Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

client_pl.ts « translations - github.com/nextcloud/desktop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 94ea128d1e6f74279e6cccb63c35e8e32649faef (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl" version="2.1">
<context>
    <name>CloudProviderWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="107"/>
        <source>%1 (%2, %3)</source>
        <translation>%1 (%2, %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="124"/>
        <source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Sprawdzanie zmian w &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="129"/>
        <source>Syncing %1 of %2  (%3 left)</source>
        <translation>Synchronizuję %1 z %2  (pozostało %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="134"/>
        <source>Syncing %1 of %2</source>
        <translation>Synchronizuję %1 z %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="141"/>
        <source>Syncing %1 (%2 left)</source>
        <translation>Synchronizuję %1 (pozostało %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="144"/>
        <source>Syncing %1</source>
        <translation>Synchronizuję %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="165"/>
        <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="227"/>
        <source>No recently changed files</source>
        <translation>Brak ostatnio zmienionych plików</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="181"/>
        <source>Sync paused</source>
        <translation>Synchronizacja wstrzymana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="184"/>
        <source>Syncing</source>
        <translation>Synchronizacja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="220"/>
        <source>Open website</source>
        <translation>Otwórz stronę</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="232"/>
        <source>Recently changed</source>
        <translation>Ostatnio zmienione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="239"/>
        <source>Pause synchronization</source>
        <translation>Wstrzymaj sychronizację</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="246"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Pomoc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="249"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Ustawienia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="252"/>
        <source>Log out</source>
        <translation>Wyloguj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="255"/>
        <source>Quit sync client</source>
        <translation>Wyjdź z klienta synchronizacji</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSystem</name>
    <message>
        <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="445"/>
        <source>Could not make directories in trash</source>
        <translation>Nie można utworzyć katalogów w koszu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="459"/>
        <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="465"/>
        <source>Could not move &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
        <translation>Nie można przenieść &apos;%1&apos; do &apos;%2&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="502"/>
        <source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
        <translation>Przeniesienie do kosza nie jest możliwe na tej platformie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Flow2AuthWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="26"/>
        <source>Browser Authentication</source>
        <translation>Uwierzytelnienie przeglądarki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="32"/>
        <source>Please switch to your browser to proceed.</source>
        <translation>Przejdź do przeglądarki, aby kontynuować.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="42"/>
        <source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
        <translation>Wystąpił błąd podczas łączenia. Proszę spróbować ponownie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="52"/>
        <source>Re-open Browser</source>
        <translation>Ponownie otwórz przeglądarkę</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="65"/>
        <source>Copy link</source>
        <translation>Kopiuj link</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FolderWizardSourcePage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
        <source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
        <translation>Wybierz folder lokalny na komputerze do synchronizacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
        <source>&amp;Choose...</source>
        <translation>&amp;Wybierz…</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FolderWizardTargetPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
        <source>Select a remote destination folder</source>
        <translation>Wybierz zdalny katalog docelowy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
        <source>Create Folder</source>
        <translation>Utwórz katalog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Odśwież</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
        <source>Folders</source>
        <translation>Katalogi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
        <source>Connection timed out</source>
        <translation>Przekroczono czas odpowiedzi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="284"/>
        <source>Unknown error: network reply was deleted</source>
        <translation>Nieznany błąd: odpowiedź sieci została usunięta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="436"/>
        <source>Server replied &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</source>
        <translation>Serwer odpowiedział &quot;% 1% 2&quot; na &quot;% 3% 4&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::AccountManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="353"/>
        <source>End to end encryption mnemonic</source>
        <translation>Klucz szyfrowania end to end</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="354"/>
        <source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
        <translation>Aby chronić Twoją tożsamość kryptograficzną, szyfrujemy ją kluczem składającym się z 12 wyrazów. Hasło zachowaj w bezpiecznym miejscu. Będzie ono potrzebne do dodania innych urządzeń do Twojego konta (takich jak twój telefon komórkowy lub laptop).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::AccountSettings</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="204"/>
        <source>Storage space: ...</source>
        <translation>Przestrzeń: …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
        <source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
        <translation>Niezaznaczone foldery zostaną &lt;b&gt;usunięte&lt;/b&gt; z lokalnego systemu plików i nie będą już więcej synchronizowane na tym komputerze.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
        <source>Synchronize all</source>
        <translation>Synchronizuj wszystko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
        <source>Synchronize none</source>
        <translation>Brak synchronizacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
        <source>Apply manual changes</source>
        <translation>Zastosuj ręczne zmiany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="139"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Zastosuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="759"/>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1154"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="174"/>
        <source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
        <translation>Połączony z &lt;server&gt; jako &lt;user&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
        <source>No account configured.</source>
        <translation>Brak skonfigurowanych kont.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
        <source>This account supports end-to-end encryption</source>
        <translation>To konto obsługuje szyfrowanie typu end-to-end</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
        <source>Enable encryption</source>
        <translation>Włącz szyfrowanie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
        <source>Encrypt</source>
        <translation>Szyfruj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
        <source>Edit Ignored Files</source>
        <translation>Edytuj pliki ignorowane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="609"/>
        <source>Choose what to sync</source>
        <translation>Wybierz elementy do synchronizacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
        <source>Force sync now</source>
        <translation>Zsynchronizuj teraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
        <source>Restart sync</source>
        <translation>Uruchom ponownie synchronizację</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="626"/>
        <source>Remove folder sync connection</source>
        <translation>Usuń folder synchronizacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
        <source>Folder creation failed</source>
        <translation>Utworzenie katalogu nie powiodło się</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
        <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
        <translation>Potwierdź usunięcie folderu synchronizacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
        <source>Remove Folder Sync Connection</source>
        <translation>Usuń folder synchronizacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
        <source>Sync Running</source>
        <translation>Synchronizacja uruchomiona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="844"/>
        <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
        <translation>Operacja synchronizacji jest uruchomiona.&lt;br/&gt;Czy chcesz ją zakończyć?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="933"/>
        <source>%1 in use</source>
        <translation>Wykorzystane: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
        <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
        <translation>%1 jako &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="966"/>
        <source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
        <translation>Wersja serwera %1 jest przestarzała i nie jest już wspierana. Kontynuujesz na własne ryzyko.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="968"/>
        <source>Connected to %1.</source>
        <translation>Podłączony do %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
        <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
        <translation>Serwer %1 jest tymczasowo niedostępny.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="972"/>
        <source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
        <translation>Serwer %1 jest obecnie w trybie konserwacji.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="974"/>
        <source>Signed out from %1.</source>
        <translation>Wylogowano z %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="983"/>
        <source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
        <translation>Uzyskanie autoryzacji z przeglądarki. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kliknij tutaj&lt;/a&gt;, aby ponownie otworzyć przeglądarkę.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
        <source>No connection to %1 at %2.</source>
        <translation>Brak połączenia do %1 z %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
        <source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
        <translation>Te katalogi nie zostały zsynchronizowane ponieważ są zbyt duże:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1111"/>
        <source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
        <translation>Te katalogi nie zostały zsynchronizowane, ponieważ znajdują się w magazynach zewnętrznych: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1112"/>
        <source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
        <translation>Te katalogi nie zostały zsynchronizowane, ponieważ są zbyt duże lub znajdują się w magazynach zewnętrznych: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1146"/>
        <source>Confirm Account Removal</source>
        <translation>Potwierdź usunięcie konta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Czy na pewno chcesz usunąć połączenie z kontem &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Ta operacja &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; usunie plików klienta.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
        <source>Remove connection</source>
        <translation>Usuwanie połączenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="545"/>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="602"/>
        <source>Open folder</source>
        <translation>Otwórz folder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="623"/>
        <source>Resume sync</source>
        <translation>Przywróć synchronizację</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="623"/>
        <source>Pause sync</source>
        <translation>Zatrzymaj synchronizację</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nie można utworzyć folderu lokalnego &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Czy na pewno chcesz zatrzymać synchronizację folderu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; ta operacja &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; usunie plików z klienta.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
        <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
        <translation>%1 (%3%) z %2 w użyciu. Niektóre foldery, w tym zamontowane lub udostępnione foldery w sieci, mogą mieć różne limity.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
        <source>%1 of %2 in use</source>
        <translation>Wykorzystane: %1 z %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="930"/>
        <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
        <translation>Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci masowej.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="987"/>
        <source>Connecting to %1 …</source>
        <translation>Łączenie do %1…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="996"/>
        <source>No %1 connection configured.</source>
        <translation>Połączenie %1 nie skonfigurowane.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::AccountState</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="134"/>
        <source>Signed out</source>
        <translation>Odłączony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="136"/>
        <source>Disconnected</source>
        <translation>Rozłączony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="138"/>
        <source>Connected</source>
        <translation>Połączony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="140"/>
        <source>Service unavailable</source>
        <translation>Usługa niedostępna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="142"/>
        <source>Maintenance mode</source>
        <translation>Tryb konserwacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="144"/>
        <source>Network error</source>
        <translation>Błąd sieci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="146"/>
        <source>Configuration error</source>
        <translation>Błąd konfiguracji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="148"/>
        <source>Asking Credentials</source>
        <translation>Zapytanie o poświadczenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="150"/>
        <source>Unknown account state</source>
        <translation>Status konta nieznany</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::ActivityListModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line="322"/>
        <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. This includes:</source>
        <translation>Pliki z listy ignorowanych oraz dowiązania symboliczne nie są synchronizowane. Uwzględnia to:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line="424"/>
        <source>For more activities please open the Activity app.</source>
