Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/desktop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2021-11-30 06:56:41 +0300
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2021-11-30 06:56:41 +0300
commitb3d8cacf8c5992608fa9ae72991b62a40e9206f6 (patch)
tree57785fafac020154b2793b237a2d7a6433f7131f /translations/client_zh_TW.ts
parentc004db207023270798df4aebdb48653f5c203d15 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'translations/client_zh_TW.ts')
-rw-r--r--translations/client_zh_TW.ts830
1 files changed, 415 insertions, 415 deletions
diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts
index 24b727778..df2b0f53e 100644
--- a/translations/client_zh_TW.ts
+++ b/translations/client_zh_TW.ts
@@ -10,23 +10,23 @@
<context>
<name>ActivityItem</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="31"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="36"/>
<source>Open %1 locally</source>
<translation>在本機開啟 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="164"/>
<source>Open share dialog</source>
<translation>開啟分享對話方塊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="255"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="168"/>
<source>Share %1</source>
<translation>分享 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="161"/>
- <location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="164"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="190"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="193"/>
<source>Show more actions</source>
<translation>顯示更多動作</translation>
</message>
@@ -255,17 +255,17 @@
<context>
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="317"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>連線逾時</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="319"/>
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
<translation>未知錯誤:網路回覆被刪除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="450"/>
<source>Server replied &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</source>
<translation>伺服器回覆「%1 %2」到「%3 %4」</translation>
</message>
@@ -286,12 +286,12 @@
<context>
<name>OCC::AccountManager</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="404"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation>端到端加密助記碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="405"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>為了保護您的身份,我們將用含 12 個單詞的助記碼進行加密。請將這些單詞記在一個安全的地方。要將其他裝置(如手機或筆記型電腦)加入您的帳號中,需用到此助記碼。</translation>
</message>
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
@@ -500,47 +500,47 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>停用虛擬檔案支援……</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>啟用虛擬檔案支援 %1……</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(實驗性)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>資料夾建立失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;無法建立本機資料夾&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>確認移除資料夾同步連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;您真的想要停止同步資料夾 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 嗎?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt;這&lt;b&gt;不會&lt;/b&gt;刪除任何檔案。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>移除資料夾同步連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>停用虛擬檔案支援?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -553,37 +553,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
此動作將會中止任何目前正在執行的同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
<source>Disable support</source>
<translation>停用支援</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>正在執行同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="985"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>正在執行同步動作。&lt;br/&gt;您真的想要中斷嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) 中的 %2 正在使用, 有些資料夾,包括網路掛載或分享資料夾,可能有不同的限制。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1069"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>已使用 %2 中的 %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>目前無法查詢儲存空間使用資訊。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 正在使用</translation>
</message>
@@ -603,87 +603,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>登入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 作為 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>已不支援伺服器版本 %1!繼續的風險請自負。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>已連線到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>伺服器 %1 暫時無法使用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>伺服器 %1 目前正處於維護模式。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>從 %1 登出。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1137"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>正在從瀏覽器取得授權。&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;點擊此處&lt;/a&gt;以重新開啟瀏覽器。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1141"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>正在連線到 %1……</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>在 %2 沒有連線到 %1。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1151"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>伺服器設定錯誤:%1 於 %2。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1162"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>未設定 %1 連線。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>有部份的資料夾因為容量太大沒有辦法同步:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1336"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>有部分資料夾因為是外部儲存空間沒有辦法同步:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>有部分資料夾因為容量太大或是外部儲存空間沒有辦法同步:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>確認移除帳號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;您真的想要移除到帳號 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 的連線嗎?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt;這&lt;b&gt;不會&lt;/b&gt;刪除任何檔案。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>移除連線</translation>
</message>
@@ -691,47 +691,47 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="133"/>
<source>Signed out</source>
<translation>已登出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="135"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>已斷線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="137"/>
<source>Connected</source>
<translation>已連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="139"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>服務無法使用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="141"/>
<source>Maintenance mode</source>
<translation>維護模式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="143"/>
<source>Network error</source>
<translation>網路錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="145"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>設定錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="147"/>
<source>Asking Credentials</source>
<translation>正在詢問憑證</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="149"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>未知的帳號狀態</translation>
</message>
@@ -739,12 +739,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context>
<name>OCC::ActivityListModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="376"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>忽略列表中的檔案與符號連結不會同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="573"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>請開啟活動應用程式以檢視更多活動。</translation>
</message>
@@ -805,42 +805,42 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context>
<name>OCC::Application</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="132"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>繼續代表了&lt;b&gt;刪除這些設定&lt;/b&gt;。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="134"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>繼續代表了&lt;b&gt;忽略這些設定&lt;/b&gt;。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="140"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>部份設定是在此客戶端的較新版本中設定的,且使用了此版本不提供的功能。&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;目前的設定檔已備份至 &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="147"/>
