Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/desktop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2021-08-24 06:53:34 +0300
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2021-08-24 06:53:34 +0300
commitdf1bc519b7224079a3dcbc13ef2c6066eab5e226 (patch)
treebea9bced801cca4180461b4fd2d275324ebeb55b /translations/client_fr.ts
parent9c019893709c1822893e4fe373e1a126c2ab1241 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'translations/client_fr.ts')
-rw-r--r--translations/client_fr.ts79
1 files changed, 42 insertions, 37 deletions
diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts
index 5ef0d443e..b6d1afbce 100644
--- a/translations/client_fr.ts
+++ b/translations/client_fr.ts
@@ -1339,6 +1339,15 @@ Cela signifie que le client de synchronisation peut ne pas télécharger immédi
</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
+Are you sure you want to sync those actions with the server?
+If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
+ <translation>Tous les fichiers contenus dans le dossier synchronisé &apos;%1&apos; ont été supprimés. Ces suppressions seront synchronisées avec votre serveur, rendant ces fichiers inaccessibles sauf s&apos;ils sont restaurés.
+Êtes-vous sûr de vouloir synchroniser ces actions avec le serveur ?
+S&apos;il s&apos;agissait d&apos;un accident et que vous choisissiez de conserver vos fichiers, ils seront synchronisés à nouveau depuis le serveur.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
@@ -1398,27 +1407,7 @@ Continuer la synchronisation comme d&apos;habitude fera en sorte que tous les fi
<translation>Conserver les fichiers locaux comme Conflits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
- <source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
-These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
-If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
-If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
- <translation>Tous les fichiers du dossier de synchronisation &apos;%1&apos; ont été supprimés sur le serveur.
-Ces suppressions seront synchronisées avec votre dossier local, ce qui rendra les fichiers non disponibles à moins que vous ayez les droits de les restaurer.
-Si vous décidez de garder ces fichiers, ils seront resynchronisés avec le serveur si vous avez les droits pour le faire.
-Si vous décidez de supprimer ces fichiers, ils ne vous seront plus accessibles à moins que vous en soyez le propriétaire.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
- <source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
-Are you sure you want to sync those actions with the server?
-If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
- <translation>Tous les fichiers contenus dans le dossier synchronisé &apos;%1&apos; ont été supprimés. Ces suppressions seront synchronisées avec votre serveur, rendant ces fichiers inaccessibles sauf s&apos;ils sont restaurés.
-Êtes-vous sûr de vouloir synchroniser ces actions avec le serveur ?
-S&apos;il s&apos;agissait d&apos;un accident et que vous choisissiez de conserver vos fichiers, ils seront synchronisés à nouveau depuis le serveur.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1426,7 +1415,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1443,6 +1432,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Supprimer tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
+These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
+If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
+If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
+ <translation>Tous les fichiers du dossier de synchronisation &apos;%1&apos; ont été supprimés sur le serveur.
+Ces suppressions seront synchronisées avec votre dossier local, ce qui rendra les fichiers non disponibles à moins que vous ayez les droits de les restaurer.
+Si vous décidez de garder ces fichiers, ils seront resynchronisés avec le serveur si vous avez les droits pour le faire.
+Si vous décidez de supprimer ces fichiers, ils ne vous seront plus accessibles à moins que vous en soyez le propriétaire.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Conserver les fichiers</translation>
@@ -2411,7 +2411,7 @@ Les journaux seront écrits dans %1.</translation>
<translation>&lt;nobr&gt;Le fichier &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;ne peut être ouvert en écriture.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Le fichier de journalisation &lt;b&gt;ne peut pas&lt;/b&gt; être enregistré !&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3201,16 +3201,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Les noms de fichier se terminant par un point ne sont pas pris en charge sur votre système.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
+ <source>File names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation>Les noms de fichier contenant le caractère &apos;%1&apos; ne sont pas pris en charge sur votre système.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
- <source>File names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Le nom du fichier contient au moins un caractère interdit</translation>
@@ -3336,7 +3336,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4176,12 +4176,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
- <source>Share with %1</source>
- <comment>parameter is Nextcloud</comment>
- <translation>Partager avec %1</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>Partage du menu contextuel</translation>
@@ -4278,6 +4272,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
+ <source>Share with %1</source>
+ <comment>parameter is Nextcloud</comment>
+ <translation>Partager avec %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OCC::SslButton</name>
@@ -4840,6 +4840,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Utilise l&apos;extension de fichiers virtuels : %1&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
+ <source>&lt;br&gt;%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>Cette version est fournie par %1.</translation>
@@ -5664,12 +5669,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Le fichier téléchargé ne correspond pas à la somme de contrôle, il va être téléchargé à nouveau. &apos;%1&apos; &lt;&gt; &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &quot;%1&quot; != &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>