 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom?
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Ni mogoče ponastaviti stanja mape</translation>
</message>
@@ -1561,37 +1556,37 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom?
<translation>Obstaja star dnevnik usklajevanja »%1«, ki pa ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka morda v uporabi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Obstaja star dnevnik usklajevanja »%1«, ki pa ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka morda v uporabi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(varnostna kopija)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(varnostna kopija %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedoločeno stanje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Čakanje začetek usklajevanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Poteka priprava na usklajevanje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Usklajevanje je v teku.</translation>
</message>
@@ -1601,67 +1596,67 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom?
<translation>Usklajevanje je bilo uspešno končano, so pa zaznani nerešeni spori.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Usklajevanje je končano z zaznanimi nerešenimi spori.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Napaka nastavitve.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Uporabniška prekinitev.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Usklajevanje je začasno v premoru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (usklajevanje je v premoru)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ni izbrane veljavne mape!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Izbrana pot ne obstaja!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Izbrana pot ni mapa!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Krajevna mapa %1 že vključuje mapo, ki je določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Krajevna mapa %1 je že v določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Za to krajevno pot je že ustvarjeno mesto za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
</message>
@@ -3443,52 +3438,52 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
<translation>Prejet je odziv strežnika %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation>Zaznan je spor pri nalaganju nekaterih datotek v mapo. Spori bodo samodejno počiščeni!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>Zaznan je spor pri pošiljanju mape. Mapa bo počiščena!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation>Zaznan je spor pri pošiljanju datoteke. Datoteka bo odstranjena!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Predmet ni usklajevan, ker je na »črnem seznamu datotek« za usklajevanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Dejanje ni dovoljeno! Ni ustreznih dovoljenj za dodajanje podmap v to mapo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Dejanje ni dovoljeno, ker ni ustreznih dovoljenj za dodajanje datotek v to mapo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Te datoteke ni dovoljeno poslati, ker ima določena dovoljenja le za branje. Datoteka bo obnovljena na izvorno različico.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Predmet je premaknjen na neveljaven cilj, vsebina bo obnovljena.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Odstranjevanje ni dovoljeno, vsebina bo obnovljena.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Napaka branja podatkovne zbirke</translation>
</message>
@@ -3498,7 +3493,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
<translation>Odziv strežnika vključuje napako med branjem mape »%1«: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>Odziv strežnika vključuje napako med branjem mape »%1«: %2</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts
index fe5dac42b..6cbfaf11f 100644
--- a/translations/client_sr.ts
+++ b/translations/client_sr.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Одустани</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Уклони везу на синхронизацију фасцикле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Прављење фасцикле није успело</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Не могу да направим локалну фасциклу &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Потврдите уклањање конекције на синхронизацију фасцикле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Желите ли заиста да престанете са синхронизацијом фасцикле &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Напомена:&lt;/b&gt; Ово &lt;b&gt;неће&lt;/b&gt; обрисати ниједан фајл.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Уклони везу на синхронизацију фасцикле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -549,37 +549,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Синхронизација у току</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Синхронизација је у току.&lt;br/&gt;Желите ли да је прекинете?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) од %2 искоришћено. Неке фасцикле, укључујући мрежно монтиране или дељене фасцикле, могу имати друга ограничења.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 од %2 искоришћено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Тренутно нема доступних података о заузећу складишта.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 искоришћено</translation>
</message>
@@ -599,87 +599,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Пријава</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Повезан са %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Сервер %1 је привремено недоступан.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Сервер %1 је тренутно у режиму одржавања.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Одјављен са %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Дохватам ауторизацију из веб читача. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Кликните овде&lt;/a&gt; да поново отворите веб читач.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Повезујем се на %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Нема конекције на %1 са %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Нема подешене %1 везе.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Ово су фасцикле које нису синхронизоване јер су превелике:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Ово су фасцикле које нису синхронизоване зато што су на спољним складиштима:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Ово су фасцикле које нису синхронизоване зато што су превелике или су на спољним складиштима:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Потврда уклањања налога</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Да ли стварно желите да уклоните везу ка налогу &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Белешка:&lt;/b&gt; Овим &lt;b&gt;нећете&lt;/b&gt;обрисати ниједан фајл.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Уклони везу</translation>
</message>
