Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/desktop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2021-11-18 12:08:38 +0300
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2021-11-18 12:08:38 +0300
commit898949d1bc574ff5e4f70882742ff4fe2bc7ff4a (patch)
tree5391858888efb5fd836f7ba6dd0ea792320336b5 /translations/client_es_MX.ts
parentef8fe58245ccede5f30d66212fc7ae28d9e7f13f (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'translations/client_es_MX.ts')
-rw-r--r--translations/client_es_MX.ts104
1 files changed, 57 insertions, 47 deletions
diff --git a/translations/client_es_MX.ts b/translations/client_es_MX.ts
index 99a8f43ac..cfe749087 100644
--- a/translations/client_es_MX.ts
+++ b/translations/client_es_MX.ts
@@ -1340,13 +1340,6 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
- <source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
-Are you sure you want to sync those actions with the server?
-If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
@@ -1402,7 +1395,22 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
+These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
+If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
+If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
+Are you sure you want to sync those actions with the server?
+If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1410,7 +1418,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1427,14 +1435,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
- <source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
-These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
-If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
-If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -1481,7 +1481,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation>Un diario antiguo de sincronización &apos;%1&apos; fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2831,12 +2831,12 @@ mas privilegios durante el proceso.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="264"/>
<source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="267"/>
<source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3327,13 +3327,23 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="456"/>
+ <source>server reported no %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="490"/>
+ <source>permission</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="452"/>
<source>file id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="456"/>
- <source>server reported no %1</source>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="498"/>
+ <source>Server reported no %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -4141,7 +4151,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>No se encontraron resultados para &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="365"/>
<source>No results for &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4756,16 +4766,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Los nombres de archivos que terminan en punto no están siportados en este sistema de archivos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
- <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
- <translation>No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="507"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation>Los nombres de archivos que contengan el caracter &apos;%1&apos; no son soportados en este sistema de archivos.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
+ <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
+ <translation>No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="510"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation>El nombre del archivo está reservado en este sistema de archivos.</translation>
@@ -4816,16 +4826,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Stat falló.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="560"/>
- <source>Unable to read from the sync journal.</source>
- <translation>No es posible leer desde el diario de sincronización.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="571"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>La codificación del nombre del archivo no es válida</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="560"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation>No es posible leer desde el diario de sincronización.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="643"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>No se puede abrir el diario de sincronización</translation>
@@ -4836,16 +4846,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Caracteres inválidos, por favor renombra &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1036"/>
- <source>Synchronization will resume shortly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1110"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1056"/>
+ <source>Synchronization will resume shortly.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1045"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Espacio en disco bajo: Las descargas que podrían reducir el espacio por debajo de %1 se omitieron.</translation>
@@ -5785,7 +5795,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>UnifiedSearchInputContainer</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchInputContainer.qml" line="23"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchInputContainer.qml" line="25"/>
<source>Search files, messages, events …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5828,22 +5838,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
- <source>Account connected</source>
+ <source>Current user status is online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
- <source>Account not connected</source>
+ <source>Current user status is do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
- <source>Current user status is online</source>
+ <source>Account connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
- <source>Current user status is do not disturb</source>
+ <source>Account not connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -5857,7 +5867,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="200"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="185"/>
<source>Set status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6048,7 +6058,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="196"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="190"/>
<source>Set user status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6148,7 +6158,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="678"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="672"/>
<source>Unified search results list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -6159,7 +6169,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="748"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="743"/>
<source>%1 - File activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>