Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/desktop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/mirall_pl.ts')
-rw-r--r--translations/mirall_pl.ts88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/translations/mirall_pl.ts b/translations/mirall_pl.ts
index 0b9e1706c..df707bc9a 100644
--- a/translations/mirall_pl.ts
+++ b/translations/mirall_pl.ts
@@ -390,57 +390,57 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
<translation>Stary sync journal &apos;%1&apos; został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Niezdefiniowany stan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Czekają na uruchomienie synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Przygotowuję do synchronizacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizacja w toku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="767"/>
<source>Server is currently not available.</source>
<translation>Serwer jest obecnie niedostępny.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="774"/>
+ <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Ostatnia synchronizacja udana, ale istnieją ostrzeżenia z pojedynczymi plikami.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Błąd ustawień.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Użytkownik anulował.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizacja wstrzymana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="790"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation> %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)</translation>
</message>
@@ -658,12 +658,12 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
<context>
<name>Mirall::HttpCredentials</name>
<message>
- <location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="282"/>
<source>Enter Password</source>
<translation>Wprowadź hasło</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="283"/>
<source>Please enter %1 password for user &apos;%2&apos;:</source>
<translation>Proszę podać %1 hasło dla użytkownika &apos;%2&apos;:</translation>
</message>
@@ -1084,18 +1084,18 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<context>
<name>Mirall::OwncloudSetupWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="360"/>
<source>Folder rename failed</source>
<translation>Zmiana nazwy folderu nie powiodła się</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="412"/>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="424"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Utworzenie lokalnego folderu synchronizowanego %1 zakończone pomyślnie!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="193"/>
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
<translation>Próba połączenia z %1 w %2...</translation>
</message>
@@ -1105,32 +1105,32 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Udane połączenie z %1: %2 wersja %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="218"/>
<source>Error: Wrong credentials.</source>
<translation>Błąd: złe poświadczenia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="232"/>
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>Lokalny folder synchronizacji %1 już istnieje. Ustawiam go do synchronizacji.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="234"/>
<source>Creating local sync folder %1... </source>
<translation>Tworzenie lokalnego folderu synchronizowanego %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="238"/>
<source>ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="240"/>
<source>failed.</source>
<translation>Błąd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="242"/>
<source>Could not create local folder %1</source>
<translation>Nie udało się utworzyć lokalnego folderu %1</translation>
</message>
@@ -1141,69 +1141,69 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Nie udało się połączyć do %1 w %2:&lt;br/&gt;%3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="267"/>
<source>No remote folder specified!</source>
<translation>Nie określono folderu zdalnego!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="273"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Błąd: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="286"/>
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
<translation>tworzę folder na ownCloud: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="302"/>
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
<translation>Zdalny folder %1 został utworzony pomyślnie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="304"/>
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
<translation>Zdalny folder %1 już istnieje. Podłączam go do synchronizowania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="303"/>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="308"/>
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
<translation>Tworzenie folderu spowodowało kod błędu HTTP %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="310"/>
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>Nie udało się utworzyć zdalnego folderu ponieważ podane dane dostępowe są nieprawidłowe!&lt;br/&gt;Wróć i sprawdź podane dane dostępowe.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="313"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Tworzenie folderu zdalnego nie powiodło się. Prawdopodobnie dostarczone poświadczenia są błędne.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Wróć i sprawdź poświadczenia.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="315"/>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="319"/>
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Tworzenie folderu zdalnego %1 nie powiodło się z powodu błędu &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="335"/>
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
<translation>Połączenie synchronizacji z %1 do katalogu zdalnego %2 zostało utworzone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="340"/>
<source>Successfully connected to %1!</source>
<translation>Udane połączenie z %1!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="347"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
<translation>Połączenie z %1 nie może być nawiązane. Sprawdź ponownie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="361"/>
<source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation>Nie można usunąć i zarchiwizować folderu ponieważ znajdujący się w nim plik lub folder jest otwarty przez inny program. Proszę zamknąć folder lub plik albo kliknąć ponów lub anuluj setup.</translation>
</message>
@@ -1506,12 +1506,12 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<context>
<name>Mirall::ShibbolethCredentials</name>
<message>
- <location filename="../src/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../src/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="256"/>
<source>Login Error</source>
<translation>Błąd logowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../src/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="256"/>
<source>You must sign in as user %1</source>
<translation>Musisz zalogować się jako użytkownik %1</translation>
</message>
@@ -1519,12 +1519,12 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<context>
<name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
<message>
- <location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - Uwierzytelnienia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="93"/>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
@@ -2276,12 +2276,12 @@ Kliknij</translation>
<context>
<name>main.cpp</name>
<message>
- <location filename="../src/main.cpp" line="30"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
<source>System Tray not available</source>
<translation>Systemowy pasek nie dostępny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/main.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
<translation>%1 potrzebuje na pracującej tacce systemu. Jeżeli używasz XFCE, proszę dostosować się &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;do tych instrukcji&lt;/a&gt;. Alternatywnie, proszę zainstalować program tacki systemu jak np. &apos;trayer&apos; i spróbować ponownie.</translation>
</message>