@@ -878,11 +878,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1353,41 +1348,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Активност синхронизације</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Не могу да прочитам системски списак за игнорисање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Додата је нова фасцикла већа од %1 MB: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Додата је фасцикла са спољног складишта.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Идите у поставке и означите ако желите да ја преузмете.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Фасцикла %1 је креирана, али је још раније искључена из синхронизације. Подаци унутар ње неће бити синхронизовани.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Фајл %1 је креиран, али је још раније искључен из синхронизације. Неће бити синхронизован.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1474,7 +1469,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1482,24 +1477,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1535,7 +1530,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Не могу да ресетујем стање фасцикле</translation>
</message>
@@ -1545,37 +1540,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Пронађен је стари журнал синхронизације „%1“ али се не може уклонити. Проверите да га нека апликација тренутно не користи.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (резерва)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (резерва %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Неодређено стање.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Чекам на почетак синхронизације.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Припремам синхронизацију.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Синхронизација у току.</translation>
</message>
@@ -1585,67 +1580,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Синхронизација је била успешна, има неразрешених конфликата.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Последња синхронизација је била успешна.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Грешка подешавања.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Корисник прекинуо.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронизација је паузирана.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (синхронизација паузирана)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Није изабран ниједна исправна фасцикла!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Одабрана путања није фасцикла!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локална фасцикла %1 већ садржи фасциклу која се користи за синхронизацију. Одаберите неку другу!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локална фасцикла %1 је већ унутар фасцикле која се користи за синхронизацију. Одаберите неку другу!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Већ постоји синхронизација са сервера у ову локалну фасциклу. Одаберите другу локалну фасциклу!</translation>
</message>
@@ -3418,52 +3413,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3473,7 +3468,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts
index 8b741920d..045a1ce0a 100644
--- a/translations/client_sv.ts
+++ b/translations/client_sv.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Vänta på en ny synk, sedan kryptera den.</translation>
<translation>Ta bort anslutning till mappsynkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Inaktivera stöd för virtuella filer ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Aktivera stöd för virtuella filer %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimentell)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Kunde inte skapa mappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kunde inte skapa lokal mapp &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Bekräfta radering av anslutning till mappsynkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vill du verkligen avbryta synkronisering av mappen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Observera:&lt;/b&gt; Detta kommer &lt;b&gt;inte&lt;/b&gt; radera några filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Ta bort anslutning till mappsynkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Inaktivera stöd för virtuella filer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -549,37 +549,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Inaktivera support</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkronisering pågår</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>En synkronisering pågår.&lt;br/&gt;Vill du avbryta den?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) av %2 används. Vissa mappar, inklusive nätverks- eller delade mappar, kan ha andra begränsningar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 av %2 används</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 används</translation>
</message>
@@ -599,87 +599,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Logga in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 som %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Serverversion %1 stöds inte officiellt! Fortsätt på egen risk.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Ansluten till %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Servern %1 är för tillfället inte tillgänglig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Servern %1 är för närvarande i underhållsläge.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Utloggad från %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Anskaffar autentisering från webbläsaren. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Klicka här &lt;/a&gt; för att öppna webbläsaren igen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Ansluter till %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ingen anslutning till %1 vid %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Felaktig serverkonfiguration: %1 på %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ingen %1 anslutning konfigurerad.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Dessa mappar har inte synkroniserats för att de är för stora:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Det finns mappar som inte synkroniserats för att de är externa lagringsytor:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Det finns mappar som inte blivit synkroniserade på grund av att de är för stora eller är externa lagringsytor: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bekräfta radering an kontot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vill du verkligen avsluta anslutningen till kontot &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Observera:&lt;/b&gt; Detta kommer &lt;b&gt;inte&lt;/b&gt; radera några filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Ta bort anslutning</translation>
</message>
@@ -878,11 +878,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1355,41 +1350,41 @@ Det kan vara problem med dina OpenSSL-bibliotek.</translation>
<translation>Synkroniseringsaktivitet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Kunde inte läsa systemets exkluderings-fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>En ny mapp större än %1 MB har lagts till: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>En mapp från en extern lagringsyta har lagts till.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Vänligen gå till inställningar och välj den om du önskar att hämta den.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Mappen %1 skapades men var tidigare exkluderad från synkronisering. Data i denna mapp kommer inte att synkroniseras.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Filen %1 skapades men var tidigare exkluderad från synkronisering. Den kommer inte att synkroniseras.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1476,7 +1471,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1484,24 +1479,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ta bort alla filer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Ta bort alla filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Behåll filer</translation>
