diff options
author | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2022-06-09 07:20:58 +0300 |
---|---|---|
committer | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2022-06-09 07:20:58 +0300 |
commit | 5c326c2caabf56c75a05694485f8884002f7e575 (patch) | |
tree | a4102270bcc782c8c832556b2f720506f184f87b | |
parent | d1be71a881b605dd865ffb1805a96a6a21faaffb (diff) |
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
-rw-r--r-- | .tx/nextcloud.client-desktop/de_translation | 8 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_ja.ts | 48 |
2 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation index 79e8bb599..52903defb 100644 --- a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation +++ b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation @@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@ # Translations -Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@ -Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Desktop -Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung -GenericName[de]=Ordner-Synchronisation +Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@ +Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung +Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung +GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index 288bfd649..de444adab 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -336,12 +336,12 @@ <message> <location filename="../src/libsync/account.cpp" line="878"/> <source>Lock operation on %1 failed with error %2</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>エラー %2 により、 %1 のロック処理に失敗しました</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/account.cpp" line="880"/> <source>Unlock operation on %1 failed with error %2</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>エラー %2 により、 %1 のロック解除処理に失敗しました</translation> </message> </context> <context> @@ -807,7 +807,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source> <message> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/> <source>Fetching activities …</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>アクティビティを取得中...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/> @@ -2516,7 +2516,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from <message> <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="88"/> <source>The file "%1" could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>名前にこのシステムで許可されていない文字が含まれているため、ファイル"%1"を同期できませんでした。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="88"/> @@ -2526,17 +2526,17 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from <message> <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="89"/> <source>The following characters are not allowed on the system: * " | & ? , ; : \ / ~ < > leading/trailing spaces</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>次の文字はシステムで許可されていません: * " | & ? , ; : \ / ~ < > 先頭/末尾のスペース</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/> <source>Checking rename permissions …</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>リネーム権限を確認中...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/> <source>Checking rename permissions...</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>リネーム権限を確認中...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="126"/> @@ -2546,27 +2546,27 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from <message> <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="131"/> <source>Failed to fetch permissions with error %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>エラー %1 により、パーミッションの取得に失敗しました</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="154"/> <source>Filename contains leading and trailing spaces.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ファイル名の先頭と末尾にスペースが含まれています。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="157"/> <source>Filename contains leading spaces.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ファイル名先頭にスペースが含まれています。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="159"/> <source>Filename contains trailing spaces.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ファイル名末尾にスペースが含まれています。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="164"/> <source>Use invalid name</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>無効な名前が使用</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="208"/> @@ -2586,7 +2586,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from <message> <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="268"/> <source>Could not rename local file. %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ローカルファイル %1 のファイル名を変更できませんでした。</translation> </message> </context> <context> @@ -3579,12 +3579,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="311"/> <source>Filename contains leading spaces.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ファイル名先頭にスペースが含まれています。</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="315"/> <source>Filename contains leading and trailing spaces.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ファイル名の先頭と末尾にスペースが含まれています。</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="319"/> @@ -3659,7 +3659,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="498"/> <source>Server reported no %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>サーバーから no %1 と通知がありました</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="843"/> @@ -4293,13 +4293,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="105"/> <source>Locked by %1 - Expires in %2 minutes</source> <comment>remaining time before lock expires</comment> - <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation> + <translation><numerusform>%1 によりロック - %2 分で期限切れ</numerusform></translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="105"/> <source>Locked by %1 - Expire in %2 minutes</source> <comment>remaining time before lock expire</comment> - <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation> + <translation><numerusform>%1 によりロック - %2 分で期限切れ</numerusform></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="126"/> @@ -4704,13 +4704,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1105"/> <source>Expires in %1 minutes</source> <comment>remaining time before lock expires</comment> - <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation> + <translation><numerusform>%1 分で期限切れ</numerusform></translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1105"/> <source>Expire in %1 minutes</source> <comment>remaining time before lock expire</comment> - <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation> + <translation><numerusform>%1 分で期限切れ</numerusform></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1203"/> @@ -5326,7 +5326,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="105"/> <source>Download</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ダウンロード</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="155"/> @@ -5411,12 +5411,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="386"/> <source>Failed to fetch providers.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>プロバイダーの取得に失敗しました。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="397"/> <source>Failed to fetch search providers for '%1'. Error: %2</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>'%1'の検索プロバイダーの取得に失敗しました。 エラー: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="431"/> @@ -6290,7 +6290,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultItemSkeleton.qml" line="25"/> <source>Search result skeleton.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>検索結果のスケルトン。</translation> </message> </context> <context> |