Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/desktop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2015-02-06 03:11:07 +0300
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2015-02-06 03:11:07 +0300
commit7de559f351a27e8acc2eaf6a669ebcef563201ff (patch)
tree72e7ba8cd41c203b4480e4c9b588c5f620d88dc6 /translations/mirall_sl.ts
parenteaa9c4fdf8aaceb7395d0a2a3e04557e368fda57 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'translations/mirall_sl.ts')
-rw-r--r--translations/mirall_sl.ts801
1 files changed, 405 insertions, 396 deletions
diff --git a/translations/mirall_sl.ts b/translations/mirall_sl.ts
index d931d0aa9..ee456eccb 100644
--- a/translations/mirall_sl.ts
+++ b/translations/mirall_sl.ts
@@ -60,172 +60,173 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="20"/>
<source>Account to Synchronize</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Račun za usklajevanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="41"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vzpostavljena je povezava s strežnikom &lt;server&gt; kot &lt;user&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="55"/>
<source>Add Folder...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dodaj mapo ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="62"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="167"/>
<source>Pause</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Premor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="69"/>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Odstrani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Choose What to Sync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Izbor datotek za usklajevanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="101"/>
<source>Storage Usage</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Poraba prostora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="123"/>
<source>Retrieving usage information...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pridobivanje podatkov o prostoru ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="130"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Opomba:&lt;/b&gt; nekatere mape, vključno s priklopljenimi mapami in mapami v souporabi, imajo morda različne omejitve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="143"/>
<source>Account Maintenance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Upravljanje računa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="152"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Uredi prezrte datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="159"/>
<source>Modify Account</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Spremeni račun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="111"/>
<source>No account configured.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni nastavljenega računa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="169"/>
<source>Resume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nadaljuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Potrdi odstranitev mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Ali res želite zaustaviti usklajevanje mape &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opomba:&lt;/b&gt; s tem mape iz odjemalca ne bodo odstranjene.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Potrdi ponastavitev mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="376"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Ali ste prepričani, da želite mapo &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ponastaviti in ponovno izgraditi podatkovno zbirko?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opozorilo:&lt;/b&gt; Možnost je zasnovana za vzdrževanje. Datoteke sicer ne bodo spremenjene, vendar pa je opravilo lahko zelo dolgotrajno in lahko traja tudi več ur. Trajanje je odvisno od velikosti mape. Možnost uporabite le, če vam to svetuje skrbnik sistema.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="486"/>
<source>Sync Running</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Usklajevanje je v teku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Izvaja se usklajevanje.&lt;br/&gt;Ali želite opravilo prekiniti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="610"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Poteka preučevanje %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s&quot;</extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 %2 (%3 od %4) preostaja še %5 pri hitrosti %6/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 %2 (%3 od %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="660"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 od %2, datoteka %3 od %4
+Skupaj še %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
<source>file %1 of %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>datoteka %1 od %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="769"/>
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (%3%) od %2 prostora strežnika je v uporabi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="773"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="806"/>
<source>Connected to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vzpostavljena je povezava s strežnikom &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="809"/>
<source>Connected to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; as &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vzpostavljena je povezava z &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; kot &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="813"/>
<source>No connection to %1 at &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni povezave z %1 pri &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="820"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni nastavljenih %1 povezav.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -271,22 +272,22 @@ Total time left %5</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line="29"/>
<source>Authentication Required</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zahtevana je overitev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line="31"/>
<source>Enter username and password for &apos;%1&apos; at %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vpišite uporabniško ime in geslo za &apos;%1&apos; pri %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line="35"/>
<source>&amp;User:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Uporabnik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line="36"/>
<source>&amp;Password:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Geslo:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -294,33 +295,33 @@ Total time left %5</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="63"/>
<source>No ownCloud account configured</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni nastavljenega računa v oblaku ownCloud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="86"/>
<source>The configured server for this client is too old</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nastavljen strežnik tega odjemalca je prestar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="87"/>
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Posodobite strežnik in ponovno zaženite odjemalca.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="113"/>
<source>Unable to connect to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Povezava z %1 ni mogoča.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="114"/>
<source>timeout</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>časovni zamik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="147"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Podana poverila niso pravilna.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -336,126 +337,128 @@ Total time left %5</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="107"/>
<source>Unable to create csync-context</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni mogoče ustvariti vsebine csync-context</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="162"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Krajevna mapa %1 ne obstaja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="165"/>
