diff options
Diffstat (limited to 'translations/client_nb_NO.ts')
-rw-r--r-- | translations/client_nb_NO.ts | 94 |
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts index 37c4d89c3..bafd8024b 100644 --- a/translations/client_nb_NO.ts +++ b/translations/client_nb_NO.ts @@ -646,17 +646,17 @@ <context> <name>OCC::Application</name> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/> <source>Error accessing the configuration file</source> <translation>Feil ved lesing av konfigurasjonsfil</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/> <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/> + <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/> <source>Quit %1</source> <translation>Avslutt %1</translation> </message> @@ -687,7 +687,7 @@ <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Feil ved skriving av metadata til databasen</translation> </message> @@ -1013,102 +1013,102 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Klarte ikke å tilbakestille mappetilstand</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>En gammel synkroniseringsjournal '%1' ble funnet men kunne ikke fjernes. Pass på at ingen applikasjoner bruker den.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/> <source> (backup)</source> <translation> (sikkerhetskopi)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (sikkerhetskopi %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Udefinert tilstand.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1276"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Venter på å starte synkronisering.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1279"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Forbereder synkronisering.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1282"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Synkronisering kjører.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1287"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1289"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Siste synkronisering var vellykket.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1295"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Feil med oppsett.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1298"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> <source>User Abort.</source> <translation>Brukeravbrudd.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1301"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Synkronisering er satt på pause.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Synkronisering er satt på pause)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1325"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Den valgte stien er ikke en mappe!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Det er allerede en synkronisering fra serveren til denne lokale mappen. Velg en annen mappe!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation> </message> @@ -2312,7 +2312,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation> <context> <name>OCC::PropagateDirectory</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="973"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Feil ved skriving av metadata til databasen</translation> </message> @@ -3220,33 +3220,33 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> <translation>Bare %1 er tilgjengelig, trenger minst %2 for å begynne</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="836"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> <translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å legge til foreldremappe</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å opprette filer i den mappen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3361,74 +3361,74 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation> <translation>Filnavn-koding er ikke gyldig</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> <translation>Ugyldige tegn, gi et annet navn til "%1"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="864"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <translation>Kan ikke lese svartelisten fra den lokale databasen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="905"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Kan ikke lese fra synkroniseringsjournalen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Kan ikke åpne synkroniseringsjournalen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> <translation>Filnavnet inneholder minst ett ulovlig tegn</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1276"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1316"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorert på grunn av svartelisten "velg hva som skal synkroniseres"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å lage undermapper i den mappen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Ikke tillatt å laste opp denne filenfordi den er skrivebeskyttet på serveren, gjenoppretter</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Ikke tillatt å fjerne, gjenoppretter</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/> <source>Local files and share folder removed.</source> <translation>Lokale filer og delingsmappe fjernet.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/> <source>Move not allowed, item restored</source> <translation>Flytting ikke tillatt, element gjenopprettet</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>Move not allowed because %1 is read-only</source> <translation>Flytting ikke tillatt fordi %1 er skrivebeskyttet</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the destination</source> <translation>målet</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/> <source>the source</source> <translation>kilden</translation> </message> |