diff options
author | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2019-10-28 06:05:30 +0300 |
---|---|---|
committer | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2019-10-28 06:05:30 +0300 |
commit | f5ff69f8b31bfce0f453cef1e4d2e3453b0a5ea9 (patch) | |
tree | 6807acd5903f500c601b8fcbc89e887b17cef278 /translations | |
parent | a15cad00887b3c05a3aa303533778927948ca418 (diff) |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'translations')
51 files changed, 2397 insertions, 2397 deletions
diff --git a/translations/client_bg.ts b/translations/client_bg.ts index ff47da964..3cb1289f5 100644 --- a/translations/client_bg.ts +++ b/translations/client_bg.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Грешка при опита за отваряне на конфигурационния файл</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Възника грешка при запис на метаданните в базата данни</translation> </message> @@ -1012,102 +1012,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Неопределено състояние.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Изчакване на сихронизиране.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Подготвяне за синхронизиране.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Синхронизиране на файлове.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Последното синхронизиране завърши успешно.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Синхронизирането е на пауза.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Синхронизирането е на пауза)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Не сте избрали валидна папка!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Избраният път не е папка!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Нямате права за писане в избраната папка.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -2308,7 +2308,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3215,33 +3215,33 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3356,74 +3356,74 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Инориран защото не е в списъка "Избор на елементи за синхронизиране"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>дестинацията</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>източника</translation> </message> diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts index 210d8f1dd..f6289c2c2 100644 --- a/translations/client_ca.ts +++ b/translations/client_ca.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>S'ha produït un error en accedir al fitxer de configuració</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>S'ha produït un error mentre s'accedia al fitxer de configuració a %1. Si us pau, assegureu-vos que aquest fitxer pot ser accedit des del vostre usuari.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Surt %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>S'ha produït un error a l'escriure les metadades a la base de dades</translation> </message> @@ -1025,102 +1025,102 @@ Continuar la sincronització com a normal farà que tots els vostres fitxers sig <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>No es pot restablir l'estat de la carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>S'ha trobat un diari de sincronització antic '%1', però no s'ha pogut suprimir. Assegureu-vos que no hi ha cap aplicació que actualment en faci ús.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(còpia de seguretat)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(còpia de seguretat %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Estat indefinit.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>S'està esperant per començar a sincronitzar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>S'està preparant per la sincronització.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>S'està sincronitzant.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>La sincronització s'ha realitzat correctament, conflictes no resolts.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>La darrera sincronització va ser correcta.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Error de configuració.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Cancel·la usuari.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>La sincronització està en pausa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Sync està pausat)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>No s'ha seleccionat cap directori vàlid!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>La ruta seleccionada no és un directori!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>No teniu permís per escriure a la carpeta seleccionada!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Ja hi ha una sincronització des del servidor cap aquesta carpeta local. Trieu una altra carpeta local!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La carpeta local %1 ja conté una carpeta utilitzada en una connexió de sincronització de carpetes. Si us plau, trieu-ne una altra!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La carpeta local %1 ja està continguda en una carpeta utilitzada en una connexió de sincronització de carpetes. Si us plau, trieu-ne una altra!</translation> </message> @@ -2328,7 +2328,7 @@ No és aconsellable fer-la servir.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>S'ha produït un error en escriure metadades a la base de dades</translation> </message> @@ -3236,33 +3236,33 @@ No és aconsellable fer-la servir.</translation> <translation>Conflicte: versió del servidor descarregada, còpia local reanomenada i no carregada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Només %1 disponible, necessiteu com a mínim %2 per començar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>No es pot obrir o crear la base de dades de sincronització local. Assegureu-vos que teniu accés d’escriptura a la carpeta de sincronització.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>No es permet perquè no teniu permís per afegir una carpeta pare</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>No es permet perquè no teniu permís per afegir fitxers a aquesta carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>L’espai en disc és baix: s’han omès les descàrregues que reduirien l’espai lliure per sota de %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Espai insuficient al servidor per carregar-hi alguns fitxers.</translation> </message> @@ -3377,74 +3377,74 @@ No és aconsellable fer-la servir.</translation> <translation>La codificació del nom de fitxer no és vàlida</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Caràcters no vàlids, canvieu el nom de "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>No es pot llegir la llista negra de la base de dades local</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>No es pot llegir des del diari de sincronització.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>No es pot obrir el diari de sincronització</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>El nom del fitxer conté al menys un caràcter no vàlid</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>S'ha ignorat per la llista negra "trieu què sincronitzar"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>No permès perquè no teniu permís per afegir subcarpetes a aquesta carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>No es permet carregar aquest fitxer perquè només és de lectura en el servidor, s'està restaurant</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>No es permet eliminar, s'està restaurant</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>S'han suprimit els fitxers locals i la carpeta compartida.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>No es pot moure, es restaura l’element</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>No es permet moure perquè %1 només és de lectura</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>la destinació</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>l'origen</translation> </message> diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index d0abd7da6..b40e4d896 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Chyba přístupu k souboru s nastaveními</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>Došlo k chybě při přístupu k souboru s nastaveními %1. Ověřte, že uživatelský účet má přístup k souboru.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Ukončit %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Chyba zápisu metadat do databáze</translation> </message> @@ -1017,102 +1017,102 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Nelze obnovit stav složky</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Byl nalezen starý záznam synchronizace „%1“, ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation> (záloha)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (záloha %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Nedefinovaný stav.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Čeká na spuštění synchronizace.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Příprava na synchronizaci.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Synchronizace probíhá.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Synchronizace byla úspěšná, nevyřešené konflikty.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Chyba nastavení.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Zrušení uživatelem.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Synchronizace pozastavena.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Synchronizace je pozastavena)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Nebyla vybrána platná složka!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Vybraná cesta není složka!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvolené složky!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Ze serveru se do tohoto umístění už synchronizuje. Zvolte jinou místní složku!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Místní složka %1 už obsahuje podsložku použitou pro synchronizaci odesílání. Zvolte jinou!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Místní složka %1 už obsahuje podsložku použitou pro synchronizaci odesílání. Zvolte jinou!</translation> </message> @@ -2318,7 +2318,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Chyba zápisu metadat do databáze</translation> </message> @@ -3226,33 +3226,33 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation> <translation>Konflikt: Stažena verze ze serveru, místní kopie přejmenována a nenahrána.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Je dostupných pouze %1, pro spuštění je potřeba alespoň %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>Nedaří se otevřít nebo vytvořit místní synchronizační databázi. Ověřte, že máte přístup k zápisu do synchronizační složky.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Není možné, protože nemáte oprávnění vytvořit nadřazenou složku</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Není možné, protože nemáte oprávnění přidávat soubory do této složky</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Na disku dochází místo: Stahování které by zmenšilo volné místo pod %1 bude přeskočeno.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Na serveru není pro některé z nahrávaných souborů dostatek místa.</translation> </message> @@ -3367,74 +3367,74 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation> <translation>Kódování znaků názvu souboru není platné</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Neplatné znaky, přejmenujte „%1“</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>Nedaří se z místní databáze načíst seznam vyloučených</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Nedaří se číst ze žurnálu synchronizace.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Nedaří se otevřít synchronizační žurnál</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>Název souboru obsahuje přinejmenším jeden neplatný znak</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorováno podle nastavení „vybrat co synchronizovat“</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Není možné, protože nemáte oprávnění přidávat podsložky do této složky</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Tento možné nahrát tento soubor, protože je na serveru uložen pouze pro čtení, obnovuje se</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Odstranění není umožněno, obnovuje se</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Místní soubory a sdílená složka odstraněny.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Přesun není možný, položka obnovena</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Přesun není možný, protože %1 je pouze pro čtení</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>cílové umístění</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>zdroj</translation> </message> diff --git a/translations/client_da.ts b/translations/client_da.ts index 7c7cd4750..8db10f3d6 100644 --- a/translations/client_da.ts +++ b/translations/client_da.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Adgang til konfigurationsfilen fejlede</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Afslut %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Fejl ved skrivning af metadata til databasen</translation> </message> @@ -1010,102 +1010,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation> (backup)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (backup %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Synkronisering er i gang.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Synkronisering er pauset.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -2305,7 +2305,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3211,33 +3211,33 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3352,74 +3352,74 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation type="unfinished"/> </message> diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index af24bceb6..50f0d3893 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Fehler beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>Beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei bei %1 ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie sicher, dass Ihr Benutzer auf die Datei zugreifen kann.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Beende %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation> </message> @@ -1023,102 +1023,102 @@ Wenn diese Synchronisierung fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älte <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Ein altes Synchronisierungs-Journal '%1' wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(Sicherung)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(Sicherung %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Undefinierter Zustand.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Wartet auf Beginn der Synchronisierung</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Synchronisierung wird vorbereitet.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Synchronisierung läuft.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Synchronisierung erfolgreich, ungelöste Konflikte vorhanden.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Die letzte Synchronisierung war erfolgreich.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Installationsfehler.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Benutzer-Abbruch</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Synchronisierung ist angehalten.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Synchronisierung ist angehalten)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Kein gültige Ordner gewählt!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Der gewählte Pfad ist kein Ordner!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Es existiert bereits eine Synchronisierung vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie ein anderes lokales Verzeichnis!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation> </message> @@ -2325,7 +2325,7 @@ Es ist nicht ratsam, sie zu benutzen.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation> </message> @@ -3233,33 +3233,33 @@ Es ist nicht ratsam, sie zu benutzen.</translation> <translation>Konflikt: Serverversion heruntergeladen, lokale Kopie umbenannt und nicht hochgeladen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Nur %1 sind verfügbar. Zum Beginnen werden mindestens %2 benötigt.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>Öffnen oder erstellen der Sync-Datenbank nicht möglich. Bitte sicherstellen, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Berechtigung zur Erstellung von Unterordnern haben</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Berechtigung zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 senken, wurden ausgelassen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Auf dem Server ist für einige Dateien zum Hochladen nicht genug Platz.</translation> </message> @@ -3374,74 +3374,74 @@ Es ist nicht ratsam, sie zu benutzen.</translation> <translation>Dateikodierung ist ungültig</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Ungültige Zeichenm bitte benennen Sie "%1" um</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Synchronisierungsbericht kann nicht geöffnet werden</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges Zeichen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Aufgrund der »Zu synchronisierende Elemente auswählen«-Sperrliste ignoriert</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Berechtigung zur Erstellung von Unterordnern haben</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Lokale Dateien und Freigabeordner wurden entfernt.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Verschieben nicht erlaubt, Element wiederhergestellt</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Verschieben nicht erlaubt, da %1 schreibgeschützt ist</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>Das Ziel</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>Die Quelle</translation> </message> diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts index 80f472f32..5c8bfa89d 100644 --- a/translations/client_el.ts +++ b/translations/client_el.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Σφάλμα πρόσβασης στο αρχείο ρυθμίσεων</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>Υπήρξε σφάλμα κατά την πρόσβαση του αρχείου ρυθμίσεων στο %1. Παρακαλώ επαληθεύστε αν μπορείτε να προσπελάσετε το αρχείο.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Κλείσιμο %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation> </message> @@ -1014,102 +1014,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Δεν ήταν δυνατό να επαναφερθεί η κατάσταση του φακέλου</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού '%1', αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(αντίγραφο ασφαλείας)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(αντίγραοφ ασφαλέιας %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Ο συγχρονισμός ήταν επιτυχής, μη διευθετημένες διενέξεις.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Σφάλμα Ρύθμισης.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Παύση συγχρονισμού.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Παύση συγχρονισμού)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Υπάρχει ήδη συγχρονισμός από το διακομιστή σε αυτόν τον τοπικό φάκελο. Επιλέξτε έναν άλλο τοπικό φάκελο!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation> </message> @@ -2311,7 +2311,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation> </message> @@ -3219,33 +3219,33 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Μόνο %1 είναι διαθέσιμα, απαιτούνται τουλάχιστον %2 για την εκκίνηση</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε γονικό κατάλογο</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε αρχεία σε αυτόν τον φάκελο</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3360,74 +3360,74 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation>Η κωδικοποίηση του ονόματος αρχείου δεν είναι έγκυρη</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Μη έγκυροι χαρακτήρες, παρακαλώ μετονομάστε το "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>Αδυναμία ανάγνωσης της μαύρης λίστας από την τοπική βάση δεδομένων</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Αδυναμία ανάγνωσης από το ημερολόγιο συγχρονισμού.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συγχρονισμού</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>Το όνομα αρχείου περιέχει έναν τουλάχιστον μη έγκυρο χαρακτήρα</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Αγνοήθηκε εξαιτίας της μαύρης λίστας "διάλεξε τι να συγχρονιστεί"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε υποφακέλους σε αυτό τον φάκελο</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Δεν επιτρέπεται να μεταφορτώσετε αυτό το αρχείο επειδή είναι μόνο για ανάγνωση στο διακομιστή, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Οι τοπικοί φάκελοι και ο φάκελος κοινής χρήσης αφαιρέθηκαν.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται, το αντικείμενο αποκαταστάθηκε</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται επειδή το %1 είναι μόνο για ανάγνωση</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>ο προορισμός</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>η προέλευση</translation> </message> diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts index 131f290d9..fa50e2a10 100644 --- a/translations/client_en.ts +++ b/translations/client_en.ts @@ -648,17 +648,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -689,7 +689,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1036,102 +1036,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -2334,7 +2334,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -3240,33 +3240,33 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -3381,74 +3381,74 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts index ad665bcd6..847d46bc3 100644 --- a/translations/client_en_GB.ts +++ b/translations/client_en_GB.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Error accessing the configuration file</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Quit %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Error writing metadata to the database</translation> </message> @@ -1018,102 +1018,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Could not reset folder state</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation> (backup)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (backup %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Undefined State.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Waiting to start syncing.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparing for sync.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Sync is running.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Sync was successful, unresolved conflicts.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Last Sync was successful.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Setup Error.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>User Abort.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Sync is paused.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Sync is paused)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>No valid folder selected!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>The selected path is not a folder!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>You have no permission to write to the selected folder!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation> </message> @@ -2319,7 +2319,7 @@ It is not advisable to use it.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Error writing metadata to the database</translation> </message> @@ -3227,33 +3227,33 @@ It is not advisable to use it.</translation> <translation>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Only %1 are available, need at least %2 to start</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>There is insufficient space available on the server for some uploads.</translation> </message> @@ -3368,74 +3368,74 @@ It is not advisable to use it.</translation> <translation>Filename encoding is not valid</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Invalid characters, please rename "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>Unable to read the blacklist from the local database</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Unable to read from the sync journal.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Cannot open the sync journal</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>File name contains at least one invalid character</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Not allowed to remove, restoring</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Local files and share folder removed.