</message>
@@ -1537,7 +1532,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Kunde inte återställa mappens skick</translation>
</message>
@@ -1547,37 +1542,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>En gammal synkroniseringsjournal &apos;%1&apos; hittades, men kunde inte raderas. Vänligen se till att inga program för tillfället använder den.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(säkerhetskopia)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(säkerhetkopia %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Okänt tillstånd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Väntar på att starta synkronisering.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Förbereder synkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering pågår.</translation>
</message>
@@ -1587,67 +1582,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Synkroniseringen lyckades men olösta konflikter.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Synkroniseringen lyckades, men olösta konflikter uppstod.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Senaste synkronisering lyckades.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Inställningsfel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Användare Avbryt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering är pausad.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (synkronisering pausad)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ingen giltig mapp markerad!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Den valda sökvägen existerar inte!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Den markerade sökvägen är inte en mapp!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokala mappen %1 innehåller redan en mapp som synkroniseras. Vänligen välj en annan!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokala mappen %1 finns redan inuti en mapp som synkroniseras. Vänligen välj en annan!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Det pågår redan en synkronisering från servern till denna lokala mappen. Vänligen välj en annan lokal mapp.</translation>
</message>
@@ -3420,52 +3415,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Servern svarade inte %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Borttagning tillåts ej, återställer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Fel uppstod när databasen skulle läsas</translation>
</message>
@@ -3475,7 +3470,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts
index ad07bf144..d1590323c 100644
--- a/translations/client_th.ts
+++ b/translations/client_th.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ยกเลิก</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>ลบการเชื่อมต่อโฟลเดอร์ซิงค์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>สร้างโฟลเดอร์ล้มเหลว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>ยืนยันการลบการเชื่อมต่อโฟลเดอร์ซิงค์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;คุณต้องการหยุดซิงค์โฟลเดอร์ &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; จริง ๆ หรือไม่?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;หมายเหตุ:&lt;/b&gt; การกระทำนี้จะ&lt;b&gt;ไม่&lt;/b&gt;ลบไฟล์ใด ๆ&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>ลบการเชื่อมต่อโฟลเดอร์ซิงค์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -548,37 +548,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>กำลังซิงค์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>กำลังดำเนินการซิงค์อยู่&lt;br/&gt;คุณต้องการหยุดการทำงานหรือไม่?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>ใช้งานอยู่ %1 (%3%) จาก %2 บางโฟลเดอร์ รวมถึงที่ต่อเชื่อมบนเครือข่ายหรือโฟลเดอร์ที่แชร์อาจมีข้อจำกัดที่แตกต่างกัน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>ใช้งานอยู่ %1 จาก %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>ขณะนี้ไม่มีข้อมูลการใช้พื้นที่จัดเก็บ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>ใช้งานอยู่ %1</translation>
</message>
@@ -598,87 +598,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>เข้าสู่ระบบ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 ด้วยบัญชี %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>เชื่อมต่อกับ %1 แล้ว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>เซิร์ฟเวอร์ %1 ไม่สามารถใช้ได้ชั่วคราว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>เซิร์ฟเวอร์ %1 อยู่ในโหมดการบำรุงรักษา</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>ลงชื่อออกจาก %1 แล้ว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>กำลังได้รับอนุญาตจากเบราว์เซอร์ &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;คลิกที่นี่&lt;/a&gt;เพื่อเปิดเบราว์เซอร์อีกครั้ง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>กำลังเชื่อมต่อไปยัง %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>ไม่มีการเชื่อมต่อไปยัง %1 ที่ %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ผิดพลาด: %1 ที่ %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>ไม่มีการเชื่อมต่อ %1 ที่ถูกกำหนดค่า</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>มีบางโฟลเดอร์ที่ไม่ถูกซิงโครไนซ์เพราะมีขนาดใหญ่เกินไป:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>มีบางโฟลเดอร์ที่ไม่ถูกซิงโครไนซ์เพราะเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอก:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>มีบางโฟลเดอร์ที่ไม่ถูกซิงโครไนซ์เพราะมีขนาดใหญ่เกินไป หรือเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอก:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>ยืนยันการนำบัญชีออก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;คุณต้องการลบการเชื่อมต่อกับบัญชี &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; หรือไม่?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;หมายเหตุ:&lt;/b&gt; การกระทำนี้จะ&lt;b&gt;ไม่&lt;/b&gt;ลบไฟล์ใด ๆ&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>ลบการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
@@ -877,11 +877,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1353,41 +1348,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>กิจกรรมซิงค์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>ไม่สามารถอ่านไฟล์ยกเว้นของระบบ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>เพิ่มโฟลเดอร์ใหม่ที่มีขนาดใหญ่กว่า %1 MB แล้ว: %2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>เพิ่มโฟลเดอร์จากพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอกแล้ว
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>กรุณาเข้าไปในการตั้งค่าเพื่อเลือก ถ้าคุณต้องการดาวน์โหลด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1465,7 +1460,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1473,24 +1468,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1526,7 +1521,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>ไม่สามารถรีเซ็ตสถานะโฟลเดอร์</translation>
</message>
