diff options
author | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2021-09-12 06:58:57 +0300 |
---|---|---|
committer | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2021-09-12 06:58:57 +0300 |
commit | 4aba80e58ac7754b84c83b93939f3b38dca25914 (patch) | |
tree | 28b31cf636543dcf68a06ff2b5586a04906c1a13 /translations/client_eu.ts | |
parent | 53c2516baeaac79362f5642fb62d8402f54450fd (diff) |
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'translations/client_eu.ts')
-rw-r--r-- | translations/client_eu.ts | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts index 2ca0dd488..bc71dea09 100644 --- a/translations/client_eu.ts +++ b/translations/client_eu.ts @@ -2463,7 +2463,7 @@ Erregistroak %1(e)an idatziko dira.</translation> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="455"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.</p></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><p>% 1 bezeroaren bertsio berria eskuragarri dago baina eguneratze prozesuak huts egin du.</p><p><b>%2</b> deskargatu da. Instalatutako bertsioa %3 da. Berrabiaraztea eta eguneratzea baieztatzen baduzu, baliteke ordenagailua berrabiaraztea instalazioa amaitzeko.</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="469"/> @@ -2649,7 +2649,7 @@ pribilegio gehigarriak eskatzen ahal dizu prozesuan.</translation> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>% 1-erako eguneraketa berri bat instalatzeko prest dago. Eguneratzaileak pribilegio gehigarriak eska ditzake prozesuan zehar. Baliteke ordenagailua berrabiaraztea instalazioa osatzeko. </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/> @@ -4909,96 +4909,96 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di <message> <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="146"/> <source>Could not fetch predefined statuses. Make sure you are connected to the server.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ezin izan dira aurrez definitutako egoerak eskuratu. Ziurtatu zerbitzarira konektatuta zaudela.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="150"/> <source>Could not fetch user status. Make sure you are connected to the server.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ezin izan da erabiltzaile egoera eskuratu. Ziurtatu zerbitzarira konektatuta zaudela.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="154"/> <source>User status feature is not supported. You will not be able to set your user status.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Erabiltzailearen egoera ezaugarria ez da onartzen. Ezin izango duzu zure erabiltzaile egoera ezarri.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="158"/> <source>Emojis feature is not supported. Some user status functionality may not work.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Emotikonoak ezaugarria ez da onartzen. Baliteke zenbait erabiltzaileren egoera funtzionalitateak ez funtzionatzea.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="162"/> <source>Could not set user status. Make sure you are connected to the server.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ezin izan da erabiltzaile egoera ezarri. Ziurtatu zerbitzarira konektatuta zaudela.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="166"/> <source>Could not clear user status message. Make sure you are connected to the server.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ezin izan da garbitu erabiltzailearen egoera mezua. Ziurtatu zerbitzarira konektatuta zaudela.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="364"/> <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="462"/> <source>Don't clear</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ez garbitu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="367"/> <source>30 minutes</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>30 minutu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="370"/> <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="422"/> <source>1 hour</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ordu 1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="373"/> <source>4 hours</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>4 ordu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="376"/> <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="451"/> <source>Today</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Gaur</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="379"/> <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="453"/> <source>This week</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Aste honetan</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="411"/> <source>Less than a minute</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Minutu bat baino gutxiago</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="415"/> <source>1 minute</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Minutu 1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="417"/> <source>%1 minutes</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 minutu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="424"/> <source>%1 hours</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 ordu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="429"/> <source>1 day</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Egun 1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="431"/> <source>%1 days</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 egun</translation> </message> </context> <context> @@ -5660,7 +5660,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di <message> <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="200"/> <source>Set status</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ezarri egoera</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="192"/> @@ -5685,52 +5685,52 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di <message> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="38"/> <source>Online status</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Lineako egoera</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="55"/> <source>Online</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Linean</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="65"/> <source>Away</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Kanpoan</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="76"/> <source>Do not disturb</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ez molestatu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="86"/> <source>Invisible</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ikusezina</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="99"/> <source>Status message</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Egoera mezua</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="137"/> <source>What is your status?</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Zein da zure egoera?</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="164"/> <source>Clear status message after</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Garbitu egoera mezua ondoren</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="181"/> <source>Clear status message</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Garbitu egoera mezua ondoren</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="187"/> <source>Set status message</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ezarri egoera-mezua</translation> </message> </context> <context> @@ -5851,7 +5851,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di <message> <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="177"/> <source>Set user status</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ezarri erabiltzaile-egoera</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="203"/> |