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Move not allowed, item restored</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Move not allowed because %1 is read-only</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>the destination</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>the source</translation> </message> diff --git a/translations/client_eo.ts b/translations/client_eo.ts index e632241bc..c02bbf61b 100644 --- a/translations/client_eo.ts +++ b/translations/client_eo.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Eraro dum aliro al la dosiero de agordoj</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>Okazis eraro dum aliro al la agorda dosiero en %1. Bv. certigi, ke la dosiero estas alirebla de via uzanto.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Fini %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Eraro dum konservado de pridatumoj en la datumbazo</translation> </message> @@ -1023,102 +1023,102 @@ Se vi plu sinkronigas, la sinkronigo anstataŭigos ĉiujn viajn dosierojn per an <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Ne eblis restarigi la staton de la dosierujo</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Malnova protokoldosiero „%1“ estis trovita, se ĝi ne estas forigebla. Bv. certigi, ke neniu aplikaĵo estas nuntempe uzanta ĝin.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(savkopio)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(savkopio %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Nedifinita stato.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Atendo de eksinkronigo.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Pretigante sinkronigon.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Sinkronigo ruliĝanta.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Sinkronigo sukcesis, estas nesolvitaj konfliktoj.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>La lasta sinkronigo sukcesis.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Eraro de instalaĵo.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Haltigita de la uzanto.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Sinkronigo estas paŭzigita.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Sinkronigo estas paŭzigita)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Nevalida dosierujo elektita!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>La elektita vojo ne estas dosierujo!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Vi ne rajtas skribi en la elektitan dosierujon!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Jam ekzistas sinkronigo el la servilo al tiu ĉi loka dosierujo. Bv. elekti alian lokan dosierujon!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La loka dosierujo %1 jam enhavas dosierujon uzitan en alia dosieruja sinkronigo. Bv. elekti alian dosierujon!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La loka dosierujo %1 jam troviĝas en dosierujo uzita en alia dosieruja sinkronigo. Bv. elekti alian dosierujon!</translation> </message> @@ -2325,7 +2325,7 @@ Uzi ĝin ne konsilindas.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Eraro dum skribo de pridatumoj en la datumbazo</translation> </message> @@ -3232,33 +3232,33 @@ Uzi ĝin ne konsilindas.</translation> <translation>Konflikto: la versio ĉe la servilo estis elŝutita, le loka kopio estis alinomita kaj ne alŝutita.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Nur disponeblas %1, bezono de almenaŭ %2 por eki</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>Ne eblas malfermi aŭ krei lokan sinkronigan datumbazon. Certigu, ke vi rajtas aliri al la sinkroniga dosierujo.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Ne permesita, ĉar vi ne rajtas aldoni patran dosierujon</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Ne permesita, ĉar vi ne rajtas aldoni dosierojn en tiu ĉi dosierujo</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Diskospaco ne sufiĉas: elŝutoj, kiuj reduktos liberan spacon sub %1, ne okazis.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>La servilo ne plu havas sufiĉan spacon por iuj alŝutoj.</translation> </message> @@ -3373,74 +3373,74 @@ Uzi ĝin ne konsilindas.</translation> <translation>Kodigi de dosiernomo ne validas</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Nevalidaj signoj, bv. alinomi „%1“</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>Ne eblas legi la nigran liston el la loka datumbazo</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Ne eblas legi el la sinkroniga protokolo.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Ne eblas malfermi la sinkronigan protokolon</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>La dosiernomo enhavas almenaŭ unu nevalidan signon.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorita pro la listo nigra „Elekti tion, kion sinkronigi“</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Ne permesita, ĉar vi ne rajtas aldoni subdosierojn en tiu dosierujo</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Alŝuto de tiu ĉi dosiero ne estas permesata, ĉar ĝi estas nur lega; restaŭrado.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Forigo ne permesata; restaŭrado.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Lokaj dosieroj kaj kunhaviga dosierujo forigitaj.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Movado ne permesata, elemento restaŭrita.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Movado ne permesata, ĉar %1 estas nur legebla</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>la celo</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>la fonto</translation> </message> diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index d1693c076..a35bede78 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Error al acceder al archivo de configuración</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>Se ha producido un error al acceder al archivo de configuración en %1. Por favor asegúrese de que el archivo es accesible por su usuario.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Salir %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Error al escribir los metadatos en la base de datos</translation> </message> @@ -1023,102 +1023,102 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>No se ha podido restablecer el estado de la carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Se ha encontrado un antiguo registro de sincronización '%1'; pero no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación la esté utilizando.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(copia de seguridad)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(copia de seguridad %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Estado no definido.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Esperando para comenzar la sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparándose para sincronizar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Sincronización en funcionamiento.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>La sincronización ha tenido éxito, pero hay conflictos sin resolver.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>La última sincronización se ha realizado con éxito.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Error de configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Interrumpido por el usuario.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>La sincronización está en pausa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>¡La carpeta seleccionada no es válida!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>¡La ruta seleccionada no es una carpeta!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>¡No tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Ya existe una tarea de sincronización entre el servidor y esta carpeta. Por favor elija otra carpeta local.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>El directorio local %1 ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation> </message> @@ -2325,7 +2325,7 @@ No se recomienda usarla.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Error al escribir los metadatos en la base de datos</translation> </message> @@ -3233,33 +3233,33 @@ No se recomienda usarla.</translation> <translation>Conflicto: Versión del servidor descargada, La copia local ha sido renombrada pero no se ha podido subir.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Solo %1 disponible, se necesita por lo menos %2 para comenzar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>Imposible abrir o crear la BBDD local de sync. Asegurese de que tiene permisos de escritura en la carpeta de sync.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir un directorio padre</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir archivos a ese directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Poco espacio libre en disco: La descarga lo reducirá por debajo del %1, deberia abortar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>No hay suficiente espacio libre en el servidor para algunas subidas.</translation> </message> @@ -3374,74 +3374,74 @@ No se recomienda usarla.</translation> <translation>Los caracteres del nombre de fichero no son válidos</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Caracteres inválidos, por favor renombre "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>No se pudo leer la lista de bloqueo de la base de datos local</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>No se ha podido leer desde el registro de sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>No es posible abrir el diario de sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>Nombre de archivo contiene al menos un caracter no válido</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorado porque se encuentra en la lista negra de "elija qué va a sincronizar"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir subdirectorios a ese directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>No está permitido subir este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>No está permitido borrar, restaurando.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Se han eliminado los archivos locales y la carpeta compartida.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>No está permitido mover, elemento restaurado.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>No está permitido mover, porque %1 es de sólo lectura.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>destino</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>origen</translation> </message> diff --git a/translations/client_es_AR.ts b/translations/client_es_AR.ts index ceeb04d20..9498e899b 100644 --- a/translations/client_es_AR.ts +++ b/translations/client_es_AR.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Error escribiendo metadatos a la base de datos</translation> </message> @@ -1010,102 +1010,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>No se pudo </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Una antigua sincronización con journaling '%1' fue encontrada, pero no se pudo eliminar. Por favor, asegurate que ninguna aplicación la está utilizando.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(Copia de seguridad)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(Copia de seguridad %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Estado no definido.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Esperando para comenzar sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparando la sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Sincronización en funcionamiento.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>La última sincronización fue exitosa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Error de configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Interrumpir.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>La sincronización está en pausa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Carpeta válida no seleccionada! </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>¡No tenés permisos para escribir el directorio seleccionado!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -2305,7 +2305,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Error escribiendo metadatos a la base de datos</translation> </message> @@ -3211,33 +3211,33 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3352,74 +3352,74 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation type="unfinished"/> </message> diff --git a/translations/client_es_CL.ts b/translations/client_es_CL.ts index 3523ce8dc..e1a3f427e 100644 --- a/translations/client_es_CL.ts +++ b/translations/client_es_CL.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation> </message> @@ -1015,102 +1015,102 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>No fue posible restablecer el estado de la carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Un diario antiguo de sincronización '%1' fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(respaldo)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(respaldo %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Estado no definido.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparando para sincronizar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>La Sincronización está en curso.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Error de Configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Abortado por el Usuario.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>La sincronización está pausada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> </message> @@ -2312,7 +2312,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Se presentó un error al escribir los metadatos a la base de datos</translation> </message> @@ -3220,33 +3220,33 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <translation>Conflicto: Se descargó la versión del servidor, la copia local renombrada y no fue actualizada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Solo tiene %1 disponible, se necesita de al menos %2 para iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes permisos para agrear una carpeta padre</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes permisos para agrear archivos a esa carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Espacio en disco bajo: Las descargas que podrían reducir el espacio por debajo de %1 se omitieron.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>No hay espacio disponible en el servidor para algunas cargas.</translation> </message> @@ -3361,74 +3361,74 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <translation>La codificación del nombre del archivo no es válida</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Caracteres inválidos, por favor renombra "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>No fue posible leer la lista negra de la base de datos local</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>No es posible leer desde el diario de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>No se puede abrir el diario de sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorado por la lista negra de "elige qué sincronizar"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes los permisos para agregar subcarpetas a esa carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>No está permitido cargar este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>No está permitido eliminar, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Los archivos locales y la carpeta compartida fueron eliminados. </translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Movimiento no permitido, elemento restaurado</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Movimiento no permitido porque %1 es de solo lectura</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>el destino</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>la fuente</translation> </message> diff --git a/translations/client_es_CO.ts b/translations/client_es_CO.ts index 6a79e37e9..83b0e2501 100644 --- a/translations/client_es_CO.ts +++ b/translations/client_es_CO.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation> </message> @@ -1015,102 +1015,102 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>No fue posible restablecer el estado de la carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Un diario antiguo de sincronización '%1' fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(respaldo)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(respaldo %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Estado no definido.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparando para sincronizar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>La Sincronización está en curso.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Error de Configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Abortado por el Usuario.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>La sincronización está pausada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> </message> @@ -2312,7 +2312,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Se presentó un error al escribir los metadatos a la base de datos</translation> </message> @@ -3220,33 +3220,33 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <translation>Conflicto: Se descargó la versión del servidor, la copia local renombrada y no fue actualizada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Solo tiene %1 disponible, se necesita de al menos %2 para iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes permisos para agrear una carpeta padre</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes permisos para agrear archivos a esa carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Espacio en disco bajo: Las descargas que podrían reducir el espacio por debajo de %1 se omitieron.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>No hay espacio disponible en el servidor para algunas cargas.</translation> </message> @@ -3361,74 +3361,74 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <translation>La codificación del nombre del archivo no es válida</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Caracteres inválidos, por favor renombra "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>No fue posible leer la lista negra de la base de datos local</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>No es posible leer desde el diario de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>No se puede abrir el diario de sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorado por la lista negra de "elige qué sincronizar"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes los permisos para agregar subcarpetas a esa carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>No está permitido cargar este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>No está permitido eliminar, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Los archivos locales y la carpeta compartida fueron eliminados. </translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Movimiento no permitido, elemento restaurado</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Movimiento no permitido porque %1 es de solo lectura</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>el destino</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>la fuente</translation> </message> diff --git a/translations/client_es_CR.ts b/translations/client_es_CR.ts index 892e40749..865e4f2dd 100644 --- a/translations/client_es_CR.ts +++ b/translations/client_es_CR.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation> </message> @@ -1015,102 +1015,102 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>No fue posible restablecer el estado de la carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Un diario antiguo de sincronización '%1' fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(respaldo)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(respaldo %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Estado no definido.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparando para sincronizar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>La Sincronización está en curso.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Error de Configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Abortado por el Usuario.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>La sincronización está pausada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> </message> @@ -2312,7 +2312,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Se presentó un error al escribir los metadatos a la base de datos</translation> </message> @@ -3220,33 +3220,33 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <translation>Conflicto: Se descargó la versión del servidor, la copia local renombrada y no fue actualizada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Solo tiene %1 disponible, se necesita de al menos %2 para iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes permisos para agrear una carpeta padre</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes permisos para agrear archivos a esa carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Espacio en disco bajo: Las descargas que podrían reducir el espacio por debajo de %1 se omitieron.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>No hay espacio disponible en el servidor para algunas cargas.</translation> </message> @@ -3361,74 +3361,74 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <translation>La codificación del nombre del archivo no es válida</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Caracteres inválidos, por favor renombra "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>No fue posible leer la lista negra de la base de datos local</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>No es posible leer desde el diario de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>No se puede abrir el diario de sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorado por la lista negra de "elige qué sincronizar"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes los permisos para agregar subcarpetas a esa carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>No está permitido cargar este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>No está permitido eliminar, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Los archivos locales y la carpeta compartida fueron eliminados. </translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Movimiento no permitido, elemento restaurado</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Movimiento no permitido porque %1 es de solo lectura</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>el destino</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>la fuente</translation> </message> diff --git a/translations/client_es_DO.ts b/translations/client_es_DO.ts index 978446b22..510e40cc0 100644 --- a/translations/client_es_DO.ts +++ b/translations/client_es_DO.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation> </message> @@ -1015,102 +1015,102 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>No fue posible restablecer el estado de la carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Un diario antiguo de sincronización '%1' fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(respaldo)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(respaldo %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Estado no definido.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparando para sincronizar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>La Sincronización está en curso.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Error de Configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Abortado por el Usuario.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>La sincronización está pausada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> </message> @@ -2312,7 +2312,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Se presentó un error al escribir los metadatos a la base de datos</translation> </message> @@ -3220,33 +3220,33 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <translation>Conflicto: Se descargó la versión del servidor, la copia local renombrada y no fue actualizada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Solo tiene %1 disponible, se necesita de al menos %2 para iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes permisos para agrear una carpeta padre</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes permisos para agrear archivos a esa carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Espacio en disco bajo: Las descargas que podrían reducir el espacio por debajo de %1 se omitieron.