@@ -1536,37 +1531,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>บนบันทึกการประสานข้อมูลเก่า &apos;%1&apos; แต่ไม่สามารถลบออกได้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีแอพฯ หรือการทำงานใดๆที่ใช้มันอยู่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(สำรองข้อมูล)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(สำรองข้อมูล %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>สถานะที่ไม่ได้กำหนด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>กำลังรอเริ่มต้นการซิงค์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>กำลังเตรียมการซิงค์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>การประสานข้อมูลกำลังทำงาน</translation>
</message>
@@ -1576,67 +1571,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>ประสานข้อมูลครั้งล่าสุดเสร็จเรียบร้อยแล้ว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดในการติดตั้ง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>ยกเลิกผู้ใช้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>การประสานข้อมูลถูกหยุดไว้ชั่วคราว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (การประสานข้อมูลถูกหยุดชั่วคราว)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>เลือกโฟลเดอร์ไม่ถูกต้อง!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>เส้นทางที่เลือกไม่ใช่โฟลเดอร์!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>คุณมีสิทธิ์ที่จะเขียนโฟลเดอร์ที่เลือกนี้!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>เนื้อหาโฟลเดอร์ต้นทาง %1 ได้ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>เนื้อหาของโฟลเดอร์ต้นทาง %1 ไดถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>โฟลเดอร์ต้นทางนี้ได้ถูกประสานข้อมูลกับเซิร์ฟเวอร์แล้ว โปรดเลือกโฟลเดอร์ต้นทางอื่นๆ!</translation>
</message>
@@ -3403,52 +3398,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3458,7 +3453,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts
index 8d8f9a25d..b78a38d8d 100644
--- a/translations/client_tr.ts
+++ b/translations/client_tr.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Eşitlemenin tamamlanmasını bekleyip klasörü şifreleyin</translation>
<translation>Klasör eşitleme bağlantısını sil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Sanal dosya desteğini devre dışı bırak …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>%1 için sanal dosya desteği kullanılsın …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(deneysel)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Klasör oluşturulamadı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; yerel klasörü oluşturulamadı.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Klasör eşitleme bağlantısını silmeyi onaylayın</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Gerçekten &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; klasörünün eşitlemesini durdurmayı istiyor musunuz?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu işlem herhangi bir dosyayı &lt;b&gt;silmez&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Klasör eşitleme bağlantısını sil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Sanal dosya desteği devre dışı bırakılsın mı?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -553,37 +553,37 @@ Sanal dosya desteğini devre dışı bırakmanın tek faydası isteğe bağlı e
Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Desteği devre dışı bırak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Eşitleme çalışıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Eşitleme işlemi sürüyor.&lt;br/&gt;Durdurmak istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) / %2 kullanımda. Ağ üzerinden bağlanmış ya da paylaşılmış klasörlerin sınırları farklı olabilir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 / %2 kullanılıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Şu anda depolama kullanımı ile ilgili bir bilgi yok.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 kullanılıyor</translation>
</message>
@@ -603,87 +603,87 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
<translation>Oturum aç</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1, %2 olarak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>%1 sunucu sürümü desteklenmiyor! Riski üstlenerek devam edebilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>%1 ile bağlı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>%1 sunucusu geçici olarak kullanılamıyor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>%1 sunucusu bakım kipinde.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>%1 oturumu kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Kimlik web tarayıcısı üzerinden doğrulanıyor. Web tarayıcıyı yeniden açmak için &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;buraya tıklayın&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>%1 bağlantısı kuruluyor …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>%1 ile %2 üzerinde bağlantı yok.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Sunucu yapılandırma sorunu: %1 ile %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Henüz bir %1 bağlantısı yapılandırılmamış.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Çok büyük oldukları için eşitlenmeyen klasörler var:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Dış depolama alanlarında bulundukları için eşitlenmeyen klasörler var:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Çok büyük oldukları için ya da dış depolama alanında bulundukları için eşitlenmeyen klasörler var:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Hesap silmeyi onaylayın</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Gerçekten &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; hesabının bağlantısını kaldırmayı istiyor musunuz?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu işlem herhangi bir dosyayı &lt;b&gt;silmez&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Bağlantıyı kaldır</translation>
</message>
@@ -882,11 +882,6 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation>Dosya kaldırıldı (yüklemeyi başlat) %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>Dosya kaldırıldı (yüklemeyi başlat) %1</translation>
</message>
@@ -1359,41 +1354,41 @@ Bu durum OpenSLL kitaplıkları ile ilgili bir sorun olabilir.</translation>
<translation>Eşitleme işlemi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Sistem katılmayacaklar dosyası okunamadı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>%1 MB boyutundan büyük yeni bir klasör eklendi: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Dış depolama alanından bir klasör eklendi.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>İndirmek istiyorsanız seçmek için lütfen ayarlar bölümüne gidin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>%1 klasörü oluşturulmuş ancak daha önce eşitleme dışı bırakılmış. Bu klasördeki veriler eşitlenmeyecek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>%1 dosyası oluşturulmuş ancak daha önce eşitleme dışı bırakılmış. Bu dosyadaki veriler eşitlenmeyecek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1484,7 +1479,7 @@ Sunucuda bu eşitleme işlemlerinin yapılmasını istediğinizden emin misiniz?
Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanız dosyalar sunucudan yeniden eşitlenecek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1495,7 +1490,7 @@ Geri yükleme yetkiniz varsa ve geri yüklemeyi seçerseniz, dosyalar sunucu ile
Silmeyi seçerseniz, sahibi değilseniz bu dosyaları artık kullanamazsınız.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1505,17 +1500,17 @@ Sunucuda bu eşitleme işlemlerinin yapılmasını istediğinizden emin misiniz?
Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanız dosyalar sunucudan yeniden eşitlenecek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Tüm dosyalar silinsin mi?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Tüm dosyalar silinsin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Dosyalar korunsun</translation>
</message>
@@ -1551,7 +1546,7 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Klasör durumu sıfırlanamadı</translation>
</message>
@@ -1561,37 +1556,37 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı
<translation>Eski bir &apos;%1&apos; eşitleme günlüğü bulundu ancak kaldırılamadı. Günlüğün Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Eski bir &quot;%1&quot; eşitleme günlüğü bulundu ancak kaldırılamadı. Günlüğün Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (yedek)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (yedek %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Tanımlanmamış durum.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Eşitlemenin başlatılması bekleniyor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Eşitleme için hazırlanılıyor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Eşitleme çalışıyor.</translation>
</message>
@@ -1601,67 +1596,67 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı
<translation>Eşitlendi, çakışmalar çözülüyor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Eşitleme çözülememiş çakışmalar ile tamamlandı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Son eşitleme başarılıydı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Kurulum sorunu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Kullanıcı iptal etti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Eşitleme duraklatıldı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (eşitleme duraklatıldı)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Geçerli bir klasör seçilmemiş!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Seçilmiş yol bulunamadı!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Seçilmiş yol bir klasör değil!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Seçilmiş klasöre yazma izniniz yok!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasöründe eşitleme için kullanılan bir klasör zaten var. Lütfen başka bir klasör seçin!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasörü zaten eşitleme için kullanılan bir klasörün içinde. Lütfen başka bir klasör seçin!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Sunucu ile bu yerel klasör zaten eşitleniyor. Lütfen başka bir yerel klasör seçin!</translation>
</message>
@@ -3445,52 +3440,52 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
<translation>Sunucunun bildirilen numarası %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation>Bazı dosyalar bir klasöre yüklenirken çalışma oldu. Çakışmalar temizlenecek!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>Bir klasör yüklenirken çakışma oldu. Çakışma temizlenecek!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation>Bir dosya yüklenirken çakışma oldu. Çakışma temizlenecek!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>&quot;Eşitlenecek ögeleri seçin&quot; kara listesinde olduğundan yok sayıldı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Bu klasöre alt klasör ekleme izniniz olmadığından izin verilmedi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Bu klasöre dosya ekleme izniniz olmadığından izin verilmedi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Sunucu üzerinde salt okunur olduğundan, bu dosya yüklenemedi, geri yükleniyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Geçersiz bir hedefe taşındı, geri yükleniyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Silmeye izin verilmedi, geri yükleniyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Veritabanı okunurken sorun çıktı</translation>
</message>
@@ -3500,7 +3495,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
<translation>!%1&apos; klasörü okunurken sunucu bir hata yanıtı verdi: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>&quot;%1&quot; klasörü okunurken sunucu bir hata yanıtı verdi: %2</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts
index 37121919b..cf85f93f0 100644
--- a/translations/client_uk.ts
+++ b/translations/client_uk.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Вилучити синхронізацію для цієї теки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(експериментальна функція)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Не вдалося створити теку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Неможливо створити локальну теку &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Підтвердити скасування синхронізації для цієї теки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Дійсно зупинити синхронізацію теки &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примітка:&lt;/b&gt; Це &lt;b&gt;не&lt;/b&gt; призведе до вилучення файлів.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Вилучити синхронізацію для цієї теки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -549,37 +549,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Виконується синхронізація</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Виконується процедура синхронізації.&lt;br/&gt;Бажаєте зупинити?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Використовується %1 (%3%) з %2. Деякі теки, включно з мережевими або спільними, можуть мати інші обмеження.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>Використовується %1 з %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>На даний час немає відомостей про наповнення сховища.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 використовується</translation>
</message>
@@ -599,87 +599,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Увійти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Підключено до %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Сервер %1 тимчасово недоступний.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Сервер %1 перебуває у режимі обслуговування.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Вийшли з облікового запису %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Отримання авторизації від переглядача. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Клацніть тут&lt;/a&gt;, щоби повторно відкрити переглядач.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>З&apos;єднання з %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Відсутнє з&apos;єднання між %2 та %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Жодного %1 підключення не налаштовано.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Деякі теки не було синхронізовано, оскільки їхній розмір завеликий:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Деякі теки не було синхронізовано, оскільки вони розміщені у зовнішніх сховищах:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Деякі теки не було синхронізовано, оскільки їхній розмір завеликий або розміщені у зовнішніх сховищах:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Підтвердіть вилучення облікового запису</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Дійсно вилучити з&apos;єднання з обліковим записом &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примітка:&lt;/b&gt; Це &lt;b&gt;не &lt;/b&gt; призведе до вилучення файлів.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Вилучити з&apos;єднання</translation>
</message>
@@ -878,11 +878,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1352,41 +1347,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Журнал синхронізації</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Неможливо прочитати виключений системний файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Додано нову теку, обсяг якої більше %1 МБ: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Додано теку із зовнішнього сховища
