Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/desktop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2017-09-11 17:03:15 +0300
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2017-09-11 17:03:15 +0300
commit237b597e19724ff2d1bb0fc74953cc53edd8f44a (patch)
treeb9cbc18047946a0406b5da527fd5bea2653fd0a0 /translations/client_el.ts
parent2d7a4bdb064906ad704fa1d00d16b35902ef9db0 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'translations/client_el.ts')
-rw-r--r--translations/client_el.ts1644
1 files changed, 933 insertions, 711 deletions
diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts
index d87852283..d69e7efbb 100644
--- a/translations/client_el.ts
+++ b/translations/client_el.ts
@@ -2,7 +2,7 @@
<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="287"/>
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
<translation>Το αρχείο προορισμού έχει μη αναμενόμενο μέγεθος ή ημερομηνία τροποποίησης</translation>
</message>
@@ -82,6 +82,24 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="220"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="222"/>
+ <source>Unknown error: network reply was deleted</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="365"/>
+ <source>Server replied &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OCC::AccountSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="14"/>
@@ -125,8 +143,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="370"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Άκυρο</translation>
</message>
@@ -136,188 +154,204 @@
<translation>Συνδεδεμένοι με το &lt;server&gt; ως &lt;user&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="182"/>
<source>No account configured.</source>
<translation>Δεν ρυθμίστηκε λογαριασμός.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="195"/>
<source>Add new</source>
<translation>Προσθήκη νέου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
<source>Remove</source>
<translation>Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="207"/>
<source>Account</source>
<translation>Λογαριασμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="304"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Επιλέξτε τι θα συγχρονιστεί</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Εξαναγκασμός συγχρονισμού τώρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="312"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Επανεκκίνηση συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="321"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="392"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Αποτυχία αφαίρεσης φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="393"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Επιβεβαίωση αφαίρεσης σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="450"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="532"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Εκτελείται Συγχρονισμός </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="533"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Η λειτουργία συγχρονισμού εκτελείται.&lt;br/&gt; Θέλετε να την τερματίσετε;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="622"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 σε χρήση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="645"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 ως &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Η έκδοση του διακομιστή %1 είναι παλιά και δεν υποστηρίζεται! Προχωρείστε με δική σας ευθύνη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Συνδεδεμένο με %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="655"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Ο διακομιστής %1 δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="657"/>
+ <source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Αποσυνδέθηκε από %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="668"/>
+ <source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
+ <source>Connecting to %1...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1 στο %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="597"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="699"/>
<source>Log in</source>
<translation>Είσοδος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι εξωτερικοί αποθηκευτικοί χώροι:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι ή αποθηκευτικοί χώροι:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Λογαριασμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη σύνδεση με το λογαριασμό &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτό &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; θα διαγράψει κανένα αρχείο.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="300"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Άνοιγμα φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="151"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
<source>Log out</source>
<translation>Αποσύνδεση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Συνέχιση συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Παύση συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Θέλετε πραγματικά να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτό &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; θα διαγράψει κανένα αρχείο.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="609"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) από %2 σε χρήση. Μερικοί φάκελοι, συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών ή των κοινόχρηστων μπορεί να έχουν διαφορετικά όρια.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="610"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 από %2 σε χρήση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="619"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Δεν έχει ρυθμιστεί σύνδεση με το %1.</translation>
</message>
@@ -325,37 +359,47 @@
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="124"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Αποσύνδεση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="126"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Αποσυνδεδεμένο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="128"/>
<source>Connected</source>
<translation>Συνδεδεμένο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="130"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Η υπηρεσία δεν είναι διαθέσιμη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="132"/>
+ <source>Maintenance mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="134"/>
<source>Network error</source>
<translation>Σφάλμα δικτύου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="136"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Σφάλμα ρυθμίσεων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="138"/>
+ <source>Asking Credentials</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="140"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Άγνωστη κατάσταση λογαριασμού</translation>
</message>
@@ -376,59 +420,44 @@
<context>
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="525"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="569"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>Δραστηριότητα διακομιστή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="528"/>
<source>Sync Protocol</source>
<translation>Προτοκολο συγχρονισμου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="540"/>
- <source>List of ignored or erroneous files</source>
- <translation>Κατάλογος αρχείων που αγνοούνται ή περιέχουν σφάλματα</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="544"/>
- <source>Copy</source>
- <translation>Αντιγραφή</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="545"/>
- <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
- <translation>Αντιγραφή της λίστας δραστηριότητας στο πρόχειρο.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="577"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>Δεν είναι συγχρονισμένα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>Not Synced (%1)</source>
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
<translation>Δεν είναι συγχρονισμένα (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="612"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Ο κατάλογος δραστηριοτήτων του διακομιστή έχει αντιγραφθεί στο Πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="616"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Ο κατάλογος της δραστηριότητας συγχρονισμού έχει αντιγραφθεί στο Πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="619"/>
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Η λίστα των μη συγχρονισμένων αντικειμένων έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="624"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</translation>
</message>
@@ -448,47 +477,47 @@
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="134"/>
<source>Server Activities</source>
<translation>Δραστηριότητες διακομιστή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="89"/>
<source>Copy</source>
<translation>Αντιγραφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="90"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Αντιγραφή της λίστας δραστηριότητας στο πρόχειρο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="138"/>
<source>Action Required: Notifications</source>
<translation>Απαιτείται ενέργεια: Ειδοποιήσεις</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="143"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation>&lt;br/&gt;Ο λογαριασμός %1 δεν έχει ενεργοποιήσει τις δραστηριότητες.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="354"/>
<source>You received %n new notification(s) from %2.</source>
<translation><numerusform>Λάβατε %n νέα ειδοποίηση(σεις) από %2.</numerusform><numerusform>Λάβατε %n νέα ειδοποίηση(σεις) από %2.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="361"/>
<source>You received %n new notification(s) from %1 and %2.</source>
<translation><numerusform>Λάβατε %n νέες ειδοποιήση(εις) από %1 και %2.</numerusform><numerusform>Λάβατε %n νέες ειδοποιήση(εις) από %1 και %2.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="363"/>
<source>You received new notifications from %1, %2 and other accounts.</source>
<translation>Λάβατε νέες ανακοινώσεις από %1, %2 και άλλους λογαριασμούς.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="367"/>
<source>%1 Notifications - Action Required</source>
<translation>%1 Ειδοποιήσεις - Απαιτείται ενέργεια</translation>
</message>
@@ -534,17 +563,17 @@
<context>
<name>OCC::Application</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="175"/>
<source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Σφάλμα πρόσβασης στο αρχείο ρυθμίσεων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="176"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
<translation>Υπήρξε σφάλμα κατά την πρόσβαση του αρχείου ρυθμίσεων στο %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="179"/>
<source>Quit ownCloud</source>
<translation>Έξοδος ownCloud</translation>
</message>
@@ -575,7 +604,7 @@
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="900"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="981"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
</message>
@@ -583,48 +612,40 @@
<context>
<name>OCC::ConnectionValidator</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="75"/>
<source>No ownCloud account configured</source>
<translation>Δεν έχει ρυθμιστεί λογαριασμός ownCloud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="280"/>
<source>The configured server for this client is too old</source>
<translation>Ο ρυθμισμένος διακομιστής για αυτό το δέκτη είναι πολύ παλιός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="281"/>
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
<translation>Παρακαλώ ενημερώστε το διακομιστή στη νεώτερη έκδοση και επανεκκινήστε το δέκτη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="165"/>
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
<translation>Σφάλμα Πιστοποίησης: Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="177"/>
<source>timeout</source>
<translation>παρέλευση χρονικού ορίου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="214"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>Τα παρεχόμενα διαπιστευτήρια δεν είναι σωστά</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>OCC::DeleteJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="49"/>
- <source>Connection timed out</source>
- <translation>Λήξη χρόνου σύνδεσης.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="633"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Ματαιώθηκε από το χρήστη</translation>
</message>