<source>Quit</source>
<translation>離開</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="148"/>
<source>Continue</source>
<translation>繼續</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="312"/>
<source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>存取設定檔時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="313"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
<translation>存取位於 %1 的設定檔時發生錯誤。請確保您的使用者可以存取該檔案。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="316"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>離開 %1</translation>
</message>
@@ -920,7 +920,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1305"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>將詮釋資料寫入到資料庫時發生錯誤</translation>
</message>
@@ -928,12 +928,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<context>
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation>請輸入您的端到端加密認證資訊:&lt;br&gt;&lt;br&gt;使用者:%2&lt;br&gt;帳號:%3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1249"/>
<source>Enter E2E passphrase</source>
<translation>輸入端到端加密認證資訊</translation>
</message>
@@ -1106,8 +1106,8 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>伺服器回報檔案遺失。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="497"/>
- <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="528"/>
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
<translation>伺服器錯誤:PROPFIND 回覆未使用 XML 格式!</translation>
</message>
@@ -1159,7 +1159,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="115"/>
- <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="233"/>
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>伺服器回傳錯誤訊息:&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
@@ -1177,18 +1177,18 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="121"/>
- <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="239"/>
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>無法解析伺服器回傳的 JSON:&lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="124"/>
- <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="242"/>
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
<translation>伺服器的回應並未包含所有預期的欄位</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="221"/>
<source>The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
<translation>雖然登入的 URL 是以 HTTPS 開頭,但回傳的 URL 不是。因為這可能是安全性問題,所以您無法登入。請聯絡您的管理員。</translation>
</message>
@@ -1349,7 +1349,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>同步活動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>無法讀取系統的排除檔案</translation>
</message>
@@ -1541,7 +1541,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>無法重設資料夾狀態</translation>
</message>
@@ -1556,32 +1556,32 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>發現較舊的同步處理日誌「%1」,但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(備份)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(備份 %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1475"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>未定義狀態。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1478"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>正在等待同步開始。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1481"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>正在準備同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>正在執行同步。</translation>
</message>
@@ -1591,67 +1591,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>同步成功,但衝突未解決。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1489"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>同步完成,但有未解決的衝突。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1491"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>最後一次同步成功。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1497"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>安裝失敗。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>使用者中斷。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>同步已暫停。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1(同步已暫停)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>未選取有效的資料夾!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1529"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>所選的路徑不存在!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>所選的路徑並非資料夾!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>您沒有權限來寫入被選取的資料夾!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>本地資料夾 %1 裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>本地資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>此本機資料夾已設定為從伺服器同步。請挑選其他本機資料夾!</translation>
</message>
@@ -1863,12 +1863,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="623"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>新增資料夾同步功能的連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="625"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>新增同步連線</translation>
</message>
@@ -1909,42 +1909,42 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>請輸入要在「%1」底下建立的資料夾名稱:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="213"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>資料夾成功建立於 %1。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>存取 %1 驗證失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>在 %1 建立資料夾失敗。請手動檢查。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="243"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>取得資料夾列表失敗。錯誤:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="324"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation> 請選擇這個功能用來同步整個帳號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="467"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>這個資料夾已經被同步了。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="469"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>您已經同步了 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;,這個資料夾是 &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; 的上層資料夾。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="471"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a subfolder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>您已經同步了 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;,這個資料夾是 &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; 的下層資料夾。</translation>
</message>
@@ -1952,24 +1952,24 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
<translation>使用虛擬檔案而非立刻下載內容 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="547"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(實驗性)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="543"/>
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
<translation>Windows 分割區跟目錄不支援將虛擬檔案作為本機資料夾使用。請在磁碟區代號下選擇有效的子資料夾。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="566"/>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>選取的資料夾無法使用虛擬檔案</translation>
</message>
@@ -1990,27 +1990,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::GETFileJob</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="196"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>沒有收到來自伺服器的 E-Tag,請檢查代理伺服器或網路閘道器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="203"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>在復原時收到了不同的 E-Tag。將在下一次重新嘗試取得。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="214"/>
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
<translation>我們收到了非預期的下載 Content-Length。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="242"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>伺服器回傳了錯誤的內容長度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="368"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>連線逾時</translation>
</message>
@@ -2130,22 +2130,22 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>建立除錯壓縮檔……</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="149"/>
<source>Server notifications that require attention.</source>
<translation>需要注意的伺服器通知。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="163"/>
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
<translation>您無法停用自動啟動,因為已啟用系統層面的自動啟動。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="316"/>