        <translation>Aby uzyskać więcej informacji o działaniach, otwórz aplikację Aktywność.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::AddCertificateDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
        <source>SSL client certificate authentication</source>
        <translation>Uwierzytelnianie certyfikatu klienta SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
        <source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
        <translation>Ten serwer prawdopodobnie wymaga certyfikatu SSL klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
        <source>Certificate &amp; Key (pkcs12) :</source>
        <translation>Certyfikat i Klucz (pkcs12) :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Przeglądaj…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
        <source>Certificate password :</source>
        <translation>Hasło certyfikatu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
        <source>Select a certificate</source>
        <translation>Wybierz certyfikat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
        <source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
        <translation>Pliki certyfikatu (*.p12 *.pfx)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::Application</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/>
        <source>Error accessing the configuration file</source>
        <translation>Błąd przy dostępie do pliku konfiguracji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/>
        <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
        <translation>Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do pliku konfiguracyjnego w % 1. Upewnij się, że użytkownik może uzyskać dostęp do pliku.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/>
        <source>Quit %1</source>
        <translation>Wyjdź z %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::AuthenticationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
        <source>Authentication Required</source>
        <translation>Wymagane uwierzytelnienie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
        <source>Enter username and password for &apos;%1&apos; at %2.</source>
        <translation>Wprowadź użytkwownika i hasło dla &apos;%1&apos; w %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
        <source>&amp;User:</source>
        <translation>&amp;Użytkownik:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
        <source>&amp;Password:</source>
        <translation>&amp;Hasło:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/>
        <source>Error writing metadata to the database</source>
        <translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::ClientSideEncryption</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
        <source>Please enter your end to end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
        <translation>Wprowadź hasło szyfrowania E2E:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Użytkownik: %2&lt;br&gt;Konto: %3&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1008"/>
        <source>Enter E2E passphrase</source>
        <translation>Wprowadź hasło dla E2E</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::ConnectionValidator</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="47"/>
        <source>No ownCloud account configured</source>
        <translation>Nie skonfigurowano konta ownCloud</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="287"/>
        <source>The configured server for this client is too old</source>
        <translation>Konfigurowany serwer dla tego klienta jest za stary</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="288"/>
        <source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
        <translation>Proszę zaaktualizować serwer do najnowszej wersji i zrestartować klienta.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="144"/>
        <source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
        <translation>Błąd uwierzytelnienia: nazwa użytkownika lub hasło są nieprawidłowe.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="156"/>
        <source>timeout</source>
        <translation>Przekroczono limit czasu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
        <source>The provided credentials are not correct</source>
        <translation>Podane dane logowania są nieprawidłowe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="638"/>
        <source>Aborted by the user</source>
        <translation>Anulowane przez użytkownika</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="399"/>
        <source>The server file discovery reply is missing data.</source>
        <translation>Odpowiedź serwera: Nie można odnaleźć danych</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::Flow2Auth</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="109"/>
        <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="212"/>
        <source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
        <translation>Serwer zwrócił błąd: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="112"/>
        <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="215"/>
        <source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
        <translation>Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do &apos;tokena&apos;: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="115"/>
        <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="218"/>
        <source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
        <translation>Nie można przeanalizować kodu JSON zwróconego z serwera: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
        <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="221"/>
        <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
        <translation>Odpowiedź z serwera nie zawierała wszystkich oczekiwanych zakresów</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::Flow2AuthCredsPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="37"/>
        <source>Connect to %1</source>
        <translation>Podłącz do %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="38"/>
        <source>Login in your browser (Login Flow v2)</source>
        <translation>Zaloguj się w przeglądarce (Login Flow v2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::Flow2AuthWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="80"/>
        <source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
        <translation>Nie można otworzyć przeglądarki, skopiuj link do swojej przeglądarki.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="143"/>
        <source>Waiting for authorization</source>
        <translation>Oczekiwanie na autoryzację</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="148"/>
        <source>Polling for authorization</source>
        <translation>Odpytywanie o autoryzację</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="153"/>
        <source>Starting authorization</source>
        <translation>Rozpoczęcie autoryzacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="157"/>
        <source>Link copied to clipboard.</source>
        <translation>Link skopiowany do schowka.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::Folder</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
        <source>Local folder %1 does not exist.</source>
        <translation>Folder lokalny %1 nie istnieje.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
        <source>%1 should be a folder but is not.</source>
        <translation>%1 powinien być folderem, ale nie jest.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
        <source>%1 is not readable.</source>
        <translation>%1 jest nie do odczytu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
        <source>%1 has been removed.</source>
        <comment>%1 names a file.</comment>
        <translation>%1 został usunięty.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
        <source>%1 has been downloaded.</source>
        <comment>%1 names a file.</comment>
        <translation>%1 został ściągnięty.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
        <source>%1 has been updated.</source>
        <comment>%1 names a file.</comment>
        <translation>%1 został uaktualniony.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
        <source>%1 has been renamed to %2.</source>
        <comment>%1 and %2 name files.</comment>
        <translation>%1 zmienił nazwę na %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
        <source>%1 has been moved to %2.</source>
        <translation>%1 został przeniesiony do %2.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
        <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
        <translation><numerusform>%1 i %n inny plik został usunięty.</numerusform><numerusform>%1 i %n inne pliki zostały usunięte.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików zostało usuniętych.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików zostało usuniętych.</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
        <source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
        <translation><numerusform>%1 i %n inny plik został pobrany.</numerusform><numerusform>%1 i %n inne pliki zostały pobrane.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików zostało pobranych.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików zostało pobranych.</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
        <source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
        <translation><numerusform>%1 i %n inny plik został zaktualizowany.</numerusform><numerusform>%1 i %n inne pliki zostały zaktualizowane.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików zostało zaktualizowanych.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików zostało zaktualizowanych.</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
        <source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
        <translation><numerusform>Zmieniono nazwę %1 na %2 oraz %n innemu plikowi została zmieniona nazwa.</numerusform><numerusform>Zmieniono nazwę %1 na %2 oraz %n innym plikom została zmieniona nazwa.</numerusform><numerusform>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</numerusform><numerusform>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
        <source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
        <translation><numerusform>Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n inny plik.</numerusform><numerusform>Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n inne pliki.</numerusform><numerusform>Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n innych plików.</numerusform><numerusform>Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n innych plików.</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
        <source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
        <translation><numerusform>%1 plik ma błąd synchronizacji</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików mają konflikt synchronizacji.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików mają konflikt synchronizacji.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików mają konflikt synchronizacji.</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
        <source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
        <translation>%1 ma konflikt synchronizacji. Sprawdź konfliktujący plik!</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
        <source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
        <translation><numerusform>Plik %1 nie może zostać zsynchronizowany z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w logu..</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w logu..</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w logu..</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w logu..</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
        <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
        <translation>%1 nie może zostać zsynchronizowany z powodu błędu. Zobacz szczegóły w logu.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="422"/>
        <source>%1 and %n other file(s) are currently locked.</source>
        <translation><numerusform>%1 i %n inny plik jest obecnie zablokowany.</numerusform><numerusform>%1 i %n inne pliki są obecnie zablokowane.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików są obecnie zablokowane.</numerusform><numerusform>%1 i %n inny plik(ów) jest obecnie zablokowany.</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="424"/>
        <source>%1 is currently locked.</source>
        <translation>%1 jest obecnie zablokowany.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="432"/>
        <source>Sync Activity</source>
        <translation>Aktywności synchronizacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="643"/>
        <source>Could not read system exclude file</source>
        <translation>Nie można przeczytać pliku wyłączeń</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
        <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
        <translation>Nowy folder większy niż %1MB został dodany: %2
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
        <source>A folder from an external storage has been added.
</source>
        <translation>Folder z pamięci zewnętrznej został dodany .
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="976"/>
        <source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
        <translation>Przejdź do ustawień żeby go zaznaczyć i pobrać.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1031"/>
        <source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
        <translation>Folder %1 został utworzony, ale wcześniej został wykluczony z synchronizacji. Dane w nim zawarte nie zostaną zsynchronizowane.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1034"/>
        <source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
        <translation>Plik %1 został utworzony, ale wcześniej został wykluczony z synchronizacji. Dane w nim zawarte nie zostaną zsynchronizowane.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1045"/>
        <source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.

This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).

%1</source>
        <translation>Zmiany w zsynchronizowanych folderach nie mogły być śledzone w wiarygodny sposób.

Oznacza to, że klient synchronizacji może nie przesłać lokalnych zmian natychmiastowo, a zamiast tego będzie skanował tylko lokalne zmiany i przesyła je sporadycznie (domyślnie co dwie godziny).

%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1090"/>
        <source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. 
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
        <translation>Wszystkie pliki z folderu synchronizacji &apos;%1&apos; zostały usunięte z serwera.
W momencie synchronizacji zostaną usunięte z lokalnego folderu, co spowoduje ich niedostępność, chyba że posiadasz prawo do przywracania.
Jeśli zdecydujesz się przywrócić pliki i posiadasz odpowiednie uprawnienia, zostaną one ponownie przesłane na serwer.
Jeśli zdecydujesz się je usunąć, nie będą już dostępne.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
        <source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
        <translation>Wszystkie pliki zostały usunięte z lokalnego folderu synchronizacji &apos;%1&apos;.
Pliki te zostaną usunięte z serwera i nie będą dostępne na innych urządzeniach, chyba że zostaną przywrócone.
Jeśli ta akcja była niezamierzona, możesz teraz przywrócić utracone dane.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1099"/>
        <source>Delete all files?</source>
        <translation>Usunąć wszystkie pliki?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1102"/>
        <source>Delete all files</source>
        <translation>Usuń wszystkie pliki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
        <source>Restore deleted files</source>
        <translation>Przywróć usunięte pliki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
        <source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
        <translation>Ta synchronizacja spowoduje zresetowanie plików do wcześniejszego czasu w folderze synchronizacji &apos;%1&apos;.
Przyczyną może być przywrócenie plików z kopii zapasowej na serwerze.