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>No hay espacio disponible en el servidor para algunas cargas.</translation> </message> @@ -3361,74 +3361,74 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <translation>La codificación del nombre del archivo no es válida</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Caracteres inválidos, por favor renombra "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>No fue posible leer la lista negra de la base de datos local</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>No es posible leer desde el diario de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>No se puede abrir el diario de sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorado por la lista negra de "elige qué sincronizar"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes los permisos para agregar subcarpetas a esa carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>No está permitido cargar este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>No está permitido eliminar, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Los archivos locales y la carpeta compartida fueron eliminados. </translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Movimiento no permitido, elemento restaurado</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Movimiento no permitido porque %1 es de solo lectura</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>el destino</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>la fuente</translation> </message> diff --git a/translations/client_es_EC.ts b/translations/client_es_EC.ts index 8319cdbfe..178b8ba23 100644 --- a/translations/client_es_EC.ts +++ b/translations/client_es_EC.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation> </message> @@ -1015,102 +1015,102 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>No fue posible restablecer el estado de la carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Un diario antiguo de sincronización '%1' fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(respaldo)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(respaldo %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Estado no definido.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparando para sincronizar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>La Sincronización está en curso.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Error de Configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Abortado por el Usuario.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>La sincronización está pausada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> </message> @@ -2312,7 +2312,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Se presentó un error al escribir los metadatos a la base de datos</translation> </message> @@ -3220,33 +3220,33 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <translation>Conflicto: Se descargó la versión del servidor, la copia local renombrada y no fue actualizada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Solo tiene %1 disponible, se necesita de al menos %2 para iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes permisos para agrear una carpeta padre</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes permisos para agrear archivos a esa carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Espacio en disco bajo: Las descargas que podrían reducir el espacio por debajo de %1 se omitieron.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>No hay espacio disponible en el servidor para algunas cargas.</translation> </message> @@ -3361,74 +3361,74 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <translation>La codificación del nombre del archivo no es válida</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Caracteres inválidos, por favor renombra "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>No fue posible leer la lista negra de la base de datos local</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>No es posible leer desde el diario de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>No se puede abrir el diario de sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorado por la lista negra de "elige qué sincronizar"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes los permisos para agregar subcarpetas a esa carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>No está permitido cargar este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>No está permitido eliminar, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Los archivos locales y la carpeta compartida fueron eliminados. </translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Movimiento no permitido, elemento restaurado</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Movimiento no permitido porque %1 es de solo lectura</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>el destino</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>la fuente</translation> </message> diff --git a/translations/client_es_GT.ts b/translations/client_es_GT.ts index 32fe5ca3d..b5a21ab86 100644 --- a/translations/client_es_GT.ts +++ b/translations/client_es_GT.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation> </message> @@ -1015,102 +1015,102 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>No fue posible restablecer el estado de la carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Un diario antiguo de sincronización '%1' fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(respaldo)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(respaldo %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Estado no definido.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparando para sincronizar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>La Sincronización está en curso.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Error de Configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Abortado por el Usuario.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>La sincronización está pausada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> </message> @@ -2312,7 +2312,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Se presentó un error al escribir los metadatos a la base de datos</translation> </message> @@ -3220,33 +3220,33 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <translation>Conflicto: Se descargó la versión del servidor, la copia local renombrada y no fue actualizada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Solo tiene %1 disponible, se necesita de al menos %2 para iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes permisos para agrear una carpeta padre</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes permisos para agrear archivos a esa carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Espacio en disco bajo: Las descargas que podrían reducir el espacio por debajo de %1 se omitieron.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>No hay espacio disponible en el servidor para algunas cargas.</translation> </message> @@ -3361,74 +3361,74 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <translation>La codificación del nombre del archivo no es válida</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Caracteres inválidos, por favor renombra "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>No fue posible leer la lista negra de la base de datos local</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>No es posible leer desde el diario de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>No se puede abrir el diario de sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorado por la lista negra de "elige qué sincronizar"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes los permisos para agregar subcarpetas a esa carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>No está permitido cargar este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>No está permitido eliminar, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Los archivos locales y la carpeta compartida fueron eliminados. </translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Movimiento no permitido, elemento restaurado</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Movimiento no permitido porque %1 es de solo lectura</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>el destino</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>la fuente</translation> </message> diff --git a/translations/client_es_HN.ts b/translations/client_es_HN.ts index da3465e33..41b4de409 100644 --- a/translations/client_es_HN.ts +++ b/translations/client_es_HN.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation> </message> @@ -1015,102 +1015,102 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>No fue posible restablecer el estado de la carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Un diario antiguo de sincronización '%1' fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(respaldo)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(respaldo %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Estado no definido.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparando para sincronizar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>La Sincronización está en curso.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Error de Configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Abortado por el Usuario.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>La sincronización está pausada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> </message> @@ -2312,7 +2312,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Se presentó un error al escribir los metadatos a la base de datos</translation> </message> @@ -3220,33 +3220,33 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <translation>Conflicto: Se descargó la versión del servidor, la copia local renombrada y no fue actualizada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Solo tiene %1 disponible, se necesita de al menos %2 para iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes permisos para agrear una carpeta padre</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes permisos para agrear archivos a esa carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Espacio en disco bajo: Las descargas que podrían reducir el espacio por debajo de %1 se omitieron.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>No hay espacio disponible en el servidor para algunas cargas.</translation> </message> @@ -3361,74 +3361,74 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <translation>La codificación del nombre del archivo no es válida</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Caracteres inválidos, por favor renombra "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>No fue posible leer la lista negra de la base de datos local</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>No es posible leer desde el diario de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>No se puede abrir el diario de sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorado por la lista negra de "elige qué sincronizar"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes los permisos para agregar subcarpetas a esa carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>No está permitido cargar este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>No está permitido eliminar, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Los archivos locales y la carpeta compartida fueron eliminados. </translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Movimiento no permitido, elemento restaurado</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Movimiento no permitido porque %1 es de solo lectura</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>el destino</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>la fuente</translation> </message> diff --git a/translations/client_es_MX.ts b/translations/client_es_MX.ts index 8f80e953f..1422ef31c 100644 --- a/translations/client_es_MX.ts +++ b/translations/client_es_MX.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation> </message> @@ -1015,102 +1015,102 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>No fue posible restablecer el estado de la carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Un diario antiguo de sincronización '%1' fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(respaldo)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(respaldo %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Estado no definido.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparando para sincronizar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>La Sincronización está en curso.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Error de Configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Abortado por el Usuario.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>La sincronización está pausada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> </message> @@ -2312,7 +2312,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Se presentó un error al escribir los metadatos a la base de datos</translation> </message> @@ -3220,33 +3220,33 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <translation>Conflicto: Se descargó la versión del servidor, la copia local renombrada y no fue actualizada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Solo tiene %1 disponible, se necesita de al menos %2 para iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes permisos para agrear una carpeta padre</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes permisos para agrear archivos a esa carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Espacio en disco bajo: Las descargas que podrían reducir el espacio por debajo de %1 se omitieron.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>No hay espacio disponible en el servidor para algunas cargas.</translation> </message> @@ -3361,74 +3361,74 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <translation>La codificación del nombre del archivo no es válida</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Caracteres inválidos, por favor renombra "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>No fue posible leer la lista negra de la base de datos local</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>No es posible leer desde el diario de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>No se puede abrir el diario de sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorado por la lista negra de "elige qué sincronizar"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes los permisos para agregar subcarpetas a esa carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>No está permitido cargar este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>No está permitido eliminar, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Los archivos locales y la carpeta compartida fueron eliminados. </translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Movimiento no permitido, elemento restaurado</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Movimiento no permitido porque %1 es de solo lectura</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>el destino</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>la fuente</translation> </message> diff --git a/translations/client_es_SV.ts b/translations/client_es_SV.ts index 4bc99b0c9..eb15da94a 100644 --- a/translations/client_es_SV.ts +++ b/translations/client_es_SV.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Error al acceder el archivo de configuración</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Error al escribir metadatos a la base de datos</translation> </message> @@ -1015,102 +1015,102 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>No fue posible restablecer el estado de la carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Un diario antiguo de sincronización '%1' fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(respaldo)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(respaldo %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Estado no definido.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparando para sincronizar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>La Sincronización está en curso.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Error de Configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Abortado por el Usuario.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>La sincronización está pausada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation> </message> @@ -2312,7 +2312,7 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Se presentó un error al escribir los metadatos a la base de datos</translation> </message> @@ -3220,33 +3220,33 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <translation>Conflicto: Se descargó la versión del servidor, la copia local renombrada y no fue actualizada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Solo tiene %1 disponible, se necesita de al menos %2 para iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>No fue posible abrir o crear la base de datos de sincronización local. Asegúrate de que tengas permisos de escritura en la carpeta de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes permisos para agrear una carpeta padre</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes permisos para agrear archivos a esa carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Espacio en disco bajo: Las descargas que podrían reducir el espacio por debajo de %1 se omitieron.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>No hay espacio disponible en el servidor para algunas cargas.</translation> </message> @@ -3361,74 +3361,74 @@ No es recomendable usarlo. </translation> <translation>La codificación del nombre del archivo no es válida</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Caracteres inválidos, por favor renombra "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>No fue posible leer la lista negra de la base de datos local</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>No es posible leer desde el diario de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>No se puede abrir el diario de sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorado por la lista negra de "elige qué sincronizar"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>No está permitido porque no tienes los permisos para agregar subcarpetas a esa carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>No está permitido cargar este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>No está permitido eliminar, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Los archivos locales y la carpeta compartida fueron eliminados. </translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Movimiento no permitido, elemento restaurado</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Movimiento no permitido porque %1 es de solo lectura</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>el destino</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>la fuente</translation> </message> diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts index 7b7145933..b90e7c261 100644 --- a/translations/client_et.ts +++ b/translations/client_et.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -1010,102 +1010,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Ei suutnud tühistada kataloogi staatust</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Leiti vana sünkroniseeringu zurnaal '%1', kuid selle eemaldamine ebaõnnenstus. Palun veendu, et seda kasutaks ükski programm.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(varukoopia)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (varukoopia %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Määramata staatus.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Oodatakse sünkroonimise alustamist.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Valmistun sünkroniseerima.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Sünkroniseerimine on käimas.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Viimane sünkroniseerimine oli edukas.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Seadistamise viga.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Kasutaja tühistamine.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Sünkroniseerimine on peatatud.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Sünkroniseerimine on peatatud)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Sobilikku kausta pole valitud!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Valitud asukoht pole kaust!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -2306,7 +2306,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3214,33 +3214,33 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3355,74 +3355,74 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation> <translation>Failinime kodeering pole kehtiv</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Ei suuda avada sünkroniseeringu zurnaali</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>Faili nimesonvähemalt üks keelatud märk</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>"Vali, mida sünkroniseerida" musta nimekirja tõttu vahele jäetud</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Pole lubatud üles laadida, kuna tegemist on ainult-loetava serveriga, taastan</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Eemaldamine pole lubatud, taastan</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Kohalikud failid ja jagatud kaustad eemaldatud.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Liigutamine pole lubatud, üksus taastatud</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Liigutamien pole võimalik kuna %1 on ainult lugemiseks</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>sihtkoht</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>allikas</translation> </message> diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts index 865f98e6a..0af10965d 100644 --- a/translations/client_eu.ts +++ b/translations/client_eu.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Errorea ezarpen fitxategia atzitzean</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>% 1 konfigurazio fitxategian sartzean akats bat gertatu da. Egiaztatu zure erabiltzaileak fitxategi hau atzitzeko baimena duela.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>%1etik Irten</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation> </message> @@ -1019,102 +1019,102 @@ Nahi al duzu zure tokiko fitxategi berrienak gatazkako fitxategi gisa mantentzea <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Ezin izan da karpetaren egoera berrezarri</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Aurkitu da '%1' sinkronizazio erregistro zaharra, baina ezin da ezabatu. Ziurtatu aplikaziorik ez dela erabiltzen ari.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation> (backup)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (backup %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Definitu gabeko egoera.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Itxoiten sinkronizazioa hasteko.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Sinkronizazioa prestatzen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Sinkronizazioa martxan da.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Sinkronizazioa behar bezala burutu da, konpondu gabeko gatazkak.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Azkeneko sinkronizazioa behar bezala burutu da.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Konfigurazio errorea.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Erabiltzaileak bertan behera utzi du.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Sinkronizazioa pausatuta dago.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Sinkronizazioa pausatuta dago)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Ez da baliozko karpetarik hautatu!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Hautatutako bidea ez da karpeta bat!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Dagoeneko sinkronizazio bat dago zerbitzaritik karpeta lokal honetara. Aukeratu tokiko beste karpeta bat!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Tokiko '%1' karpetak badu dagoeneko sinkronizatutako karpeta bat. Hautatu beste bat!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Tokiko '%1' karpeta dagoeneko sinkronizatutako karpeta batean dago. Hautatu beste bat!</translation> </message> @@ -2319,7 +2319,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation> </message> @@ -3225,33 +3225,33 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Ez dago nahiko toki erabilgarririk zerbitzarian hainbat kargatarako.