@@ -632,125 +653,125 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="136"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Δεν υπάρχει ο τοπικός φάκελος %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="139"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>Το %1 θα έπρεπε να είναι φάκελος αλλά δεν είναι.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="142"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation> Το %1 δεν είναι αναγνώσιμο. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="366"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το %1 αφαιρέθηκε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το %1 έχει ληφθεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το %1 έχει ενημερωθεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>Το %1 έχει μετονομαστεί σε %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>Το %1 έχει μετακινηθεί στο %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="364"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 και%n άλλo αρχείo(α) έχουν καταργηθεί.</numerusform><numerusform>%1 και%n άλλo αρχείo(α) έχουν καταργηθεί.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="371"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 και%n άλλο αρχείο(ο) έχουν ληφθεί.</numerusform><numerusform>%1 και%n άλλο αρχείο(ο) έχουν ληφθεί.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 και%n άλλο αρχείο(α) έχουν ενημερωθεί.</numerusform><numerusform>%1 και%n άλλο αρχείο(α) έχουν ενημερωθεί.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 μετονομάστηκε σε %2 και %n άλλο αρχείο(α) έχουν μετονομαστεί.</numerusform><numerusform>%1 μετονομάστηκε σε %2 και %n άλλο αρχείο(α) έχουν μετονομαστεί.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="392"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 έχει μετακινηθεί σε %2 και %n άλλo αρχείο(α) έχουν μετακινηθεί.</numerusform><numerusform>%1 έχει μετακινηθεί σε %2 και %n άλλo αρχείο(α) έχουν μετακινηθεί.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="399"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 έχει και %n άλλο αρχείο(α) έχουν διένεξη συγχρονισμού.</numerusform><numerusform>%1 έχει και %n άλλο αρχείο(α) έχουν διένεξη συγχρονισμού.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 έχει μια διένεξη συγχρονισμού. Παρακαλώ ελέγξτε τη διένεξη του αρχείου! </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 και %n άλλο(α) αρχείο(α) δεν μπορούν να συγχρονιστούν λόγω σφαλμάτων. Δείτε το ιστορικό για λεπτομέρειες</numerusform><numerusform>%1 και %n άλλο αρχείο(α) δεν μπορούν να συγχρονιστούν λόγω σφαλμάτων. Δείτε το ημερολόγιο για λεπτομέρειες. </numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 δεν ήταν δυνατό να συγχρονιστεί εξαιτίας ενός σφάλματος. Δείτε το αρχείο καταγραφής για λεπτομέρειες.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="414"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Δραστηριότητα Συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="638"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου αποκλεισμού συστήματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="872"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Προστέθηκε ένας νέος φάκελος μεγαλύτερος από %1 MB: %2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="875"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Προστέθηκε ένας φάκελος από εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="876"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Μεταβείτε στις ρυθμίσεις για να το επιλέξετε εάν επιθυμείτε να το κατεβάσετε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -761,7 +782,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Εφόσον επιλέξετε να διαγράψετε τα αρχεία, δε θα είναι διαθέσιμα σε εσάς, εκτός εάν είστε ο ιδιοκτήτης τους. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -770,22 +791,22 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Αν αυτό ήταν ένα ατύχημα και αποφασίσατε να διατηρήσετε τα αρχεία σας, θα συγχρονιστούν εκ νέου από το διακομιστή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="920"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Αφαίρεση Όλων των Αρχείων;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="906"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="923"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Αφαίρεση όλων των αρχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="924"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Διατήρηση αρχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="924"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="941"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -794,17 +815,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
Η συνέχιση του συγχρονισμού κανονικά θα προκαλέσει την αντικατάσταση όλων των αρχείων σας από παλιότερο αρχείο σε προηγούμενη κατάσταση. Θέλετε να διατηρήσετε τα τοπικά σας πιο πρόσφατα αρχεία ως αρχεία σύγκρουσης;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="929"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="946"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Ανιχνεύθηκε αντίγραφο ασφαλείας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="932"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="949"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Κανονικός συγχρονισμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="933"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="950"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Διατήρηση τοπικών αρχείων ως Διένεξη</translation>
</message>
@@ -812,112 +833,112 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="311"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατό να επαναφερθεί η κατάσταση του φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="312"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού &apos;%1&apos;, αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1054"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(αντίγραφο ασφαλείας)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1059"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(αντίγραοφ ασφαλέιας %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1265"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1271"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1274"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1267"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1277"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής, αλλά υπήρχαν προειδοποιήσεις σε συγκεκριμένα αρχεία.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1285"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Σφάλμα Ρύθμισης.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1278"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1288"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1281"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1291"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Παύση συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Παύση συγχρονισμού)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1309"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1369"/>
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος% 1 περιέχει έναν συμβολικό σύνδεσμο. Ο στόχος συνδέσμου περιέχει έναν ήδη συγχρονισμένο φάκελο.Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1375"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Υπάρχει ήδη συγχρονισμός από το διακομιστή σε αυτόν τον τοπικό φάκελο. Επιλέξτε έναν άλλο τοπικό φάκελο!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1352"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 είναι συμβολικός σύνδεσμος. Ο σύνδεσμος που παραπέμπει περιέχεται ήδη σε φάκελο που βρίσκεται σε συγχρονισμό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
@@ -925,17 +946,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Προσθήκη σύνδεσης συγχρονισμού φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="251"/>
<source>Synchronizing with local folder</source>
<translation>Συγχρονισμός με τοπικό φάκελο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="298"/>
<source>File</source>
<translation>Αρχείο</translation>
</message>
@@ -943,134 +964,144 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="155"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Πρέπει να έχετε συνδεθεί για να προσθέσετε φάκελο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="166"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να προσθέσετε ένα φάκελο προς συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="177"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="201"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Σφάλμα κατά τη φόρτωση της λίστας φακέλων από το διακομιστή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="252"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Αποσύνδεση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
<translation>Η επιλογή προσθήκης φακέλου δεν είναι διαθέσιμη καθώς συγχρονίζονται ήδη όλα τα αρχεία. Για να επιλέξετε συγχρονισμό φακέλων, αφαιρέστε τον αρχικό φάκελο που έχει ρυθμιστεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>Λήψη λίστας φακέλων από το διακομιστή...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="230"/>
+ <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Έλεγχος αλλαγών στο &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="905"/>
+ <source>Reconciling changes</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="943"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="967"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Συγχρονισμός %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="929"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="933"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>λήψη %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="975"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>μεταφόρτωση %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 από %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="997"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>Απομένει %5, %1 από %2, αρχείο %3 από %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 από %2, αρχείο %3 από %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="985"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>αρχείο %1 από %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Αναμονή...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Αναμονή για %n άλλο φάκελο...</numerusform><numerusform>Αναμονή για %n άλλους φακέλους...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό...</translation>
</message>
@@ -1078,12 +1109,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Προσθήκη Σύνδεσης Συγχρονισμού Φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="555"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Προσθήκη Σύνδεσης Συγχρονισμού</translation>
</message>
@@ -1096,7 +1127,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Κλικάρετε για να επιλέξετε έναν τοπικό φάκελο προς συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
<source>Enter the path to the local folder.</source>
<translation>Εισάγετε τη διαδρομή προς τον τοπικό φάκελο.</translation>
</message>
@@ -1119,42 +1150,42 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Εισάγετε το όνομα του νέου φακέλου που θα δημιουργηθεί παρακάτω &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="213"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Επιτυχής δημιουργία φακέλου στο %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Η πιστοποίηση απέτυχε κατά την πρόσβαση %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Αποτυχία δημιουργίας φακέλου στο %1. Παρακαλώ ελέγξτε χειροκίνητα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="235"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Αδυναμία εμφάνισης ενός φακέλου. Σφάλμα: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="316"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Επιλέξτε να συγχρονίσετε ολόκληρο το λογαριασμό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="446"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος συγχρονίζεται ήδη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="448"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Ο φάκελος &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, ο οποίος είναι γονεϊκός φάκελος του &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;, συγχρονίζεται ήδη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="452"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Συγχρονίζετε ήδη όλα σας τα αρχεία. Ο συγχρονισμός ενός ακόμα φακέλου &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; υποστηρίζεται. Εάν θέλετε να συγχρονίσετε πολλαπλούς φακέλους, παρακαλώ αφαιρέστε την τρέχουσα ρύθμιση συχρονισμού του βασικού φακέλου.</translation>
</message>
@@ -1175,22 +1206,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::GETFileJob</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="174"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>Δεν ελήφθη E-Tag από το διακομιστή, ελέγξτε το διακομιστή μεσολάβησης/πύλη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="181"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>Ελήφθη διαφορετικό E-Tag για συνέχιση. Επανάληψη την επόμενη φορά.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="208"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>Ο διακομιστής επέστρεψε εσφαλμένο πεδίο τιμών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="319"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Λήξη Χρόνου Αναμονής Σύνδεσης</translation>