Kontynuacja synchronizacji w normalny sposób spowoduje, że wszystkie Twoje pliki zostaną zastąpione starszym plikiem we wcześniejszym stanie. Czy chcesz zachować najnowsze pliki lokalne?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
        <source>Backup detected</source>
        <translation>Wykryto kopię zapasową.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1128"/>
        <source>Normal Synchronisation</source>
        <translation>Normalna synchronizacja.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1129"/>
        <source>Keep Local Files as Conflict</source>
        <translation>Zatrzymaj pliki lokalne i ustaw status konfliktu.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::FolderMan</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
        <source>Could not reset folder state</source>
        <translation>Nie udało się zresetować stanu folderu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/>
        <source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
        <translation>Stary sync journal &apos;%1&apos; został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/>
        <source> (backup)</source>
        <translation>(kopia zapasowa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/>
        <source> (backup %1)</source>
        <translation>(kopia zapasowa %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/>
        <source>Undefined State.</source>
        <translation>Niezdefiniowany stan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
        <source>Waiting to start syncing.</source>
        <translation>Oczekiwanie na rozpoczęcie synchronizacji.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/>
        <source>Preparing for sync.</source>
        <translation>Przygotowanie do synchronizacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/>
        <source>Sync is running.</source>
        <translation>Synchronizacja w toku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/>
        <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
        <translation>Synchronizacja przebiegła pomyślnie, nierozwiązane konflikty.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/>
        <source>Last Sync was successful.</source>
        <translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/>
        <source>Setup Error.</source>
        <translation>Błąd ustawień.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/>
        <source>User Abort.</source>
        <translation>Użytkownik anulował.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/>
        <source>Sync is paused.</source>
        <translation>Synchronizacja wstrzymana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
        <source>%1 (Sync is paused)</source>
        <translation> %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/>
        <source>No valid folder selected!</source>
        <translation>Nie wybrano poprawnego folderu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/>
        <source>The selected path is not a folder!</source>
        <translation>Wybrana ścieżka nie jest folderem!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
        <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
        <translation>Nie masz uprawnień, aby zapisywać w tym folderze!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/>
        <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
        <translation>Ten folder jest już wybrany do synchronizacji z serwerem. Wybierz inny lokalny folder!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
        <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
        <translation>Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/>
        <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
        <translation>Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
        <source>Add Folder Sync Connection</source>
        <translation>Dodaj folder synchronizacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="256"/>
        <source>Synchronized with local folder (%1)</source>
        <translation>Synchronizowany z folderem lokalnym (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="313"/>
        <source>File</source>
        <translation>Plik</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::FolderStatusModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="144"/>
        <source>You need to be connected to add a folder</source>
        <translation>Musisz być podłączony, aby dodać folder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="146"/>
        <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
        <translation>Kliknij ten przycisk, by dodać folder do synchronizacji.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="155"/>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="157"/>
        <source>%1 (%2)</source>
        <extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
        <translation>%1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="186"/>
        <source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
        <translation>Wystąpił błąd podczas pobierania listy folderów z serwera.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="239"/>
        <source>Signed out</source>
        <translation>Odłączony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="215"/>
        <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
        <translation>Wystąpiły nierozwiązane konflikty. Kliknij, aby poznać szczegóły.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="932"/>
        <source>Reconciling changes</source>
        <translation>Sprawdzanie zmian</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="967"/>
        <source>, &apos;%1&apos;</source>
        <extracomment>Build a list of file names</extracomment>
        <translation>, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="970"/>
        <source>&apos;%1&apos;</source>
        <extracomment>Argument is a file name</extracomment>
        <translation>&apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
        <source>Syncing %1</source>
        <extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
        <translation>Synchronizowanie %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="996"/>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1007"/>
        <source>, </source>
        <translation>, </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
        <source>download %1/s</source>
        <extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
        <translation>pobieranie %1/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1010"/>
        <source>upload %1/s</source>
        <extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
        <translation>wysyłanie %1/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
        <source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Sprawdzanie zmian w zdalnym &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="189"/>
        <source>Fetching folder list from server …</source>
        <translation>Pobieranie listy folderów z serwera...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="925"/>
        <source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Sprawdzanie zmian w lokalnym &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1002"/>
        <source>↓ %1/s</source>
        <translation>↓ %1/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1012"/>
        <source>↑ %1/s</source>
        <translation>↑ %1/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1018"/>
        <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
        <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
        <translation>%1 %2 (%3 z %4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1022"/>
        <source>%1 %2</source>
        <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
        <translation>%1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1041"/>
        <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
        <extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
        <translation>Plik %3 z %4, pozostało %5 (%1 z %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1049"/>
        <source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
        <extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
        <translation>%1 z %2, plik %3 z %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1056"/>
        <source>file %1 of %2</source>
        <translation>plik %1 z %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1102"/>
        <source>Waiting …</source>
        <translation>Oczekiwanie...</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1104"/>
        <source>Waiting for %n other folder(s) …</source>
        <translation><numerusform>Oczekiwanie na %n inny folder…</numerusform><numerusform>Oczekiwanie na %n inne foldery…</numerusform><numerusform>Oczekiwanie na %n innych folderów…</numerusform><numerusform>Oczekiwanie na %n inny folder(-y)…</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1110"/>
        <source>Preparing to sync …</source>
        <translation>Przygotowywanie do synchronizacji…</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="87"/>
        <source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
        <translation>Ten problem zwykle występuje, gdy podgląd Inotify są nie działa poprawnie. Sprawdź FAQ w celu uzyskania szczegółowych informacji.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::FolderWizard</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
        <source>Add Folder Sync Connection</source>
        <translation>Dodaj folder synchronizacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
        <source>Add Sync Connection</source>
        <translation>Dodaj połączenie synchronizacji</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
        <source>Click to select a local folder to sync.</source>
        <translation>Kliknij, aby wybrać folder lokalny do synchronizacji.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
        <source>Enter the path to the local folder.</source>
        <translation>Wpisz ścieżkę do folderu lokalnego.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
        <source>Select the source folder</source>
        <translation>Wybierz folder źródłowy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
        <source>Create Remote Folder</source>
        <translation>Dodaj katalog zdalny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
        <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
        <translation>Wpisz nazwę dla nowego folderu, utworzonego poniżej &apos;%1&apos;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
        <source>Folder was successfully created on %1.</source>
        <translation>Folder został utworzony pomyślnie na %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
        <source>Authentication failed accessing %1</source>
        <translation>Uwierzytelnianie nie powiodło się podczas uzyskiwania dostępu do %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
        <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
        <translation>Nie udało się utworzyć folderu na %1. Proszę sprawdzić ręcznie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
        <source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
        <translation>Nie udało się wyświetlić folderu. Błąd: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
        <source>Choose this to sync the entire account</source>
        <translation>Wybierz to, aby zsynchronizować całe konto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
        <source>This folder is already being synced.</source>
        <translation>Ten folder jest już synchronizowany.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
        <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
        <translation>Synchronizujesz już &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, który jest folderem nadrzędnym &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::GETFileJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="181"/>
        <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
        <translation>Nie otrzymano E-Tag z serwera, sprawdź Proxy/Bramę</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="188"/>
        <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
        <translation>Otrzymaliśmy inny E-Tag wznowienia. Spróbuje ponownie następnym razem.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="215"/>
        <source>Server returned wrong content-range</source>
        <translation>Serwer zwrócił błędną zakres zawartości</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="325"/>
        <source>Connection Timeout</source>
        <translation>Limit czasu połączenia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::GeneralSettings</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
        <source>Legal notice</source>
        <translation>Nota prawna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
        <source>General Settings</source>
        <translation>Ustawienia ogólne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="72"/>
        <source>For System Tray</source>
        <translation>W zasobniku systemowym</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
        <source>Show Server &amp;Notifications</source>
        <translation>Pokaż powiadomienia &amp;serwera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="163"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Zaawansowane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="195"/>
        <source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
        <translation>Zapytaj o potwierdzenie przed synchronizacją folderów większych niż</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="215"/>
        <source>MB</source>
        <extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="239"/>
        <source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
        <translation>Zapytaj o potwierdzenie przed synchronizacją zewnętrznych magazynów</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="82"/>
        <source>&amp;Launch on System Startup</source>
        <translation>&amp;Uruchamiaj podczas startu systemu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="75"/>
        <source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
        <translation>Używaj monochromatycznych ikon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="171"/>
        <source>Edit &amp;Ignored Files</source>
        <translation>Edytuj pliki &amp;ignorowane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="250"/>
        <source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
        <translation>Pokaż synchronizowany folder w oknie &amp;Exploratora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="267"/>
        <source>S&amp;how crash reporter</source>
        <translation>Pokaż &amp;raport awarii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="32"/>
        <source>About</source>
        <translation>O aplikacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="99"/>
        <source>Updates</source>
        <translation>Aktualizacje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="124"/>
        <source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
        <translation>&amp;Zrestartuj i Aktualizuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="56"/>
        <source>Server notifications that require attention.</source>
        <translation>Powiadomienia serwera, które wymagają uwagi.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::GetOrCreatePublicLinkShare</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="556"/>
        <source>Password for share required</source>
        <translation>Wymagane hasło do udostępnienia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="557"/>
        <source>Please enter a password for your link share:</source>
        <translation>Wprowadź hasło do udostępnionego linku:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="576"/>
        <source>Sharing error</source>
        <translation>Udostępnianie błędu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="577"/>
        <source>Could not retrieve or create the public link share. Error:

%1</source>
        <translation>Nie można pobrać lub utworzyć publicznego linku. Błąd:

%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="100"/>
        <source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
        <translation>Wprowadź %1 hasło:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Użytkownik:%2&lt;br&gt;Konto:%3&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="114"/>
        <source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Odczytywanie keychain  zakończyło się błędem: &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="120"/>
        <source>Enter Password</source>
        <translation>Wprowadź hasło</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="156"/>
        <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Kliknij&lt;/a&gt; aby poprosić o hasło do aplikacji z interfejsu internetowego.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::IgnoreListEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
        <source>Ignored Files Editor</source>
        <translation>Edytor ignorowanych plików</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
        <source>Global Ignore Settings</source>
        <translation>Ustawienia ignorowanych plików</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
        <source>Sync hidden files</source>
        <translation>Synchronizuj ukryte pliki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
        <source>Files Ignored by Patterns</source>
        <translation>Pliki ignorowane zgodnie z szablonem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
        <source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
        <translation>Ten wpis jest podawany przez system w &apos;%1&apos; i nie może być zmieniony w tym widoku.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::IgnoreListTableWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="33"/>
        <source>Pattern</source>
        <translation>Wzór</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
        <source>Allow Deletion</source>
        <translation>Pozwól na usuwanie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Dodaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="59"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Usuń</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="66"/>
        <source>Remove all</source>
        <translation>Usuń wszystko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="24"/>
        <source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.

Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
        <translation>Pliki lub foldery pasujące do szablonu nie będą zsynchronizowane.

Elementy, których usunięcie jest dozwolone, zostaną usunięte, jeżeli uniemożliwiają usunięcie katalogu. Jest to przydatne w przypadku metadanych.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
        <source>Could not open file</source>
        <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
        <source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Nie można zapisać zmian w &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="112"/>
        <source>Add Ignore Pattern</source>
        <translation>Dodaj Wzór Ignorowania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="113"/>
        <source>Add a new ignore pattern:</source>
        <translation>Dodaj nowy wzór ignorowania:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::LegalNotice</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="26"/>
        <source>Legal notice</source>
        <translation>Nota prawna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="58"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zamknij</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="27"/>
        <source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2020 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Copyright 2017-2020 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="30"/>
        <source>&lt;p&gt;Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::LogBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="58"/>
        <source>Log Output</source>
        <translation>Treść dziennika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
        <source>&amp;Search:</source>
        <translation>&amp;Szukaj:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="78"/>
        <source>&amp;Find</source>
        <translation>&amp;Znajdź</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="89"/>
        <source>&amp;Capture debug messages</source>
        <translation>&amp;Przechwytuj komunikaty debugowania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/>
        <source>Permanently save logs</source>
        <translation>Zapisuj dzienniki trwale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="103"/>
        <source>When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts.

Logs will be written to %1</source>
        <translation>Gdy ta opcja jest włączona i żadne inne logowanie nie jest skonfigurowane, dzienniki zostaną zapisane w folderze tymczasowym i wygasną po kilku godzinach. To ustawienie utrzymuje się po ponownym uruchomieniu klienta.

Logi będą zapisane w %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="115"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Wyczyść</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="116"/>
        <source>Clear the log display.</source>
        <translation>Wyczyść wyświetlane dzienniki.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="122"/>
        <source>S&amp;ave</source>
        <translation>Z&amp;apisz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="123"/>
        <source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
        <translation>Zapisz plik dziennika do pliku na dysku w celu debugowania.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="212"/>
        <source>Save log file</source>
        <translation>Zapisz plik dziennika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="222"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="222"/>
        <source>Could not write to log file %1</source>
        <translation>Błąd zapisu pliku logu %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::Logger</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="162"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="163"/>
        <source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation>&lt;nobr&gt;Plik &apos;%1&apos;&lt;br&gt;nie może zostać otwarty do zapisu.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dane wyjściowe dziennika &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; mogą być zapisane!&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::NSISUpdater</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="332"/>
        <source>New Version Available</source>
        <translation>Dostępna nowa wersja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="338"/>
        <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Dostępna jest nowa wersja klienta %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; jest dostępny do pobrania. Zainstalowana wersja to %3.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="352"/>
        <source>Skip this version</source>
        <translation>Pomiń tą wersję</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="353"/>
        <source>Skip this time</source>
        <translation>Pomiń tym razem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="354"/>
        <source>Get update</source>
        <translation>Uaktualnij</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::NetworkSettings</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
        <source>Proxy Settings</source>
        <translation>Ustawienia proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="29"/>
        <source>No Proxy</source>
        <translation>bez proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="42"/>
        <source>Use system proxy</source>
        <translation>Użyj proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="52"/>
        <source>Specify proxy manually as</source>
        <translation>Określ serwer proxy ręcznie jako</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
        <source>Host</source>
        <translation>Host</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="100"/>
        <source>:</source>
        <translation>:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="131"/>
        <source>Proxy server requires authentication</source>
        <translation>Serwer proxy wymaga uwierzytelnienia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="190"/>
        <source>Download Bandwidth</source>
        <translation>Przepustowość pobierania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="196"/>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="275"/>
        <source>Limit to</source>
        <translation>Limit do</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="241"/>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="320"/>
        <source>KBytes/s</source>
        <translation>KBajtów/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="203"/>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="292"/>
        <source>No limit</source>
        <translation>Brak limitu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
        <source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
        <translation>Ogranicz do 3/4 szacowanego pasma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="269"/>
        <source>Upload Bandwidth</source>
        <translation>Przepustowość wysyłania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="253"/>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="285"/>
        <source>Limit automatically</source>
        <translation>Limit automatyczny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
        <source>Hostname of proxy server</source>
        <translation>Nazwa hosta serwera proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
        <source>Username for proxy server</source>
        <translation>Nazwa użytkownika serwera proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="39"/>
        <source>Password for proxy server</source>
        <translation>Hasło użytkownika serwera proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
        <source>HTTP(S) proxy</source>
        <translation>HTTP(S) proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
        <source>SOCKS5 proxy</source>
        <translation>SOCKS5 proxy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::OAuth</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="112"/>
        <source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
        <translation>Serwer zwrócił błąd: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
        <source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
        <translation>Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do &apos;token&apos;: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/>
        <source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
        <translation>Nie można przeanalizować zwróconego z serwera kodu JSON : &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="121"/>
        <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
        <translation>Odpowiedź z serwera nie zawierała wszystkich oczekiwanych zakresów</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="125"/>
        <source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h1&gt;Błąd Logowania&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="131"/>
        <source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h1&gt;Nieprawidłowy użytkownik&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Zalogowałeś się jako użytkownik &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, a powinieneś zalogować się jako &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Wyloguj się z %3 na innej karcie, a potem &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;kliknij tutaj&lt;/a&gt;, aby zalogować się jako %2&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::OCUpdater</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="103"/>
        <source>New %1 Update Ready</source>
        <translation>Nowa aktualizacja %1 jest gotowa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="104"/>
        <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
        <translation>Nowa aktualizacja dla %1 jest gotowa do instalacji. Aktualizator może zapytać
o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
        <source>Downloading version %1. Please wait …</source>
        <translation>Pobieranie wersji %1. Proszę czekać…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="147"/>
        <source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
        <translation>Nie można pobrać aktualizacji. Kliknij &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;tutaj&lt;/a&gt;, aby ręcznie pobrać aktualizację.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
        <source>Could not check for new updates.</source>
        <translation>Nie można sprawdzić dostępności nowych aktualizacji.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
        <source>New %1 version %2 is available. Please click &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update.</source>
        <translation>Dostępna jest nowa wersja %1 %2. Kliknij &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;tutaj&lt;/a&gt;, aby pobrać aktualizację.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
        <source>Checking update server …</source>
        <translation>Sprawdzanie serwera aktualizacji…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
        <source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
        <translation>Dostępna jest wersja %1 %2. Uruchom ponownie aplikację, aby rozpocząć aktualizację.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
        <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
        <translation>Status aktualizacji nieznany. Nie sprawdzono nowych aktualizacji.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
        <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
        <translation>Brak dostępnych aktualizacji. Twoja instalacja jest w najnowszej wersji.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="178"/>
        <source>Update Check</source>
        <translation>Sprawdź aktualizację</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="51"/>
        <source>Connect to %1</source>
        <translation>Podłącz do %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="52"/>
        <source>Setup local folder options</source>
        <translation>Ustaw opcje folderu lokalnego</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="61"/>
        <source>Connect …</source>
        <translation>Połącz...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="159"/>
        <source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
        <translation>%1 folder &apos;%2&apos; jest zsynchronizowany do folderu lokalnego &apos;%3&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="162"/>
        <source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Synchronizuj folder &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="167"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Uwaga:&lt;/strong&gt; folder lokalny nie jest pusty. Bądź ostrożny !&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="176"/>
        <source>Free space: %1</source>
        <translation>Wolna przestrzeń: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="299"/>
        <source>Local Sync Folder</source>
        <translation>Folder lokalnej synchronizacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="342"/>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="372"/>
        <source>(%1)</source>
        <translation>(%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
        <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
        <translation>W folderze lokalnym nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
        <source>Connection failed</source>
        <translation>Połączenie nie powiodło się</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nie można połączyć się z bezpiecznym adresem podanego serwera. Co chcesz zrobić ?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
        <source>Select a different URL</source>
        <translation>Wybierz inny adres URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
        <source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
        <translation>Ponów połączenie nieszyfrowane poprzez HTTP (niebezpieczne)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
        <source>Configure client-side TLS certificate</source>
        <translation>Konfiguruj certyfikat TLS po stronie klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nie można połączyć się z bezpiecznym adresem serwera &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. Co chcesz zrobić ?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
        <source>&amp;Email</source>
        <translation>&amp;E-mail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
        <source>Connect to %1</source>
        <translation>Podłącz do %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
        <source>Enter user credentials</source>
        <translation>Wprowadź poświadczenia użytkownika</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
        <source>Connect to %1</source>
        <translation>Podłącz do %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
        <source>Login in your browser</source>
        <translation>Zaloguj się w przeglądarce</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="54"/>
        <source>Connect to %1</source>
        <translation>Podłącz do %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="55"/>
        <source>Setup %1 server</source>
        <translation>Ustaw serwer %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="83"/>
        <source>Keep your data secure and under your control</source>
        <translation>Zapewnij kontrolę i bezpieczeństwo swoich danych</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="84"/>
        <source>Secure collaboration &amp; file exchange</source>
        <translation>Bezpieczna współpraca i wymiana plików</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="85"/>
        <source>Easy-to-use web mail, calendaring &amp; contacts</source>
        <translation>Łatwy w użyciu klient poczty, kalendarz i kontakty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
        <source>Screensharing, online meetings &amp; web conferences</source>
        <translation>Udostępnianie ekranu, spotkania i konferencje online</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
        <source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
It is not advisable to use it.</source>
        <translation>Ten adres url NIE jest bezpieczny, ponieważ jest nieszyfrowany.