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 bi morala biti mapa, vendar ni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="168"/>
<source>%1 is not readable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 ni mogoče brati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="359"/>
<source>%1: %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="459"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteka %1 in %2 drugih datotek je odstranjenih.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="461"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteka %1 je odstranjena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="466"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteka %1 in %2 drugih datotek je prejetih.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="468"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteka %1 je prejeta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="473"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 in %2 drugih datotek je posodobljenih.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="475"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteka %1 je posodobljena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="480"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteka %1 je preimenovana v %2. Preimenovanih je bilo še %3 datotek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="482"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteka %1 je preimenovana v %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="487"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteka %1 je premaknjena v %2. Premaknjenih je bilo še %3 datotek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="489"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteka %1 je premaknjena v %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 in %2 drugih datotek ni mogoče uskladiti zaradi napake. Več podrobnosti je zabeleženih v dnevniški datoteki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 ni mogoče uskladiti zaradi napake. Več podrobnosti je zabeleženih v dnevniški datoteki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<source>Sync Activity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dejavnost usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="782"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni mogoče prebrati sistemske izločitvene datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1002"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Z usklajevanjem bodo odstranjene vse datoteke v usklajevani mapi &apos;%1&apos;.
+Mapa je bila morda odstranjena ali pa so bile nastavitve spremenjene.
+Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<source>Remove All Files?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ali naj bodo odstranjene vse datoteke?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<source>Remove all files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Odstrani vse datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Keep files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ohrani datoteke</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -463,62 +466,62 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="232"/>
<source>Could not reset folder state</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni mogoče ponastaviti stanja mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="233"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Obstaja starejši dnevnik usklajevanja &apos;%1&apos;, vendar ga ni mogoče odstraniti. Preverite, da datoteka ni v uporabi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1021"/>
<source>Undefined State.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nedoločeno stanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>V čakanju na začetek usklajevanja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1027"/>
<source>Preparing for sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Poteka priprava za usklajevanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1030"/>
<source>Sync is running.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Usklajevanje je v teku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1033"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1038"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zadnje usklajevanje je bilo sicer uspešno, vendar z opozorili za posamezne datoteke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1041"/>
<source>Setup Error.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Napaka nastavitve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/>
<source>User Abort.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Uporabniška prekinitev.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1047"/>
<source>Sync is paused.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Usklajevanje je začasno v premoru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1053"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (usklajevanje je v premoru)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -527,17 +530,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="264"/>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="218"/>
<source>Syncing all files in your account with</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Usklajevanje vseh datotek z mestom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="221"/>
<source>Remote path: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Oddaljena pot: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -546,7 +549,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
<source>Add Folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dodaj mapo</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -554,67 +557,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="63"/>
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kliknite za izbor krajevne mape za usklajevanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
<source>Enter the path to the local folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vpišite pot do krajevne mape.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
<source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Oznaka mape je opisno ime za usklajevano povezavo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="100"/>
<source>No valid local folder selected!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni izbrane veljavne krajevne mape!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="105"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="129"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Krajevna pot %1 je že mapa za pošiljanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="134"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Trenutni vnos določa mapo, ki je že nastavljena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="141"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Označena mapa je simbolična povezava. V mapi je povezava do že nastavljene mape s povezavo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="148"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Trenutno vpisana mapa je že usklajena kot podrejena mapa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="154"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Izbrana mapa je simbolna povezava. Naslov povezave je nadrejena mapa trenutno izbrane mape.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="167"/>
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Polje oznake ne sme biti prazno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="178"/>
<source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Oznaka &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; je že v uporabi. Izbrati je treba drugo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