</translation> </message> @@ -3366,74 +3366,74 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Baliogabeko karaktereak, aldatu "%1" izena</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Ezin da sinkronizazio egunerokoa ireki</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>Fitxategi izenak behintzat baliogabeko karaktere bat du</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Ez dago baimenik fitxategi hau kargatzek zerbitzarian irakurtzeko soilik delako, leheneratzen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Ezabatzeko baimenik gabe, berrezartzen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Mugitzea ez dago baimenduta, elementua berrezarri da</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Mugitzea ez dago baimenduta %1 irakurtzeko bakarrik delako</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>helburua</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>jatorria</translation> </message> diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts index 5f40a6ed0..e835778d9 100644 --- a/translations/client_fa.ts +++ b/translations/client_fa.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>خطای دسترسی به پرونده پیکربندی</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>خطا در نوشتن متادیتا در پایگاه داده</translation> </message> @@ -1014,102 +1014,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>نمی تواند حالت پوشه را تنظیم مجدد کند</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>یک مجله همگام قدیمی '1%' پیدا شد، اما حذف نمی شود. لطفا مطمئن شوید که هیچ برنامه ای در حال حاضر از آن استفاده نمی کند.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation> (backup)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (پشتیبان %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>موقعیت تعریف نشده</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>انتظار برای شروع همگامسازی</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>آماده سازی برای همگام سازی کردن.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>همگام سازی در حال اجراست</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>آخرین همگام سازی موفقیت آمیز بود</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>خطا در پیکر بندی.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>خارج کردن کاربر.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>همگام سازی فعلا متوقف شده است</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (همگامسازی موقتا متوقف شده است)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>هیچ پوشهی معتبری انتخاب نشده است!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>مسیر انتخاب شده یک پوشه نیست!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>شما اجازه نوشتن در پوشه های انتخاب شده را ندارید!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>در حال حاضر یک همگام سازی از سرور به این پوشه محلی وجود دارد. لطفا یک پوشه محلی دیگر را انتخاب کنید!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>پوشه محلی 1% از قبل شامل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه است. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>پوشه محلی 1% از قبل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه دارد. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation> </message> @@ -2310,7 +2310,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>خطا در نوشتن متادیتا در پایگاه داده</translation> </message> @@ -3217,33 +3217,33 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation>ناسازگاری: نسخه سرور دانلود شد، کپی محلی تغییر نام داده شده و بارگذاری نشده است.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>تنها 1% موجود است، حداقل 2% برای شروع مورد نیاز است</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>پایگاه داده محلی باز یا ساخته نمی شود. اطمینان حاصل کنید که دسترسی به نوشتن در پوشه همگام سازی دارید.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>مجاز نیستید زیرا شما اجازه افزودن به پوشه والد را ندارید</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>مجاز نیستید زیرا شما اجازه افزودن پرونده به آن پوشه را ندارید</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>فضای دیسک کم است: دانلودهایی که فضای آزاد را به کمتر از 1% کاهش می دهند رد می شوند.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>برای بعضی از بارگذاری ها در سرور فضای کافی موجود نیست.</translation> </message> @@ -3358,74 +3358,74 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation>رمزگذاری نام فایل معتبر نیست</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>کاراکتر نامعتبر، لطفا "%1" را تغییر نام دهید</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>نمی توان لیست سیاه را از پایگاه داده محلی خواند</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>نمی توان از مجله همگام ساز خواند.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>نمی توان مجله همگام ساز را باز کرد</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>نام فایل دارای حداقل یک کاراکتر نامعتبر است</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>به علت لیست سیاه "انتخاب کنید چه چیزی همگام سازی شود" رد شد</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>با توجه به عدم اجازهی شما به ایجاد زیرپوشه به پوشه مجاز نیست</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>آپلود این فایل با توجه به فقط-خواندنی بودن آن در سرور مجاز نیست، در حال بازگرداندن</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>حذف مجاز نیست، در حال بازگردادن</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>فایلهای محلی و پوشهی اشتراک حذف شد.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>انتقال مجاز نیست، مورد بازگردانده شد</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>انتقال مجاز نیست زیرا 1% فقط خواندنی است</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>مقصد</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>مبدا</translation> </message> diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts index 9ea91c257..e832caeb7 100644 --- a/translations/client_fi.ts +++ b/translations/client_fi.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Lopeta %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Virhe kirjoittaessa metadataa tietokantaan</translation> </message> @@ -1012,102 +1012,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Kansion tilaa ei voitu alustaa</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation> (varmuuskopio)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (varmuuskopio %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Määrittelemätön tila.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Odotetaan synkronoinnin aloitusta.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Valmistellaan synkronointia.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Synkronointi on meneillään.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Viimeisin synkronointi suoritettiin onnistuneesti.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Asetusvirhe.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Synkronointi on keskeytetty.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Synkronointi on keskeytetty)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Kelvollista kansiota ei ole valittu!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Valittu polku ei ole kansio!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Paikallinen kansio %1 sisältää kansion, jota käytetään kansion synkronointiyhteydessä. Valitse toinen kansio!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -2308,7 +2308,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Virhe kirjoittaessa metadataa tietokantaan</translation> </message> @@ -3216,33 +3216,33 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Vain %1 on käytettävissä, käynnistymiseen tarvitaan %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Ei sallittu, koska käyttöoikeutesi eivät riitä ylätason kansion lisäämiseen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Ei sallittu, koska käyttöoikeutesi eivät riitä tiedostojen lisäämiseen kyseiseen kansioon</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3357,74 +3357,74 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation> <translation>Tiedostonimen merkistökoodaus ei ole kelvollista</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Virheellisiä merkkejä, anna uusi nimi kohteelle "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>Tiedoston nimi sisältää ainakin yhden virheellisen merkin</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Ei sallittu, koska oikeutesi eivät riitä alikansioiden lisäämiseen kyseiseen kansioon</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Poistaminen ei ole sallittua, palautetaan</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Paikalliset tiedostot ja jakokansio poistettu.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Siirtäminen ei ole sallittua, kohde palautettu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Siirto ei ole sallittu, koska %1 on "vain luku"-tilassa</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>kohde</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>lähde</translation> </message> diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index 5be707e45..f5314642f 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Erreur lors de l'accès au fichier de configuration</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>Une erreur s'est produite lors de l'accès au fichier de configuration situé dans %1. Assurez-vous que le fichier est accessible par votre utilisateur.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Quitter %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données</translation> </message> @@ -1025,102 +1025,102 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Impossible de réinitialiser l'état du dossier</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Un ancien fichier journal '%1' a été trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer qu’aucune application ne l'utilise en ce moment.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(sauvegarde)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(sauvegarde %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Statut indéfini.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>En attente de synchronisation.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Préparation de la synchronisation.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Synchronisation en cours</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>La synchronisation a réussi avec des conflits non résolus.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Synchronisation terminée avec succès</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Erreur d'installation.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Abandon par l'utilisateur.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>La synchronisation est en pause.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Synchronisation en pause)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Aucun dossier valable sélectionné !</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Le chemin sélectionné n'est pas un dossier !</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Vous n'avez pas la permission d'écrire dans le dossier sélectionné !</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Il y a déjà une synchronisation depuis le serveur vers ce dossier local. Merci de choisir un autre dossier local !</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation> </message> @@ -2328,7 +2328,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données</translation> </message> @@ -3237,33 +3237,33 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation> <translation>Conflit : La version du serveur a été téléchargée, la version locale renommée et non téléversée.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Seulement %1 disponibles, il faut au moins %2 pour démarrer</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>Impossible d'accéder ou de créer une base de données locale de synchronisation. Assurez vous de disposer des droits d'écriture dans le dossier de synchronisation.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter un dossier parent</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des fichiers dans ce dossier</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>L'espace disque est faible : les téléchargements qui amèneraient à réduire l'espace libre en dessous de %1 ont été ignorés.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Il n'y a pas suffisamment d’espace disponible sur le serveur pour certains téléversements.</translation> </message> @@ -3378,74 +3378,74 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation> <translation>L'encodage du nom de fichier n'est pas valide</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Caractères non valides. Veuillez renommer "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>Impossible de lire la liste noire de la base de données locale</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Impossible de lire le journal de synchronisation.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Impossible d'ouvrir le journal de synchronisation</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>Le nom de fichier contient au moins un caractère non valable</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignoré en raison de la liste noire "Sélectionner le contenu à synchroniser".</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des sous-dossiers dans ce dossier</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Non autorisé à envoyer ce fichier car il est en lecture seule sur le serveur. Restauration</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Non autorisé à supprimer. Restauration</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Fichiers locaux et dossier partagé supprimés.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Déplacement non autorisé, élément restauré</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Déplacement non autorisé car %1 est en mode lecture seule</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>la destination</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>la source</translation> </message> diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index 550475acb..7eada5a55 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Produciuse un erro ao acceder ao ficheiro de configuración</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>Produciuse un erro ao acceder ao ficheiro de configuración en %1. Asegúrese de que o ficheiro é accesíbel para o seu usuario.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Saír de %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos</translation> </message> @@ -1023,102 +1023,102 @@ Continuando a sincronización como normal fará que todos os seus ficheiros sexa <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Non foi posíbel restabelecer o estado do cartafol</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Atopouse un diario de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation> (copia de seguridade)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (copia de seguridade %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Estado sen definir.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Agardando para iniciar a sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparando para sincronizar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Estase sincronizando.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>A sincronización foi stifactoria, hai conflitos sen resolver.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Produciuse un erro de configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Interrompido polo usuario.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Sincronización en pausa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (sincronización en pausa)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>A ruta seleccionada non é un cartafol!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Xa existe unha tarefa de sincronización entre o servidor e este cartafol. Escolla outro cartafol local!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>O cartafol local %1 xa contén un cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>O cartafol local %1 está dentro dun cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation> </message> @@ -2326,7 +2326,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos</translation> </message> @@ -3234,33 +3234,33 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation> <translation>Conflito: Versión do servidor descargada, a copia local cambiou o nome e non se cargou.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Só %1 está dispoñíbel, necesita polo menos %2 para comezar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>Non foi posíbel abrir ou crear a base de datos de sincronización local. Asegúrese de ter acceso de escritura no cartafol de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Non se lle permite porque vostede non ten permiso para engadir cartafoles primarios</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Non se lle permite porque vostede non ten permiso para engadir ficheiros neste cartafol</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Pouco espazo dispoñíbel no disco: As descargas que reduzan o tamaño por baixo de %1 van ser omitidas.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Non hai espazo libre abondo no servisor para algúns envíos.</translation> </message> @@ -3375,74 +3375,74 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation> <translation>O nome de ficheiro codificado non é correcto</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Caracteres incorrectos, déalle outro nome a «%1»</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>Non foi posíbel ler a lista negra da base de datos local</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Non foi posíbel ler dende o diario de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Non foi posíbel abrir o diario de sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>O nome de ficheiro contén algún carácter incorrecto</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorado por mor da lista negra de «escolla que sincronizar»</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Non se lle permite porque vostede non ten permiso para engadir subcartafoles neste cartafol</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Non está permitido o envío xa que o ficheiro é só de lectura no servidor, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Non está permitido retiralo, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Retirados os ficheiros locais e o cartafol compartido.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Nos está permitido movelo, elemento restaurado</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Non está permitido movelo xa que %1 é só de lectura</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>o destino</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>a orixe</translation> </message> diff --git a/translations/client_he.ts b/translations/client_he.ts index fcd56bd07..f0678a44a 100644 --- a/translations/client_he.ts +++ b/translations/client_he.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>אירעה שגיאה בגישה לקובץ ההגדרות</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>איראה שגיאה בגישה לקובץ ההגדרות ב %1. אנא וודא כי הקובץ נגיש למשתמש שלך.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>צא מ %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>איראה שגיאה בעת כתיבת metadata ל מסד הנתונים</translation> </message> @@ -1012,102 +1012,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>לא ניתן לאפס את מצב התיקיים</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(גיבוי)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(גיבוי %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>מצב בלתי מוגדר.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>בהמתנה להתחלת סנכרון.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>בהכנות לסנכרון.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>מתבצע סנכרון.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>הסנכרון לא הצליח, יש סתירות בלתי פתורות.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>הסנכרון האחרון הצליח.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>שגיאת הגדרה.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>ביטול מצד המשתמש.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>הסנכרון מושהה.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (הסנכרון מושהה)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>לא נבחרה תיקיית תקנית!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>הנתיב שנבחר אינו מצביע על תיקייה!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>אין לך הרשאות לכתוב לתיקייה הנבחרת!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -2307,7 +2307,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>שגיאה בכתיבת נתוני העל למסד הנתונים</translation> </message> @@ -3213,33 +3213,33 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3354,74 +3354,74 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>היעד</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>המקור</translation> </message> diff --git a/translations/client_hr.ts b/translations/client_hr.ts index e5a3d8c6c..d4a358f98 100644 --- a/translations/client_hr.ts +++ b/translations/client_hr.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Pogreška pri pristupanju konfiguracijskoj datoteci</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>Došlo je do pogreške prilikom pristupanja konfiguracijskoj datoteci na %1. Provjerite može li korisnik pristupiti datoteci.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Zatvori %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Pogreška pri pisanju metapodataka u bazu podataka</translation> </message> @@ -1018,102 +1018,102 @@ Nastavljanje sinkronizacije uzrokovat će zamjenu svih vaših datoteka starijim <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Stanje mape nije moguće vratiti</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Pronađen je stari sinkronizacijski dnevnik ‘%1’ ali ga nije moguće ukloniti. Provjerite koristi li ga trenutno neka druga aplikacija.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation> (sigurnosna kopija)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (sigurnosna kopija %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Nedefinirano stanje.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Čeka se početak sinkronizacije.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Priprema za sinkronizaciju.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Sinkronizacija je pokrenuta.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Sinkronizacija je bila uspješna, postoje neriješena nepodudaranja.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Zadnja sinkronizacija bila je uspješna.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Pogreška pri postavljanju.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Prekinuo korisnik.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Sinkronizacija je pauzirana.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Sinkronizacija je pauzirana)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Nije odabrana nijedna valjana mapa!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Odabran put nije mapa!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Nemate dopuštenje za pisanje u odabranu mapu!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Već postoji sinkronizacija između poslužitelja i te lokalne mape. Odaberite drugu lokalnu mapu!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Lokalna mapa %1 već sadrži mapu koja se upotrebljava u poveznici za sinkronizaciju mape. Odaberite drugu mapu!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Lokalna mapa %1 već je sadržana u mapi koja se upotrebljava u poveznici za sinkronizaciju mape. Odaberite drugu mapu!</translation> </message> @@ -2321,7 +2321,7 @@ Nije preporučljivo koristiti ga.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Pogreška pri pisanju metapodataka u bazu podataka</translation> </message> @@ -3229,33 +3229,33 @@ Nije preporučljivo koristiti ga.</translation> <translation>Nepodudaranje: preuzeta inačica poslužitelja, lokalna kopija preimenovana i nije otpremljena.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Dostupno je samo %1, za pokretanje je potrebno najmanje %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>Nije moguće otvoriti ili stvoriti lokalnu sinkronizacijsku bazu podataka. Provjerite imate li pristup pisanju u mapi za sinkronizaciju.