</message>
@@ -1213,23 +1244,23 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Για το </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="53"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="139"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Για προχωρημένους</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="85"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="171"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
<translation>Ζητήστε επιβεβαίωση πριν τον συγχρονισμό φακέλων μεγαλύτερων από</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="105"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="191"/>
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
<translation>ΜΒ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="215"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
<translation>Ζητήστε επιβεβαίωση πριν τον συγχρονισμό εξωτερικών αποθηκευτικών χώρων</translation>
</message>
@@ -1249,28 +1280,28 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Χρήση &amp;Μονόχρωμων εικονιδίων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="61"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="147"/>
<source>Edit &amp;Ignored Files</source>
<translation>Εισαγωγή &amp; Αγνοούμενα Αρχεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="140"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="232"/>
<source>S&amp;how crash reporter</source>
<translation>S&amp;πως κατάρρευση αναφοράς</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="150"/>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="162"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="53"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="65"/>
<source>About</source>
<translation>Σχετικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="172"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="75"/>
<source>Updates</source>
<translation>Ενημερώσεις</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="197"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="100"/>
<source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
<translation>&amp;Επανεκκίνηση &amp;&amp; Ενημέρωση</translation>
</message>
@@ -1278,22 +1309,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="99"/>
<source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε %1 κωδικού πρόσβασης:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Χρήστης: %2&lt;br&gt;Λογαριασμός: %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="113"/>
<source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Η ανάγνωση από την κλειδοθήκη απέτυχε με σφάλμα: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="119"/>
<source>Enter Password</source>
<translation>Εισάγετε Κωδικό Πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="153"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;πατήστε εδώ&lt;/a&gt;για να ζητήσετε έναν κωδικό πρόσβασης εφαρμογής από τη διεπαφή ιστού.</translation>
</message>
@@ -1376,54 +1407,124 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
</message>
</context>
<context>
+ <name>OCC::IssuesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="20"/>
+ <source>List of issues</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="34"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="61"/>
+ <source>&lt;no filter&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="79"/>
+ <source>Folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="73"/>
+ <source>Show warnings</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="83"/>
+ <source>Show ignored files</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="145"/>
+ <source>Copy the issues list to the clipboard.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="148"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="77"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="78"/>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Issue</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OCC::LogBrowser</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="58"/>
<source>Log Output</source>
<translation>Καταγραφή Εξόδου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
<source>&amp;Search:</source>
<translation>&amp;Αναζήτηση:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Αναζήτηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="89"/>
+ <source>&amp;Capture debug messages</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/>
<source>Clear</source>
<translation>Εκκαθάριση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="102"/>
<source>Clear the log display.</source>
<translation>Εκκαθάριση του αρχείου συμβάντων.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="108"/>
<source>S&amp;ave</source>
<translation>Α&amp;ποθήκευση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="109"/>
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
<translation>Αποθήκευση του αρχείου καταγραφών στο δίσκο για αποσφαλμάτωση. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="198"/>
<source>Save log file</source>
<translation>Αποθήκευση αρχείου συμβάντων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="208"/>
<source>Error</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="208"/>
<source>Could not write to log file %1</source>
<translation>Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο καταγραφής %1</translation>
</message>
@@ -1431,25 +1532,17 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<context>
<name>OCC::Logger</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="223"/>
<source>Error</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="224"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
<translation>&lt;nobr&gt;Το αρχείο &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;δεν μπορεί να ανοιχθεί για εγγραφή.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Το αρχείο καταγραφής &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; μπορεί να αποθηκευτεί!&lt;/nobr&gt; </translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>OCC::MoveJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="62"/>
- <source>Connection timed out</source>
- <translation>Η σύνδεση έληξε.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="334"/>
@@ -1560,27 +1653,27 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<translation>Αυτόματος περιορισμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="34"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
<translation>Όνομα συστήματος του ενδιάμεσου διακομιστή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="36"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="35"/>
<source>Username for proxy server</source>
<translation>Όνομα χρήστη για τον ενδιάμεσο διακομιστή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="36"/>
<source>Password for proxy server</source>
<translation>Κωδικός πρόσβασης για τον ενδιάμεσο διακομιστή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
<translation>Ενδιάμεσος HTTP(S) </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="39"/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
<translation>Ενδιάμεσος SOCKS5</translation>
</message>
@@ -1593,79 +1686,112 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<context>
<name>OCC::NotificationWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="55"/>
<source>Created at %1</source>
<translation>Ολοκληρώθηκε στο %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="104"/>
<source>Closing in a few seconds...</source>
<translation>Κλείσιμο σε λίγα δευτερόλεπτα...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="138"/>
<source>%1 request failed at %2</source>
<extracomment>The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm'</extracomment>
<translation>Το αίτημα% 1 απέτυχε στο% 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="144"/>
<source>&apos;%1&apos; selected at %2</source>
<extracomment>The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm'</extracomment>
<translation>&apos;% 1&apos; επιλέχθηκε στο% 2</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>OCC::OAuth</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="102"/>
+ <source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="105"/>
+ <source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="108"/>
+ <source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="111"/>
+ <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="121"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="105"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>Νέα %1 Ενημέρωση Έτοιμη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="106"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>Μια νέα ενημέρωση για %1 πρόκειται να εγκατασταθεί. Ο βοηθός ενημέρωσης μπορεί να ζητήσει
επιπλέον παραχωρήσεις δικαιωμάτων κατά τη διαδικασία.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
<source>Downloading version %1. Please wait...</source>
<translation>Λήψη έκδοσης %1. Παρακαλώ περιμένετε...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Αδυναμία λήψης της ενημέρωσης. Παρακαλώ κλικάρετε &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;εδώ&lt;/a&gt; για να κατεβάσετε την ενημέρωση χειροκίνητα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>Αδυναμία ελέγχου για νέες ενημερώσεις.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="147"/>
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>Είναι διαθέσιμη η έκδοση %1 %2. Επανεκκινήστε την εφαρμογή για να ξεκινήσει η αναβάθμιση.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
<source>New %1 version %2 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation>Είναι διαθέσιμη η έκδοση %1 %2. Χρησιμοποιήστε το εργαλείο αναβάθμισης του συστήματός σας για να την εγκαταστήσετε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>Έλεγχος διακομιστή ενημερώσεων...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>Η κατάσταση ενημέρωσης είναι άγνωστη: Δεν έγινε έλεγχος για για νέες ενημερώσεις.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>Δεν υπάρχουν ενημερώσεις διαθέσιμες. Η εγκατάστασή σας βρίσκεται στην τελευταία έκδοση.</translation>
</message>
@@ -1678,43 +1804,43 @@ for additional privileges during the process.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="48"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>Σύνδεση με %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="49"/>
<source>Setup local folder options</source>
<translation>Ρύθμιση επιλογών τοπικών φακέλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="58"/>
<source>Connect...</source>
<translation>Σύνδεση...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="156"/>
<source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
<translation>Ο %1 φάκελος &apos;%2&apos; είναι συγχρονισμένος με τον τοπικό φάκελο &apos;%3&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="159"/>
<source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Συγχρονισμός φακέλου &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="164"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Προσοχή:&lt;/strong&gt; Ο τοπικός φάκελος δεν είναι άδειος. Επιλέξτε μια επίλυση!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="285"/>
<source>Local Sync Folder</source>
<translation>Τοπικός Φάκελος Συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="317"/>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="345"/>
<source>(%1)</source>
<translation>(%1)</translation>
</message>
@@ -1747,7 +1873,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<translation>Διαμόρφωση πιστοποιητικού TLS του δέκτη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="40"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt; Αποτυχία σύνδεσης με ασφαλή διεύθυνση του διακομιστή &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. Πώς θέλετε να συνεχίσετε;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
@@ -1755,47 +1881,60 @@ for additional privileges during the process.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
<source>&amp;Email</source>
<translation>&amp;Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>Σύνδεση με %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
<source>Enter user credentials</source>
<translation>Εισάγετε διαπιστευτήρια χρήστη</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="43"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
+ <source>Login in your browser</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="50"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>Σύνδεση με %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="51"/>
<source>Setup %1 server</source>
<translation>Ρύθμιση %1 διακομιστή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="129"/>
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
It is not advisable to use it.</source>
<translation>Αυτή η ιστοσελίδα ΔΕΝ είναι ασφαλής καθώς δεν είναι κρυπτογραφημένη.