<source>Change update channel?</source>
<translation>變更更新頻道?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="317"/>
<source>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The &quot;stable&quot; channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the &quot;beta&quot; channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</source>
@@ -2154,32 +2154,32 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
請注意,這只是選取從哪個軟體庫中取得升級,無法降級,因此通常無法立刻從測試頻道回到穩定頻道,這代表了要等到比目前測試版本還新的穩定版本才會切換成功。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="330"/>
<source>Change update channel</source>
<translation>變更更新頻道</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="331"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="424"/>
<source>Create Debug Archive</source>
<translation>建立除錯壓縮檔</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="424"/>
<source>Zip Archives</source>
<translation>ZIP 壓縮檔</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="430"/>
<source>Debug Archive Created</source>
<translation>已建立除錯壓縮檔</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="430"/>
<source>Debug archive is created at %1</source>
<translation>除錯壓縮檔已在 %1 建立</translation>
</message>
@@ -2187,22 +2187,22 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
<context>
<name>OCC::GetOrCreatePublicLinkShare</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="706"/>
<source>Password for share required</source>
<translation>透過密碼保護分享連結</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="707"/>
<source>Please enter a password for your link share:</source>
<translation>請輸入分享連結密碼:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="733"/>
<source>Sharing error</source>
<translation>分享發生錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="734"/>
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
%1</source>
@@ -2527,7 +2527,7 @@ Logs will be written to %1</source>
<context>
<name>OCC::Logger</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="150"/>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
@@ -2545,33 +2545,33 @@ Logs will be written to %1</source>
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>有新版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 客戶端有新版本了。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; 可供下載,目前安裝的版本是 %3。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="418"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>跳過這個版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>跳過這次更新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Get update</source>
<translation>取得更新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>更新失敗</translation>
</message>
@@ -2586,17 +2586,17 @@ Logs will be written to %1</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 客戶端有新版本可用,但更新過程失敗。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; 已下載。 目前安裝的版本是 %3。如果您確認重新啟動和更新,您的電腦可能會重新啟動以完成安裝。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>稍後再問</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="478"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>重新啟動並更新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="479"/>
<source>Update manually</source>
<translation>手動更新</translation>
</message>
@@ -2707,7 +2707,7 @@ Logs will be written to %1</source>
<context>
<name>OCC::OAuth</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>伺服器回傳錯誤:&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
@@ -2717,32 +2717,32 @@ Logs will be written to %1</source>
<translation>存取權杖進入點發生錯誤:&lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/>
<source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>存取「權杖」進入點發生錯誤:&lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="122"/>
<source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
<translation>來自 OAuth2 重新導向的空 JSON</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="127"/>
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>無法解析伺服器回傳的 JSON:&lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/>
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
<translation>伺服器的回應沒有包含所有預期的欄位</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/>
<source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;登入錯誤&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
<source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;使用者錯誤&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;您目前以 &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt; 的身份登入,但您必須以 &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt; 的身份登入。&lt;br&gt;請在一個新的分頁中登出 %3 帳號,然後&lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;點擊此處&lt;/a&gt;,以使用者 %2 登入&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -2812,12 +2812,12 @@ for additional privileges during the process.</source>
<translation>無法下載更新。請開啟 &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; 手動下載更新。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Could not download update. Please open %1 to download the update manually.</source>
<translation>無法下載更新。請開啟 %1 以手動下載更新。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="163"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>無法檢查新更新。</translation>
</message>
@@ -2827,27 +2827,27 @@ for additional privileges during the process.</source>
<translation>新版本 %1 可更新。請開啟 &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%2&lt;/a&gt; 下載更新。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="168"/>
<source>New %1 is available. Please open %2 to download the update.</source>
<translation>新版本 %1 可更新,請開啟 %2 下載更新。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="171"/>
<source>Checking update server …</source>
<translation>正在檢查更新伺服器……</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="173"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>更新狀態未知:無法檢查是否有新更新。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="177"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>目前沒有可用的更新。您安裝的版本是最新的了。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="196"/>
<source>Update Check</source>
<translation>更新檢查</translation>
</message>
@@ -2875,14 +2875,14 @@ for additional privileges during the process.</source>
<translation>連線……</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="88"/>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="231"/>
<source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
<translation>使用虛擬檔案取代立即下載內容 %1 (&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="88"/>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="231"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(實驗性)</translation>
</message>
@@ -2907,7 +2907,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<translation>剩餘空間:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="227"/>
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
<translation>Windows 分割區跟目錄不支援將虛擬檔案作為本機資料夾使用。請在磁碟區代號下選擇有效的子資料夾。</translation>
</message>
@@ -2922,34 +2922,34 @@ for additional privileges during the process.</source>
<translation>同步資料夾「%1」</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="273"/>
<source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
<translation>警告:本機的資料夾不是空的。請選擇解決方案!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="281"/>
<source>%1 free space</source>
<comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
<translation>%1 剩餘空間</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="366"/>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>選取的資料夾無法使用虛擬檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="426"/>
<source>Local Sync Folder</source>
<translation>本機同步資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="479"/>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="527"/>
<source>(%1)</source>
<translation>(%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="544"/>
<source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
<translation>本機資料夾沒有足夠的剩餘空間!</translation>
</message>
@@ -3084,7 +3084,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>下一步 (&amp;N) &gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="239"/>