<source>Select the source folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Izbor izvorne mape</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -622,42 +625,42 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Create Remote Folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ustvari oddaljeno mapo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="259"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vnesite ime nove mape, ki bo ustvarjena kot podrejena &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="288"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mapa je uspešno ustvarjena na %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="296"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ustvarjanje mape na %1 je spodletelo. Poskusite jo ustvariti ročno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Izberite možnost za usklajevanje celotnega računa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="400"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ta mapa je že določena za usklajevanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="402"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteke se že usklajujejo na ravni mape &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, ki je nadrejena mapi &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="406"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Trenutno so v usklajevanju vse datoteke korenske mape. Usklajevanje še ene mape &lt;b&gt;ni&lt;/b&gt; podprto. Če želite uskladiti več map, je treba odstraniti trenutno nastavljeno korensko mapo in spremeniti nastavitve.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -674,7 +677,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Opozorilo:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -682,22 +685,22 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="122"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni prejete oznake s strežnika. Preveriti je treba podatke posredovalnega strežnika ali prehoda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="129"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Prejeta je različna oznaka za nadaljevanje opravila. Ponovni poskus bo izveden kasneje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="156"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Odziv strežnika kaže na neveljaven obseg vsebine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="257"/>
<source>Connection Timeout</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Povezava časovno pretekla</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -705,27 +708,27 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
<source>General Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Splošne nastavitve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
<source>Launch on System Startup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zaženi ob zagonu sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
<source>Show Desktop Notifications</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pokaži obvestila namizja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="40"/>
<source>Use Monochrome Icons</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Uporabi enobarvne ikone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="47"/>
@@ -736,17 +739,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="57"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="63"/>
<source>About</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;O programu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="73"/>
<source>Updates</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Posodobitve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="98"/>
<source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Ponovno zaženi &amp;&amp; posodobi</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -754,12 +757,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/httpcredentials.cpp" line="400"/>
<source>Enter Password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vnos gesla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/httpcredentials.cpp" line="401"/>
<source>Please enter %1 password for user &apos;%2&apos;:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vpisati je treba geslo %1 za uporabnika &apos;%2&apos;:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -767,59 +770,61 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
<source>Ignored Files Editor</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Urejevalnik prezrtih datotek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="53"/>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="63"/>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Odstrani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="35"/>
<source>Files or directories matching a pattern will not be synchronized.
Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteke in mape, ki so skladne z navedenim vzorcem, ne bodo usklajene.
+
+Izbrani predmeti bodo tudi izbrisani, v kolikor bi sicer onemogočali brisanje mape. Ta možnost je uporabna za metapodatke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="97"/>
<source>Could not open file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteke ni mogoče odpreti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="98"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni mogoče zapisati sprememb v &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="105"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dodaj vzorec za izpuščanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="106"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dodaj nov vzorec za izpuščanje:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="128"/>
<source>Edit Ignore Pattern</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Uredi vzorec za izpuščanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="129"/>
<source>Edit ignore pattern:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Uredi vzorec za izpuščanje:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="140"/>
<source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ta vnos je ponujen pri &apos;%1&apos; in ga v tem pogledu ni mogoče spreminjati.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -827,52 +832,52 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="59"/>
<source>Log Output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Beleži odvod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="71"/>
<source>&amp;Search: </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Poišči: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Find</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Najdi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="97"/>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Počisti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="98"/>
<source>Clear the log display.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Počisti izpis dnevnika.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="104"/>
<source>S&amp;ave</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S&amp;hrani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="105"/>
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Shrani beleženje v dnevniško datoteko na disk za nadaljnje razhroščevanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="184"/>
<source>Save log file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Shrani dnevniško datoteko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="194"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Napaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="194"/>
<source>Could not write to log file </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>V dnevniško datoteko ni mogoče pisati.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -880,12 +885,12 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="148"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Napaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;nobr&gt;Datoteke &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;ni mogoče odpreti za pisanje.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dnevniškega zapisa &lt;b&gt;ni mogoče&lt;/b&gt; shraniti!&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -901,27 +906,27 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="256"/>
<source>New Version Available</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Na voljo je novejša različica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="262"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Na voljo je nova različica odjemalca %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; je na voljo za prejem. Trenutno je nameščena različica %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="275"/>