Niezalecane jest jego użycie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
        <source>This url is secure. You can use it.</source>
        <translation>Ten adres url jest bezpieczny. Można go użyć.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
        <source>&amp;Next &gt;</source>
        <translation>Następny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="285"/>
        <source>Invalid URL</source>
        <translation>Błędny adres URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
        <source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
        <translation>Nie udało się załadować certyfikatu. Być może hasło jest nieprawidłowe?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="250"/>
        <source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Udane połączenie z %1: %2 wersja %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="280"/>
        <source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
        <translation>Nie udało się połączyć do %1 w %2:&lt;br/&gt;%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="315"/>
        <source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
        <translation>Upłynął czas podczas próby połączenia do %1 na %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="385"/>
        <source>The authenticated request to the server was redirected to &apos;%1&apos;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
        <translation>Uwierzytelnione zapytanie do serwera zostało przekierowane do &apos;%1&apos;. URL jest nieprawidłowy, serwer został źle skonfigurowany.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="407"/>
        <source>There was an invalid response to an authenticated webdav request</source>
        <translation>Wystąpiła nieprawidłowa odpowiedź na żądanie uwierzytelnienia webdav</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="398"/>
        <source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
        <translation>Dostęp zabroniony przez serwer. Aby sprawdzić, czy masz odpowiednie uprawnienia, kliknij &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;tutaj&lt;/a&gt;, aby połączyć się z usługą poprzez przeglądarkę.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="278"/>
        <source>Invalid URL</source>
        <translation>Błędny adres url.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="297"/>
        <source>The server reported the following error:</source>
        <translation>Serwer zgłosił następujący błąd:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="334"/>
        <source>Trying to connect to %1 at %2 …</source>
        <translation>Próba połączenia z %1 w %2…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
        <source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
        <translation>Lokalny folder synchronizacji %1 już istnieje. Ustawiam go do synchronizacji.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="456"/>
        <source>Creating local sync folder %1 …</source>
        <translation>Tworzenie lokalnego folderu synchronizacji %1…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="460"/>
        <source>ok</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="462"/>
        <source>failed.</source>
        <translation>Błąd.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="464"/>
        <source>Could not create local folder %1</source>
        <translation>Nie udało się utworzyć lokalnego folderu %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
        <source>No remote folder specified!</source>
        <translation>Nie określono katalogu zdalnego!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="530"/>
        <source>Error: %1</source>
        <translation>Błąd: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="543"/>
        <source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
        <translation>tworzenie katalogu w Nextcloud: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="559"/>
        <source>Remote folder %1 created successfully.</source>
        <translation>Zdalny katalog %1 został utworzony pomyślnie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="561"/>
        <source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
        <translation>Zdalny katalog %1 już istnieje. Podłączam go do synchronizowania.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="563"/>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="565"/>
        <source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
        <translation>Tworzenie katalogu spowodowało kod błędu HTTP %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="567"/>
        <source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>Nie udało się utworzyć zdalnego katalogu ponieważ podane poświadczenia są nieprawidłowe!&lt;br/&gt;Wróć i sprawdź swoje poświadczenia.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="571"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Tworzenie katalogu zdalnego nie powiodło się. Prawdopodobnie dostarczone poświadczenia są błędne.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Wróć i sprawdź poświadczenia.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="576"/>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="577"/>
        <source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
        <translation>Tworzenie katalogu zdalnego %1 nie powiodło się z powodu błędu &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="594"/>
        <source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
        <translation>Połączenie synchronizacji z %1 do katalogu zdalnego %2 zostało utworzone.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="599"/>
        <source>Successfully connected to %1!</source>
        <translation>Udane połączenie z %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="606"/>
        <source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
        <translation>Połączenie z %1 nie może być nawiązane. Sprawdź ponownie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="620"/>
        <source>Folder rename failed</source>
        <translation>Zmiana nazwy folderu nie powiodła się</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="621"/>
        <source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
        <translation>Nie można usunąć i zarchiwizować folderu ponieważ znajdujący się w nim plik lub folder jest otwarty przez inny program. Proszę zamknąć folder lub plik albo kliknąć ponów lub anuluj setup.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="668"/>
        <source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Utworzenie lokalnego folderu synchronizowanego %1 zakończone pomyślnie!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::OwncloudWizard</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="94"/>
        <source>%1 Connection Wizard</source>
        <translation>Kreator połączeń %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="103"/>
        <source>Skip folders configuration</source>
        <translation>Pomiń konfigurację folderów</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::OwncloudWizardResultPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="36"/>
        <source>Everything set up!</source>
        <translation>Wszystko skonfigurowane!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="40"/>
        <source>Open Local Folder</source>
        <translation>Otwórz lokalny folder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="48"/>
        <source>Open %1 in Browser</source>
        <translation>Otwórz %1 w przeglądarce</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PollJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="140"/>
        <source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
        <translation>Nieprawidłowa odpowiedź JSON z adresu URL ankiety</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PropagateDirectory</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/>
        <source>Error writing metadata to the database</source>
        <translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="357"/>
        <source>File %1 can not be downloaded because encryption information is missing.</source>
        <translation>Nie można pobrać pliku %1 z powodu braku informacji o szyfrowaniu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="427"/>
        <source>File '%1' cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
        <translation>Nie można pobrać pliku %1 ze względu na konflikt nazwy pliku lokalnego!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="477"/>
        <source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
        <translation>Pobranie zmniejszyłoby wolne miejsce na dysku lokalnym poniżej limitu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="481"/>
        <source>Free space on disk is less than %1</source>
        <translation>Wolne miejsce na dysku jest mniejsze niż %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="601"/>
        <source>File was deleted from server</source>
        <translation>Plik został usunięty z serwera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="654"/>
        <source>The file could not be downloaded completely.</source>
        <translation>Ten plik nie mógł być całkowicie pobrany.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
        <source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
        <translation>Ściągnięty plik jest pusty mimo, że serwer twierdził, że powinien być %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="850"/>
        <source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
        <translation>Pliku %1 nie można zapisać z powodu lokalnego konfliktu nazw plików!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="885"/>
        <source>File has changed since discovery</source>
        <translation>W trakcie wyszukiwania plik uległ zmianie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="941"/>
        <source>Error writing metadata to the database</source>
        <translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PropagateItemJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="234"/>
        <source>; Restoration Failed: %1</source>
        <translation>; Przywracanie nie powiodło się: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
        <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
        <translation>Plik lub folder został usunięty z udziału &quot;tylko do odczytu&quot;. Odtwarzanie nie powiodło się: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="170"/>
        <source>could not delete file %1, error: %2</source>
        <translation>nie można skasować pliku %1, błąd: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="185"/>
        <source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
        <translation>Uwaga, możliwa niezgodność związana z wielością liter w %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="191"/>
        <source>could not create folder %1</source>
        <translation>nie można utworzyć folderu %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="203"/>
        <source>Error writing metadata to the database</source>
        <translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="77"/>
        <source>Error removing &apos;%1&apos;: %2;</source>
        <translation>Błąd usuwania &apos;%1&apos;: %2; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="102"/>
        <source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Nie można usunąć folderu &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="123"/>
        <source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
        <translation>Nie można usunąć %1 z powodu kolizji z lokalną nazwą pliku</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PropagateLocalRename</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="241"/>
        <source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
        <translation>Plik %1 nie może być nazwany %2 z powodu kolizji z lokalną nazwą pliku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="272"/>
        <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="277"/>
        <source>Error writing metadata to the database</source>
        <translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="130"/>
        <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
        <translation>Serwer zwrócił błąd HTTP. Oczekiwano 204, otrzymano &quot;%1 %2&quot;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="99"/>
        <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
        <translation>Serwer zwrócił błąd HTTP. Oczekiwano 201, otrzymano &quot;%1 %2&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="151"/>
        <source>Error writing metadata to the database</source>
        <translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="134"/>
        <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
        <translation>Serwer zwrócił błąd HTTP. Oczekiwano 201, otrzymano &quot;%1 %2&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="166"/>
        <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="172"/>
        <source>Error writing metadata to the database</source>
        <translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="214"/>
        <source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
        <translation>Plik %1 nie może zostać wysłany. Plik o takiej nazwie już istnieje.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="348"/>
        <source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
        <translation>Lokalny plik uległ zmianie w trakcie synchronizacji. Zostanie wznowiony.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="363"/>
        <source>Local file changed during sync.</source>
        <translation>Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="225"/>
        <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="603"/>
        <source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
        <translation>Wysłanie %1 przekroczy limit dla folderu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="334"/>
        <source>File Removed (start upload) %1</source>
        <translation>Plik usunięto (rozpoczęto wysyłanie) %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="685"/>
        <source>Error writing metadata to the database</source>
        <translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="404"/>
        <source>The local file was removed during sync.</source>
        <translation>Pliki lokalny został usunięty podczas synchronizacji.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="415"/>
        <source>Local file changed during sync.</source>
        <translation>Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="449"/>
        <source>Unexpected return code from server (%1)</source>
        <translation>Nieoczekiwana odpowiedź z serwera (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
        <source>Missing File ID from server</source>
        <translation>Na serwerze nie odnaleziono File ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="470"/>
        <source>Missing ETag from server</source>