Δεν προτείνεται να τη χρησιμοποιήσετε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="133"/>
<source>This url is secure. You can use it.</source>
<translation>Αυτή η url είναι ασφαλής. Μπορείτε να τη χρησιμοποιήσετε. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="172"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Επόμενο &gt;</translation>
</message>
@@ -1803,22 +1942,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="189"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Επιτυχής σύνδεση στο %1: %2 έκδοση %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="226"/>
<source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
<translation>Αποτυχία σύνδεσης με το %1 στο %2:&lt;br/&gt;%3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="260"/>
<source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
<translation>Λήξη χρονικού ορίου κατά τη σύνδεση σε %1 σε %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="271"/>
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
<translation>Προσπάθεια σύνδεσης στο %1 για %2...</translation>
</message>
@@ -1838,109 +1977,109 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Απαγόρευση πρόσβασης από τον διακομιστή. Για να επιβεβαιώσετε ότι έχετε δικαιώματα πρόσβασης, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;πατήστε εδώ&lt;/a&gt; για να προσπελάσετε την υπηρεσία με το πρόγραμμα πλοήγησής σας.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="224"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Μη έγκυρη URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="389"/>
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος συγχρονισμού %1 υπάρχει ήδη, ρύθμιση για συγχρονισμό.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="392"/>
<source>Creating local sync folder %1...</source>
<translation>Δημιουργία τοπικού φακέλου συγχρονισμού %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="396"/>
<source>ok</source>
<translation>οκ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="398"/>
<source>failed.</source>
<translation>απέτυχε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="400"/>
<source>Could not create local folder %1</source>
<translation>Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου %1 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="426"/>
<source>No remote folder specified!</source>
<translation>Δεν προσδιορίστηκε κανένας απομακρυσμένος φάκελος!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="432"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Σφάλμα: %1 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="445"/>
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
<translation>δημιουργία φακέλου στο ownCloud: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="461"/>
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
<translation>Ο απομακρυσμένος φάκελος %1 δημιουργήθηκε με επιτυχία.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="463"/>
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
<translation>Ο απομακρυσμένος φάκελος %1 υπάρχει ήδη. Θα συνδεθεί για συγχρονισμό. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="467"/>
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
<translation>Η δημιουργία φακέλου είχε ως αποτέλεσμα τον κωδικό σφάλματος HTTP %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="469"/>
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>Η δημιουργία απομακρυσμένου φακέλλου απέτυχε επειδή τα διαπιστευτήρια είναι λάθος!&lt;br/&gt;Παρακαλώ επιστρέψετε και ελέγξετε τα διαπιστευτήριά σας.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="473"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Η δημιουργία απομακρυσμένου φακέλου απέτυχε, πιθανώς επειδή τα διαπιστευτήρια που δόθηκαν είναι λάθος.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Παρακαλώ επιστρέψτε πίσω και ελέγξτε τα διαπιστευτήρια σας.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="475"/>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="479"/>
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Η δημιουργία απομακρυσμένου φακέλου %1 απέτυχε με σφάλμα &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="496"/>
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
<translation>Μια σύνδεση συγχρονισμού από τον απομακρυσμένο κατάλογο %1 σε %2 έχει ρυθμιστεί. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="501"/>
<source>Successfully connected to %1!</source>
<translation>Επιτυχής σύνδεση με %1!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
<translation>Αδυναμία σύνδεσης στον %1. Παρακαλώ ελέξτε ξανά.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="522"/>
<source>Folder rename failed</source>
<translation>Αποτυχία μετονομασίας φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="523"/>
<source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation>Αδυναμία αφαίρεσης και δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας του φακέλου διότι ο φάκελος ή ένα αρχείο του είναι ανοικτό από άλλο πρόγραμμα. Παρακαλώ κλείστε τον φάκελο ή το αρχείο και πατήστε επανάληψη ή ακυρώστε την ρύθμιση.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="568"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Επιτυχής δημιουργία τοπικού φακέλου %1 για συγχρονισμό!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -1948,12 +2087,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="84"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Οδηγός Σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="93"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Παράλειψη διαμόρφωσης φακέλων</translation>
</message>
@@ -1961,33 +2100,25 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="36"/>
<source>Everything set up!</source>
<translation>Όλα είναι ρυθμισμένα!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="40"/>
<source>Open Local Folder</source>
<translation>Άνοιγμα τοπικού φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="48"/>
<source>Open %1 in Browser</source>
<translation>Άνοιγμα %1 στο Πρόγραμμα Περιήγησης</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>OCC::PUTFileJob</name>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="107"/>
- <source>Connection Timeout</source>
- <translation>Λήξη Χρόνου Αναμονής Σύνδεσης</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>OCC::PollJob</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="134"/>
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
<translation>Λανθασμένη απάντηση JSON από την ιστοσελίδα poll</translation>
</message>
@@ -1995,7 +2126,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="933"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
</message>
@@ -2003,47 +2134,47 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="386"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Το αρχείο %1 δεν είναι δυνατό να ληφθεί λόγω διένεξης με το όνομα ενός τοπικού αρχείου!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="381"/>
- <source>The download would reduce free disk space below %1</source>
- <translation>Η λήψη θα μειώσει το διαθέσιμο χώρο στο δίσκο κάτω από %1</translation>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="436"/>
+ <source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="440"/>
<source>Free space on disk is less than %1</source>
<translation>Ο διαθέσιμος χώρος στο δίσκο είναι λιγότερος από %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="554"/>
<source>File was deleted from server</source>
<translation>Το αρχείο διαγράφηκε από τον διακομιστή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="607"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Η λήψη του αρχείου δεν ολοκληρώθηκε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="614"/>
<source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
<translation>Το ληφθέν αρχείο είναι άδειο, παρόλο που ο διακομιστής ανακοίνωσε ότι θα έπρεπε να ήταν% 1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="772"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Το αρχείο %1 δεν είναι δυνατό να αποθηκευτεί λόγω διένεξης με το όνομα ενός τοπικού ονόματος αρχείου!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="820"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Το αρχείο έχει αλλάξει από όταν ανακαλύφθηκε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="877"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
</message>
@@ -2051,17 +2182,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="223"/>
<source>; Restoration Failed: %1</source>
<translation>; Η Αποκατάσταση Απέτυχε: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="195"/>
- <source>Continue blacklisting:</source>
- <translation>Συνέχιση αποκλεισμού:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="347"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Ένα αρχείο ή ένας κατάλογος αφαιρέθηκε από ένα διαμοιρασμένο κατάλογο μόνο για ανάγνωση, αλλά η επαναφορά απέτυχε: %1</translation>
</message>
@@ -2069,22 +2195,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="162"/>
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
<translation>αδυναμία διαγραφής αρχείου %1, σφάλμα: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="170"/>
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
<translation>Προσοχή, πιθανή διένεξη κεφαλαίων-πεζών γραμμάτων με το %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="176"/>
<source>could not create folder %1</source>
<translation>αδυναμία δημιουργίας φακέλου %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="188"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
</message>
@@ -2092,17 +2218,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
<source>Error removing &apos;%1&apos;: %2;</source>
<translation>Σφάλμα κατά την αφαίρεση &apos;%1&apos;: %2;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="105"/>
<source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Αδυναμία διαγραφής του φακέλου &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="124"/>
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση του %1 λόγω διένεξης με το όνομα ενός τοπικού αρχείου</translation>
</message>
@@ -2110,13 +2236,13 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="223"/>
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
<translation>Το αρχείο %1 δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί σε %2 λόγω μιας διένεξης με το όνομα ενός τοπικού αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="246"/>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
</message>
@@ -2124,12 +2250,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="96"/>
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
<translation>Το αρχείο αφαιρέθηκε από ένα διαμοιρασμένο κατάλογο μόνο για ανάγνωση. Το αρχείο επαναφέρθηκε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="117"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Ο διακομιστής επέστρεψε εσφαλμένο κωδικό HTTP. Αναμενόταν 204, αλλά ελήφθη &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
@@ -2137,12 +2263,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="95"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Ο διακομιστής επέστρεψε εσφαλμένο κωδικό HTTP. Αναμενόταν 201, αλλά ελήφθη &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="147"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
</message>
@@ -2150,28 +2276,28 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="102"/>
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν πρέπει να μετονομαστεί. Μετονομάζεται πίσω στο αρχικό του όνομα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="104"/>