<source>Skip this version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Preskoči to različico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="276"/>
<source>Skip this time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Posodobitev tokrat preskoči</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="277"/>
<source>Get update</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pridobi posodobitve</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -929,100 +934,100 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
<source>Proxy Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nastavitve posredniškega strežnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="29"/>
<source>No Proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Brez posredniškega strežnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="42"/>
<source>Use system proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Uporabi sistemski posredniški strežnik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="52"/>
<source>Specify proxy manually as</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Določi posredniški strežnik ročno kot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Gostitelj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="100"/>
<source>:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="134"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Posredniški strežnik zahteva overitev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="190"/>
<source>Download Bandwidth</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pasovna širina prejemanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="196"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="278"/>
<source>Limit to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Omeji na</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="218"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="320"/>
<source>KBytes/s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>KBajtov/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="227"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="295"/>
<source>No limit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni omejitve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="272"/>
<source>Upload Bandwidth</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pasovna širina pošiljanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="285"/>
<source>Limit automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Samodejno omeji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="34"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ime gostitelja posredniškega strežnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="35"/>
<source>Username for proxy server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Uporabniško ime za posredniški strežnik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="36"/>
<source>Password for proxy server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Geslo za posredniški strežnik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Posredniški strežnik HTTP(S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="39"/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Posredniški strežnik SOCKS5</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1030,53 +1035,54 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="55"/>
<source>New Update Ready</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nova posodobitev je pripravljena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="56"/>
<source>A new update is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nameščena bo najnovejša posodobitev. Program lahko
+zahteva skrbniška dovoljenja za dokončanje opravila.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="77"/>
<source>Downloading version %1. Please wait...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Poteka prejemanje različice %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="79"/>
<source>Version %1 available. Restart application to start the update.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Na voljo je nova različica %1. Za začetek namestitve je treba program ponovno zagnati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="81"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni mogoče prejeti posodobitve. Kliknite &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; za ročni prejem in namestitev.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="83"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni mogoče preveriti za nove posodobitve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="85"/>
<source>New version %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Na voljo je nova različica %1. Uporabite orodje za namestitev in posodobitev sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="87"/>
<source>Checking update server...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Preverjanje strežnika za posodabljanje ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="89"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Stanje posodobitve ni znano: ni mogoče preveriti za nove posodobitve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="93"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Na voljo ni novih posodobitev. Nameščena je najnovejša različica.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1084,42 +1090,42 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="50"/>
<source>Connect to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vzpostavi povezavo s strežnikom %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="51"/>
<source>Setup local folder options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nastavi možnosti krajevne mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="60"/>
<source>Connect...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vzpostavi povezavo ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="135"/>
<source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 mapa &apos;%2&apos; je usklajena s krajevno mapo &apos;%3&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="141"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Opozorilo:&lt;/strong&gt; Trenutno je nastavljenih več map. Če kolikor ta nastavitev ne bo popravljena, bo nastavitev prepisana, uporabljena pa bo nastavitev enojne korenske mape za usklajevanje!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="148"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local directory is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Opozorilo:&lt;/strong&gt; krajevna mapa ni prazna. Kaj storiti?&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="265"/>
<source>Local Sync Folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Krajevna mapa usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="278"/>
<source>Update advanced setup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Posodobi napredne nastavitve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="297"/>
@@ -1133,17 +1139,17 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="46"/>
<source>Connect to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vzpostavi povezavo s strežnikom %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="47"/>
<source>Enter user credentials</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vpiši uporabniška poverila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="164"/>
<source>Update user credentials</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Posodobi uporabniška poverila</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1151,33 +1157,34 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="50"/>
<source>Connect to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vzpostavi povezavo s strežnikom %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="51"/>
<source>Setup %1 server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nastavi strežnik %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="120"/>
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
It is not advisable to use it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Na naslov URL ni varen, saj ni šifriran.