<source>Server address does not seem to be valid</source>
<translation>似乎是無效的伺服器地址</translation>
</message>
@@ -3094,7 +3094,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>連結無效</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="350"/>
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
<translation>無法載入憑證。可能密碼錯誤?</translation>
</message>
@@ -3192,54 +3192,54 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>正在 Nextcloud 上建立資料夾:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="558"/>
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
<translation>遠端資料夾 %1 成功建立。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="573"/>
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
<translation>遠端資料夾 %1 已存在。正在連線同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="573"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="577"/>
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
<translation>資料夾建立結果為 HTTP 錯誤碼 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="579"/>
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>由於帳號或密碼錯誤,遠端資料夾建立失敗!&lt;br/&gt;請檢查您的帳號密碼。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="583"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;遠端資料夾建立失敗,也許是因為所提供的帳號密碼錯誤。&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;請重新檢查您的帳號密碼。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="586"/>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="589"/>
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>建立遠端資料夾 %1 時發生錯誤 &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="604"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="603"/>
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
<translation>從 %1 到遠端資料夾 %2 的連線已建立。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="609"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="608"/>
<source>Successfully connected to %1!</source>
<translation>成功連線至 %1!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="615"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
<translation>無法建立到 %1 的連線。請再檢查一次。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="629"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="628"/>
<source>Folder rename failed</source>
<translation>重新命名資料夾失敗</translation>
</message>
@@ -3249,12 +3249,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>無法移除與備份此資料夾,因為有其他的程式正在使用其中的資料夾或者檔案。請關閉使用中的資料夾或檔案並重試或者取消設定。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="629"/>
<source>Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation>無法移除與備份此資料夾,因為有其他的程式正在使用其中的資料夾或者檔案。請關閉使用中的資料夾或檔案並重試或者取消設定。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="682"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;本機同步資料夾 %1 建立成功!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -3262,7 +3262,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="93"/>
<source>Add %1 account</source>
<translation>新增 %1 帳號</translation>
</message>
@@ -3272,17 +3272,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>%1 連線精靈</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="98"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>忽略資料夾設定資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="406"/>
<source>Enable experimental feature?</source>
<translation>啟用實驗性功能?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="407"/>
<source>When the &quot;virtual files&quot; mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny &quot;%1&quot; file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
@@ -3299,12 +3299,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
這是一種新的、實驗性的模式。如果您決定要使用它,請回報出現的任何問題。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="421"/>
<source>Enable experimental placeholder mode</source>
<translation>啟用實驗性的佔位模式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="422"/>
<source>Stay safe</source>
<translation>注意安全</translation>
</message>
@@ -3312,7 +3312,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::PollJob</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="137"/>
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
<translation>來自輪詢 URL 的無效 JSON 回覆</translation>
</message>
@@ -3330,17 +3330,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>檔案名稱尾端包含空格,且無法重新命名,因為本機已有相同名稱的檔案存在。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="293"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>同步不支援符號連結。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="301"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>檔案被列在忽略清單。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="305"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation>此檔案系統不支援以「.」結尾的檔案名。</translation>
</message>
@@ -3355,57 +3355,57 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>此檔案系統不支援包含「%1」字元的檔案名稱。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="317"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>檔案名稱包含至少一個無效的字元</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="319"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation>此檔案名稱為檔案系統的保留名稱。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="325"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>檔案名稱的結尾為空格。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="329"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>檔案名稱太長。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="333"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>因為檔案或資料夾被隱藏,因此被忽略。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="336"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>統計失敗。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="339"/>
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
<translation>衝突:已下載伺服器的版本,本機版本已更名但並未上傳。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="343"/>
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
<translation>您的檔案系統無法對此檔案名進行編碼。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="346"/>
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
<translation>伺服器已將此檔名列為黑名單。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="413"/>
<source>File has extension reserved for virtual files.</source>
<translation>檔案有為虛擬檔案保留的副檔名。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="488"/>
<source>size</source>
<translation>大小</translation>
</message>
@@ -3425,7 +3425,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>權限</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="494"/>
<source>file id</source>
<translation>檔案 ID</translation>
</message>
@@ -3435,52 +3435,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>伺服器回報沒有 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1038"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation>將某些檔案上傳到資料夾時發生錯誤。衝突的檔案將會被清除!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="959"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>上傳資料夾時發生衝突。將會被清除!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="962"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1060"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation>上傳檔案時發生衝突。其將會被移除!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1292"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1390"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>由於「選擇要同步的內容」黑名單而被忽略</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1325"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1423"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>不允許,因為您無權新增子資料夾到該資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1330"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1428"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>不允許,因為您無權新增檔案到該資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1441"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>不允許上傳此檔案,因為這在伺服器上是唯讀,正在復原</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1463"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>移動至無效目標,正在復原</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1476"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>不允許刪除,正在復原</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1487"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1585"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>讀取資料庫時發生錯誤</translation>