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν πρέπει να μετονομαστεί. Παρακαλώ ονομάστε τον ξανά Κοινόχρηστος.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="137"/>
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
<translation>Το αρχείο μετονομάστηκε αλλά είναι τμήμα ενός διαμοιρασμένου καταλόγου μόνο για ανάγνωση. Το αρχικό αρχείο επαναφέρθηκε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="154"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Ο διακομιστής επέστρεψε εσφαλμένο κωδικό HTTP. Αναμενόταν 201, αλλά ελήφθη &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="189"/>
- <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="192"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
</message>
@@ -2179,27 +2305,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="175"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
<translation>Το αρχείο % 1 δεν μπορεί να ανέβει επειδή υπάρχει ένα άλλο αρχείο με το ίδιο όνομα, που διαφέρει μόνο στη περίπτωση,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="280"/>
<source>File Removed</source>
<translation>Το αρχείο αφαιρέθηκε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="294"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation>Το τοπικό αρχείο τροποποιήθηκε κατά τη διάρκεια του συγχρονισμού. Θα συγχρονιστεί πάλι.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="306"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Το τοπικό αρχείο τροποποιήθηκε κατά τον συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="529"/>
+ <source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="592"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
</message>
@@ -2207,32 +2338,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="360"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Εξαναγκασμός ακύρωσης εργασίας στην επαναφορά σύνδεσης HTTP με Qt &lt; 5.4.2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="410"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Το τοπικό αρχείο αφαιρέθηκε κατά το συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="421"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Το τοπικό αρχείο τροποποιήθηκε κατά τον συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="455"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Ο διακομιστής επέστρεψε απροσδόκητο κωδικό (%1) </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>Απουσία ID αρχείου από τον διακομιστή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="485"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>Απουσία ETag από τον διακομιστή</translation>
</message>
@@ -2240,32 +2371,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="193"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Εξαναγκασμός ακύρωσης εργασίας στην επαναφορά σύνδεσης HTTP με Qt &lt; 5.4.2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="201"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation>Το αρχείο υπέστη επεξεργασία τοπικά αλλά είναι τμήμα ενός διαμοιρασμένου καταλόγου μόνο για ανάγνωση. Επαναφέρθηκε και το επεξεργασμένο βρίσκεται στο αρχείο συγκρούσεων.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="215"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Η διεύθυνση poll URL λείπει</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="238"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Το τοπικό αρχείο αφαιρέθηκε κατά το συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="249"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Το τοπικό αρχείο τροποποιήθηκε κατά τον συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="264"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
<translation>Ο διακομιστής δεν αναγνώρισε το τελευταίο τμήμα. (Δεν υπήρχε e-tag)</translation>
</message>
@@ -2283,42 +2414,42 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<source>Time</source>
<translation>Ώρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<source>File</source>
<translation>Αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<source>Folder</source>
<translation>Φάκελος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Action</source>
<translation>Ενέργεια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Size</source>
<translation>Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="74"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Πρωτόκολλο τοπικού συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy</source>
<translation>Αντιγραφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="77"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Αντιγραφή της λίστας δραστηριότητας στο πρόχειρο.</translation>
</message>
@@ -2359,7 +2490,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="461"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί</translation>
</message>
@@ -2367,33 +2498,33 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Φόρτωση ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="80"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Απορρίψτε τους απομακρυσμένους φακέλους που δεν θέλετε να συγχρονιστούν.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="100"/>
<source>Name</source>
<translation>Όνομα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="101"/>
<source>Size</source>
<translation>Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="279"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Δεν υπάρχουν υποφάκελοι αυτή τη στιγμή στον διακομιστή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="281"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την φόρτωση της λίστας των υπο-φακέλων</translation>
</message>
@@ -2406,22 +2537,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="107"/>
<source>Activity</source>
<translation>Δραστηριότητα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="116"/>
<source>General</source>
<translation>Γενικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="122"/>
<source>Network</source>
<translation>Δίκτυο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="230"/>
<source>Account</source>
<translation>Λογαριασμός</translation>
</message>
@@ -2429,27 +2560,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SettingsDialogMac</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="90"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Δραστηριότητα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="108"/>
<source>General</source>
<translation>Γενικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="112"/>
<source>Network</source>
<translation>Δίκτυο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="149"/>
<source>Account</source>
<translation>Λογαριασμός</translation>
</message>
@@ -2477,35 +2608,45 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Διαδρομή ownCloud:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="109"/>
<source>%1 Sharing</source>
<translation>%1 Διαμοιράστηκε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="84"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="106"/>
<source>Folder: %2</source>
<translation>Φάκελος: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
<source>The server does not allow sharing</source>
<translation>Ο διακομιστής δεν επιτρέπει τον διαμοιρασμό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="127"/>
<source>Retrieving maximum possible sharing permissions from server...</source>
<translation>Ανάκτηση των μέγιστων δυνατών δικαιωμάτων κοινής χρήσης από το διακομιστή ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="184"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>Το αρχείο δεν μπορεί να διαμοιραστεί γιατί διαμοιράστηκε χωρίς δικαιώματα διαμοιρασμού.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="198"/>
+ <source>Users and Groups</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="205"/>
+ <source>Public Links</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShareLinkWidget</name>
@@ -2515,91 +2656,125 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Διαμοιρασμός NewDocument.odt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="34"/>
- <source>Share link</source>
- <translation>Διαμοιρασμός συνδέσμου</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="86"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="276"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="126"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="139"/>
<source>Set &amp;password </source>
<translation>Ορισμός &amp;κωδικού πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="140"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="35"/>
+ <source>Enter a name to create a new public link...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="42"/>
+ <source>&amp;Create new</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="105"/>
<source>Set &amp;expiration date</source>
<translation>Ορισμός &amp;ημερομηνίας λήξης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="164"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="156"/>
<source>Set password</source>
<translation>Ορισμός κωδικού πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="213"/>
- <source>&amp;Mail link</source>
- <translation>&amp; Σύνδεσμος αλληλογραφίας</translation>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="178"/>
+ <source>Link properties:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="220"/>
- <source>Copy &amp;link</source>
- <translation>Αντιγραφή &amp;συνδέσμου</translation>
+ <source>Show file listing</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="244"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="200"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Επιτρέπεται η επεξεργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="267"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="20"/>
<source>Anyone with the link has access to the file/folder</source>
<translation>Οποιοσδήποτε με τη σύνδεση έχει πρόσβαση στο αρχείο / φάκελο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="302"/>
<source>P&amp;assword protect</source>
<translation>Π&amp;ροστασία με κωδικό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="415"/>
<source>Password Protected</source>
<translation>Προστατευμένο με κωδικό πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="94"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>Το αρχείο δεν μπορεί να διαμοιραστεί γιατί διαμοιράστηκε χωρίς δικαιώματα διαμοιρασμού.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="377"/>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="425"/>
- <source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
- <translation>Ο δημόσιος &amp;διαμοιρασμός απαιτεί κωδικό πρόσβασης</translation>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="61"/>
+ <source>%1 link</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="448"/>
- <source>Please Set Password</source>
- <translation>Παρακαλούμε ορίστε Κωδικό</translation>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Link shares have been disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
- <source>Could not open email client</source>
- <translation>Αδυναμία ανοίγματος πελάτη ηλεκτρονικής αλληλογραφίας</translation>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="105"/>
+ <source>Create public link share</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="505"/>
- <source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
- <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκκίνηση του προγράμματος-πελάτη ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για τη δημιουργία νέου μηνύματος. Ίσως δεν έχει ρυθμιστεί προεπιλεγμένο πρόγραμμα-πελάτη ηλεκτρονικού ταχυδρομείου;</translation>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