+Uporaba ni priporočljiva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="124"/>
<source>This url is secure. You can use it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ta naslov URL je varen za uporabo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="163"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Naslednja &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="295"/>
<source>Update %1 server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Posodobi strežnik %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1185,12 +1192,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="161"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Uspešno vzpostavljena povezava z %1: %2 različica %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="185"/>
<source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Povezava z %1 pri %2 je spodletela:&lt;br/&gt;%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="193"/>
@@ -1200,7 +1207,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="204"/>
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Poteka poskus povezave z %1 na %2 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="253"/>
@@ -1210,104 +1217,104 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="275"/>
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Krajevna mapa %1 že obstaja. Nastavljena bo za usklajevanje.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="277"/>
<source>Creating local sync folder %1... </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ustvarjanje mape za krajevno usklajevanje %1... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="281"/>
<source>ok</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>je v redu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="283"/>
<source>failed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>je spodletelo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="285"/>
<source>Could not create local folder %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Krajevne mape %1 ni mogoče ustvariti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="310"/>
<source>No remote folder specified!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni navedenega oddaljenega strežnika!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="316"/>
<source>Error: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Napaka: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="329"/>
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ustvarjanje mape v oblaku ownCloud: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="345"/>
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Oddaljena mapa %1 je uspešno ustvarjena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="347"/>
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Oddaljena mapa %1 že obstaja. Vzpostavljena bo povezava za usklajevanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="351"/>
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ustvarjanje mape je povzročilo napako HTTP %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="353"/>
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ustvarjanje mape na oddaljenem naslovu je spodletelo zaradi napačnih poveril. &lt;br/&gt;Vrnite se in preverite zahtevana gesla.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="356"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Ustvarjanje oddaljene mape je spodletelo. Najverjetneje je vzrok v neustreznih poverilih.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Vrnite se na predhodno stran in jih preverite.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="361"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="362"/>
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ustvarjanje oddaljene mape %1 je spodletelo z napako &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="378"/>
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Povezava za usklajevanje med %1 in oddaljeno mapo %2 je vzpostavljena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="383"/>
<source>Successfully connected to %1!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Povezava z %1 je uspešno vzpostavljena!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="390"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Povezave z %1 ni mogoče vzpostaviti. Preveriti je treba nastavitve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="403"/>
<source>Folder rename failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Preimenovanje mape je spodletelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="404"/>
<source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mape ni mogoče odstraniti niti ni mogoče ustvariti varnostne kopije, saj je mapa oziroma dokument v njej odprt v z drugim programom. Zaprite mapo/dokument ali prekinite namestitev.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Krajevno usklajena mapa %1 je uspešno ustvarjena!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1315,12 +1322,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="74"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Čarovnik za povezavo %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="83"/>
<source>Skip folders configuration</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Preskoči nastavitve map</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1328,17 +1335,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="38"/>
<source>Everything set up!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vse je pripravljeno za uporabo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="42"/>
<source>Open Local Folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Odpri krajevno mapo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="50"/>
<source>Open %1 in Browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Odpri %1 v brskalniku</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1346,14 +1353,14 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="76"/>
<source>Connection Timeout</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Povezava časovno pretekla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PollJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="121"/>
- <source>Invalid json reply from the poll URL</source>
+ <source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -1362,27 +1369,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="435"/>
<source>Sync was aborted by user.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Usklajevanje je bilo prekinjeno s strani uporabnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="488"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni prejete oznake s strežnika. Preveriti je treba podatke posredovalnega strežnika ali prehoda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="494"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Prejeta je različna oznaka za nadaljevanje opravila. Ponovni poskus bo izveden kasneje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="516"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Odziv strežnika kaže na neveljaven obseg vsebine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="567"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteke %1 ni mogoče prejeti zaradi neskladja z imenom krajevne datoteke!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1390,17 +1397,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="271"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteke %1 ni mogoče prejeti zaradi neskladja z imenom krajevne datoteke!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="429"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteke ni mogoče v celoti prejeti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="465"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteke %1 ni mogoče shraniti zaradi neskladja z imenom obstoječe datoteke!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1408,7 +1415,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="81"/>
<source>; Restoration Failed: </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>; obnovitev je spodletela: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="104"/>
@@ -1418,7 +1425,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="200"/>