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Nije dopušteno jer nemate dopuštenje za dodavanje nadređene mape</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Nije dopušteno jer nemate dopuštenje za dodavanje datoteka u tu mapu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Premalo prostora na disku: preskočena su preuzimanja koja bi smanjila slobodni prostor ispod %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Na nekim poslužiteljima nema dovoljno slobodnog prostora za određene otpreme.</translation> </message> @@ -3370,74 +3370,74 @@ Nije preporučljivo koristiti ga.</translation> <translation>Nevažeće kodiranje naziva datoteke</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Nevažeći znakovi, preimenujte „%1”</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>Nije moguće pročitati crnu listu iz lokalne baze podataka</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Nije moguće čitati iz sinkronizacijskog dnevnika.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Nije moguće otvoriti sinkronizacijski dnevnik</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>Naziv datoteke sadrži barem jedan nevažeći znak</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Zanemareno zbog crne liste „odaberi što će se sinkronizirati”</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Nije dopušteno jer nemate dopuštenje za dodavanje podmapa u tu mapu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Nije dopušteno otpremiti ovu datoteku jer je dostupna samo za čitanje na poslužitelju, vraćanje</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Nije dopušteno uklanjanje, vraćanje</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Uklonjene su lokalne datoteke i mapa za dijeljenje.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Premještanje nije dopušteno, stavka je vraćena</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Premještanje nije dopušteno jer je %1 samo za čitanje</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>odredište</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>izvor</translation> </message> diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts index 09910fafb..21872ef6d 100644 --- a/translations/client_hu.ts +++ b/translations/client_hu.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Hiba a konfigurációs fájl elérésekor</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>Hiba történt a következő konfigurációs fájl elérésekor: %1. Győződjön meg róla, hogy a fájlt eléri a felhasználója.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>%1 kilépés</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Hiba a metaadatok adatbázisba írásakor</translation> </message> @@ -1018,102 +1018,102 @@ A szinkronizálás folytatásával az összes fájlja felül lesz írva egy rég <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>A mappa állapotát nem lehet visszállítani</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Egy régi szinkronizálási naplófájl található: „%1”, de az nem törölhető. Győződjön meg róla, hogy jelenleg egy alkalmazás sem használja.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(biztonsági mentés)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(biztonsági mentés: %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Ismeretlen állapot.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Várakozás a szinkronizálás elindítására.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Előkészítés a szinkronizáláshoz.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>A szinkronizálás fut.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>A szinkronizálás sikeres, feloldatlan ütközések vannak.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>A legutolsó szinkronizálás sikeres volt.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Beállítási hiba.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Felhasználó megszakította.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Szinkronizálás megállítva.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (szinkronizálás megállítva)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Nincs érvényes mappa kiválasztva!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>A kiválasztott elérési út nem mappa!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Nincs joga a kiválasztott mappa írásához!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Már van egy szinkronizálási mappa a kiszolgálóról ebben a helyi mappában. Válasszon egy másik mappát.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>A(z) %1 helyi mappa már tartalmaz olyan mappát, amely mappa szinkronizálási kapcsolathoz használt. Válasszon egy másikat.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>A(z) %1 helyi mappa már egy olyan mappában van, amely mappa szinkronizálási kapcsolathoz használt. Válasszon egy másikat.</translation> </message> @@ -2318,7 +2318,7 @@ Használata nem ajánlott.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Hiba a metaadatok adatbázisba írásakor</translation> </message> @@ -3226,33 +3226,33 @@ Használata nem ajánlott.</translation> <translation>Ütközés: Kiszolgálói verzió le lett töltve, a helyi másolat át lett nevezve, és nem lett feltöltve.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Csak %1 érhető el, de legalább %2 kell az indításhoz</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>A helyi szinkronizálási adatbázis nem nyitható meg, vagy nem hozható létre. Győződjön meg róla, hogy rendelkezik-e írási joggal a szinkronizálási mappán.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Nem engedélyezett, mert nincs megfelelő jogosultsága a szülőmappa hozzáadásához</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Nem engedélyezett, mert nincs megfelelő jogosultsága a fájlok hozzáadásához abban a mappában</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Túl kevés a tárterület: A letöltések, melyek %1 alá csökkentették volna a szabad tárhelyet, kihagyásra kerültek.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Egyes feltöltésekhez nincs elég hely a kiszolgálón.</translation> </message> @@ -3367,74 +3367,74 @@ Használata nem ajánlott.</translation> <translation>A fájlnév kódolása érvénytelen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Érvénytelen karakterek, nevezze át: „%1”</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>Nem lehet kiolvasni a tiltólistát a helyi adatbázisból</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Nem lehet olvasni a szinkronizálási naplóból.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>A szinkronizálási napló nem nyitható meg</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>A fájlnév legalább egy érvénytelen karaktert tartalmaz</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Mellőzve a „Szinkronizálandó elemek kiválasztása” feketelista miatt</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Nem engedélyezett, mert nincs megfelelő jogosultsága almappák hozzáadásához abban a mappában</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Nem töltheti fel ezt a fájlt, mert a kiszolgálón csak olvasható, visszaállítás</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Nem távolíthatja el, visszaállítás</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Helyi fájlok és megosztások törölve.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Az áthelyezés nem engedélyezett, elem visszaállítva</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Az áthelyezés nem engedélyezett, mert a(z) %1 csak olvasható</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>a cél</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>a forrás</translation> </message> diff --git a/translations/client_id.ts b/translations/client_id.ts index 13dcd540a..8307e9cf0 100644 --- a/translations/client_id.ts +++ b/translations/client_id.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Galat saat mengakses berkas konfigurasi</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>Terdapat kesalahan saat mengakses berkas konfigurasi pada %1. Mohon untuk memastikan berkas dapat diakses oleh pengguna Anda.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Keluar dari %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Kesalahan saat menulis metadata ke database</translation> </message> @@ -1018,102 +1018,102 @@ Melanjutkan sinkronisasi seperti biasanya akan menyebabkan semua berkas Anda dit <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Tidak dapat mereset keadaan folder</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Sebuah jurnal sinkronisasi lama '%1' telah ditemukan, namun tidak dapat menghapusnya. Mohon untuk memastikan bahwa tida ada aplikasi yang sedang menggunakannya.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(cadangan)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(cadangkan %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Kondisi Yang Tidak Ditentukan</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Menunggu untuk memulai sinkronisasi.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Persiapan untuk sinkronisasi.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Sinkronisasi sedang berjalan.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Sinkronisasi berhasi, konflik belum diselesaikan.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Sinkronisasi terakhir sukses.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Kesalahan Persiapan.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Pengguna Batalkan.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Sinkronisasi dijeda.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Sinkronisasi dijeda)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Tidak ada folder yang valid dipilih!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Jalur yang dipilih bukanlah sebuah folder!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Anda tidak memiliki ijin untuk menulis ke folder yang dipilih!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Sudah ada sinkronisasi dari server ke folder lokal ini. Mohon pilih folder lokal lainnya!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Folder lokal %1 sudah terdapat sebuah folder yang digunakan di dalam sebuah koneksi sinkronisasi folder. Mohon pilih yang lainnya!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Folder lokal %1 sudah terdapat sebuah folder yang digunakan di dalam sebuah koneksi sinkronisasi folder. Mohon pilih yang lainnya!</translation> </message> @@ -2318,7 +2318,7 @@ Tidak disarankan untuk digunakan.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3224,33 +3224,33 @@ Tidak disarankan untuk digunakan.</translation> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3365,74 +3365,74 @@ Tidak disarankan untuk digunakan.</translation> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation type="unfinished"/> </message> diff --git a/translations/client_is.ts b/translations/client_is.ts index a51d4e461..735335643 100644 --- a/translations/client_is.ts +++ b/translations/client_is.ts @@ -652,17 +652,17 @@ skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk.</transla <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Villa við að nálgast stillingaskrána</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>Það kom upp villa við að nálgast stillingaskrána á %1. Gakktu úr skugga um að notandinn hafi heimild til að vinna með skrána.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Hætta í %1</translation> </message> @@ -693,7 +693,7 @@ skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk.</transla <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Villa við ritun lýsigagna í gagnagrunninn</translation> </message> @@ -1020,103 +1020,103 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Gat ekki núllstillt stöðu á möppu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Gömul atvikaskrá samstillingar '%1' fannst, en var ekki hægt að fjarlægja. Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation> (öryggisafrit)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (öryggisafrita %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Óskilgreind staða.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Bíð eftir að samstilling ræsist.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Undirbý samstillingu.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Samstilling er keyrandi.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Samstilling tókst, óleystir árekstrar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Síðasta samstilling tókst.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Villa í uppsetningu.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Notandi hætti við.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Samstilling er í bið.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (samstilling er í bið)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Engin gild mappa valin!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Valin slóð er ekki mappa! </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Þú hefur ekki réttindi til að skrifa í valda möppu!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -2321,7 +2321,7 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð. <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Villa við ritun lýsigagna í gagnagrunninn</translation> </message> @@ -3231,33 +3231,33 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð. <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Einungis %1 eru tiltæk, þarf a.m.k. %2 til að ræsa</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>Mistókst að opna eða búa til atvikaskrána. Gakktu úr skugga um að þú hafir les- og skrifheimildir í staðværu samstillingarmöppunni á tölvunni.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Ekki leyft, því þú hefur ekki heimild til að bæta við yfirmöppu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Ekki leyft, því þú hefur ekki heimild til að bæta skrám í þessa möppu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3372,74 +3372,74 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð. <translation>Stafatafla skráarheitis er ekki gild</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Ógildir stafir, endurnefndu "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Tekst ekki að lesa úr atvikaskrá samstillingar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Tekst ekki að opna atvikaskrá samstillingar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>Skráarheitið inniheldur að minnsta kosti einn ógildan staf</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Ekki leyft, því þú hefur ekki heimild til að bæta undirmöppum í þessa möppu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Staðbundnar skrár og mappa sameignar fjarlægðar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Tilfærsla ekki leyfð, atriði endurheimt</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Tilfærsla ekki leyfð því %1 er skrifvarið</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>áfangastaðurinn</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>uppruninn</translation> </message> diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index 72e65ce80..a21b7292d 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Errore accedendo al file di configurazione</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>Si è verificato un errore durante l'accesso al file di configurazione su %1. Assicurati che il file sia accessibile dal tuo utente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Esci da %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Errore durante la scrittura dei metadati nel database</translation> </message> @@ -1024,102 +1024,102 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Impossibile ripristinare lo stato della cartella</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione '%1', ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(copia di sicurezza)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(copia di sicurezza %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Stato non definito.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>In attesa di iniziare la sincronizzazione.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>La sincronizzazione è in corso.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Sincronizzazione avvenuta, conflitti non risolti.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>L'ultima sincronizzazione è stata completata correttamente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Errore di configurazione.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Interrotto dall'utente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Nessuna cartella valida selezionata!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Esiste già una sincronizzazione dal server a questa cartella locale. Seleziona un'altra cartella locale!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!</translation> </message> @@ -2326,7 +2326,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Errore durante la scrittura dei metadati nel database</translation> </message> @@ -3234,33 +3234,33 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation> <translation>Conflitto: versione del server scaricata, copia locale rinominata e non caricata.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Sono disponibili solo %1, servono almeno %2 per iniziare</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>Impossibile aprire o creare il database locale di sincronizzazione. Assicurati di avere accesso in scrittura alla cartella di sincronizzazione.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere la cartella superiore</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere file in quella cartella</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Lo spazio su disco è basso: gli scaricamenti che potrebbero ridurre lo spazio libero sotto %1 saranno saltati.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Spazio disponibile insufficiente sul server per alcuni caricamenti.</translation> </message> @@ -3375,74 +3375,74 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation> <translation>La codifica del nome del file non è valida</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Caratteri non validi, rinomina "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>Impossibile leggere la lista nera dal database locale</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Impossibile leggere dal registro di sincronizzazione.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Impossibile aprire il registro di sincronizzazione</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>Il nome del file contiene almeno un carattere non valido</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorato in base alla lista nera per la scelta di cosa sincronizzare</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere sottocartelle in quella cartella</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Il caricamento di questo file non è consentito poiché è in sola lettura sul server, ripristino</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Rimozione non consentita, ripristino</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>I file locali e la cartella condivisa sono stati rimossi.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Spostamento non consentito, elemento ripristinato</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Spostamento non consentito poiché %1 è in sola lettura</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>la destinazione</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>l'origine</translation> </message> diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index b45f58e5c..35e5af96f 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>設定ファイルのアクセスでエラーが発生しました</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>%1の設定ファイルのアクセス中にエラーが発生しました。 ユーザーがファイルにアクセスできることを確認してください。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>%1 を終了</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>メタデータのデータベースへの書き込みに失敗</translation> </message> @@ -1016,102 +1016,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>フォルダーの状態をリセットできませんでした</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>古い同期ジャーナル '%1' が見つかりましたが、削除できませんでした。それを現在使用しているアプリケーションが存在しないか確認してください。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(バックアップ)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(%1をバックアップ)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>未定義の状態。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>同期開始を待機中</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>同期の準備中。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>同期を実行中です。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>同期は成功し、解決されなかった競合です。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>最後の同期は成功しました。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>設定エラー。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>ユーザーによる中止。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>同期を一時停止しました。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (同期を一時停止)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>有効なフォルダーが選択されていません!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>指定のパスは、フォルダーではありません!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>選択されたフォルダーに書き込み権限がありません</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>すでに同期されたフォルダーがあります。別のフォルダーを選択してください!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>ローカルフォルダー %1 にはすでに同期フォルダーとして利用されてるフォルダーを含んでいます。他のフォルダーを選択してください。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>ローカルフォルダー %1 には同期フォルダーとして利用されているフォルダーがあります。他のフォルダーを選択してください。</translation> </message> @@ -2313,7 +2313,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>メタデータのデータベースへの書き込みに失敗</translation> </message> @@ -3221,33 +3221,33 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation>Conflict:サーバーのバージョンがダウンロードされ、ローカルコピーの名前が変更され、アップロードされませんでした。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>%1 しか空き容量がありません、開始するためには少なくとも %2 は必要です。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>ローカル同期データベースを開いたり作成できません。 同期フォルダーに書き込み権限があることを確認してください。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>親フォルダーを追加する権限がありません</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>そのフォルダーにファイルを追加する権限がありません</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>ディスク容量が少ない:%1以下の空き容量を減らすダウンロードはスキップされました。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>いくつかのアップロードのために、サーバーに十分なスペースがありません。</translation> </message> @@ -3362,74 +3362,74 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation>ファイル名のエンコーディングが無効です。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>無効な文字です、"%1" を変更してください。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>ローカルデータベースからブラックリストを読み込みできません</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>同期ジャーナルから読み込みできません</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>同期ジャーナルを開くことができません</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>ファイル名に1文字以上の無効な文字が含まれています</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>"同期対象先" ブラックリストにより無視されました。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>そのフォルダーにサブフォルダーを追加する権限がありません</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>サーバーでは読み取り専用となっているため、このファイルをアップロードすることはできません、復元しています</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>削除できないので復元しています</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>ローカルファイルと共有フォルダーを削除しました。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>移動できないので項目を復元しました</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>%1 は読み取り専用のため移動できません</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>移動先</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>移動元</translation> </message> diff --git a/translations/client_lt_LT.ts b/translations/client_lt_LT.ts index 8577ae670..3da3981db 100644 --- a/translations/client_lt_LT.ts +++ b/translations/client_lt_LT.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Klaida gaunant prieigą prie konfigūracijos failo</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Išjungti %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę</translation> </message> @@ -1013,102 +1013,102 @@ Jei tęsite sinchronizavimą, Jūsų ankstesni failai bus perrašyti senesniais. <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Nepavyko atstatyti aplanko būsenos</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Senas sinchronizavimo žurnalas '% 1' buvo surastas, tačiau jo nepavyko pašalinti. Įsitikinkite, kad šiuo metu jo nenaudoja jokia programa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(atsarginė kopija)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(atsarginė kopija %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Neapibrėžta būsena.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Laukiama pradėti sinchronizavimą.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Ruošiamasi sinchronizavimui.