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Будь ласка, перейдіть у налаштуваннях, щоб вибрати її для подальшого звантаження.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Теку %1 було створено, але раніше виключено з синхронізації. Дані всередині цієї теки не буде синхронізовано.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Файл %1 було створено, але раніше виключено з синхронізації. Цей файл не буде синхронізовано.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1462,7 +1457,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1470,24 +1465,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1523,7 +1518,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Не вдалося скинути стан теки</translation>
</message>
@@ -1533,37 +1528,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Знайдено старий журнал синхронізації &apos;%1&apos;, який неможливо вилучити. Будь ласка, впевніться що його не відкрито ув іншому застосунку.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(Резервна копія)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(Резервна копія %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Невизначений стан.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Очікування початку синхронізації.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Підготовка до синхронізації</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Синхронізація запущена.</translation>
</message>
@@ -1573,67 +1568,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Успішно синхронізовано, нерозв&apos;язані конфлікти.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Остання синхронізація була успішною.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Помилка встановлення.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Скасовано користувачем.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронізація призупинена.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Синхронізація призупинена)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Не вибрано прийнятної теки!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Вибраний шлях не є текою!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>У вас немає прав на запис в цю теку!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальна тека %1 вже містить теку, яка використовується для синхронізації теки. Будь ласка, виберіть іншу!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальна тека %1 вже у теці, яка використовується для синхронізації теки. Будь ласка, виберіть іншу!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>З цією локальною текою вже встановлено синхронізацію з боку сервера. Будь ласка, виберіть іншу!</translation>
</message>
@@ -3401,52 +3396,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3456,7 +3451,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts
index 045aadbf9..9a1eef535 100644
--- a/translations/client_zh_CN.ts
+++ b/translations/client_zh_CN.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>移除文件夹同步连接</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>禁用虚拟文件支持 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>启用虚拟文件支持 %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(实验性)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>文件夹创建失败</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;无法新建本地文件夹 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>确定移除文件夹同步连接</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;您确定要停止文件夹&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;同步?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 这 &lt;b&gt;不会&lt;/b&gt; 删除任何文件。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>移除文件夹同步连接</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>禁用虚拟文件支持?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -549,37 +549,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>此操作将禁用虚拟文件支持。因此,当前标记为“仅在线可用”的文件夹的内容将被下载。禁用虚拟文件支持的唯一好处是选择性同步特性将再次可用。此操作将终止任何当前正在运行的同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>禁用支持</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>正在同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>同步操作正在进行。&lt;br/&gt;您确定要停止吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) of %2 使用中。一些文件夹,例如网络挂载的和共享的文件夹,可能有不同的限制。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>使用量 %1 / %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>目前没有储存使用量信息可用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>已使用 %1</translation>
</message>
@@ -599,87 +599,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>登录</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 作为 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>服务器版本 %1 不受支持!继续操作,风险自担。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>已连接到 %1。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>服务器 %1 暂时不可用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>服务器 %1 目前正在维护。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>从 %1 登出。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>正在从浏览器获得授权。 &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;点击此处&lt;/a&gt; 重新打开浏览器。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>正在连接到 %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>没有到位于%2中的%1的连接</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>服务器配置错误:%1 于 %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>没有 %1 连接配置。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>以下目录由于太大而没有同步:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>以下目录由于是外部存储而没有同步:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>以下目录由于太大或是外部存储而没有同步:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>确认移除账号</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;您确定要移除与账号&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;的连接吗?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 这 &lt;b&gt;不会&lt;/b&gt; 删除任何文件。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>移除连接</translation>
</message>
@@ -878,11 +878,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation>文件已删除(开始上传)%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>文件已删除(开始上传)%1</translation>
</message>
@@ -1355,41 +1350,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>同步动态</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>无法读取系统排除的文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>一个大于 %1 MB 的新文件夹 %2 已被添加。
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>一个来自外部存储的文件夹已被添加。
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>如果您想下载,请到设置页面选择它。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>文件夹 %1 已创建但之前被排除出同步过程。文件夹中的数据将不会被同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>文件 %1 已创建但之前被排除出同步过程。这个文件将不会被同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1476,7 +1471,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>本地同步文件夹“%1”中的所有文件已被删除。这些删除将与您的服务器同步,使这些文件不可用,除非恢复。您确定要与服务器同步这些操作吗?如果这是一个意外,您决定保留您的文件,它们将从服务器重新同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1487,7 +1482,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
如果您决定删除文件,它们将对您不可用,除非您是所有者。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1496,17 +1491,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
如果这是一次意外,而您决定保留您的文件,它们将从服务器重新同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>移除所有文件?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>移除所有文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>保留文件</translation>
</message>
@@ -1542,7 +1537,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>不能重置文件夹状态</translation>
</message>
@@ -1552,37 +1547,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>一个旧的同步日志 &apos;%1&apos; 被找到,但是不能被移除。请确定没有应用程序正在使用它。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>找到旧的同步日志“%1”,但无法删除。请确保目前没有应用程序正在使用它。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(备份)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(备份 %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>未知状态。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>等待启动同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>准备同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>同步正在运行。</translation>
</message>