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteka ali mapa je bila odstranjena iz mesta v souporabi, ki je nastavljeno le za branje, obnavljanje pa je spodletelo: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1426,12 +1433,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="116"/>
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pozor, mogoče je neskladje v velikosti črk imena %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="121"/>
<source>could not create directory %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ni mogoče ustvariti mape %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1439,17 +1446,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="57"/>
<source>Error removing &apos;%1&apos;: %2; </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Napaka odstranjevanja &apos;%1&apos;: %2; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="68"/>
<source>Could not remove directory &apos;%1&apos;; </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni mogoče odstraniti mape &apos;%1&apos;; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="83"/>
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni mogoče odstraniti %1 zaradi neskladja s krajevnim imenom datoteke</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1457,7 +1464,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="148"/>
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteke %1 ni mogoče preimenovati v %2 zaradi že obstoječe datoteke s tem imenom.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1465,7 +1472,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="87"/>
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteka je bila odstranjena iz mesta v souporabi, vendar je uspešno obnovljena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="103"/>
@@ -1486,17 +1493,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="73"/>
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Te mape ni dovoljeno preimenovati, zato bo samodejno preimenovana v izvorno ime.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="75"/>
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mape ni dovoljeno preimenovati. Preimenujte jo nazaj na privzeto vrednost.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="111"/>
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteka je preimenovana, vendar je označena za souporabo le za branje. Obnovljena je izvirna datoteka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="127"/>
@@ -1510,17 +1517,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="302"/>
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena. Usklajena bo, ko bo shranjena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="246"/>
<source>Sync was aborted by user.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Usklajevanje je bilo prekinjeno s strani uporabnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="252"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteka je bila krajevno spremenjena, vendar pa je označena za souporabo le za branje. Izvorna datoteka je obnovljena, vaše spremembe pa so zabeležene v datoteki spora.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1534,12 +1541,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="510"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="438"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteka je bila krajevno spremenjena, vendar pa je označena za souporabo le za branje. Izvorna datoteka je obnovljena, vaše spremembe pa so zabeležene v datoteki spora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="468"/>
@@ -1549,12 +1556,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="493"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Krajevna datoteka je bila me usklajevanjem odstranjena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="525"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Strežnik ni prepoznal zadnjega niza besed. (ni določenih e-oznak)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1562,77 +1569,77 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="20"/>
<source>Sync Activity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dejavnost usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="49"/>
<source>3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="54"/>
<source>4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<source>Folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Action</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dejanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<source>Retry Sync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ponovno začni usklajevanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kopiraj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kopiraj seznam opravil v odložišče.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="118"/>
<source>Copied to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kopirano v odložišče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="118"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Stanje usklajevanja je kopirano v odložišče.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Trenutno zaradi predhodnih napak ni prezrta nobena datoteka in ni dejavnih prejemov.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
@@ -1649,7 +1656,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="267"/>
<source>Try to sync these again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Poskusi s ponovnim usklajevanje.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1657,7 +1664,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="306"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Neizbrane mape bodo &lt;b&gt;odstranjene&lt;/b&gt; iz krajevnega datotečnega sistema in s tem računalnikom ne bodo več usklajevane!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="318"/>
@@ -1672,7 +1679,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="325"/>
<source>Choose What to Sync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Izbor datotek za usklajevanje</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1680,17 +1687,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="36"/>
<source>Loading ...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nalaganje ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="47"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="48"/>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Velikost</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1698,27 +1705,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nastavitve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Account</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Račun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="77"/>
<source>Activity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dejavnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Splošno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>Network</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Omrežje</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1726,27 +1733,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="63"/>
<source>%1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="67"/>
<source>Account</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Račun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="71"/>
<source>Activity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dejavnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="75"/>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Splošno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Omrežje</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1765,7 +1772,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="177"/>
<source>TextLabel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Besedilna oznaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/>
@@ -1780,7 +1787,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="89"/>
<source>Share link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Povezava za souporabo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="127"/>
@@ -1811,7 +1818,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="299"/>
<source>Choose a password for the public link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Izberite geslo za javno povezavo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="351"/>
@@ -1864,12 +1871,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="291"/>
