diff options
-rw-r--r-- | mirall.desktop.in | 3 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_es.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_fa.ts | 6 |
3 files changed, 13 insertions, 10 deletions
diff --git a/mirall.desktop.in b/mirall.desktop.in index 7d917da4f..e1db9b1a2 100644 --- a/mirall.desktop.in +++ b/mirall.desktop.in @@ -135,6 +135,9 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3 # Translations + + +# Translations Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion Name[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index 0d468b8bc..75645e499 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -283,7 +283,7 @@ <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/> <source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source> - <translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o residen en almacenes externos:</translation> + <translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o residen en almacenamiento externo:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/> @@ -1244,7 +1244,7 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="215"/> <source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source> - <translation>Preguntar si se desea sincronizar carpetas de almacenes externos</translation> + <translation>Preguntar si se desea sincronizar carpetas de almacenamiento externo</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/> @@ -3462,7 +3462,7 @@ No se recomienda usarla.</translation> <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="315"/> <source><p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p></source> - <translation><p>Versión %1. Para obtener más información, visita<a href='%2'>%3</a>.</p></translation> + <translation><p>Versión %1. Para obtener más información, visita <a href='%2'>%3</a>.</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="320"/> @@ -3643,7 +3643,7 @@ No se recomienda usarla.</translation> <message> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="360"/> <source>Unpause all folders</source> - <translation>Despausar todas las carpetas</translation> + <translation>Reanudar todas las carpetas</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="365"/> @@ -3653,12 +3653,12 @@ No se recomienda usarla.</translation> <message> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="599"/> <source>Unpause all synchronization</source> - <translation>Despausar todas las sincronizaciones</translation> + <translation>Reanudar toda la sincronización</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="601"/> <source>Unpause synchronization</source> - <translation>Despausar la sincronización</translation> + <translation>Reanudar la sincronización</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/> @@ -3782,7 +3782,7 @@ No se recomienda usarla.</translation> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="327"/> <source>Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages</source> - <translation>Preguntar si se desea sincronizar carpetas de almacenes e&xternos</translation> + <translation>Preguntar si se desea sincronizar carpetas de almacenamiento e&xterno</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="351"/> diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts index 9c54cee6b..63260f018 100644 --- a/translations/client_fa.ts +++ b/translations/client_fa.ts @@ -2653,7 +2653,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="42"/> <source>&Create new</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ایجاد جدید</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="105"/> @@ -2689,7 +2689,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="115"/> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="299"/> <source>P&assword protect</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>رمز عبور محافظت می شود</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/> @@ -2775,7 +2775,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="457"/> <source>Public sh&aring requires a password</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>اشتراک عمومی نیازمند رمز عبور است</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="475"/> |