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Vyksta sinchronizacija</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Paskutinis sinchronizavimas buvo sėkmingas.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Sąrankos klaida.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Naudotojo atšaukimas</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Sinchronizavimas yra pristabdytas.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Sinchronizavimas pristabdytas)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Nepasirinktas galiojantis failas!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Pasirinktas kelias nėra aplankas!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Jūs neturite leidimų rašyti į pasirinktą aplanką!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Šis lokalus aplankas jau turi sinchronizaciją su serveriu. Pasirinkite kitą aplanką.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Vietiniame aplanke% 1 jau yra aplankas, naudojamas aplanko sinchronizavime. Prašome pasirinkti kitą!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Vietinis aplankas% 1 jau yra aplanke, naudojamame aplanko sinchronizavime. Prašome pasirinkti kitą!</translation> </message> @@ -2314,7 +2314,7 @@ Patariama jo nenaudoti.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę</translation> </message> @@ -3222,33 +3222,33 @@ Patariama jo nenaudoti.</translation> <translation>Konfliktas: atsisiųsta serverio versija, kompiuterio versija pervadinta ir neįkelta.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Leidžiami tik %1, būtina bent %2, kad galėtumėte pradėti</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>Nepavyko atverti ar sukurti sinchronizavimo duomenų bazės kompiuteryje. Įsitikinkite, kad į sinchronizavimo aplanką galite rašyti.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Neleidžiama, nes neturite teisės pridėti pirminio aplanko</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Neleidžiama, nes jūs neturite leidimo pridėti failus į tą aplanką</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Mažai vietos diske: atsisiuntimai, kurie sumažintų vietą iki %1 buvo praleisti.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Kai kuriems įkėlimams serveryje neužteks vietos.</translation> </message> @@ -3363,74 +3363,74 @@ Patariama jo nenaudoti.</translation> <translation>Failo kodavimas neteisingas</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Neteisingi simboliai, pervadinkite "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>Nepavyko perskaityti juodojo sąrašo iš duomenų bazės kompiuteryje</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Nepavyko perskaityti sinchronizavimo žurnalo.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Nepavyko atverti sinchronizavimo žurnalo</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>Failo pavadinime yra bent vienas neleistinas simbolis</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Praleista nes įtraukta į „pasirinkite ką sinchronizuoti“ juodąjį sąrašą</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Neleidžiama, nes neturite teisių sukurti poaplankio tame aplanke</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Neleidžiama įkelti failo, nes serveryje yra skirtas tik skaityti, atkuriama</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Neleidžiama pašalinti, atkuriama</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Failai ir bendrinti aplankai kompiuteryje pašalinti.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Perkėlimas negalimas, elementas atkurtas</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Perkėlimas negalimas, nes failas %1 yra skirtas tik skaityti</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>paskirtis</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>šaltinis</translation> </message> diff --git a/translations/client_lv.ts b/translations/client_lv.ts index 0757057bf..d2f3460de 100644 --- a/translations/client_lv.ts +++ b/translations/client_lv.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Kļūda piekļūstot konfigurācijas datnei</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>Notika kļūda piekļūstot konfigurācijas datnei %1. Lūdzu pārliecinieties, ka datne ir pieejama no jūsu konta.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Iziet %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Kļūda rakstot metadatus datubāzē</translation> </message> @@ -1012,102 +1012,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Nevarēja atiestatīt mapju statusu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(dublējums)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(dublējums %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Sagatavojas sinhronizācijai.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Notiek sinhronizācija.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Pēdējā sinhronizācija bija izdevusies.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Sinhronizācija ir apturēta.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Sinhronizācija ir apturēta)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Atlasītais ceļš nav mape!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Tev nav rakstīšanas piekļuves izvēlētai mapei!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -2307,7 +2307,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3213,33 +3213,33 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3354,74 +3354,74 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Nevar atvērt sinhronizācijas žurnālu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorēts, jo ir "izvēlies ko sinhrinizēt" melnajā sarakstā</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Nav atļauts datni augšupielādēt, jo datne uz servera ir tikai lasāma, atjauno </translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Noņemšana nav atļauta, atjauno</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Lokālās datnes un koplietojums ir noņemts.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Pārvietošana nav atļauta, vienums atjaunots</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Pārvietošana nav atļauta, jo %1 ir tikai lasāms</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>mērķis</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>avots</translation> </message> diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts index 37c4d89c3..bafd8024b 100644 --- a/translations/client_nb_NO.ts +++ b/translations/client_nb_NO.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Feil ved lesing av konfigurasjonsfil</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Avslutt %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Feil ved skriving av metadata til databasen</translation> </message> @@ -1013,102 +1013,102 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Klarte ikke å tilbakestille mappetilstand</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>En gammel synkroniseringsjournal '%1' ble funnet men kunne ikke fjernes. Pass på at ingen applikasjoner bruker den.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation> (sikkerhetskopi)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (sikkerhetskopi %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Udefinert tilstand.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Venter på å starte synkronisering.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Forbereder synkronisering.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Synkronisering kjører.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Siste synkronisering var vellykket.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Feil med oppsett.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Brukeravbrudd.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Synkronisering er satt på pause.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Synkronisering er satt på pause)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Den valgte stien er ikke en mappe!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Det er allerede en synkronisering fra serveren til denne lokale mappen. Velg en annen mappe!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation> </message> @@ -2312,7 +2312,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Feil ved skriving av metadata til databasen</translation> </message> @@ -3220,33 +3220,33 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Bare %1 er tilgjengelig, trenger minst %2 for å begynne</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å legge til foreldremappe</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å opprette filer i den mappen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3361,74 +3361,74 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation> <translation>Filnavn-koding er ikke gyldig</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Ugyldige tegn, gi et annet navn til "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>Kan ikke lese svartelisten fra den lokale databasen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Kan ikke lese fra synkroniseringsjournalen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Kan ikke åpne synkroniseringsjournalen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>Filnavnet inneholder minst ett ulovlig tegn</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorert på grunn av svartelisten "velg hva som skal synkroniseres"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å lage undermapper i den mappen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Ikke tillatt å laste opp denne filenfordi den er skrivebeskyttet på serveren, gjenoppretter</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Ikke tillatt å fjerne, gjenoppretter</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Lokale filer og delingsmappe fjernet.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Flytting ikke tillatt, element gjenopprettet</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Flytting ikke tillatt fordi %1 er skrivebeskyttet</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>målet</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>kilden</translation> </message> diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index 2a1ab49c1..c0e51016b 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Fout bij benaderen configuratiebestand</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>Fout bij het benaderen van het configuratiebestand op %1. Zorg ervoor dat het bestand door je gebruiker kan worden benaderd,</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Afsluiten %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Fout bij schrijven van Metadata naar de database</translation> </message> @@ -1020,102 +1020,102 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al je bestanden door een eerdere v <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Kan de beginstaat van de map niet terugzetten</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Een oud synchronisatieverslag '%1' is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(backup)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(backup %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Ongedefiniëerde staat</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>In afwachting van synchronisatie.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Synchronisatie wordt voorbereid</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Bezig met synchroniseren.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Synchronisatie geslaagd, niet opgeloste conflicten.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Laatste synchronisatie was geslaagd.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Installatiefout.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Afgebroken door gebruiker.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Synchronisatie onderbroken)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Geen geldige map geselecteerd!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Het geselecteerde pad is geen map!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>U heeft geen permissie om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Er wordt vanaf de server al naar deze lokale map gesynchroniseerd. Kies een andere lokale map!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation> </message> @@ -2328,7 +2328,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Fout bij schrijven van Metadata naar de database</translation> </message> @@ -3236,33 +3236,33 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation> <translation>Bestandsconflict: server versie is gedownload en lokale kopie hernoemd en niet geüpload</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Slechts %1 beschikbaar, maar heeft minimaal %2 nodig om te starten</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>Kon de lokale sync-database niet openen of aanmaken. Zorg ervoor dat je schrijf-toegang hebt in de sync-map</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om een bovenliggende map toe te voegen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om bestanden in die map toe te voegen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Schijfruimte laa: Downloads die de vrije ruimte tot onder %1 zouden reduceren, zijn overgeslagen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Onvoldoende schijfruimte op de server voor sommige uploads.</translation> </message> @@ -3377,74 +3377,74 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation> <translation>Bestandsnaamcodering is niet geldig</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Ongeldige tekens, hernoem "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>Kan de blacklist niet lezen uit de lokale database</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Niet mogelijk om te lezen uit het synchronisatie verslag.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Kan het sync transactielog niet openen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>De bestandsnaam bevat ten minste één ongeldig teken</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Genegeerd vanwege de "wat synchroniseren" zwarte lijst</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Niet toegestaan, omdat je geen permissies hebt om submappen aan die map toe te voegen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Niet toegestaan om dit bestand te uploaden, omdat het alleen-lezen is op de server, herstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Niet toegestaan om te verwijderen, herstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Lokale bestanden en share-map verwijderd. </translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Verplaatsen niet toegestaan, object hersteld</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Verplaatsen niet toegestaan, omdat %1 alleen-lezen is</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>bestemming</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>bron</translation> </message> diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index b0113f783..336381767 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Błąd przy dostępie do pliku konfiguracji</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do pliku konfiguracyjnego w % 1. Upewnij się, że użytkownik może uzyskać dostęp do pliku.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Wyjdź %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation> </message> @@ -1023,102 +1023,102 @@ Kontynuacja synchronizacji w normalny sposób spowoduje, że wszystkie Twoje pli <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Nie udało się zresetować stanu folderu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Stary sync journal '%1' został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(kopia zapasowa)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(kopia zapasowa %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Niezdefiniowany stan</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Oczekiwanie na rozpoczęcie synchronizacji.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Przygotowanie do synchronizacji</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Synchronizacja w toku</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Synchronizacja przebiegła pomyślnie, nierozwiązane konflikty.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Błąd ustawień.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Użytkownik anulował.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Synchronizacja wstrzymana</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation> %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Nie wybrano poprawnego folderu.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Wybrana ścieżka nie jest folderem!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Nie masz uprawnień, aby zapisywać w tym folderze!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Ten folder jest już wybrany do synchronizacji z serwerem. Wybierz inny lokalny folder!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.</translation> </message> @@ -2326,7 +2326,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation> </message> @@ -3234,33 +3234,33 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation> <translation>Konflikt: Pobrano wersję z serwera, nazwa lokalna została zmieniona i nie wysłana.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Tylko %1 jest dostępny, potrzeba przynajmniej %2 aby rozpocząć</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>Nie można otworzyć lub utworzyć lokalnej bazy danych synchronizacji. Upewnij się, że masz uprawnienia zapisu w folderze synchronizacji.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania katalogu nadrzędnego</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania plików w tym katalogu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>There is insufficient space available on the server for some uploads.</translation> </message> @@ -3375,74 +3375,74 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation> <translation>Kodowanie pliku jest nieprawidłowe</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Nieprawidłowe znaki, zmień nazwę "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>Nie można odczytać czarnej listy z lokalnej bazy danych</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Nie można czytać z dziennika synchronizacji.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Nie można otworzyć dziennika synchronizacji</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>Nazwa pliku zawiera co najmniej jeden nieprawidłowy znak</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Synchronizacja tego elementu jest zabroniona</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania podkatalogów w tym katalogu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Wgrywanie niedozwolone, ponieważ plik jest tylko do odczytu na serwerze, przywracanie</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Brak uprawnień by usunąć, przywracanie</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Lokalne pliki i udostępniane foldery zostały usunięte.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Przenoszenie niedozwolone, element przywrócony</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Przenoszenie niedozwolone, ponieważ %1 jest tylko do odczytu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>docelowy</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>źródło</translation> </message> diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts index fb2c23685..d82526b8a 100644 --- a/translations/client_pt.ts +++ b/translations/client_pt.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Erro a aceder ao ficheiro de configuração</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Sair do %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Erro ao gravar os metadados para a base de dados</translation> </message> @@ -1014,102 +1014,102 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Não foi possível reiniciar o estado da pasta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Foi encontrado um 'journal' de sincronização, mas não foi possível removê-lo. Por favor, certifique-se que nenhuma aplicação o está a utilizar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(cópia de segurança)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(cópia de segurança %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Estado indefinido.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>A aguardar para iniciar a sincronização.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>A preparar para sincronizar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>A sincronização está em execução.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Sincronizado com sucesso, conflitos por resolver.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>A última sincronização foi bem sucedida.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Erro de instalação.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Abortado pelo utilizador.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>A sincronização está pausada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (A sincronização está pausada)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Não foi selecionada nenhuma pasta válida!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Não tem permissão para gravar para a pasta selecionada!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor escolha outra pasta local!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>A pasta local %1 já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation> </message> @@ -2311,7 +2311,7 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Erro ao escrever a meta-informação par a base de dados</translation> </message> @@ -3219,33 +3219,33 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation> <translation>Conflito: versão do servidor transferida, cópia local renomeada e não enviada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Apenas %1 estão disponíveis, é preciso um mínimo de %2 para começar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar a pasta fonte</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar os ficheiros nessa pasta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3360,74 +3360,74 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation> <translation>Codificação de nome de ficheiro não é válida</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Carateres inválidos, por favor, renomeie "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>Não foi possível ler a lista negra a partir da base de dados local</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Não foi possível ler a partir do jornal de sincronização.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Impossível abrir o jornal de sincronismo</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>O nome de ficheiro contém pelo menos um caráter inválido</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorado devido à blacklist de escolha para sincronização</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar as subpastas nessa pasta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Não é permitido enviar este ficheiro porque este é só de leitura no servidor, a restaurar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Não autorizado para remoção, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Ficheiros locais e pasta partilhada removidos.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Mover não foi permitido, item restaurado</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Mover não foi autorizado porque %1 é só de leitura</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>o destino</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>a origem</translation> </message> diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index 59a3a5e6a..aa303ffd6 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Erro acessando o arquivo de configuração</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>Houve um erro ao acessar o arquivo de configuração em % 1. Certifique-se que o arquivo pode ser acessado pelo seu usuário.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Sair %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Ocorreu um erro ao escrever metadados no banco de dados</translation> </message> @@ -1023,102 +1023,102 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Não foi possível redefinir o estado da pasta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Uma antiga atividade de sincronização '%1' foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está usando-a.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation> (backup)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (backup %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Estado indefinido.