<source>Login Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Napaka prijave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="291"/>
<source>You must sign in as user %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Prijaviti se je treba kot uporabnik %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1877,22 +1884,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 - Overitev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
<source>Reauthentication required</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zahtevano je vnovično overjanje istovetnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Seja je potekla. Ponovno se je treba prijaviti in nadaljevati z uporabo odjemalca.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
<source>%1 - %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 - %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1909,114 +1916,116 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
<source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;h3&gt;Podrobnosti potrdila&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="100"/>
<source>Common Name (CN):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Splošno ime (CN):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="101"/>
<source>Subject Alternative Names:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Druga imena:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="103"/>
<source>Organization (O):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ustanova (U):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Organizacijska enota (OE):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
<source>State/Province:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Okraj:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="106"/>
<source>Country:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Država:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="107"/>
<source>Serial:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zaporedna številka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="110"/>
<source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;h3&gt;Izdaljatelj&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
<source>Issuer:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Izdaljatelj:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="114"/>
<source>Issued on:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Izdano na:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="115"/>
<source>Expires on:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Poteče na:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="118"/>
<source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;h3&gt;Prstni odtisi&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="122"/>
<source>MD 5:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>MD5:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="124"/>
<source>SHA-256:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>SHA-256:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="126"/>
<source>SHA-1:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>SHA-1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="130"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opomba:&lt;/b&gt; to potrdilo je bilo ročno odobreno&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="150"/>
<source>%1 (self-signed)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (samopodpisano)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="152"/>
<source>%1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="189"/>
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ta povezava je šifrirana z %1 bitnim %2.
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="192"/>
<source>Certificate information:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Podrobnosti potrdila:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="221"/>
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ta povezava NI varna, saj ni šifrirana.
+</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2024,78 +2033,78 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
<source>Trust this certificate anyway</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vseeno zaupaj digitalnemu potrdilu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="44"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
<source>SSL Connection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>SSL povezava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="134"/>
<source>Warnings about current SSL Connection:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Opozorila o trenutni povezavi SSL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="169"/>
<source>with Certificate %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>s potrdilom %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;lt;ni podano&amp;gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="200"/>
<source>Organization: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ustanova: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="201"/>
<source>Unit: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Enota: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
<source>Country: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Država: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="189"/>
<source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Prstni odtis (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="190"/>
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Prstni odtis (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="192"/>
<source>Effective Date: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Začetek veljavnosti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="193"/>
<source>Expiration Date: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datum preteka: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
<source>Issuer: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Izdajatelj: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2103,12 +2112,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="92"/>
<source>Success.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Uspešno končano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="95"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nalaganje ali ustvarjanje dnevniške datoteke s CSync je spodletelo. Za to opravilo so zahtevana posebna dovoljenja krajevne mape za usklajevanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="99"/>
@@ -2118,92 +2127,92 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="102"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Vstavka %1 za CSync ni mogoče naložiti.&lt;br/&gt;Preverite namestitev!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pri obdelavi notranje drevesne strukture s CSync je prišlo do napake.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vpisovanje prostora v pomnilniku za CSync je spodletelo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Usodna napaka parametra CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Korak opravila posodobitve CSync je spodletel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Korak opravila poravnave CSync je spodletel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Overitev CSync na posredniškem strežniku je spodletela.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Poizvedba posredniškega strežnika s CSync je spodletela.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Overitev CSync pri strežniku %1 je spodletela.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Povezava CSync v omrežje je spodletela.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Omrežna povezava je časovno potekla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Prišlo je do napake med prenosom HTTP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Delovanje CSync je zaradi neustreznih dovoljenj spodletelo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<source>CSync failed to access </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dostop s CSync je spodletel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Prišlo je do napake programa CSync zaradi poskusa ustvarjanja mape z že obstoječim imenom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Odziv CSync: na strežniku %1 ni razpoložljivega prostora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nedoločena napaka CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<source>Aborted by the user</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Opravilo je bilo prekinjeno s strani uporabnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