+ <source>Open link in browser</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
+ <source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
+ <source>Send link by email</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="533"/>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="534"/>
- <source>&amp;Share link</source>
- <translation>Δ&amp;ιαμοιρασμός συνδέσμου</translation>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
+ <source>Send link by email (direct download)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="237"/>
+ <source>Public link</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="460"/>
+ <source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
+ <translation>Ο δημόσιος &amp;διαμοιρασμός απαιτεί κωδικό πρόσβασης</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="478"/>
+ <source>Please Set Password</source>
+ <translation>Παρακαλούμε ορίστε Κωδικό</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2610,68 +2785,98 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Διαμοιρασμός NewDocument.odt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="34"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="22"/>
<source>Share with users or groups ...</source>
<translation>Διαμοιρασμός με χρήστες ή ομάδες ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="108"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can direct people to this shared file or folder &lt;a href=&quot;private link menu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;by giving them a private link&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="186"/>
+ <source>The item is not shared with any users or groups</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="235"/>
+ <source>Open link in browser</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="237"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="239"/>
+ <source>Send link by email</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="249"/>
<source>No results for &apos;%1&apos;</source>
<translation>Κανένα αποτέλεσμα για &apos;%1&apos;</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="337"/>
+ <source>I shared something with you</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
- <name>OCC::ShareWidget</name>
+ <name>OCC::ShareUserLine</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharewidget.ui" line="17"/>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="17"/>
<source>Form</source>
- <translation>Φόρμα</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharewidget.ui" line="37"/>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="37"/>
<source>TextLabel</source>
- <translation>TextLabel</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharewidget.ui" line="69"/>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="69"/>
<source>can edit</source>
- <translation>δυνατότητα επεξεργασίας</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharewidget.ui" line="76"/>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="76"/>
<source>can share</source>
- <translation>δυνατότητα διαμοιρασμού</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharewidget.ui" line="83"/>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="83"/>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="357"/>
<source>create</source>
- <translation>δημιουργία</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="360"/>
<source>change</source>
- <translation>αλλαγή</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="363"/>
<source>delete</source>
- <translation>διαγραφή</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShibbolethCredentials</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="225"/>
<source>Login Error</source>
<translation>Σφάλμα Σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="225"/>
<source>You must sign in as user %1</source>
<translation>Πρέπει να εισέλθετε σαν χρήστης %1</translation>
</message>
@@ -2679,22 +2884,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="83"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Πιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="93"/>
<source>SSL Chipher Debug View</source>
<translation>Προβολή SSL Chipher Debug </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Απαιτείται επανάληψη πιστοποίησης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Η συνεδρία σας έληξε. Πρέπει να εισέλθετε ξανά για να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα.</translation>
</message>
@@ -2702,26 +2907,46 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="503"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Διαμοιρασμός με %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="519"/>
+ <source>I shared something with you</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="528"/>
+ <source>Share...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="530"/>
+ <source>Copy private link to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="531"/>
+ <source>Send private link by email...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OCC::SslButton</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="106"/>
<source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Λεπτομέρειες Πιστοποιητικού&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="109"/>
<source>Common Name (CN):</source>
<translation>Κοινό Όνομα (ΚΟ):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="110"/>
<source>Subject Alternative Names:</source>
<translation>Εναλλακτικά Ονόματα Υποκειμένου:</translation>
</message>
@@ -2806,7 +3031,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="195"/>
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
</source>
<translation>Η σύνδεση είναι κρυπτογραφημένη με %1 bit %2
@@ -2823,7 +3048,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Πληροφορίες πιστοποιητικού:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="199"/>
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
</source>
<translation>Αυτή η σύνδεση δεν είναι ασφαλής καθώς δεν είναι κρυπτογραφημένη.
@@ -2843,67 +3068,67 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Προσθήκη αυτού του πιστοποιητικού στα έμπιστα παρ&apos;όλα αυτά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="69"/>
<source>Untrusted Certificate</source>
<translation>Μη έμπιστο πιστοποιητικό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="136"/>
<source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
<translation>Αδυναμία ασφαλούς σύνδεσης σε &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="170"/>
<source>with Certificate %1</source>
<translation>με Πιστοποιητικό: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="183"/>
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
<translation>&amp;lt;δεν κατονομάζονται&amp;gt; </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="204"/>
<source>Organization: %1</source>
<translation>Οργανισμός: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="183"/>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="205"/>
<source>Unit: %1</source>
<translation>Μονάδα: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="184"/>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="206"/>
<source>Country: %1</source>
<translation>Χώρα: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="193"/>
<source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Αποτύπωμα (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Αποτύπωμα (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="196"/>
<source>Effective Date: %1</source>
<translation>Ημερομηνία Έναρξης: 1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
<source>Expiration Date: %1</source>
<translation>Ημερομηνία Λήξης: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="201"/>
<source>Issuer: %1</source>
<translation>Εκδότης: %1</translation>
</message>
@@ -2911,285 +3136,300 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<source>Success.</source>
<translation>Επιτυχία.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>Το CSync απέτυχε να φορτώσει ο αρχείο καταλόγου. Το αρχείο καταλόγου έχει καταστραφεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Το πρόσθετο του %1 για το csync δεν μπόρεσε να φορτωθεί.&lt;br/&gt;Παρακαλούμε επαληθεύσετε την εγκατάσταση!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>Το CSync έλαβε κάποιο μήνυμα λάθους κατά την επεξεργασία της εσωτερικής διεργασίας.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
- <source>CSync failed to reserve memory.</source>
- <translation>Το CSync απέτυχε να δεσμεύσει μνήμη.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>Μοιραίο σφάλμα παράμετρου CSync.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>Η ενημέρωση του βήματος επεξεργασίας του CSync απέτυχε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>CSync στάδιο επεξεργασίας συμφιλίωση απέτυχε. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>Το CSync δεν μπόρεσε να πιστοποιηθεί στο διακομιστή μεσολάβησης.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>Το CSync απέτυχε να διερευνήσει το διαμεσολαβητή ή το διακομιστή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>Το CSync απέτυχε να πιστοποιηθεί στο διακομιστή 1%. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>Το CSync απέτυχε να συνδεθεί με το δίκτυο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Διακοπή σύνδεσης δικτύου λόγω παρέλευσης χρονικού ορίου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Ένα σφάλμα μετάδοσης HTTP συνέβη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation>Ο προσαρτημένος φάκελος δεν είναι διαθέσιμος στον δικομιστή προσωρινά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το άνοιγμα του φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Σφάλμα κατά την ανάγνωση του φακέλου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="268"/>
+ <source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="488"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>Το Αρχείο/ο Φάκελος αγνοήθηκε επειδή είναι κρυφό.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="491"/>
+ <source>Folder hierarchy is too deep</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="495"/>
+ <source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="771"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Μόνο %1 είναι διαθέσιμα, απαιτούνται τουλάχιστον %2 για την εκκίνηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="808"/>
+ <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1295"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε γονικό κατάλογο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1302"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε αρχεία σε αυτόν τον φάκελο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1588"/>
+ <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1595"/>
+ <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος στο διακομιστή 1%.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>Άγνωστο σφάλμα CSync.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Ματαιώθηκε από το χρήστη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation>Το CSync απέτυχε να αποκτήσει πρόσβαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation>Το CSync απέτυχε να φορτώσει ή να δημιουργήσει το αρχείο καταγραφής. Βεβαιωθείτε ότι έχετε άδεια ανάγνωσης και εγγραφής στον τοπικό κατάλογο συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation>Το CSync απέτυχε λόγω κατάστασης &quot;permission denied&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation>Το CSync προσπάθησε να δημιουργήσει φάκελο που υπάρχει ήδη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>Η υπηρεσία δεν είναι διαθέσιμη προσωρινά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>Προέκυψε ένα εσωτερικό σφάλμα με αριθμό %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
