diff options
author | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2021-09-10 07:07:18 +0300 |
---|---|---|
committer | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2021-09-10 07:07:18 +0300 |
commit | 06f37234dc0fc33b048842102435578caec01356 (patch) | |
tree | 009653a37f0723d316da215da2aeb08b774395a4 /translations/client_sc.ts | |
parent | 49f41b813cc5aa89bb4ca05db2705848ff558275 (diff) |
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'translations/client_sc.ts')
-rw-r--r-- | translations/client_sc.ts | 193 |
1 files changed, 179 insertions, 14 deletions
diff --git a/translations/client_sc.ts b/translations/client_sc.ts index 3b5984650..f4d014657 100644 --- a/translations/client_sc.ts +++ b/translations/client_sc.ts @@ -2461,6 +2461,11 @@ Logs ant a èssere iscritos in %1</translation> <translation><p>Una versione noa de su cliente %1 est a disponimentu, ma su protzessu de agiornamentu no est andadu bene.</p><p><b>%2</b> iscarrigadu. Sa versione installada est %3.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="455"/> + <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and upate, your computer may reboot to complete the installation.</p></source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="469"/> <source>Ask again later</source> <translation>Torra·ddu a pregontare luego</translation> @@ -2643,7 +2648,7 @@ privilègios in prus durante su protzessu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> - <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> + <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> @@ -4899,6 +4904,103 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal </message> </context> <context> + <name>OCC::UserStatusSelectorModel</name> + <message> + <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="146"/> + <source>Could not fetch predefined statuses. Make sure you are connected to the server.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="150"/> + <source>Could not fetch user status. Make sure you are connected to the server.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="154"/> + <source>User status feature is not supported. You will not be able to set your user status.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="158"/> + <source>Emojis feature is not supported. Some user status functionality may not work.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="162"/> + <source>Could not set user status. Make sure you are connected to the server.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="166"/> + <source>Could not clear user status message. Make sure you are connected to the server.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="364"/> + <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="462"/> + <source>Don't clear</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="367"/> + <source>30 minutes</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="370"/> + <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="422"/> + <source>1 hour</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="373"/> + <source>4 hours</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="376"/> + <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="451"/> + <source>Today</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="379"/> + <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="453"/> + <source>This week</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="411"/> + <source>Less than a minute</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="415"/> + <source>1 minute</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="417"/> + <source>%1 minutes</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="424"/> + <source>%1 hours</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="429"/> + <source>1 day</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="431"/> + <source>%1 days</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> +</context> +<context> <name>OCC::Vfs</name> <message> <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="74"/> @@ -5526,23 +5628,23 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal </message> <message> <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/> - <source>Current user status is online</source> - <translation>S'istadu atuale de s'utente est in lìnia</translation> + <source>Account connected</source> + <translation>Contu connètidu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/> - <source>Current user status is do not disturb</source> - <translation>S'istadu atuale de s'utente est chi non si cheret istorbadu</translation> + <source>Account not connected</source> + <translation>Contu non connètidu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/> - <source>Account connected</source> - <translation>Contu connètidu</translation> + <source>Current user status is online</source> + <translation>S'istadu atuale de s'utente est in lìnia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/> - <source>Account not connected</source> - <translation>Contu non connètidu</translation> + <source>Current user status is do not disturb</source> + <translation>S'istadu atuale de s'utente est chi non si cheret istorbadu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="158"/> @@ -5550,6 +5652,16 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal <translation>Atziones de su contu</translation> </message> <message> + <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="173"/> + <source>Remove Account</source> + <translation>Boga·nche su contu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="200"/> + <source>Set status</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="192"/> <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="211"/> <source>Log out</source> @@ -5562,17 +5674,65 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal <translation>Intra</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="173"/> - <source>Remove Account</source> - <translation>Boga·nche su contu</translation> - </message> - <message> <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="225"/> <source>Remove account</source> <translation>Boga·nche su contu</translation> </message> </context> <context> + <name>UserStatusSelector</name> + <message> + <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="38"/> + <source>Online status</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="55"/> + <source>Online</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="65"/> + <source>Away</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="76"/> + <source>Do not disturb</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="86"/> + <source>Invisible</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="99"/> + <source>Status message</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="137"/> + <source>What is your Status?</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="164"/> + <source>Clear status message after</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="181"/> + <source>Clear status message</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="187"/> + <source>Set status message</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> +</context> +<context> <name>Utility</name> <message> <location filename="../src/common/utility.cpp" line="131"/> @@ -5688,6 +5848,11 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal <translation>Pone in pasu sincronizatzione pro totu</translation> </message> <message> + <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="177"/> + <source>Set user status</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="203"/> <source>Add account</source> <translation>Agiunghe contu</translation> |