@@ -1592,67 +1587,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>同步成功,冲突未解决。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>同步已完成,但有未解决的冲突</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>最后一次同步成功。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>安装失败</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>用户撤销。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>同步已暂停。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1(同步已暂停)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>没有选择有效的文件夹!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>所选路径不存在!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>选择的路径不是一个文件夹!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>您没有写入所选文件夹的权限!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>本地文件夹 %1 包含有正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>本地文件夹 %1 是正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>已经有一个从服务器到此文件夹的同步设置。请选择其他本地文件夹!</translation>
</message>
@@ -3427,52 +3422,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>服务器报告无 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation>上传文件到文件夹时发生冲突。那些冲突的会被清除!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>上传文件夹时发生冲突。它会被清除!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation>上传时发生冲突。它将被移除!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>因“选择要同步的内容”黑名单而被忽略</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>不被允许,因为您没有向该文件夹添加子文件夹的权限。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>不被允许,因为您没有在该文件夹中添加文件的权限。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>不允许上传这个文件,因为它在这台服务器上是只读的,恢复中。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>移动到无效目标,恢复中。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>不允许移除,恢复中。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>读取数据库时出错</translation>
</message>
@@ -3482,7 +3477,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>服务器在读取目录 &apos;%1&apos; 时回复了一个错误:%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>服务器在读取目录 &quot;%1&quot; 时返回了一个错误: %2 </translation>
</message>
diff --git a/translations/client_zh_HK.ts b/translations/client_zh_HK.ts
index d114240b6..821560093 100644
--- a/translations/client_zh_HK.ts
+++ b/translations/client_zh_HK.ts
@@ -306,9 +306,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
@@ -496,52 +496,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>移除資料夾同步連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>停用虛擬檔案支援...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>啟用虛擬檔案支援 %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(實驗性)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>資料夾建立失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;無法建立本機資料夾&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>確認移除資料夾同步連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;您確定要停止同步資料夾 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 此操作 &lt;b&gt;不會&lt;/b&gt; 刪除任何檔案&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>移除資料夾同步連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>停用虛擬檔案支援?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -554,37 +554,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
此操作將中止任何當前正在運行的同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>停用支援</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>正在同步中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>正在同步中&lt;br/&gt;你真的想要中斷?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1(%3%)中的 %2 正在使用, 有些資料夾,包括網路掛載或分享資料夾,可能有不同的限制。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>已使用 %2 中的 %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>目前無法查詢儲存空間使用資訊。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 正在使用</translation>
</message>
@@ -604,87 +604,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>登入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 為 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>伺服器版本%1過舊,已不支援。繼續的風險請自負。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>已連線到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>伺服器 %1 暫時無法使用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>伺服器 %1 現正處於維護模式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>從 %1 登出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>正從瀏覽器獲取許可。如須重新開啟瀏覽器,請&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;點擊此處&lt;/a&gt;。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>正在連線到 %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>%1 沒有連線到 %2 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>伺服器設定錯誤:%1 在 %2。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>沒有 %1 連線設置。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>有部份的資料夾因為容量太大沒有辦法同步:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>有部分資料夾因為是外部存儲沒有辦法同步: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>有部分資料夾因為容量太大或是外部存儲沒有辦法同步: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>確認移除帳號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;您確定要中斷此帳號 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 的連線?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt;此操作 &lt;b&gt;不會&lt;/b&gt; 刪除任何的檔案。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>移除連線</translation>
</message>
@@ -883,11 +883,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation>檔案已移除(開始上傳)%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>檔案已移除(開始上傳)%1</translation>
</message>
@@ -1359,40 +1354,40 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>同步活動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>無法讀取系統的排除檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>一個大於%1MB的資料夾已被新增至:%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>一個來自外部空間的資料夾已被新增</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>若要下載此項目,請前往設定選擇它</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>已創建%1資料夾,但該資料夾已從要同步的檔案中剔除,因此不會被同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>已新增%1檔案,但該檔案已從要同步的檔案中剔除,因此不會被同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1484,7 +1479,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
如果您意外刪除了檔案並決定保留它們,則它們將從伺服器重新同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1495,7 +1490,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
假如您決定刪除這些檔案,除非您是檔案的所有者,否則您將無法讀取這些檔案。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1504,17 +1499,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
如果您意外地刪除了檔案並決定保留它們,則它們將從伺服器重新同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>移除所有檔案?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>移除所有檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>保留檔案</translation>
</message>
@@ -1550,7 +1545,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>無法重置資料夾狀態</translation>
</message>
@@ -1560,37 +1555,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>發現較舊的同步處理日誌&apos;%1&apos;,但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>發現較舊的同步處理日誌 &quot;%1&quot;,但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(備份)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(備份 %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>未知狀態</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>正在等待同步開始</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>正在準備同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>同步執行中</translation>
</message>
@@ -1600,67 +1595,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>同步成功,抵觸未解決</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>同步完成,但存在未解決的抵觸。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>最後一次同步成功</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>安裝失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>用戶中斷。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>同步已暫停</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1(同步暫停)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>沒有選擇有效的資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>所選的路徑不存在!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>所選的路徑並非資料夾!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>您沒有權限來寫入被選擇的資料夾!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>近端資料夾 %1 裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>近端資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>此資料夾已與Server設定同步,請選擇其他資料夾</translation>
</message>