- <source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
- <translation>Το αντικείμενο δεν είναι συγχρονισμένο λόγω προηγούμενων σφαλμάτων: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Οι συμβολικού σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται για το συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="460"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Το αρχείο περιέχεται στη λίστα αρχείων προς αγνόηση.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="464"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation>Τα ονόματα αρχείων που διαρκούν μια ορισμένη χρονική περίοδο δεν υποστηρίζονται σε αυτό το σύστημα αρχείων.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation>Τα ονόματα αρχείων που περιέχουν τον χαρακτήρα &apos;% 1&apos; δεν υποστηρίζονται σε αυτό το σύστημα αρχείων.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="477"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation>Το όνομα αρχείου είναι ένα κατοχυρωμένο όνομα σε αυτό το σύστημα αρχείων.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="482"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>Το όνομα του αρχείου περιέχει συνεχόμενα κενά.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>Το όνομα αρχείου είνια πολύ μεγάλο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Απέτυχε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="528"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Η κωδικοποίηση του ονόματος αρχείου δεν είναι έγκυρη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="701"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Μη έγκυροι χαρακτήρες, παρακαλώ μετονομάστε το &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="781"/>
- <source>Unable to initialize a sync journal.</source>
- <translation>Αδυναμία προετοιμασίας αρχείου συγχρονισμού.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="827"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Αδυναμία ανάγνωσης της μαύρης λίστας από την τοπική βάση δεδομένων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="868"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Αδυναμία ανάγνωσης από το ημερολόγιο συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="882"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="917"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="979"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Το όνομα αρχείου περιέχει έναν τουλάχιστον μη έγκυρο χαρακτήρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1177"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1184"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1221"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Αγνοήθηκε εξαιτίας της μαύρης λίστας &quot;διάλεξε τι να συγχρονιστεί&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1280"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε υποφακέλους σε αυτό τον φάκελο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1244"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται να μεταφορτώσετε αυτό το αρχείο επειδή είναι μόνο για ανάγνωση στο διακομιστή, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1338"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1292"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1370"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Οι τοπικοί φάκελοι και ο φάκελος κοινής χρήσης αφαιρέθηκαν.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1348"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1424"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται, το αντικείμενο αποκαταστάθηκε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1435"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται επειδή το %1 είναι μόνο για ανάγνωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1360"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1435"/>
<source>the destination</source>
<translation>ο προορισμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1360"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1435"/>
<source>the source</source>
<translation>η προέλευση</translation>
</message>
@@ -3205,7 +3445,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::Systray</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="54"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
@@ -3213,17 +3453,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="317"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Έκδοση %1. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="322"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Πνευματικά δικαιώματα ownCloud, GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="323"/>
<source>&lt;p&gt;Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Διανέμεται από 1% και υπό την άδεια GNU General Public License (GPL) έκδοση 2.0.&lt;br/&gt;% 2 και το 2% το λογότυπο είναι σήματα κατατεθέντα της 1% στις Ηνωμένες Πολιτείες, άλλες χώρες, ή και τα δύο.&lt;/ p&gt;</translation>
</message>
@@ -3231,17 +3471,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/checksums.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../src/libsync/checksums.cpp" line="204"/>
<source>The checksum header is malformed.</source>
<translation>Η κεφαλίδα του αθροίσματος ελέγχου δεν είναι σωστά διαμορφωμένη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/checksums.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../src/libsync/checksums.cpp" line="219"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type &apos;%1&apos;</source>
<translation>Το checksum header περιέχει άγνωστο τύπο checksum &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/checksums.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../src/libsync/checksums.cpp" line="223"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
<translation>Το αρχείο που μεταφορτώθηκε δεν επαληθεύει το άθροισμα ελέγχου, θα συγχρονιστεί πάλι.</translation>
</message>
@@ -3249,207 +3489,207 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ownCloudGui</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
<source>Please sign in</source>
<translation>Παρκαλώ συνδεθείτε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="286"/>
<source>Folder %1: %2</source>
<translation>Φάκελος %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="291"/>
<source>No sync folders configured.</source>
<translation>Δεν έχουν οριστεί φάκελοι συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="301"/>
<source>There are no sync folders configured.</source>
<translation>Δεν έχουν ρυθμιστεί φάκελοι συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="309"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Άνοιγμα στον περιηγητή ιστού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="401"/>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="657"/>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="614"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="708"/>
<source>Log in...</source>
<translation>Σύνδεση...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="405"/>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="649"/>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="606"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="710"/>
<source>Log out</source>
<translation>Αποσύνδεση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="432"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Πρόσφατες Αλλαγές</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="752"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Έλεγχος αλλαγών στο &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="336"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Φάκελοι υπό Διαχείριση:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="339"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Άνοιγμα φακέλου &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="311"/>
<source>Open %1 in browser</source>
<translation>Άνοιγμα %1 στον περιηγητή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="693"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Άγνωστη κατάσταση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="695"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Ρυθμίσεις...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="697"/>
<source>Details...</source>
<translation>Λεπτομέρειες...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="703"/>
<source>Help</source>
<translation>Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="748"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="705"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Κλείσιμο %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="243"/>
<source>Disconnected from %1</source>
<translation>Αποσυνδέθηκε από %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="208"/>
<source>Unsupported Server Version</source>
<translation>Μη υποστηριζόμενη έκδοση διακομιστή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="209"/>
<source>The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
<translation>Ο διακομιστής στο λογαριασμό% 1 εκτελεί μια παλιά και μη υποστηριζόμενη έκδοση% 2. Η χρήση αυτού του προγράμματος-πελάτη με μη υποστηριζόμενες εκδόσεις διακομιστών δεν είναι δοκιμασμένη και ενδεχομένως επικίνδυνη. Προχωρήστε με δική σας ευθύνη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="246"/>
<source>Disconnected from accounts:</source>
<translation>Αποσυνδέθηκε από τους λογαριασμούς:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="248"/>
<source>Account %1: %2</source>
<translation>Λογαριασμός %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="266"/>
<source>Account synchronization is disabled</source>
<translation>Ο λογαριασμός συγχρονισμού έχει απενεργοποιηθεί</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="348"/>
<source>Unpause all folders</source>
<translation>Αναίρεση παύσης όλων των φακέλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
<source>Pause all folders</source>
<translation>Παύση όλων των φακέλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="585"/>
<source>Unpause all synchronization</source>
<translation>Αναίρεση παύσης όλων των συγχρονισμών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="587"/>
<source>Unpause synchronization</source>
<translation>Αναίρεση παύσης συγχρονσμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="595"/>
<source>Pause all synchronization</source>
<translation>Παύση όλων των συγχρονισμών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="597"/>
<source>Pause synchronization</source>
<translation>Παύση συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="604"/>
<source>Log out of all accounts</source>
<translation>Έξοδος από όλους τους λογαριασμούς</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="612"/>
<source>Log in to all accounts...</source>
<translation>Είσοδος σε όλους τους λογαριασμούς</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="696"/>
<source>New account...</source>