</message>
@@ -3503,12 +3503,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>將詮釋資料寫入到資料庫時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1141"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>更新詮釋資料時發生錯誤:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1145"/>
<source>File is currently in use</source>
<translation>檔案目前正在使用中</translation>
</message>
@@ -3521,44 +3521,44 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>%1 檔案因為缺少加密資訊而無法下載。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="478"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing.</source>
<translation>%1 檔案因為缺少加密資訊而無法下載。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="420"/>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1112"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>尋找的過程中檔案已經被更改</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="446"/>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="613"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>檔案 %1 無法被下載,因為本機檔案名稱有衝突!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="529"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>檔案 %1 無法被下載,因為本機檔案名稱有衝突!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="665"/>
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
<translation>下載將會減少剩餘的本機磁碟空間,使其低於限制</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="669"/>
<source>Free space on disk is less than %1</source>
<translation>可用的磁碟空間已經少於 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="790"/>
<source>File was deleted from server</source>
<translation>檔案已從伺服器刪除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="859"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>檔案下載無法完成。</translation>
</message>
@@ -3568,12 +3568,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>儘管伺服器宣告其應為 %1,但下載的檔案為空。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="866"/>
<source>The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1.</source>
<translation>已下載的檔案為空,但伺服器表示其應為 %1。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1057"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>檔案 %1 無法儲存,因為本機檔案名稱有衝突!</translation>
</message>
@@ -3583,12 +3583,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>將詮釋資料寫入到資料庫時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1096"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1183"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>更新詮釋資料時發生錯誤:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1099"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1186"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>檔案 %1 目前正在使用中</translation>
</message>
@@ -3596,12 +3596,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="236"/>
<source>; Restoration Failed: %1</source>
<translation>;復原失敗:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="305"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>檔案或資料夾已被從唯讀分享移除,但復原失敗:%1</translation>
</message>
@@ -3675,12 +3675,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>檔案 %1 無法重新命名為 %2,因為本機檔案名稱有衝突</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="264"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>更新詮釋資料時發生錯誤:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="267"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>檔案 %1 目前正在使用中</translation>
</message>
@@ -3691,12 +3691,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>將詮釋資料寫入到資料庫時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="273"/>
<source>Failed to rename file</source>
<translation>重新命名檔案失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="279"/>
<source>Error setting pin state</source>
<translation>設定釘選狀態時發生錯誤</translation>
</message>
@@ -3730,12 +3730,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>將詮釋資料寫入到資料庫時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="246"/>
<source>Error writing metadata to the database: %1</source>
<translation>將詮釋資料寫入到資料庫時發生錯誤:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="249"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>檔案 %1 目前正在使用中</translation>
</message>
@@ -3753,22 +3753,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>伺服器回傳錯誤的 HTTP 代碼。預期為 201,但收到的是「%1 %2」。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="259"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>更新詮釋資料時發生錯誤:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="262"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>檔案 %1 目前正在使用中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="267"/>
<source>Error setting pin state</source>
<translation>設定釘選狀態時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="274"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>將詮釋資料寫入到資料庫時發生錯誤</translation>
</message>
@@ -3776,38 +3776,38 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="237"/>
<source>Failed to upload encrypted file.</source>
<translation>上傳已加密的檔案失敗。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="268"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
<translation>無法上傳 %1 檔案,因為另一個僅有大小寫不同的相同名稱檔案已存在</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="284"/>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="678"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="673"/>
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
<translation>上傳 %1 將會超過資料夾的大小限制</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="384"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>檔案已移除(開始上傳)%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="394"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation>本機檔案在同步的過程中被修改。其將會被復原。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="405"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>本機檔案在同步的過程中被修改。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="415"/>
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
<translation>解鎖已加密的資料夾失敗。</translation>
</message>
@@ -3817,12 +3817,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>將詮釋資料寫入到資料庫時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="770"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="765"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>更新詮釋資料時發生錯誤:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="768"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>檔案 %1 目前正在使用中</translation>
</message>
@@ -3830,32 +3830,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="418"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>本機檔案在同步的過程中被移除。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="429"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>本機檔案在同步的過程中被修改。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="468"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>缺少輪詢的超連結</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="477"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>伺服器回傳未知的錯誤碼 (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="484"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>伺服器遺失檔案 ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="498"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>伺服器遺失 ETag</translation>
</message>
@@ -3956,7 +3956,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/NotificationHandler.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="137"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>我已了解</translation>
</message>
@@ -4126,7 +4126,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>密碼保護</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="187"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>允許編輯</translation>
</message>
@@ -4136,7 +4136,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>僅檢視</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="199"/>
