From 010c03ae5c6725073aed075476be3285675f728c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Fri, 14 Oct 2022 03:23:42 +0000 Subject: [tx-robot] updated from transifex Signed-off-by: Nextcloud bot --- translations/client_es.ts | 66 +++++++++++++++++++++++------------------------ translations/client_sk.ts | 22 ++++++++-------- translations/client_tr.ts | 22 ++++++++-------- 3 files changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index e7ddd0816..e40ec8499 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -45,7 +45,7 @@ No activities yet - + Aún no hay actividades @@ -168,7 +168,7 @@ Opening for local editing - + Abriendo para edición local @@ -184,7 +184,7 @@ Error - + Error @@ -329,7 +329,7 @@ End-to-End encryption mnemonic - + Mnemónico para cifrado de extremo a extremo @@ -400,7 +400,7 @@ Do not encrypt folder - + No cifrar carpeta @@ -416,7 +416,7 @@ This account supports End-to-End encryption - + Esta cuenta soporta cifrado de extremo a extremo @@ -961,7 +961,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso. Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br> - + Por favor, introduzca su frase de cifrado de extremo a extremo:<br><br>Nombre de usuario: %2<br> Cuenta: %3<br> @@ -1507,22 +1507,22 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron Could not find an account for local editing - + No fue posible encontrar una cuenta para edición local Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + No fue posible encontrar un archivo para edición local. Asegúrese de que no está excluida a través de la sincronización selectiva. Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + No fue posible encontrar un archivo para edición local. Asegúrese de que la ruta es válida y que este se encuentra sincronizado localmente. Could not find a folder to sync. - + No fue posible encontrar una carpeta para sincronizar. @@ -1762,7 +1762,7 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + Quedan pocos segundos, %1 de %2, archivo %3 de %4 @@ -3221,9 +3221,9 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c No se puede sincronizar debido a una hora de modificación no válida - + Error while deleting file record %1 from the database - + Error mientras se borraba el registro de archivo %1 de la base de datos @@ -3281,7 +3281,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c could not delete file %1 from local DB - + no fue posible borrar el archivo %1 de la base de datos local @@ -3304,7 +3304,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c could not get file %1 from local DB - + no fue posible obtener el archivo %1 de la base de datos local @@ -3321,7 +3321,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c Could not delete file record %1 from local DB - + No fue posible borrar el registro del archivo %1 de la base de datos local @@ -3432,7 +3432,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c Could not delete file record %1 from local DB - + No fue posible borrar el registro del archivo %1 de la base de datos local @@ -3445,12 +3445,12 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c could not get file %1 from local DB - + no fue posible obtener el archivo %1 de la base de datos local Could not delete file record %1 from local DB - + No fue posible borrar el registro del archivo %1 de la base de datos local @@ -3483,7 +3483,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c Could not delete file record %1 from local DB - + No fue posible borrar el registro del archivo %1 de la base de datos local @@ -3527,12 +3527,12 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c could not get file %1 from local DB - + no fue posible obtener el archivo %1 de la base de datos local Could not delete file record %1 from local DB - + No fue posible borrar el registro del archivo %1 de la base de datos local @@ -4410,7 +4410,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c Could not set file record to local DB: %1 - + No fue posible establecer el registro del archivo a la base de datos local: %1 @@ -5400,42 +5400,42 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c Silenciar todas las notificaciones - + Invisible Invisible - + Appear offline Mostrar como fuera de línea - + Status message Mensaje de estado - + What is your status? ¿Cuál es su estado? - + Clear status message after Borrar el mensaje de estado después de - + Cancel - + Cancelar - + Clear status message Borrar el mensaje de estado - + Set status message Establecer un mensaje de estado diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts index 8d41c02d0..a2bd70c0b 100644 --- a/translations/client_sk.ts +++ b/translations/client_sk.ts @@ -168,7 +168,7 @@ Opening for local editing - + Otvoriť pre lokálnu úpravu @@ -1521,7 +1521,7 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo Could not find a folder to sync. - + Nemôžem nájisť priečinok pre synchronizáciu. @@ -3220,7 +3220,7 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v Chyba pri synchronizácii z dôvodu neplatného času poslednej zmeny - + Error while deleting file record %1 from the database Chyba pri mazaní záznamu o súbore %1 z databázy @@ -5399,42 +5399,42 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v Stíšiť všetky upozornenia - + Invisible Neviditeľný - + Appear offline V odpojenom režime - + Status message Správa o stave - + What is your status? Aký je váš stav? - + Clear status message after Vyčistiť správu o stave po - + Cancel Zrušiť - + Clear status message Vyčistiť správu o stave - + Set status message Nastaviť správu o stave diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index 2d73e4415..39d6e4385 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -168,7 +168,7 @@ Opening for local editing - + Yere düzenleme için açılıyor @@ -1520,7 +1520,7 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı Could not find a folder to sync. - + Eşitlenecek bir klasör bulunamadı @@ -3219,7 +3219,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş Değiştirilme zamanı geçersiz olduğundan eşitlenemedi - + Error while deleting file record %1 from the database %1 dosya kaydı veritabanından silinirken sorun çıktı @@ -5398,42 +5398,42 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş Tüm bildirimleri kapat - + Invisible Görünmez - + Appear offline Çevrimdışı görün - + Status message Durum iletisi - + What is your status? Durumunuz nedir? - + Clear status message after Durum iletisinin kaldırılma süresi - + Cancel İptal - + Clear status message Durum iletisini kaldır - + Set status message Durum iletisini ayarla -- cgit v1.2.3