diff options
author | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2019-09-11 06:05:21 +0300 |
---|---|---|
committer | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2019-09-11 06:05:21 +0300 |
commit | 51ff031de58ce01361172584d505cd626a0f59c7 (patch) | |
tree | 7a93f1b65a9905cf2aa9be9183dd04cec5374c0f /translations/client_fi.ts | |
parent | 6b9395a3c555c58f11a11f47468498d5e8792612 (diff) |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'translations/client_fi.ts')
-rw-r--r-- | translations/client_fi.ts | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts index 618dcf97d..c4ad6fbb7 100644 --- a/translations/client_fi.ts +++ b/translations/client_fi.ts @@ -1120,12 +1120,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <translation>Lisää kansion synkronointiyhteys</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/> - <source>Synchronized with local folder</source> - <translation>Synkronoitu paikallisen kansion kanssa</translation> + <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="256"/> + <source>Synchronized with local folder (%1)</source> + <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="303"/> <source>File</source> <translation>Tiedosto</translation> </message> @@ -1155,7 +1155,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <translation>Virhe ladatessa kansiolistausta palvelimelta.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="237"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="239"/> <source>Signed out</source> <translation>Kirjauduttu ulos</translation> </message> @@ -1170,107 +1170,107 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <translation>Selvittämättömiä ristiriitoja. Napsauta nähdäksesi tiedot.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="932"/> <source>Reconciling changes</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="965"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="967"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>, '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="970"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>Synkronoidaan %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1005"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1007"/> <source>, </source> <translation>, </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="998"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1008"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1010"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/> <source>Checking for changes in remote '%1'</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="925"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1002"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1010"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1012"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1018"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3/%4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1020"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1022"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1039"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1041"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%5 jäljellä, %1/%2, tiedosto %3/%4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1047"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1049"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1/%2, tiedosto %3/%4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1054"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1056"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>tiedosto %1/%2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1100"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1102"/> <source>Waiting...</source> <translation>Odotetaan...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1102"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1104"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>Odotetaan %n muuta kansiota...</numerusform><numerusform>Odotetaan %n muuta kansiota...</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1108"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1110"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>Valmistaudutaan synkronointiin...</translation> </message> |