<source>Allow upload and editing</source>
<translation>允許上傳及編輯</translation>
</message>
@@ -4146,7 +4146,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>到期日</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="204"/>
<source>File drop (upload only)</source>
<translation>檔案投放(僅上傳)</translation>
</message>
@@ -4161,17 +4161,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>連結名稱</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="254"/>
<source>Note to recipient</source>
<translation>給收件者的訊息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="264"/>
<source>Password protect</source>
<translation>密碼防護</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="283"/>
<source>Set expiration date</source>
<translation>設定到期日</translation>
</message>
@@ -4181,7 +4181,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>刪除連結</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="310"/>
<source>Add another link</source>
<translation>新增其他連結</translation>
</message>
@@ -4191,27 +4191,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>刪除分享連結</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="533"/>
<source>Confirm Link Share Deletion</source>
<translation>確認移除連結分享</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="534"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;您確定要移除公開連結分享 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 嗎?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;注意:此動作無法復原。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="540"/>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="541"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="559"/>
<source>Public link</source>
<translation>公開連結</translation>
</message>
@@ -4224,12 +4224,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>與使用者或群組分享……</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="123"/>
<source>Search globally</source>
<translation>全域搜尋</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="353"/>
<source>Copy link</source>
<translation>複製連結</translation>
</message>
@@ -4244,17 +4244,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>「%1」沒有結果</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="410"/>
<source>Password for share required</source>
<translation>透過密碼保護分享連結</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="411"/>
<source>Please enter a password for your email share:</source>
<translation>請輸入您電子郵件分享的密碼:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="464"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>我與您分享了一些東西</translation>
</message>
@@ -4292,42 +4292,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>到期:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="528"/>
<source>Can reshare</source>
<translation>可以二次分享</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="539"/>
<source>Note to recipient</source>
<translation>給收件人的說明</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="555"/>
<source>Set expiration date</source>
<translation>設定到期日</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="570"/>
<source>Unshare</source>
<translation>取消分享</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="579"/>
<source>Can create</source>
<translation>可以新增</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="585"/>
<source>Can change</source>
<translation>可以更改</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="591"/>
<source>Can delete</source>
<translation>可以刪除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="600"/>
<source>Password protect</source>
<translation>密碼保護</translation>
</message>
@@ -4344,23 +4344,23 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="678"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>分享內容選單</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="950"/>
<source>Select new location …</source>
<translation>選取新位置……</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="905"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="980"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>我與您分享了一些東西</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="918"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1025"/>
<source>Share options</source>
<translation>分享選項</translation>
</message>
@@ -4376,73 +4376,73 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>事件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="996"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>將私人連結複製到剪貼簿</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="997"/>
<source>Send private link by email …</source>
<translation>用電子郵件發送私人連結……</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1023"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>此檔案不允許二次分享</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1023"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>此資料夾不允許二次分享</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="962"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1037"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1039"/>
<source>Copy public link</source>
<translation>複製公開連結</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1043"/>
<source>Copy internal link</source>
<translation>複製內部連結</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1063"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1143"/>
<source>Edit</source>
<translation>編輯</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1145"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>用瀏覽器打開</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1168"/>
<source>Resolve conflict …</source>
<translation>解決衝突……</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1172"/>
<source>Move and rename …</source>
<translation>移動並重新命名……</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1096"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1175"/>
<source>Move, rename and upload …</source>
<translation>移動、重新命名並上傳……</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1177"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation>刪除本機變更</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1183"/>
<source>Move and upload …</source>
<translation>移動並上傳……</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1184"/>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
@@ -4588,12 +4588,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>信任此憑證</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="66"/>
<source>Untrusted Certificate</source>
<translation>不信任的憑證</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="139"/>
<source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
<translation>無法安全地連線到 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</translation>
</message>
@@ -4603,62 +4603,62 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>其他錯誤:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="184"/>
<source>with Certificate %1</source>
<translation>與憑證 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="175"/>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
<translation>&amp;lt;未指定&amp;gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="223"/>
<source>Organization: %1</source>
<translation>組織:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="224"/>
<source>Unit: %1</source>
<translation>單位:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="225"/>
<source>Country: %1</source>
<translation>國家:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="207"/>
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>指紋 (SHA1):&lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="212"/>
<source>Fingerprint (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>指紋 (SHA-256):&lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="213"/>
<source>Fingerprint (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>指紋 (SHA-512):&lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="215"/>
<source>Effective Date: %1</source>
<translation>有效日期:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="216"/>
<source>Expiration Date: %1</source>
