Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/desktop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/client_sr.ts')
-rw-r--r--translations/client_sr.ts204
1 files changed, 108 insertions, 96 deletions
diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts
index 88a9be194..369f28feb 100644
--- a/translations/client_sr.ts
+++ b/translations/client_sr.ts
@@ -129,7 +129,12 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.ui" line="56"/>
- <source>Re-open Browser (or right-click to copy link)</source>
+ <source>Re-open Browser</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.ui" line="69"/>
+ <source>Copy link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -152,7 +157,12 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="68"/>
- <source>Re-open Browser (or right-click to copy link)</source>
+ <source>Re-open Browser</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="81"/>
+ <source>Copy link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -267,8 +277,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1221"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Одустани</translation>
</message>
@@ -278,224 +288,230 @@
<translation>Повезан са &lt;server&gt; као &lt;user&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="188"/>
<source>No account configured.</source>
<translation>Није подешен налог.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
<source>Add new</source>
<translation>Додај нови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="224"/>
<source>Remove</source>
<translation>Уклони</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="228"/>
<source>Account</source>
<translation>Налог</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="238"/>
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
<translation>Овај налог подржава шифровање са краја на крај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Укључи шифровање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="257"/>
<source>Show E2E mnemonic</source>
<translation>Прикажи E2E мнемоник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="610"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Шифруј</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
+ <source>Edit Ignored Files</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Изаберите шта синхронизовати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="664"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Форсирај синхронизацију сада</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="612"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="666"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Поново покрени синхронизацију</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Уклони везу на синхронизацију фасцикле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="746"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Прављење фасцикле није успело</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="747"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Не могу да направим локалну фасциклу &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Потврдите уклањање конекције на синхронизацију фасцикле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="807"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Уклони везу на синхронизацију фасцикле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="889"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Синхронизација у току</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Синхронизација је у току.&lt;br/&gt;Желите ли да је прекинете?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 искоришћено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1006"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 као &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1012"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Верзија сервера %1 је стара и није подржана! Настављате на сопствену одговорност.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1014"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Повезан са %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1016"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Сервер %1 је привремено недоступан.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1018"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Сервер %1 је тренутно у режиму одржавања.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1020"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Одјављен са %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1029"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Дохватам ауторизацију из веб читача. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Кликните овде&lt;/a&gt; да поново отворите веб читач.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1033"/>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation>Повезујем се на %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1036"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Нема конекције на %1 са %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1068"/>
<source>Log in</source>
<translation>Пријава</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1110"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Ово су фасцикле које нису синхронизоване јер су превелике:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1166"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Ово су фасцикле које нису синхронизоване зато што су на спољним складиштима:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Ово су фасцикле које нису синхронизоване зато што су превелике или су на спољним складиштима:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1213"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Потврда уклањања налога</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1160"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1214"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Да ли стварно желите да уклоните везу ка налогу &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Белешка:&lt;/b&gt; Овим &lt;b&gt;нећете&lt;/b&gt;обрисати ниједан фајл.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1220"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Уклони везу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="547"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Отвори фасциклу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1070"/>
<source>Log out</source>
<translation>Одјава</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Настави синхронизацију</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Паузирај синхронизацију</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Желите ли заиста да престанете са синхронизацијом фасцикле &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Напомена:&lt;/b&gt; Ово &lt;b&gt;неће&lt;/b&gt; обрисати ниједан фајл.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="966"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) од %2 искоришћено. Неке фасцикле, укључујући мрежно монтиране или дељене фасцикле, могу имати друга ограничења.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="967"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1% од %2 искоришћено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="922"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Тренутно нема доступних података о заузећу складишта.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1042"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Нема подешене %1 везе.</translation>
</message>
@@ -788,12 +804,7 @@
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="57"/>
- <source>Copy link to clipboard</source>
- <translation>Копирај везу у оставу</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="83"/>
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -801,12 +812,7 @@
<context>
<name>OCC::Flow2AuthWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="61"/>
- <source>Copy link to clipboard</source>
- <translation>Копирај везу у оставу</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="67"/>
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1556,63 +1562,69 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Фајлови игнорисани шаблонима</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="119"/>
- <source>Add</source>
- <translation>Додај</translation>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
+ <source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
+ <translation>Овај унос је системски из „%1“ и не може се овде изменити.</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::IgnoreListTableWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="126"/>
- <source>Remove all</source>
- <translation>Обриши све</translation>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="14"/>
+ <source>IgnoreListTableWidget</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="93"/>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="33"/>
<source>Pattern</source>
- <translation>шаблон</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="98"/>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
<source>Allow Deletion</source>
- <translation>брисање</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="59"/>
<source>Remove</source>
- <translation>Уклони</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="66"/>
+ <source>Remove all</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="24"/>
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
- <translation>Фајлови или фасцикле које одговарају шаблону неће бити синхронизоване.
-
-Ставке над којима је дозвољено брисања ће бити избрисане уколико ометају да се директоријум избрише. Ово је корисно за мета податке.</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
<source>Could not open file</source>
- <translation>Не могу да отворим фајл</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Не могу да упишем измене у „%1“</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="112"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
- <translation>Додавање шаблона за игнорисање</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="113"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
- <translation>Додајте нови шаблон за игнорисање:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="46"/>
- <source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
- <translation>Овај унос је системски из „%1“ и не може се овде изменити.</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -2064,11 +2076,6 @@ for additional privileges during the process.</source>
<source>Login in your browser</source>
<translation>Пријавите се из веб читача</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
- <source>Copy link to clipboard</source>
- <translation>Копирај везу у оставу</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
@@ -3823,6 +3830,11 @@ It is not advisable to use it.</source>
<source>Re-open Browser</source>
<translation>Отворите веб читач поново</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="69"/>
+ <source>Copy link</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OwncloudSetupPage</name>