<translation>Νέος λογαριασμός...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="714"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Κατάρρευση τώρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="774"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="730"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Κανένα στοιχείο δεν συγχρονίστηκε πρόσφατα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="767"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Συγχρονισμός %1 από %2 (%3 απομένουν)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="772"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation>Συγχρονισμός %1 από %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="781"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Συγχρονισμός %1 (%2 απομένουν)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="784"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Συγχρονισμός %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="802"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="829"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Ενημερωμένο</translation>
</message>
@@ -3457,7 +3697,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::ownCloudTheme</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="46"/>
<source>&lt;p&gt;Version %2. For more information visit &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;https://%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For known issues and help, please visit: &lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, and others.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0&lt;br/&gt;ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud GmbH in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3561,76 +3801,40 @@ It is not advisable to use it.</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>OwncloudSetupPage</name>
+ <name>OwncloudOAuthCredsPage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="20"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation>Φόρμα</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
- <source>Server &amp;address:</source>
- <translation>&amp;Διεύθυνση διακομιστή: </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="132"/>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="196"/>
- <source>TextLabel</source>
- <translation>TextLabel</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="50"/>
- <source>Use &amp;secure connection</source>
- <translation>Χρήση &amp;ασφαλούς σύνδεσης</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="63"/>
- <source>CheckBox</source>
- <translation>CheckBox</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="78"/>
- <source>&amp;Username:</source>
- <translation>&amp;Όνομα Χρήστη</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="88"/>
- <source>Enter the ownCloud username.</source>
- <translation>Εισάγετε το όνομα χρήστη του ownCloud.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="95"/>
- <source>&amp;Password:</source>
- <translation>&amp;Κωδικός Πρόσβασης:</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="105"/>
- <source>Enter the ownCloud password.</source>
- <translation>Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης του ownCloud.</translation>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
+ <source>Please switch to your browser to proceed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
- <source>Do not allow the local storage of the password.</source>
- <translation>Να μην επιτρέπεται η τοπική αποθήκευση του κωδικού πρόσβασης.</translation>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
+ <source>An error occured while connecting. Please try again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="123"/>
- <source>&amp;Do not store password on local machine</source>
- <translation>&amp;Να μην γίνει αποθήκευση του κωδικού πρόσβασης στον τοπικό υπολογιστή</translation>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
+ <source>Re-open Browser</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudSetupPage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="143"/>
- <source>https://</source>
- <translation>https://</translation>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Φόρμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="150"/>
- <source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
- <translation>Εισάγετε την url του ownCloud που θέλετε να συνδεθείτε (χωρίς http ή https)</translation>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="196"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="86"/>
@@ -3675,7 +3879,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="609"/>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
</message>
@@ -3683,42 +3887,42 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="478"/>
<source>in the future</source>
<translation>στο μέλλον</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="474"/>
<source>%n day(s) ago</source>
<translation><numerusform>%n μέρα(ες) πριν</numerusform><numerusform>%n μέρα(ες) πριν</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="482"/>
<source>%n hour(s) ago</source>
<translation><numerusform>%n ώρα(ες) πριν</numerusform><numerusform>%n ώρα(ες) πριν</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="487"/>
<source>now</source>
<translation>τώρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="489"/>
<source>Less than a minute ago</source>
<translation>Λιγότερο από ένα λεπτό πριν</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="492"/>
<source>%n minute(s) ago</source>
<translation><numerusform>%n λεπτό(ά) πριν</numerusform><numerusform>%n λεπτό(ά) πριν</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="495"/>
<source>Some time ago</source>
<translation>Λίγη ώρα πριν</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
@@ -3727,57 +3931,57 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Utility</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="137"/>
<source>%L1 GB</source>
<translation>%L1 GB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="141"/>
<source>%L1 MB</source>
<translation>%L1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="145"/>
<source>%L1 KB</source>
<translation>%L1 KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="148"/>
<source>%L1 B</source>
<translation>%L1 B</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="331"/>
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n χρόνος</numerusform><numerusform>%n χρόνια</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="332"/>
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n μήνας(ες)</numerusform><numerusform>%n μήνας(ες)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="333"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n ημέρα(ες)</numerusform><numerusform>%n ημέρα(ες)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="334"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n ώρα(ες)</numerusform><numerusform>%n ώρα(ες)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="335"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation><numerusform>%n λεπτό(ά)</numerusform><numerusform>%n λεπτό(ά)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="336"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation><numerusform>%n δευτερόλεπτο(α)</numerusform><numerusform>%n δευτερόλεπτο(α)</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="360"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
@@ -3798,102 +4002,97 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>ownCloudTheme::about()</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="301"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Δημιουργήθηκε από την διασκευή Git &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; στο %3, %4 χρησιμοποιώντας Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="305"/>
- <source>built with %1</source>
- <translation>Συγκροτήθηκε με %1</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>progress</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="32"/>
<source>Downloaded</source>
<translation>Ελήφθη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="34"/>
<source>Uploaded</source>
<translation>Μεταφορτώθηκε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
<translation>Η έκδοση του διακομιστή κατέβηκε, η αντιγραφή άλλαξε το τοπικό αρχείο σε συγκρουόμενο αρχείο </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
<source>Deleted</source>
<translation>Διεγράφη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="42"/>
<source>Moved to %1</source>
<translation>Μετακινήθηκαν στο %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="44"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Αγνοήθηκε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
<source>Filesystem access error</source>
<translation>Σφάλμα πρόσβασης στο σύστημα αρχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
<source>Error</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
<source>Updated local metadata</source>
<translation>Ενημερωμένα τοπικά μεταδεδομένα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
- <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="55"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Άγνωστο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="66"/>
<source>downloading</source>
<translation>λήψη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="68"/>
<source>uploading</source>
<translation>μεταφόρτωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="70"/>
<source>deleting</source>
<translation>διαγραφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="73"/>
<source>moving</source>
<translation>μετακίνηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
<source>ignoring</source>
<translation>αγνοείται</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
- <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
<source>error</source>
<translation>σφάλμα </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
<source>updating local metadata</source>
<translation>γίνεται ενημέρωση μεταδεδομένων</translation>
</message>
@@ -3901,54 +4100,77 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>theme</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="60"/>
<source>Status undefined</source>
<translation>Απροσδιόριστη κατάσταση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="63"/>
<source>Waiting to start sync</source>
<translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="66"/>
<source>Sync is running</source>
<translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="69"/>
<source>Sync Success</source>
<translation>Επιτυχημένος Συγχρονισμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="72"/>
<source>Sync Success, some files were ignored.</source>
<translation>Επιτυχία Συγχρονισμού, κάποια αρχεία αγνοήθηκαν.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="75"/>
<source>Sync Error</source>
<translation>Σφάλμα Συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="78"/>
<source>Setup Error</source>
<translation>Σφάλμα Ρυθμίσεων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="81"/>
<source>Preparing to sync</source>
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="84"/>
<source>Aborting...</source>
<translation>Ματαίωση σε εξέλιξη...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="87"/>
<source>Sync is paused</source>
<translation>Παύση συγχρονισμού</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>utility</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="33"/>
+ <source>Could not open browser</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="34"/>
+ <source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="55"/>
+ <source>Could not open email client</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="56"/>
+ <source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
</TS> \ No newline at end of file