<translation>到期日:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="220"/>
<source>Issuer: %1</source>
<translation>簽發者:%1</translation>
</message>
@@ -4751,27 +4751,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>發生內部錯誤,錯誤代碼 %1。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
<translation>%1(因先前錯誤而跳過,%2 後重試)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="357"/>
<source>Could not update file: %1</source>
<translation>無法更新檔案:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="367"/>
<source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
<translation>無法更新虛擬檔案詮釋資料:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="389"/>
<source>Unresolved conflict.</source>
<translation>未解決的衝突。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="470"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>目前僅有 %1 可以使用,至少需要 %2 才能開始</translation>
@@ -4859,7 +4859,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>此檔案系統不支援包含「%1」字元的檔案名稱。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="503"/>
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
<translation>無法開啟或建立本機同步資料庫。請確保您有寫入同步資料夾的權限。</translation>
</message>
@@ -4884,7 +4884,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>因為檔案或資料夾被隱藏,因此被忽略。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="519"/>
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
<translation>正在使用有後綴的虛擬檔案,但未設定後綴</translation>
</message>
@@ -4899,7 +4899,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>您的檔案系統無法對此檔案名進行編碼。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="531"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>無法從本機資料庫讀取黑名單</translation>
</message>
@@ -4919,12 +4919,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>檔案名稱編碼無效</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>無法讀取同步日誌。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="650"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>無法開啟同步日誌</translation>
</message>
@@ -4944,12 +4944,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>同步會很快恢復</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1073"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>剩餘空間不足:下載後將使剩餘空間降至低於 %1 的檔案一律跳過。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1052"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1080"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>伺服器上的剩餘空間不足以容納某些要上傳的檔案。</translation>
</message>
@@ -5018,49 +5018,49 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::Systray</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="103"/>
<source>Add account</source>
<translation>新增帳號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="105"/>
<source>Open main dialog</source>
<translation>開啟主對話框</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="118"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>暫停同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="99"/>
- <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="124"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>繼續同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="110"/>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="111"/>
<source>Exit %1</source>
<translation>離開 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="118"/>
<source>Pause sync for all</source>
<translation>暫停所有同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="124"/>
<source>Resume sync for all</source>
<translation>恢復所有同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="260"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1:%2</translation>
</message>
@@ -5068,24 +5068,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="517"/>
<source>&lt;p&gt;%1 Desktop Client&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>Example text: &quot;&lt;p&gt;Nextcloud Desktop Client&lt;/p&gt;&quot; (%1 is the application name)</extracomment>
<translation>&lt;p&gt;%1 桌面版客戶端&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="465"/>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="535"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;版本為 %1。詳細資訊請點擊&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;此處&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="524"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Using virtual files plugin: %1&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;正在使用虛擬檔案外掛程式:%1&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="539"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;此版本由 %1 提供&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -5116,32 +5116,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::User</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="440"/>
<source>Retry all uploads</source>
<translation>重試所有上傳</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="523"/>
<source>Synced %1</source>
<translation>已同步 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="525"/>
<source>You renamed %1</source>
<translation>您重新命名了 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="527"/>
<source>You deleted %1</source>
<translation>您刪除了 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="529"/>
<source>You created %1</source>
<translation>您建立了 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="531"/>
<source>You changed %1</source>
<translation>您變更了 %1</translation>
</message>
@@ -5149,22 +5149,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::UserModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="913"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>請確認移除帳號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="914"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;您真的想要移除帳號 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 的連線嗎?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;請注意:&lt;/b&gt;這將&lt;b&gt;不會&lt;/b&gt;刪除任何檔案。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="904"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="919"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>移除連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="905"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="920"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
@@ -5269,7 +5269,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>虛擬檔案系統功能需要 NTFS 檔案系統,%1 正在使用 %2</translation>
</message>
@@ -5796,52 +5796,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>新資料夾</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="482"/>
<source>%n day ago</source>
<translation><numerusform>%n天前</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="484"/>
<source>%n days ago</source>
<translation><numerusform>%n天前</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="488"/>
<source>in the future</source>
<translation>未來</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="494"/>
<source>%n hour ago</source>
<translation><numerusform>%n小時前</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="496"/>
<source>%n hours ago</source>
<translation><numerusform>%n小時前</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="503"/>
<source>now</source>
<translation>現在</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="505"/>
<source>Less than a minute ago</source>
<translation>不到一分鐘前</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="509"/>
<source>%n minute ago</source>
<translation><numerusform>%n分鐘前</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="511"/>
<source>%n minutes ago</source>
<translation><numerusform>%n分鐘前</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="515"/>
<source>Some time ago</source>
<translation>前一段時間</translation>
</message>
@@ -5875,7 +5875,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="976"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation>連結資料庫失敗。</translation>
</message>
@@ -5920,17 +5920,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>帳號輸入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="31"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="37"/>