        <translation>Na serwerze nie odnaleziono ETag</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="213"/>
        <source>Poll URL missing</source>
        <translation>Nie odnaleziono adresu URL ankiety</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="240"/>
        <source>The local file was removed during sync.</source>
        <translation>Pliki lokalny został usunięty podczas synchronizacji.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="251"/>
        <source>Local file changed during sync.</source>
        <translation>Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="265"/>
        <source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
        <translation>Serwer nie potwierdził ostatniego fragmentu. (Nie odnaleziono e-tag)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
        <source>Proxy authentication required</source>
        <translation>Wymagane uwierzytelnienie serwera proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Nazwa użutkownika:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
        <source>Proxy:</source>
        <translation>Proxy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
        <source>The proxy server needs a username and password.</source>
        <translation>Serwer proxy wymaga nazwy użytkownika i hasła.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Hasło:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="459"/>
        <source>Choose What to Sync</source>
        <translation>Wybierz co synchronizować</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
        <source>Loading …</source>
        <translation>Ładowanie…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
        <source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
        <translation>Odznacz katalogi zdalne, których nie chcesz synchronizować.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="96"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Rozmiar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="227"/>
        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="277"/>
        <source>No subfolders currently on the server.</source>
        <translation>Na serwerze nie ma w tej chwili żadnych podkatalogów.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="279"/>
        <source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
        <translation>Wystąpił błąd podczas wczytywania listy podfolderów</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/tray/NotificationHandler.cpp" line="139"/>
        <source>Dismiss</source>
        <translation>Anuluj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::SettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Ustawienia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
        <source>General</source>
        <translation>Ogólne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="109"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Sieć</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="207"/>
        <source>Account</source>
        <translation>Konto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::ShareDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="105"/>
        <source>%1 Sharing</source>
        <translation>%1 udostępnione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="81"/>
        <source>%1</source>
        <translation>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="102"/>
        <source>Folder: %2</source>
        <translation>Folder: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="276"/>
        <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
        <translation>Nie możesz udostępnić pliku, ponieważ został udostępniony bez uprawnień do przekazywania dalej.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="311"/>
        <source>Password for share required</source>
        <translation>Wymagane hasło do udostępnienia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="312"/>
        <source>Please enter a password for your link share:</source>
        <translation>Wprowadź hasło do udostępnionego linku:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="51"/>
        <source>share label</source>
        <translation>udostępnij etykietę</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="82"/>
        <source>Nextcloud Path:</source>
        <translation>Ścieżka Nextcloud:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="113"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>Ikona</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::ShareLinkWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="38"/>
        <source>Share link</source>
        <translation>Udostępnij link</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="133"/>
        <source>Note:</source>
        <translation>Notatka:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="192"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Hasło:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="245"/>
        <source>Expires:</source>
        <translation>Wygasa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="471"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Usuń</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="159"/>
        <source>Allow Editing</source>
        <translation>Zezwalaj na edycję</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
        <source>Read only</source>
        <translation>Tylko do odczytu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="170"/>
        <source>Allow Upload &amp;&amp; Editing</source>
        <translation>Zezwalaj na wysyłanie i edycję</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
        <source>File Drop (Upload Only)</source>
        <translation>Upuszczanie pliku (Tylko wysyłanie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="190"/>
        <source>Add note to recipient</source>
        <translation>Dodaj notatkę dla odbiorcy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="200"/>
        <source>Password Protect</source>
        <translation>Ochrona hasłem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="217"/>
        <source>Expiration Date</source>
        <translation>Data wygaśnięcia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="236"/>
        <source>Unshare</source>
        <translation>Zatrzymaj udostępnianie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="241"/>
        <source>Add another link</source>
        <translation>Dodaj kolejny link</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="464"/>
        <source>Confirm Link Share Deletion</source>
        <translation>Potwierdź usunięcie linku udostępniania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="465"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Czy na pewno chcesz usunąć udostępniony link publiczny &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Uwaga: Tej czynności nie można cofnąć.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="472"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
        <source>Public link</source>
        <translation>Link publiczny</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::ShareUserGroupWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="59"/>
        <source>Share with users or groups ...</source>
        <translation>Współdziel z użytkownikami lub grupami</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="270"/>
        <source>Copy link</source>
        <translation>Kopiuj link</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="280"/>
        <source>No results for &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Brak wyników dla &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="367"/>
        <source>I shared something with you</source>
        <translation>Udostępniłem/am ci coś</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::ShareUserLine</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
        <source>User name</source>
        <translation>Nazwa użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>
        <source>can edit</source>
        <translation>może edytować</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="415"/>
        <source>Can reshare</source>
        <translation>Pozwól na udostępnianie innym</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="425"/>
        <source>Unshare</source>
        <translation>Cofnij udostępnienie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="434"/>
        <source>Can create</source>
        <translation>Pozwól na utworzenie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="440"/>
        <source>Can change</source>
        <translation>Pozwól na zmianę</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="446"/>
        <source>Can delete</source>
        <translation>Pozwól na usunięcie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::ShibbolethCredentials</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="259"/>
        <source>Login Error</source>
        <translation>Błąd logowania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="259"/>
        <source>You must sign in as user %1</source>
        <translation>Musisz zalogować się jako użytkownik %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::ShibbolethWebView</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="83"/>
        <source>%1 - Authenticate</source>
        <translation>%1 - Uwierzytelnienia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="93"/>
        <source>SSL Cipher Debug View</source>
        <translation>Widok debugowania szyfrowania SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
        <source>Reauthentication required</source>
        <translation>Wymagane jest ponowne uwierzytelnienie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
        <source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
        <translation>Twoja sesja wygasła. Musisz ponownie się zalogować, aby nadal używać klienta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::SocketApi</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="529"/>
        <source>Context menu share</source>
        <translation>Menu kontekstowe udostępniania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="668"/>
        <source>I shared something with you</source>
        <translation>Udostępniłem/am ci coś</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="681"/>
        <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="711"/>
        <source>Share options</source>
        <translation>Opcje udostępniania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="684"/>
        <source>Send private link by email …</source>
        <translation>Wyślij link prywatny e-mailem...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="683"/>
        <source>Copy private link to clipboard</source>
        <translation>Skopiuj link prywatny do schowka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="709"/>
        <source>Resharing this file is not allowed</source>
        <translation>Udostępnianie pliku jest zabronione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="722"/>
        <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="724"/>
        <source>Copy public link</source>
        <translation>Kopiuj link publiczny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="728"/>
        <source>Copy internal link</source>
        <translation>Kopiuj link wewnętrzny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="782"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Edytuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="784"/>
        <source>Open in browser</source>
        <translation>Otwórz w przeglądarce</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::SslButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="88"/>
        <source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Szczegóły certyfikatu&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="91"/>
        <source>Common Name (CN):</source>
        <translation>Nazwa (CN):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
        <source>Subject Alternative Names:</source>
        <translation>Alternatywna nazwa tematu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
        <source>Organization (O):</source>
        <translation>Organizacja (O):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
        <source>Organizational Unit (OU):</source>
        <translation>Jednostka organizacyjna (OU):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
        <source>State/Province:</source>
        <translation>Województwo </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
        <source>Country:</source>
        <translation>Kraj:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
        <source>Serial:</source>
        <translation>Numer seryjny:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="100"/>
        <source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Wystawca&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="103"/>
        <source>Issuer:</source>
        <translation>Emitent:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
        <source>Issued on:</source>
        <translation>Data wydania:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
        <source>Expires on:</source>
        <translation>Wygasa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
        <source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Odciski palców&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="112"/>
        <source>SHA-256:</source>
        <translation>SHA-256:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
        <source>SHA-1:</source>
        <translation>SHA-1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="117"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Ten certyfikat został ręcznie zaakceptowany&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="137"/>
        <source>%1 (self-signed)</source>
        <translation>%1 (własnoręcznie podpisany)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="139"/>
        <source>%1</source>
        <translation>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="174"/>
        <source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
</source>
        <translation>o połączenie jest szyfrowane przy użyciu %1 bit %2.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
        <source>Server version: %1</source>
        <translation>Wersja serwera: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
        <source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
        <translation>Nie obsługuje zgłoszeń/identyfikatorów sesji SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="215"/>
        <source>Certificate information:</source>
        <translation>Informacje Certyfikatu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
        <source>The connection is not secure</source>
        <translation>Połączenie nie jest bezpieczne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="177"/>
        <source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
</source>
        <translation>To połączenie NIE jest bezpieczne, ponieważ jest nieszyfrowane.