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>À espera do início da sincronização.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparando para a sincronização.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>A sincronização está ocorrendo.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Sincronização com sucesso, conflitos não resolvidos.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>A última sincronização foi finalizada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Erro de Configuração.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Interrompido pelo Usuário.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Sincronização pausada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Pausa na sincronização) </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Nenhuma pasta válida selecionada!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor, escolha outra pasta local!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>A pasta local %1 já está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation> </message> @@ -2326,7 +2326,7 @@ Não é aconselhável usá-la.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Ocorreu um erro ao escrever metadados no banco de dados</translation> </message> @@ -3234,33 +3234,33 @@ Não é aconselhável usá-la.</translation> <translation>Conflito: Versão do servidor baixada, cópia local renomeada e não enviada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Apenas %1 está disponível, é preciso pelo menos %2 para começar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>Não é possível abrir ou criar o banco de dados de sincronização local. Certifique-se de ter acesso de gravação na pasta de sincronização.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Não foi possível porque você não tem permissão para adicionar uma pasta pai</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Não foi possível porque você não tem permissão para adicionar arquivos na pasta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>O espaço em disco é pequeno: Os downloads que reduziriam o espaço livre abaixo de %1 foram ignorados.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Não há espaço disponível no servidor para alguns envios.</translation> </message> @@ -3375,74 +3375,74 @@ Não é aconselhável usá-la.</translation> <translation>A codificação do nome do arquivo é inválida</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Caracteres inválidos, favor renomear "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>Não é possível ler a lista negra do banco de dados local</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Não é possível ler a partir do journal de sincronização.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Não é possível abrir o arquivo de sincronização</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>O nome do arquivo contém pelo menos um caractere inválido </translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorado devido a lista negra "escolher o que sincronizar"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Não foi permitido porque você não tem permissão para adicionar subpastas nesta pasta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Não foi permitido enviar este arquivo porque ele é só de leitura no servidor, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Não foi permitido remover, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Arquivos locais e pasta compartilhada removidos.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Não é permitido mover, item restaurado</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Não é permitido mover porque %1 é só de leitura</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>o destino</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>a fonte</translation> </message> diff --git a/translations/client_ro.ts b/translations/client_ro.ts index 6ab7c98db..1e45ad573 100644 --- a/translations/client_ro.ts +++ b/translations/client_ro.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -1010,102 +1010,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -2305,7 +2305,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3211,33 +3211,33 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3352,74 +3352,74 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>Numele fișierului conține cel puțin un caracter invalid</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Nu este permisă mutarea, articolul este restaurat</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>destinația</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>sursa</translation> </message> diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index 9afae9cb0..5097734c6 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Ошибка при доступе к файлу конфигурации</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>Ошибка при обращении к файлу конфигурации «%1», убедитесь, что файл доступен.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Выйти из %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Ошибка записи метаданных в базу данных</translation> </message> @@ -1018,102 +1018,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Невозможно сбросить состояние папки</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Найден старый журнал синхронизации '%1', и он не может быть удалён. Убедитесь что он не открыт в другом приложении.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(резервная копия)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(резервная копия %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Неопределенное состояние.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Ожидание запуска синхронизации.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Подготовка к синхронизации.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Идет синхронизация.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Синхронизация прошла успешно, но обнаружены неразрешённые конфликты.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Последняя синхронизация прошла успешно.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Ошибка установки.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Отмена пользователем.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Синхронизация приостановлена.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (синхронизация приостановлена)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Не выбрана допустимая папка.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Выбранный путь не является папкой.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Отсутствуют права записи в выбранную папку.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Синхронизация этой локальной папки с сервером уже настроена. Выберите другую локальную папку.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Локальная папка «%1» уже содержит вложенную папку, которая синхронизируется с сервером. Выберите другую папку.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Локальная папка «%1» является вложенной в папку, которая уже синхронизируется с сервером. Выберите другую папку.</translation> </message> @@ -2318,7 +2318,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Ошибка записи метаданных в базу данных</translation> </message> @@ -3226,33 +3226,33 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation>Конфликт: Серверная версия скачана, локальная копия переименована и не закачана.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Только %1 доступно, нужно как минимум %2 чтобы начать</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>Не могу открыть или создать локальную базу данных синхронизации. Удостоверьтесь, что у вас есть доступ на запись в каталог синхронизации.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление родительской папки</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление файлов в эту папку</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Мало места на диске: Скачивания, которые сократят свободное место ниже %1, будут пропущены.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>На сервере недостаточно места для некоторых закачек.</translation> </message> @@ -3367,74 +3367,74 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation>Кодировка имени файла не верна</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Недопустимые символы, пожалуйста, переименуйте "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>Не удалось прочитать файл чёрного списка из локальной базы данных.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Не удалось прочитать из журнала синхронизации.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Не удаётся открыть журнал синхронизации</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>Имя файла содержит по крайней мере один некорректный символ</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Игнорируется из-за черного списка в "что синхронизировать"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление подпапок в папку.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Не допускается загрузка этого файла, так как на сервере он помечен только для чтения, восстанавливаем</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Не допускается удаление, восстанавливаем</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Локальные файлы и общий каталог удалены.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Перемещение не допускается, элемент восстановлен</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Перемещение не допускается, поскольку %1 помечен только для чтения</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>назначение</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>источник</translation> </message> diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts index 1700657cc..903ef1451 100644 --- a/translations/client_sk.ts +++ b/translations/client_sk.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Chyba pri prístupe ku konfiguračnému súboru</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>Pri prístupe ku konfiguračnému súboru na %1 sa vyskytla chyba. Uistite sa, že váš používateľ má prístup k súboru.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Ukončiť %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation> </message> @@ -1023,102 +1023,102 @@ Pokračovaním v synchronizácii spôsobí prepísanie všetkých vašich súbor <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Nemožno resetovať stav priečinka</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Starý synchronizačný žurnál '%1' nájdený, avšak neodstrániteľný. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation> (záloha)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (záloha %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Nedefinovaný stav.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Čaká sa na začiatok synchronizácie</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Príprava na synchronizáciu.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Synchronizácia prebieha.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Synchronizácia bola úspešná s nevyriešenými konfliktmi.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Posledná synchronizácia sa úspešne skončila.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Chyba pri inštalácii.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Zrušené používateľom.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Synchronizácia je pozastavená.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Synchronizácia je pozastavená)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Nebol zvolený platný priečinok.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Zvolená cesta nie je priečinok.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Do tohto lokálneho priečinka sa už synchronizuje. Vyberte prosím iný priečinok.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Lokálny priečinok %1 už obsahuje podpriečinok použitý pre synchronizáciu. Vyberte prosím iný priečinok.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Lokálny priečinok %1 už obsahuje podpriečinok použitý pre synchronizáciu. Vyberte prosím iný priečinok.</translation> </message> @@ -2326,7 +2326,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation> </message> @@ -3234,33 +3234,33 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation> <translation>Konflikt: Prevzatá verzia zo servera, lokálna kópia premenovaná a neodovzdaná.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Je dostupných len %1, pre spustenie je potrebných aspoň %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>Nie je možné otvoriť alebo vytvoriť miestnu synchronizačnú databázu. Skontrolujte či máte právo na zápis do synchronizačného priečinku.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Nie je možné, pretože nemáte oprávnenie vytvoriť nadradený priečinok</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Nie je možné, pretože nemáte oprávnenie pridávať súbory do tohto priečinka</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Na disku dochádza voľné miesto. Sťahovanie, ktoré by zmenšilo voľné miesto pod %1 bude vynechané.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Na serveri nie je pre niektoré z nahrávaných súborov dostatok voľného miesta.</translation> </message> @@ -3375,74 +3375,74 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation> <translation>Kódovanie znakov názvu súboru je neplatné</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Neplatné znaky, premenujte prosím "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>Nepodarilo sa načítať čiernu listinu z miestnej databázy</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Nemožno čítať zo synchronizačného žurnálu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Nemožno otvoriť sync žurnál</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>Názov súboru obsahuje nevhodný znak</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorované podľa nastavenia "vybrať čo synchronizovať"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Nie je dovolené, lebo nemáte oprávnenie pridávať podpriečinky do tohto priečinka</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Nie je dovolené tento súbor nahrať, pretože je na serveri iba na čítanie. Obnovuje sa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Nie je dovolené odstrániť. Obnovuje sa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Lokálne súbory a zdieľaný priečinok boli odstránené.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Presunutie nie je dovolené. Položka obnovená.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Presunutie nie je dovolené, pretože %1 je na serveri iba na čítanie</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>cieľ</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>zdroj</translation> </message> diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts index 6121fc26a..0d580b5e1 100644 --- a/translations/client_sl.ts +++ b/translations/client_sl.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Napaka dostopa do nastavitvene datoteke</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>Med dostopom do nastavitvene datoteke na %1 je prišlo do napake. Preverite, da je dostopna vašemu uporabniku.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Končaj %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Napaka zapisovanja metapodatkov v podatkovno zbirko</translation> </message> @@ -1014,102 +1014,102 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Ni mogoče ponastaviti stanja mape</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Obstaja star dnevnik usklajevanja »%1«, ki pa ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka morda v uporabi.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(varnostna kopija)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(varnostna kopija %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Nedoločeno stanje.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Čakanje začetek usklajevanja</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Poteka priprava na usklajevanje.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Usklajevanje je v teku.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Napaka nastavitve.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Uporabniška prekinitev.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Usklajevanje je začasno v premoru.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (usklajevanje je v premoru)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Ni izbrane veljavne mape!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Izbrana pot ni mapa!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Za to krajevno pot je že ustvarjeno mesto za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Krajevna mapa %1 že vključuje mapo, ki je določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Krajevna mapa %1 je že v določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation> </message> @@ -2311,7 +2311,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Napaka zapisovanja metapodatkov v podatkovno zbirko</translation> </message> @@ -3219,33 +3219,33 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Le %1 je na voljo, zahtevanih pa je vaj %2 za zagon</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Dejanje ni dovoljeno, ker ni ustreznih dovoljenj za dodajanje starševske mape</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Dejanje ni dovoljeno, ker ni ustreznih dovoljenj za dodajanje datotek v to mapo</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3360,74 +3360,74 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation> <translation>Kodni zapis imena datoteke ni veljaven.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Uporabljen je neveljaven znak; preimenujte "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>Ni mogoče prebrati črnega seznama iz krajevne mape</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Ni mogoče brati iz dnevnika usklajevanja</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Ni mogoče odpreti dnevnika usklajevanja</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>Ime datoteke vsebuje vsaj en neveljaven znak.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Predmet ni usklajevan, ker je na »črnem seznamu datotek« za usklajevanje</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Dejanje ni dovoljeno! Ni ustreznih dovoljenj za dodajanje podmap v to mapo.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Ni dovoljeno pošiljati te datoteke, ker ima določena dovoljenja le za branje. Datoteka bo obnovljena na izvorno različico.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Odstranitev ni dovoljena, datoteka bo obnovljena.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Krajevne datoteke in mape v souporabi so odstranjene.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Premikanje ni dovoljeno, datoteka bo obnovljena.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Premikanje ni dovoljeno, ker je nastavljeno določilo %1 le za branje.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>cilj</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>vir</translation> </message> diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts index 78b4c2927..aa1dea0e8 100644 --- a/translations/client_sr.ts +++ b/translations/client_sr.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Грешка при приступању фајлу са подешавањима</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>Догодила се грешка приликом учитавања фајла са подешавањима са %1. Проверите да ли корисник има приступ овом фајлу.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Напусти %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Грешка приликом уписивања метаподатака у базу</translation> </message> @@ -1023,102 +1023,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Не могу да ресетујем стање фасцикле</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Пронађен је стари журнал синхронизације „%1“ али се не може уклонити. Проверите да га нека апликација тренутно не користи.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation> (резерва)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (резерва %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Неодређено стање.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Чекам на почетак синхронизације.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Припремам синхронизацију.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Синхронизација у току.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Синхронизација је била успешна, има неразрешених конфликата.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Последња синхронизација је била успешна.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Грешка подешавања.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Корисник прекинуо.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Синхронизација је паузирана.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (синхронизација паузирана)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Није изабран ниједна исправна фасцикла!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Одабрана путања није фасцикла!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Већ постоји синхронизација са сервера у ову локалну фасциклу. Одаберите другу локалну фасциклу!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Локална фасцикла %1 већ садржи фасциклу која се користи за синхронизацију. Одаберите неку другу!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Локална фасцикла %1 је већ унутар фасцикле која се користи за синхронизацију. Одаберите неку другу!</translation> </message> @@ -2326,7 +2326,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Грешка приликом упису мета података у базу података</translation> </message> @@ -3234,33 +3234,33 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation>Конфликт: преузета серверска верзија, локална копија преименована и није отпремљена.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Доступно је само %1, треба бар %2 за започињање</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>Не могу да отворим или креирам локалну базу за синхронизацију. Погледајте да ли имате право писања у синхронизационој фасцикли.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Није дозвољено пошто немате привилегије да додате родитељску фасциклу</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Није дозвољено пошто немате привилегије да додате фајлове у ову фасциклу</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Мало простора на диску: преузимања која би смањила слободно место испод %1 су прескочена.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Нема довољно места на серверу за нека отпремања.</translation> </message> @@ -3375,74 +3375,74 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation>Кодирање назива фајла није исправно</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Неисправан карактер, преименујте „%1“</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>Не могу да читам листу ставки игнорисаних за синхронизацију из локалне базе</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Не могу да читам синхронизациони журнал.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Не могу да отворим журнал синхронизације</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>Назив садржи бар један недозвољен карактер</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Игнорисано јер се не налази на листи за синхронизацију</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Није дозвољено пошто немате привилегије да додате подфасциклу у ову фасциклу</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Није могуће отпремити овај фајл јер је на серверу само за читање. Враћам</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Није могуће уклањање. Враћам</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Локални фајлови и дељена фасцикла су уклоњени.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Премештање није дозвољено. Ставка је враћена</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Премештање није дозвољено јер %1 је само за читање</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>одредиште</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>извор</translation> </message> diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts index 10be9de33..56309544e 100644 --- a/translations/client_sv.ts +++ b/translations/client_sv.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Kunde inte komma åt konfigurationsfilen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>Ett fel uppstod vid läsning av konfigurationsfil vid %1. Kontrollera att filen kan nås av din användare.