Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/desktop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2021-08-24 06:53:34 +0300
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2021-08-24 06:53:34 +0300
commitdf1bc519b7224079a3dcbc13ef2c6066eab5e226 (patch)
treebea9bced801cca4180461b4fd2d275324ebeb55b /translations/client_sc.ts
parent9c019893709c1822893e4fe373e1a126c2ab1241 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'translations/client_sc.ts')
-rw-r--r--translations/client_sc.ts79
1 files changed, 42 insertions, 37 deletions
diff --git a/translations/client_sc.ts b/translations/client_sc.ts
index 60f3df7b8..9f71ed8bc 100644
--- a/translations/client_sc.ts
+++ b/translations/client_sc.ts
@@ -1339,6 +1339,15 @@ Custu bolet nàrrere chi sa sincronizatzione de su cliente diat pòdere non carr
%1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
+Are you sure you want to sync those actions with the server?
+If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
+ <translation>Totu is archìvios in sa cartella de sincronizatzione &apos;%1&apos; sunt eliminados in su serbidore.
+Ses seguru chi boles sincronizare custas atziones cun su serbidore?
+Si custu fiat un&apos;errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custos ddos at a torrare a sincronizare su serbidore.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
@@ -1398,27 +1407,7 @@ Sighende sa sincronizatzione comente norma s&apos;ant a subraiscrìere totu is a
<translation>Mantene archìvios locales comente cunflitu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
- <source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
-These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
-If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
-If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
- <translation>Totu is archìvios in sa cartella de sincronizatzione &apos;%1&apos; sunt istados eliminados in su serbidore.
-Sa cantzelladura at a èssere sincronizada cun sa cartella de sincronizatzione locale tua, gasi chi custos archìvios no ant a èssere prus a disponimentu, francu chi apas su permissu pro ddos pòdere ripristinare.
-Si detzides de ripristinare is archìvios, custos ant a èssere sincronizados torra cun su serbidore, si tenes is diritos pro ddu fàghere.
-Si detzides de cantzellare is archìvios, non ant a èssere prus a disponimentu, francu chi sias tue su mere.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
- <source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
-Are you sure you want to sync those actions with the server?
-If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
- <translation>Totu is archìvios in sa cartella de sincronizatzione &apos;%1&apos; sunt eliminados in su serbidore.
-Ses seguru chi boles sincronizare custas atziones cun su serbidore?
-Si custu fiat un&apos;errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custos ddos at a torrare a sincronizare su serbidore.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1429,7 +1418,7 @@ Si detzides de ripristinare is archìvios, custos ant a èssere sincronizados to
Si detzides de cantzellare is archìvios, non ant a èssere prus a disponimentu, francu chi sias tue su mere.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1449,6 +1438,17 @@ Si custu fiat un&apos;errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo
<translation>Boga totu is archìvios?</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
+These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
+If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
+If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
+ <translation>Totu is archìvios in sa cartella de sincronizatzione &apos;%1&apos; sunt istados eliminados in su serbidore.
+Sa cantzelladura at a èssere sincronizada cun sa cartella de sincronizatzione locale tua, gasi chi custos archìvios no ant a èssere prus a disponimentu, francu chi apas su permissu pro ddos pòdere ripristinare.
+Si detzides de ripristinare is archìvios, custos ant a èssere sincronizados torra cun su serbidore, si tenes is diritos pro ddu fàghere.
+Si detzides de cantzellare is archìvios, non ant a èssere prus a disponimentu, francu chi sias tue su mere.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantene is archìvios</translation>
@@ -2417,7 +2417,7 @@ Logs ant a èssere iscritos in %1</translation>
<translation>&lt;nobr&gt;S&apos;archìviu &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;no at fatu a ddu abèrrere in s&apos;iscritura.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Su resurtadu de su log &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; at a èssere sarvadu!&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
<translation>&lt;nobr&gt;S&apos;archìviu &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;no faghet a dd&apos;abèrrere pro s&apos;iscritura.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Su resurtadu de su log &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; podet èssere sarvadu!&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
@@ -3212,16 +3212,16 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
<translation>Is nùmenes chi agabbant cun unu puntu non sunt suportados in custu archìviu de sistema.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
+ <source>File names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</source>
+ <translation>Is archìvios cun in intro su caràtere &quot;%1&quot; non sunt suportados in custu archìviu de su sistema.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation>Is archìvios cun in intro su caràtere &apos;%1&apos; non sunt suportados in custu archìviu de su sistema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
- <source>File names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</source>
- <translation>Is archìvios cun in intro su caràtere &quot;%1&quot; non sunt suportados in custu archìviu de su sistema.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Su nùmene de su&apos;archìviu tenet a su mancu unu caràtere non bàlidu</translation>
@@ -3347,7 +3347,7 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
<translation>Su serbidore at dadu errore leghende sa cartella &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>Su serbidore nd&apos;at torradu un&apos;errore leghende sa cartella &quot;%1&quot; : %2</translation>
</message>
@@ -4186,12 +4186,6 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
- <source>Share with %1</source>
- <comment>parameter is Nextcloud</comment>
- <translation>Cumpartzi cun %1</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>Cumpartzidura de su menu cuntestuale</translation>
@@ -4288,6 +4282,12 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
<source>Delete</source>
<translation>Cantzella</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
+ <source>Share with %1</source>
+ <comment>parameter is Nextcloud</comment>
+ <translation>Cumpartzi cun %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OCC::SslButton</name>
@@ -4850,6 +4850,11 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Impreende s&apos;estensione de archìvios virtuales: %1&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
+ <source>&lt;br&gt;%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Custa versione est dispensada dae %1&lt;/p&gt;</translation>
@@ -5674,12 +5679,12 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
<translation> S&apos;archìviu iscarrigadu non torrat cun su còdighe de controllu, at a èssere ripristinadu. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type &quot;%1&quot;</source>
<translation>S&apos;intestatzione de controllu cunteniat una genia de còdighe de controllu &quot;%1&quot; disconnotu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &quot;%1&quot; != &quot;%2&quot;</source>
<translation> S&apos;archìviu iscarrigadu non torrat cun su còdighe de controllu, at a èssere ripristinadu. &quot;%1&quot; != &quot;%2&quot;</translation>
</message>