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::SslErrorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
        <source>Trust this certificate anyway</source>
        <translation>Zaufaj temu zaświadczeniu mimo wszystko.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
        <source>Untrusted Certificate</source>
        <translation>Certyfikat niezaufany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="132"/>
        <source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
        <translation>Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia z &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
        <source>with Certificate %1</source>
        <translation>z certyfikatem %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="175"/>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
        <source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
        <translation>&amp;lt;nie określono&amp;gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="205"/>
        <source>Organization: %1</source>
        <translation>Organizacja: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="206"/>
        <source>Unit: %1</source>
        <translation>Jednostka: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="207"/>
        <source>Country: %1</source>
        <translation>Kraj: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="189"/>
        <source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
        <translation>Odcisk (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
        <source>Fingerprint (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
        <translation>Odcisk (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="195"/>
        <source>Fingerprint (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
        <translation>Odcisk (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
        <source>Effective Date: %1</source>
        <translation>Data wejścia w życie: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
        <source>Expiration Date: %1</source>
        <translation>Data wygaśnięcia: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
        <source>Issuer: %1</source>
        <translation>Wystawca: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::SyncEngine</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
        <source>Success.</source>
        <translation>Sukces.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
        <source>A network connection timeout happened.</source>
        <translation>Upłynął limit czasu połączenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
        <source>A HTTP transmission error happened.</source>
        <translation>Wystąpił błąd transmisji HTTP.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
        <source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
        <translation>Chwilowy brak dostępu do serwera, z którego montowany jest folder.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
        <source>An error occurred while opening a folder</source>
        <translation>Wystąpił błąd podczas otwierania folderu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
        <source>Error while reading folder.</source>
        <translation>Błąd podczas odczytu folderu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="244"/>
        <source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
        <translation>%1 (pominięte z powodu wcześniejszego błędu, próbuję ponownie %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="516"/>
        <source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
        <translation>Plik/folder zostanie zignorowany, ponieważ jest ukryty.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="519"/>
        <source>Folder hierarchy is too deep</source>
        <translation>Zbyt głęboka hierarchia folderów</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="535"/>
        <source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
        <translation>Konflikt: Pobrano wersję z serwera, nazwa lokalna została zmieniona i nie wysłana.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/>
        <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
        <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
        <translation>Tylko %1 jest dostępny, potrzeba przynajmniej %2 aby rozpocząć</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/>
        <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
        <translation>Nie można otworzyć lub utworzyć lokalnej bazy danych synchronizacji. Upewnij się, że masz uprawnienia zapisu w folderze synchronizacji.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/>
        <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
        <translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania katalogu nadrzędnego</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/>
        <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
        <translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania plików w tym katalogu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/>
        <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
        <translation>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/>
        <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
        <translation>There is insufficient space available on the server for some uploads.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
        <source>CSync unspecified error.</source>
        <translation>Nieokreślony błąd CSync.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
        <source>Aborted by the user</source>
        <translation>Anulowane przez użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
        <source>Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
        <translation>Nie udało się wczytać lub utworzyć pliku dziennika. Upewnij się, że masz prawa do odczytu i zapisu w lokalnym folderze synchronizacji.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
        <source>Discovery step failed.</source>
        <translation>Wyszukiwanie zakończyło się błędem.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
        <source>Permission denied.</source>
        <translation>Odmowa dostępu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
        <source>File or directory not found:</source>
        <translation>Nie można odnaleźć pliku lub katalogu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
        <source>Tried to create a folder that already exists.</source>
        <translation>Folder już istnieje.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
        <source>No space on %1 server available.</source>
        <translation>Brak wolnego miejsca na serwerze %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
        <source>The service is temporarily unavailable</source>
        <translation>Usługa jest czasowo niedostępna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
        <source>Access is forbidden</source>
        <translation>Dostęp zabroniony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
        <source>An internal error number %1 occurred.</source>
        <translation>Wystąpił błąd wewnętrzny %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
        <source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
        <translation>Linki symboliczne nie są wspierane przy synchronizacji. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="488"/>
        <source>File is listed on the ignore list.</source>
        <translation>Plik jest na liście plików ignorowanych.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="492"/>
        <source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
        <translation>Nazwy plików kończące się kropką nie są obsługiwane.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="502"/>
        <source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
        <translation>Nazwy plików zawierające znaki &apos;%1&apos; nie są wspierane </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="505"/>
        <source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
        <translation>Nazwa pliku jest zarezerwowana dla plików systemowych</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="510"/>
        <source>Filename contains trailing spaces.</source>
        <translation>Nazwa pliku zawiera spacje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="513"/>
        <source>Filename is too long.</source>
        <translation>Nazwa pliku zbyt długa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="522"/>
        <source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
        <translation>Nazwa pliku nie może być zakodowana w twoim systemie plików.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="531"/>
        <source>Unresolved conflict.</source>
        <translation>Nierozpoznany konflikt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="539"/>
        <source>Stat failed.</source>
        <translation>Błąd statystyk.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="566"/>
        <source>Filename encoding is not valid</source>
        <translation>Kodowanie pliku jest nieprawidłowe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/>
        <source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Nieprawidłowe znaki, zmień nazwę &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/>
        <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
        <translation>Nie można odczytać czarnej listy z lokalnej bazy danych</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/>
        <source>Unable to read from the sync journal.</source>
        <translation>Nie można czytać z dziennika synchronizacji.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/>
        <source>Cannot open the sync journal</source>
        <translation>Nie można otworzyć dziennika synchronizacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/>
        <source>File name contains at least one invalid character</source>
        <translation>Nazwa pliku zawiera co najmniej jeden nieprawidłowy znak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/>
        <source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
        <translation>Synchronizacja tego elementu jest zabroniona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/>
        <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
        <translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania podkatalogów w tym katalogu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/>
        <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
        <translation>Wgrywanie niedozwolone, ponieważ plik jest tylko do odczytu na serwerze, przywracanie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/>
        <source>Not allowed to remove, restoring</source>
        <translation>Brak uprawnień by usunąć, przywracanie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/>
        <source>Local files and share folder removed.</source>
        <translation>Lokalne pliki i udostępniane foldery zostały usunięte.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/>
        <source>Move not allowed, item restored</source>
        <translation>Przenoszenie niedozwolone, element przywrócony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/>
        <source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
        <translation>Przenoszenie niedozwolone, ponieważ %1 jest tylko do odczytu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/>
        <source>the destination</source>
        <translation>docelowy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/>
        <source>the source</source>
        <translation>źródło</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::SyncLogDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/>
        <source>Synchronisation Log</source>
        <translation>Dziennik synchronizacji</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::Systray</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="130"/>
        <source>%1: %2</source>
        <translation>%1: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::Theme</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="345"/>
        <source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Wersja %1. Aby uzyskać więcej informacji, kliknij &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;tutaj&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
        <source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;To wydanie zostało dostarczone przez %1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::User</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="319"/>
        <source>Retry all uploads</source>
        <translation>Ponów wysłanie wszystkich plików</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="368"/>
        <source>You renamed</source>
        <translation>Zmieniłeś nazwę</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="370"/>
        <source>You deleted</source>
        <translation>Usunąłeś</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="372"/>
        <source>You created</source>
        <translation>Utworzyłeś</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="374"/>
        <source>You changed</source>
        <translation>Zmieniłeś</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::UserModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="688"/>
        <source>Confirm Account Removal</source>
        <translation>Potwierdź usunięcie konta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="689"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Czy na pewno chcesz usunąć połączenie z kontem &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Ta operacja &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; usunie plików klienta.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="694"/>
        <source>Remove connection</source>
        <translation>Usuń połączenie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="695"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anuluj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::WebEnginePage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="208"/>
        <source>Invalid certificate detected</source>
        <translation>Wykryto nieprawidłowy certyfikat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="209"/>
        <source>The host &quot;%1&quot; provided an invalid certificate. Continue?</source>
        <translation>Host &quot;%1&quot; podał nieprawidłowy certyfikat. Kontynuować?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::WebFlowCredentials</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="169"/>
        <source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
        <translation>Zostałeś wylogowany z %1 jako użytkownik %2. Zaloguj się ponownie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="189"/>
        <source>Please login with the user: %1</source>
        <translation>Zaloguj się jako użytkownik: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::WebFlowCredentialsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentialsdialog.cpp" line="34"/>
        <source>Log in</source>
        <translation>Zaloguj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::ownCloudGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
        <source>Please sign in</source>
        <translation>Proszę się zalogować</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
        <source>Folder %1: %2</source>
        <translation>Folder %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
        <source>There are no sync folders configured.</source>
        <translation>Nie skonfigurowano żadnych folderów synchronizacji.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="270"/>
        <source>Disconnected from %1</source>
        <translation>Rozłączony z %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="220"/>
        <source>Unsupported Server Version</source>
        <translation>Nie wspierana wersja serwera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="221"/>
        <source>The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
        <translation>Serwer dla konta %1 uruchomiony jest na starej i niewspieranej wersji %2. Używanie klienta z niewspieranym serwerem nie zostało przetestowane i jest potencjalnie niebezpieczne. Kontynuujesz na własne ryzyko. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
        <source>Disconnected</source>
        <translation>Rozłączony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
        <source>Disconnected from some accounts</source>
        <translation>Odłączono kilka kont</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="273"/>
        <source>Disconnected from accounts:</source>
        <translation>Rozłączony z kontami:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="275"/>