@@ -2218,104 +2227,104 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<source>An internal error number %1 happened.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Prišlo je do notranje napake številka %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="217"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Predmet ni usklajen zaradi predhodne napake: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="340"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Usklajevanje simbolnih povezav ni podprto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="343"/>
<source>Hard links are not supported in syncing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Usklajevanje ne podpira trdih povezav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="346"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datoteka je na seznamu prezrtih datotek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="349"/>
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ime datoteke vsebuje neveljavne znake, ki niso podprti na vseh okoljih.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="366"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kodni zapis imena datoteke ni veljaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dnevnika usklajevanja ni mogoče začeti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="648"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni mogoče odpreti dnevnika usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="895"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="902"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Prezrto, ker ni neizbrano za usklajevanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="920"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni ustreznih dovoljenj za dodajanje podmap v izbrano mapo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="926"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni ustreznih dovoljenj za dodajanje nadrejene mape.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="933"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni ustreznih dovoljenj za dodajanje datotek v izbrano mapo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="953"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni dovoljeno pošiljati te datoteke, ker ima določena dovoljenja le za branje. Datoteka bo obnovljena na izvorno različico.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Odstranitev ni dovoljena, datoteka bo obnovljena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1003"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Krajevne datoteke in mape v souporabi so odstranjene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Premikanje ni dovoljeno, datoteka bo obnovljena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Premikanje ni dovoljeno, ker je nastavljeno določilo %1 le za branje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
<source>the destination</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>cilj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
<source>the source</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>vir</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2323,7 +2332,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="49"/>
<source>%1: %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2331,7 +2340,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="233"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Različica %1. Za več podrobnosti si oglejte &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="237"/>
@@ -2341,7 +2350,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="238"/>
<source>&lt;p&gt;Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Programski paket objavlja %1 pod pogoji Splošnega javnega dovoljenja GNU (GNU General Public License - GPL), različice 2.0.&lt;br&gt;%2 in logotip %2 sta blagovni znamki %1 v Združenih državah, drugih državah ali oboje.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2349,97 +2358,97 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="221"/>
<source>Please sign in</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pred nadaljevanjem je zahtevana prijava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="226"/>
<source>Disconnected from server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Povezava s strežnikom je prekinjena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="259"/>
<source>Folder %1: %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mapa %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="264"/>
<source>No sync folders configured.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni nastavljenih map za usklajevanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="274"/>
<source>There are no sync folders configured.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni nastavljenih map za usklajevanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="295"/>
<source>None.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Brez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="299"/>
<source>Recent Changes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nedavne spremembe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="316"/>
<source>Open %1 folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Odpri %1 mapo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<source>Managed Folders:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Upravljane mape:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Odpri mapo &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="412"/>
<source>Open %1 in browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Odpri %1 v brskalniku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="414"/>
<source>Calculating quota...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Preračunavanje količinske omejitve ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="416"/>
<source>Unknown status</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Neznano stanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
<source>Settings...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nastavitve ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
<source>Details...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Podrobnosti ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="424"/>
<source>Help</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pomoč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="426"/>
<source>Quit %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Končaj %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
<source>Sign in...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Prijava ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="431"/>
<source>Sign out</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Odjava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="435"/>
@@ -2449,42 +2458,42 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
<source>Quota n/a</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Količinska omejitev ni na voljo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
<source>%1% of %2 in use</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1% od %2 v uporabi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="465"/>
<source>No items synced recently</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni nedavno usklajenih predmetov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="477"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Poteka preučevanje %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Poteka usklajevanje %1 od %2 (preostaja %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Usklajevanje %1 (%2 do konca)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="536"/>
<source>Up to date</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ni posodobitev</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2564,7 +2573,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
<source>Connection failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Povezava je spodletela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>