@@ -3444,52 +3439,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>伺服器報告沒有 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation>將某些檔案上傳到資料夾時發生衝突。那些有衝突的檔案將被清除!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>上傳資料夾時發生衝突。將被清除!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation>上傳檔案時發生衝突。將被清除!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>被忽略,因為它在“選擇要同步的內容”黑名單中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>拒絕此操作,您沒有在此新增子資料夾的權限。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>拒絕此操作,您沒有新增檔案在此資料夾的權限。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>不允許上傳此檔案,因為它在伺服器上是唯讀的,正在還原</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>已移至無效目標,正在還原</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>不允許刪除,還原</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>讀取數據庫時發生錯誤。</translation>
</message>
@@ -3499,7 +3494,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>伺服器讀取目錄 &apos;%1&apos; 時發生錯誤:%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>伺服器在讀取目錄「%1」回覆錯誤:%2</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts
index fdea2d736..c6c250766 100644
--- a/translations/client_zh_TW.ts
+++ b/translations/client_zh_TW.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
@@ -495,52 +495,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>移除資料夾同步連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>停用虛擬檔案支援……</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>啟用虛擬檔案支援 %1……</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(實驗性)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>資料夾建立失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;無法建立本機資料夾&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>確認移除資料夾同步連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;您真的想要停止同步資料夾 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 嗎?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt;這&lt;b&gt;不會&lt;/b&gt;刪除任何檔案。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>移除資料夾同步連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>停用虛擬檔案支援?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -553,37 +553,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
此動作將會中止任何目前正在執行的同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation>停用支援</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>正在執行同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>正在執行同步動作。&lt;br/&gt;您真的想要中斷嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) 中的 %2 正在使用, 有些資料夾,包括網路掛載或分享資料夾,可能有不同的限制。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>已使用 %2 中的 %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>目前無法查詢儲存空間使用資訊。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 正在使用</translation>
</message>
@@ -603,87 +603,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>登入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 作為 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>已不支援伺服器版本 %1!繼續的風險請自負。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>已連線到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>伺服器 %1 暫時無法使用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>伺服器 %1 目前正處於維護模式。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>從 %1 登出。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>正在從瀏覽器取得授權。&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;點擊此處&lt;/a&gt;以重新開啟瀏覽器。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>正在連線到 %1……</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>在 %2 沒有連線到 %1。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>伺服器設定錯誤:%1 於 %2。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>未設定 %1 連線。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>有部份的資料夾因為容量太大沒有辦法同步:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>有部分資料夾因為是外部儲存空間沒有辦法同步:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>有部分資料夾因為容量太大或是外部儲存空間沒有辦法同步:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>確認移除帳號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;您真的想要移除到帳號 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 的連線嗎?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt;這&lt;b&gt;不會&lt;/b&gt;刪除任何檔案。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>移除連線</translation>
</message>
@@ -882,11 +882,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation>已移除檔案(開始上傳)%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>已移除檔案(開始上傳)%1</translation>
</message>
@@ -1359,41 +1354,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>同步活動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>無法讀取系統的排除檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>一個大於 %1 MB 的資料夾已被新增至:%2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>一個來自外部空間的資料夾已被新增。
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>若要下載此項目,請前往設定選擇它。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>已建立 %1 資料夾,但先前已從同步中排除。因此其中的資料將不會被同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>已建立 %1 檔案,但先前已從同步中排除。因此其中的資料將不會被同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1485,7 +1480,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
如果這是意外,而且您決定保留您的檔案,它們將會自伺服器重新同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1496,7 +1491,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
假如您決定移除這些檔案,除非您是檔案的所有者,否則您將無法讀取這些檔案。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1505,17 +1500,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
如果這是意外,而且您決定保留您的檔案,它們將會自伺服器重新同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>移除所有檔案?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>移除所有檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation>保留檔案</translation>
</message>
@@ -1551,7 +1546,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>無法重設資料夾狀態</translation>
</message>
@@ -1561,37 +1556,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>發現較舊的同步處理日誌「%1」,但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>發現較舊的同步處理日誌「%1」,但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(備份)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(備份 %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>未定義狀態。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>正在等待同步開始。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>正在準備同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>正在執行同步。</translation>
</message>
@@ -1601,67 +1596,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>同步成功,但衝突未解決。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>同步完成,但有未解決的衝突。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>最後一次同步成功。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>安裝失敗。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>使用者中斷。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>同步已暫停。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1(同步已暫停)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>未選取有效的資料夾!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>所選的路徑不存在!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>所選的路徑並非資料夾!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>您沒有權限來寫入被選取的資料夾!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>本地資料夾 %1 裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>本地資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>此本機資料夾已設定為從伺服器同步。請挑選其他本機資料夾!</translation>
</message>
@@ -3445,52 +3440,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>伺服器回報沒有 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation>將某些檔案上傳到資料夾時發生錯誤。衝突的檔案將會被清除!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>上傳資料夾時發生衝突。將會被清除!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation>上傳檔案時發生衝突。其將會被移除!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>由於「選擇要同步的內容」黑名單而被忽略</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>不允許,因為您無權新增子資料夾到該資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>不允許,因為您無權新增檔案到該資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>不允許上傳此檔案,因為這在伺服器上是唯讀,正在復原</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>移動至無效目標,正在復原</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>不允許刪除,正在復原</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>讀取資料庫時發生錯誤</translation>
</message>
@@ -3500,7 +3495,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>伺服器在讀取目錄「%1」回覆錯誤:%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>伺服器在讀取目錄「%1」回覆錯誤:%2</translation>
</message>