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Avsluta %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Fel vid skrivning av metadata till databasen</translation> </message> @@ -1023,102 +1023,102 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Kunde inte återställa mappens skick</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>En gammal synkroniseringsjournal '%1' hittades, men kunde inte raderas. Vänligen se till att inga program för tillfället använder den.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(säkerhetskopia)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(säkerhetkopia %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Okänt tillstånd.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Väntar på att starta synkronisering.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Förbereder synkronisering</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Synkronisering pågår.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Synkroniseringen lyckades men olösta konflikter.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Senaste synkronisering lyckades.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Inställningsfel.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Användare Avbryt</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Synkronisering är pausad.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Synk är stoppad)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Ingen giltig mapp markerad!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Den markerade sökvägen är inte en mapp!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Det pågår redan en synkronisering från servern till denna lokala mappen. Vänligen välj en annan lokal mapp.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Den lokala mappen %1 innehåller redan en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Den lokala mappen %1 finns redan inuti en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation> </message> @@ -2326,7 +2326,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Fel vid skrivning av metadata till databasen</translation> </message> @@ -3234,33 +3234,33 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation> <translation>Konflikt: Serverversion nedladdad, lokal kopia omdöpt och ej uppladdad.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Endast %1 tillgängligt, behöver minst %2 för att starta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>Kunde inte öppna eller återskapa den lokala synkroniseringsdatabasen. Säkerställ att du har skrivrättigheter till synkroniseringsmappen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till övermappar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till filer i den mappen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Diskutrymmet är lågt: Nedladdningar som reduceringar det fria utrymmet under %1 skippades.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Det finns inte tillräckligt med utrymme på servern för vissa uppladdningar.</translation> </message> @@ -3375,74 +3375,74 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation> <translation>Filnamnskodning är inte giltig</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Otillåtna tecken, var vänlig byt namn på "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>Kunde inte läsa svartlistan från den lokala databasen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Kunde inte läsa från synk-journalen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Kunde inte öppna synk journalen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>Filnamnet innehåller minst ett ogiltigt tecken</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorerad eftersom den är svartlistad i "välj vad som ska synkas" </translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till undermappar i den mappen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Inte behörig att ladda upp denna fil då den är skrivskyddad på servern, återställer </translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Inte behörig att radera, återställer</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Lokala filer och mappar som är delade är borttagna.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Det gick inte att genomföra flytten, objektet återställs</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Det gick inte att genomföra flytten då %1 är skrivskyddad</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>destinationen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>källan</translation> </message> diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts index c5b9ab3d5..971603f7a 100644 --- a/translations/client_th.ts +++ b/translations/client_th.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังเข้าถึงไฟล์กำหนดค่า</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>ออก %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>ข้อผิดพลาดในการเขียนข้อมูลเมตาไปยังฐานข้อมูล</translation> </message> @@ -1014,102 +1014,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>ไม่สามารถรีเซ็ตสถานะโฟลเดอร์</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>บนบันทึกการประสานข้อมูลเก่า '%1' แต่ไม่สามารถลบออกได้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีแอพฯ หรือการทำงานใดๆที่ใช้มันอยู่</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(สำรองข้อมูล)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(สำรองข้อมูล %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>สถานะที่ยังไม่ได้ถูกกำหนด</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>กำลังรอเริ่มต้นการประสานข้อมูล</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>กำลังเตรียมการประสานข้อมูล</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>การประสานข้อมูลกำลังทำงาน</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>ประสานข้อมูลครั้งล่าสุดเสร็จเรียบร้อยแล้ว</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>เกิดข้อผิดพลาดในการติดตั้ง</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>ยกเลิกผู้ใช้</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>การประสานข้อมูลถูกหยุดไว้ชั่วคราว</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (การประสานข้อมูลถูกหยุดชั่วคราว)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>เลือกโฟลเดอร์ไม่ถูกต้อง!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>เส้นทางที่เลือกไม่ใช่โฟลเดอร์!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>คุณมีสิทธิ์ที่จะเขียนโฟลเดอร์ที่เลือกนี้!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>โฟลเดอร์ต้นทางนี้ได้ถูกประสานข้อมูลกับเซิร์ฟเวอร์แล้ว โปรดเลือกโฟลเดอร์ต้นทางอื่นๆ!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>เนื้อหาโฟลเดอร์ต้นทาง %1 ได้ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>เนื้อหาของโฟลเดอร์ต้นทาง %1 ไดถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation> </message> @@ -2310,7 +2310,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>ข้อผิดพลาดในการเขียนข้อมูลเมตาไปยังฐานข้อมูล</translation> </message> @@ -3216,34 +3216,34 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation>เกิดปัญหาความขัดแย้ง: สำเนาที่อยู่ในเครื่องถูกเปลี่ยนชื่อและไม่ได้ถูกอัพโหลด เลยไม่ตรงกับข้อมูลที่เคยอัพโหลดไว้ในเซิฟเวอร์</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>มีเพียง %1 ที่พร้อมใช้งาน คุณจำเป็นต้องมีไม่น้อยกว่า %2 เพื่อเริ่มใช้งาน</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation> ไม่สามารถเปิดหรือสร้างฐานข้อมูลการประสานข้อมูลในเครื่อง ตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์การเขียนในโฟลเดอร์ซิงค์</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>ไม่ได้รับอนุญาต เพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มโฟลเดอร์หลัก</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>ไม่ได้รับอนุญาต เพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มไฟล์ในโฟลเดอร์นั้น</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>พื้นที่จัดเก็บเหลือน้อย: การดาวน์โหลดจะช่วยลดพื้นที่ว่างด้านล่าง %1 ที่ถูกข้ามไป</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>มีพื้นที่ว่างไม่เพียงพอบนเซิร์ฟเวอร์สำหรับการอัพโหลดบางรายการ</translation> </message> @@ -3358,74 +3358,74 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation>การเข้ารหัสชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>ตัวอักษรไม่ถูกต้อง โปรดเปลี่ยนชื่อ "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>ไม่สามารถอ่านบัญชีดำจากฐานข้อมูลต้นทาง</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>ไม่สามารถอ่านจากบันทึกการประสานข้อมูล</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>ไม่สามารถเปิดการผสานข้อมูลเจอร์นัล</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>มีชื่อแฟ้มอย่างน้อยหนึ่งตัวอักษรที่ไม่ถูกต้อง</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>ถูกละเว้นเพราะ "ข้อมูลที่เลือกประสาน" ติดบัญชีดำ</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>ไม่อนุญาติเพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มโฟลเดอร์ย่อยของโฟลเดอร์นั้น</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>ไม่อนุญาตให้อัพโหลดไฟล์นี้เพราะมันจะอ่านได้เพียงอย่างเดียวบนเซิร์ฟเวอร์ กำลังฟื้นฟู</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>ไม่อนุญาตให้ลบเพราะกำลังฟื้นฟู</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>ไฟล์ต้นทางและโฟลเดอร์ที่แชร์ถูกลบออก</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>ไม่ได้รับอนุญาตให้ย้าย เพราะกำลังกู้คืนรายการ</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>ไม่อนุญาตให้ย้ายเพราะ %1 จะอ่านได้เพียงอย่างเดียว</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>ปลายทาง</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>แหล่งที่มา</translation> </message> diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index a1f8fd97d..a6585ce22 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Yapılandırma dosyasına erişilirken sorun çıktı</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>%1 üzerindeki yapılandırma dosyasına erişilirken bir sorun çıktı. Lütfen kullanıcı hesabınızın yapılandırma dosyasına erişme izinlerinin olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>%1 Uygulamasından Çık</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Üst veri veritabanına yazılırken sorun çıktı</translation> </message> @@ -1021,102 +1021,102 @@ Eşitlemeye normal şekilde devam edilirse tüm dosyalar daha eski bir dosya ile <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Klasör durumu sıfırlanamadı</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Eski bir '%1' eşitleme günlüğü bulundu ancak kaldırılamadı. Günlüğün Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation> (yedek)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (yedek %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Tanımlanmamış Durum.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Eşitlemenin başlatılması bekleniyor.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Eşitleme için hazırlanılıyor.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Eşitleme çalışıyor.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Eşitlendi, çakışmalar çözülüyor.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Son Eşitleme başarılıydı.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Kurulum Sorunu.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Kullanıcı İptal Etti.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Eşitleme duraklatıldı.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Eşitleme duraklatıldı)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Geçerli bir klasör seçilmemiş!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Seçilmiş yol bir klasör değil!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Seçilmiş klasöre yazma izniniz yok!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Sunucu ile bu yerel klasör zaten eşitleniyor. Lütfen başka bir yerel klasör seçin!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>%1 yerel klasöründe eşitleme için kullanılan bir klasör zaten var. Lütfen başka bir klasör seçin!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>%1 yerel klasörü zaten eşitleme için kullanılan bir klasörün içinde. Lütfen başka bir klasör seçin!</translation> </message> @@ -2324,7 +2324,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Üst veri veritabanına yazılırken sorun çıktı</translation> </message> @@ -3232,33 +3232,33 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation> <translation>Çakışma: Sunucu sürümü indirildi, yerel kopya yeniden adlandırıldı ve yüklenmedi.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Yalnız %1 kullanılabilir, başlatabilmek için en az %2 gerekli</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>Yerel eşitleme klasörü açılamadı ya da oluşturulamadı. Eşitleme klasörüne yazma izniniz olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Üst klasör ekleme izniniz olmadığından izin verilmedi</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Bu klasöre dosya ekleme izniniz olmadığından izin verilmedi</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Disk alanı azaldı: Boş alanı %1 değerinin altına düşürecek indirmeler atlandı.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Sunucu üzerinde bazı yüklemeleri kaydetmek için yeterli alan yok.</translation> </message> @@ -3373,74 +3373,74 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation> <translation>Dosya adı kodlaması geçersiz</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Karakterler geçersiz, lütfen "%1" ögesini yeniden adlandırın</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>Yerel veritabanından kara liste okunamadı</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Eşitleme günlüğü okunamadı.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Eşitleme günlüğü açılamadı</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>Dosya adında en az bir geçersiz karakter var</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>"Eşitlenecek ögeleri seçin" kara listesinde olduğundan yok sayıldı</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Bu klasöre alt klasör ekleme izniniz olmadığından izin verilmedi</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Sunucu üzerinde salt okunur olduğundan, bu dosya yüklenemedi, geri yükleniyor</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Silmeye izin verilmedi, geri yükleniyor</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Yerel dosyalar ve paylaşım klasörü silindi.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Taşımaya izin verilmedi, öge geri yüklendi</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>%1 salt okunur olduğundan taşımaya izin verilmedi</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>hedef</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>kaynak</translation> </message> diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts index f7c33488b..7e25cf76c 100644 --- a/translations/client_uk.ts +++ b/translations/client_uk.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -1010,102 +1010,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Не вдалося скинути стан теки</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Знайдено старий журнал синхронізації '%1', його неможливо видалити. Будь ласка, впевніться що він не відкритий в іншій програмі.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(Резервна копія)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(Резервна копія %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Невизначений стан.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Очікування початку синхронізації.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Підготовка до синхронізації</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Синхронізація запущена.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Остання синхронізація була успішною.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Помилка встановлення.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Скасовано користувачем.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Синхронізація призупинена.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Синхронізація призупинена)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>У вас немає прав на запис в цю теку!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -2306,7 +2306,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3214,33 +3214,33 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Доступно лише %1, для початку необхідно хоча б %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3355,74 +3355,74 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation>Кодування файлу не припустиме</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Помилкові символи, будь ласка, перейменуйте "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Не вдається відкрити протокол синхронізації</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>Ім’я файлу містить принаймні один некоректний символ</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ігнорується через чорний список в "обрати що синхронізувати"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Заборонено через відсутність прав додавання вкладених тек у цій теці.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Не дозволено завантажувати цей файл, оскільки він має дозвіл лише на перегляд, відновлюємо</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Не дозволено видаляти, відновлюємо</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Локальні файли та теки в загальному доступі було видалено.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Переміщення не дозволено, елемент відновлено </translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Переміщення не дозволено, оскільки %1 помічений тільки для перегляду</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>призначення</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>джерело</translation> </message> diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index 53b9841a9..38503b987 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>访问配置文件时发生错误</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>访问配置文件 %1 时发生错误。请检查是否有访问权限。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>退出 %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>向数据库写入元数据错误</translation> </message> @@ -1023,102 +1023,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>不能重置文件夹状态</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>一个旧的同步日志 '%1' 被找到,但是不能被移除。请确定没有应用程序正在使用它。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(备份)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(备份 %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>未知状态。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>等待启动同步。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>准备同步。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>同步正在运行。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>同步成功,冲突未解决。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>最后一次同步成功。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>安装失败</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>用户撤销。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>同步已暂停。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1(同步已暂停)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>没有选择有效的文件夹!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>选择的路径不是一个文件夹!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>您没有写入所选文件夹的权限!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>已经有一个从服务器到此文件夹的同步设置。请选择其他本地文件夹!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>本地文件夹 %1 包含有正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>本地文件夹 %1 是正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation> </message> @@ -2324,7 +2324,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>向数据库写入元数据错误</translation> </message> @@ -3232,33 +3232,33 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation>发生冲突:服务器版本的文件已经下载,本地版本的文件已经改名且没有上传。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>仅有 %1 有效,至少需要 %2 才能开始</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>无法打开或创建本地同步数据库。请确保您在同步文件夹下有写入权限。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>您没有权限增加父目录</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>您没有权限增加文件</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>硬盘剩余容量过低:下载后将会导致剩余容量低于 %1 的文件将会被跳过。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>对于某些上传文件来说,服务器端的可用空间不足。</translation> </message> @@ -3373,74 +3373,74 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation>文件名编码无效</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>无效的字符,请更改为 “%1”</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>无法从本地数据库读取黑名单</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>无法读取同步日志。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>无法打开同步日志</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>文件名中存在至少一个非法字符</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>已忽略(“选择同步内容”黑名单)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>您没有权限增加子目录</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>无法上传文件,因为服务器端此文件为只读,正在回退</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>无法删除,正在回退</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>本地文件和共享文件夹已被删除。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>无法移动,正在回退</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>无法移动,%1为是只读的</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>目标</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>源</translation> </message> diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index 069a0abc6..286a02c3b 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>存取配置文件時錯誤</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation>存取設定檔%1時發生錯誤 請確定檔案可以被使用者存取</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>離開 %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>寫入後設資料(metadata) 時發生錯誤</translation> </message> @@ -1022,102 +1022,102 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>無法重置資料夾狀態</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>發現較舊的同步處理日誌'%1',但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation>(備份)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(備份 %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>未知狀態</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>正在等待同步開始</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>正在準備同步。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>同步執行中</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>同步成功,衝突未解決</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>最後一次同步成功</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>安裝失敗</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>使用者中斷。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>同步已暫停</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (同步暫停)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>沒有選擇有效的資料夾</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>所選的路徑並非資料夾!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>您沒有權限來寫入被選取的資料夾!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>此資料夾已與Server設定同步,請選擇其他資料夾</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>本地資料夾 %1 裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>本地資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation> </message> @@ -2325,7 +2325,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>寫入後設資料(metadata) 時發生錯誤</translation> </message> @@ -3233,33 +3233,33 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation>衝突:已下載伺服器版本,本地版本已改名但並未上傳。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>目前僅有 %1 可以使用,至少需要 %2 才能開始</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation>無法開啟或新增本地同步資料庫。請確保您有寫入同步資料夾的權限。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>拒絕此操作,您沒有新增母資料夾的權限。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>拒絕此操作,您沒有新增檔案在此資料夾的權限。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>剩餘空間不足:下載後將使剩餘空間降至低於%1的檔案一律跳過。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>伺服器上的剩餘空間不足以容納某些要上載的檔案。</translation> </message> @@ -3374,74 +3374,74 @@ It is not advisable to use it.</source> <translation>檔案名稱編碼是無效的</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>無效的字元,請您重新命名 "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>無法從本地資料庫讀取黑名單。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>無法讀取同步日誌。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>同步處理日誌無法開啟</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>檔案名稱含有不合法的字元</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>已忽略。根據 "選擇要同步的項目"的黑名單</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>拒絕此操作,您沒有在此新增子資料夾的權限。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>拒絕上傳此檔案,此檔案在伺服器是唯讀檔,復原中</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>不允許刪除,復原中</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>本地端檔案和共享資料夾已被刪除。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>不允許移動,物件復原中</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>不允許移動,因為 %1 是唯讀的</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>目標</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>來源</translation> </message> |