<source>Switch to account</source>
<translation>切換到帳號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="90"/>
<source>Current user status is online</source>
<translation>目前的使用者狀態為在線上</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="90"/>
<source>Current user status is do not disturb</source>
<translation>目前的使用者狀態為請勿打擾</translation>
</message>
@@ -5945,7 +5945,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>未連線帳號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="158"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="154"/>
<source>Account actions</source>
<translation>帳號動作</translation>
</message>
@@ -5960,19 +5960,19 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>設定狀態</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="192"/>
- <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="211"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="205"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="224"/>
<source>Log out</source>
<translation>登出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="192"/>
- <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="211"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="205"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="224"/>
<source>Log in</source>
<translation>登入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="225"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="238"/>
<source>Remove account</source>
<translation>移除帳號</translation>
</message>
@@ -6033,57 +6033,57 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>Utility</name>
<message>
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="136"/>
<source>%L1 GB</source>
<translation>%L1 GB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="140"/>
<source>%L1 MB</source>
<translation>%L1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="144"/>
<source>%L1 KB</source>
<translation>%L1 KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="147"/>
<source>%L1 B</source>
<translation>%L1 B</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="335"/>
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n年</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="336"/>
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n個月</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="337"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n天</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="338"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n小時</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="339"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation><numerusform>%n分鐘</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="340"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation><numerusform>%n秒</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="364"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
@@ -6091,7 +6091,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>ValidateChecksumHeader</name>
<message>
- <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="340"/>
<source>The checksum header is malformed.</source>
<translation>檢查碼標頭異常。</translation>
</message>
@@ -6124,24 +6124,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>Window</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="97"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="116"/>
<source>Nextcloud desktop main dialog</source>
<translation>Nextcloud 桌面版主要對話框</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="123"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="142"/>
<source>Current account</source>
<translation>目前帳號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="135"/>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="244"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="268"/>
<source>Resume sync for all</source>
<translation>恢復所有同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="135"/>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="244"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="268"/>
<source>Pause sync for all</source>
<translation>暫停所有同步</translation>
</message>
@@ -6151,37 +6151,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>設定使用者狀態</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="203"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="227"/>
<source>Add account</source>
<translation>新增帳號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="216"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="240"/>
<source>Add new account</source>
<translation>新增帳號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="250"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="274"/>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="296"/>
<source>Exit</source>
<translation>離開</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="317"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="340"/>
<source>Current user avatar</source>
<translation>目前使用者的大頭照</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="379"/>
<source>Current user status is online</source>
<translation>目前的使用者狀態為在線上</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="379"/>
<source>Current user status is do not disturb</source>
<translation>目前的使用者狀態為請勿打擾</translation>
</message>
@@ -6191,32 +6191,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>分享 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="421"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="444"/>
<source>Account switcher and settings menu</source>
<translation>帳號切換器與設定選單</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="470"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="493"/>
<source>Connected</source>
<translation>已連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="470"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="493"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>已斷線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="478"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="499"/>
<source>Open local folder of current account</source>
<translation>開啟目前帳號的本機資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="489"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="510"/>
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
<translation>在瀏覽器中開啟 Nextcloud Talk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="529"/>
<source>More apps</source>
<translation>更多應用程式</translation>
</message>
@@ -6226,7 +6226,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>應用程式選單</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="553"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="557"/>
<source>Open %1 in browser</source>
<translation>在瀏覽器中開啟 %1</translation>
</message>
@@ -6265,7 +6265,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>main.cpp</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/main.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../src/gui/main.cpp" line="51"/>
<source>System Tray not available</source>
<translation>系統匣不可用</translation>
</message>
@@ -6275,7 +6275,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>%1 需要可運作的系統匣。如果您正在執行 XFCE,請遵循&lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;這些介紹&lt;/a&gt;。否則請安裝如「trayer」等系統匣應用程式並再試一次。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/main.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../src/gui/main.cpp" line="52"/>
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &quot;trayer&quot; and try again.</source>
<translation>%1 需要可運作的系統匣。如果您正在執行 XFCE,請遵循&lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;這些介紹&lt;/a&gt;。否則請安裝如「trayer」等系統匣應用程式並再試一次。</translation>
</message>
@@ -6283,7 +6283,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>nextcloudTheme::about()</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="496"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;從 Git 修訂版本 &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; 在 %3 上建置,%4 使用 Qt %5,%6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>