        <source>Account %1: %2</source>
        <translation>Dostęp  %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="290"/>
        <source>Signed out</source>
        <translation>Odłączony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
        <source>Account synchronization is disabled</source>
        <translation>Konto synchronizacji jest wyłączone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="295"/>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="348"/>
        <source>Synchronization is paused</source>
        <translation>Synchronizacja jest wstrzymana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
        <source>Unresolved conflicts</source>
        <translation>Nierozpoznane konflikty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
        <source>Error during synchronization</source>
        <translation>Błąd w trakcie synchronizacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
        <source>No sync folders configured</source>
        <translation>Nie skonfigurowano folderów do synchronizacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
        <source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
        <translation>Synchronizacja %1 z %2 (pozostało %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="423"/>
        <source>Syncing %1 of %2</source>
        <translation>Synchronizowane %1 z %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="432"/>
        <source>Syncing %1 (%2 left)</source>
        <translation>Synchronizuję %1 (%2 pozostało)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="435"/>
        <source>Syncing %1</source>
        <translation>Synchronizowanie %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="445"/>
        <source>%1 (%2, %3)</source>
        <translation>%1 (%2, %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="345"/>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Aktualne</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="304"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Serwer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="354"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Jeśli to pole jest zaznaczone, istniejąca zawartość w folderze lokalnym zostanie wymazana, aby rozpocząć nową synchronizację z serwera.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nie zaznaczaj tego pola, jeśli zawartość lokalna powinna zostać przesłana do folderu na serwerach.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="357"/>
        <source>Start a &amp;clean sync (Erases the local folder!)</source>
        <translation>Zacznij od &amp;czystej synchronizacji (usuwa lokalny folder!)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="148"/>
        <source>Ask for confirmation before synchroni&amp;zing folders larger than</source>
        <translation>Zapytaj o potwierdzenie przed synchroni&amp;zowaniem folderów większych niż</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="165"/>
        <source>MB</source>
        <extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="174"/>
        <source>Ask for confirmation before synchronizing e&amp;xternal storages</source>
        <translation>Zapytaj o potwierdzenie przed synchronizacją z&amp;ewnętrznych magazynów</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="198"/>
        <source>Choose what to sync</source>
        <translation>Wybierz co synchronizować</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="251"/>
        <source>&amp;Local Folder</source>
        <translation>&amp;Lokalny folder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="344"/>
        <source>&amp;Keep local data</source>
        <translation>&amp;Zachowaj dane lokalne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
        <source>S&amp;ync everything from server</source>
        <translation>S&amp;ynchronizuj wszystko z serwera</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OwncloudHttpCredsPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="73"/>
        <source>&amp;Username</source>
        <translation>&amp;Nazwa użytkownika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="83"/>
        <source>&amp;Password</source>
        <translation>&amp;Hasło</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OwncloudOAuthCredsPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
        <source>Please switch to your browser to proceed.</source>
        <translation>Aby kontynuować, przejdź do przeglądarki.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
        <source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
        <translation>Wystąpił błąd podczas połączenia. Proszę spróbuj ponownie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
        <source>Re-open Browser</source>
        <translation>Ponownie otwórz przeglądarkę</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="69"/>
        <source>Copy link</source>
        <translation>Kopiuj link</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OwncloudSetupPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="343"/>
        <source>Register with a provider</source>
        <translation>Zarejestruj się u dostawcy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="365"/>
        <source>Log in</source>
        <translation>Zaloguj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="194"/>
        <source>Server Address</source>
        <translation>Adres serwera</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OwncloudWizardResultPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="163"/>
        <source>Your entire account is synced to the local folder </source>
        <translation>Twoje całe konto zostało zsynchronizowane z folderem lokalnym</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/common/utility.cpp" line="463"/>
        <source>in the future</source>
        <translation>w przyszłości</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/common/utility.cpp" line="457"/>
        <source>%n day ago</source>
        <translation><numerusform>%n dzień temu</numerusform><numerusform>%n dni temu</numerusform><numerusform>%n dni temu</numerusform><numerusform>%n dzień temu</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/common/utility.cpp" line="459"/>
        <source>%n days ago</source>
        <translation><numerusform>%n dzień temu</numerusform><numerusform>%n dni temu</numerusform><numerusform>%n dni temu</numerusform><numerusform>%n dni temu</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/common/utility.cpp" line="469"/>
        <source>%n hour ago</source>
        <translation><numerusform>%n godzinę temu</numerusform><numerusform>%n godziny temu</numerusform><numerusform>%n godzin temu</numerusform><numerusform>%n godzinę temu</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
        <source>%n hours ago</source>
        <translation><numerusform>%n godzina temu</numerusform><numerusform>%n godziny temu</numerusform><numerusform>%n godzin temu</numerusform><numerusform>%n godzin temu</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/common/utility.cpp" line="478"/>
        <source>now</source>
        <translation>teraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/common/utility.cpp" line="480"/>
        <source>Less than a minute ago</source>
        <translation>Mniej niż minutę temu</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/common/utility.cpp" line="484"/>
        <source>%n minute ago</source>
        <translation><numerusform>%n minuta temu</numerusform><numerusform>%n minuty temu</numerusform><numerusform>%n minut temu</numerusform><numerusform>%n minuta temu</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/common/utility.cpp" line="486"/>
        <source>%n minutes ago</source>
        <translation><numerusform>%n minuta temu</numerusform><numerusform>%n minuty temu</numerusform><numerusform>%n minut temu</numerusform><numerusform>%n minut temu</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/common/utility.cpp" line="490"/>
        <source>Some time ago</source>
        <translation>Jakiś czas temu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
        <source>%1: %2</source>
        <extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
        <translation>%1: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Utility</name>
    <message>
        <location filename="../src/common/utility.cpp" line="130"/>
        <source>%L1 GB</source>
        <translation>%L1 GB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/common/utility.cpp" line="134"/>
        <source>%L1 MB</source>
        <translation>%L1 MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/common/utility.cpp" line="138"/>
        <source>%L1 KB</source>
        <translation>%L1 KB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/common/utility.cpp" line="141"/>
        <source>%L1 B</source>
        <translation>%L1 B</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/common/utility.cpp" line="310"/>
        <source>%n year(s)</source>
        <translation><numerusform>%n rok</numerusform><numerusform>%n lata</numerusform><numerusform>%n lat</numerusform><numerusform>%n lat</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/common/utility.cpp" line="311"/>
        <source>%n month(s)</source>
        <translation><numerusform>%n miesiąc</numerusform><numerusform>%n miesiące</numerusform><numerusform>%n miesięcy</numerusform><numerusform>%n miesięcy</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/common/utility.cpp" line="312"/>
        <source>%n day(s)</source>
        <translation><numerusform>%n dzień</numerusform><numerusform>%n dni</numerusform><numerusform>%n dni</numerusform><numerusform>%n dni</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/common/utility.cpp" line="313"/>
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation><numerusform>%n godzina</numerusform><numerusform>%n godziny</numerusform><numerusform>%n godzin</numerusform><numerusform>%n godzin</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/common/utility.cpp" line="314"/>
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation><numerusform>%n minuta</numerusform><numerusform>%n minuty</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/common/utility.cpp" line="315"/>
        <source>%n second(s)</source>
        <translation><numerusform>%n sekunda</numerusform><numerusform>%n sekundy</numerusform><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekund</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/common/utility.cpp" line="339"/>
        <source>%1 %2</source>
        <translation>%1 %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ValidateChecksumHeader</name>
    <message>
        <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
        <source>The checksum header is malformed.</source>
        <translation>Nagłówek sumy kontrolnej jest nieprawidłowy.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
        <source>The checksum header contained an unknown checksum type &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Nagłówek sumy kontrolnej zawierał nieznany typ sumy kontrolnej &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
        <source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
        <translation>W pobranym pliku nie zgadza się suma kontrolna, pobieranie zostanie wznowione.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>main.cpp</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
        <source>System Tray not available</source>
        <translation>Systemowy pasek nie dostępny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
        <source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
        <translation>%1 potrzebuje na pracującej tacce systemu. Jeżeli używasz XFCE, proszę dostosować się &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;do tych instrukcji&lt;/a&gt;. Alternatywnie, proszę zainstalować program tacki systemu jak np. &apos;trayer&apos; i spróbować ponownie.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>nextcloudTheme::about()</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="329"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>progress</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="32"/>
        <source>Downloaded</source>
        <translation>Pobrane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="34"/>
        <source>Uploaded</source>
        <translation>Wysłane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
        <source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
        <translation>Pobrano wersję z serwera, zmieniona wersja lokalna została skopiowana do pliku konfliktu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
        <source>Deleted</source>
        <translation>Usunięte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="42"/>
        <source>Moved to %1</source>
        <translation>Przeniesione do %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="44"/>
        <source>Ignored</source>
        <translation>Ignorowany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
        <source>Filesystem access error</source>
        <translation>Błąd dostępu do systemu plików</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
        <source>Updated local metadata</source>
        <translation>Zaktualizowano lokalne metadane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="55"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Nieznany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="66"/>
        <source>downloading</source>
        <translation>pobieram</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="68"/>
        <source>uploading</source>
        <translation>przesyłanie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="70"/>
        <source>deleting</source>
        <translation>usuwam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="73"/>
        <source>moving</source>
        <translation>przenoszę</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
        <source>ignoring</source>
        <translation>ignorowane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
        <source>error</source>
        <translation>błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
        <source>updating local metadata</source>
        <translation>aktualizacja lokalnych metadanych</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>theme</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="62"/>
        <source>Status undefined</source>
        <translation>Stan niezdefiniowany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="65"/>
        <source>Waiting to start sync</source>
        <translation>Trwa oczekiwanie na uruchomienie synchronizacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="68"/>
        <source>Sync is running</source>
        <translation>Synchronizacja uruchomiona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="71"/>
        <source>Sync Success</source>
        <translation>Udana synchronizacja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="74"/>
        <source>Sync Success, some files were ignored.</source>
        <translation>Synchronizacja ukończona, niektóre pliki zostały zignorowane.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="77"/>
        <source>Sync Error</source>
        <translation>Błąd synchronizacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="80"/>
        <source>Setup Error</source>
        <translation>Błąd ustawień</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="83"/>
        <source>Preparing to sync</source>
        <translation>Przygotowuję do synchronizacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="86"/>
        <source>Aborting …</source>
        <translation>Anulowanie…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="89"/>
        <source>Sync is paused</source>
        <translation>Synchronizacja wstrzymana</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>utility</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="34"/>
        <source>Could not open browser</source>
        <translation>Nie można otworzyć przeglądarki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="35"/>
        <source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
        <translation>Podczas uruchamiania przeglądarki aby przejść do adresu URL %1 wystąpił problem. Czy skonfigurowano domyślną przeglądarkę?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="58"/>
        <source>Could not open email client</source>
        <translation>Nie można uruchomić klienta e-mail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="59"/>
        <source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
        <translation>Podczas uruchamiania klienta poczty wystąpił problem. Czy skonfigurowano domyślnego klienta pocztowego?</translation>
    </message>
</context>
</TS>