diff options
Diffstat (limited to 'vendor/pdfjs/web/locale/gl/viewer.properties')
-rw-r--r-- | vendor/pdfjs/web/locale/gl/viewer.properties | 78 |
1 files changed, 76 insertions, 2 deletions
diff --git a/vendor/pdfjs/web/locale/gl/viewer.properties b/vendor/pdfjs/web/locale/gl/viewer.properties index f393fca..187dbf1 100644 --- a/vendor/pdfjs/web/locale/gl/viewer.properties +++ b/vendor/pdfjs/web/locale/gl/viewer.properties @@ -19,11 +19,14 @@ next.title=Seguinte páxina next_label=Seguinte # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Páxina # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number # representing the total number of pages in the document. +of_pages=de {{pagesCount}} # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" # will be replaced by a number representing the currently visible page, # respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}}) zoom_out.title=Reducir zoom_out_label=Reducir @@ -57,6 +60,24 @@ page_rotate_ccw.title=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo page_rotate_ccw.label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo page_rotate_ccw_label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo +cursor_text_select_tool.title=Activar a ferramenta de selección de texto +cursor_text_select_tool_label=Ferramenta de selección de texto +cursor_hand_tool.title=Activar a ferramenta man +cursor_hand_tool_label=Ferramenta man + +scroll_vertical.title=Usar o desprazamento vertical +scroll_vertical_label=Desprazamento vertical +scroll_horizontal.title=Usar o desprazamento horizontal +scroll_horizontal_label=Desprazamento horizontal +scroll_wrapped.title=Usar desprazamento en bloque +scroll_wrapped_label=Desprazamento en bloque + +spread_none.title=Non agrupar páxinas +spread_none_label=Ningún agrupamento +spread_odd.title=Crea grupo de páxinas que comezan con números de páxina impares +spread_odd_label=Agrupamento impar +spread_even.title=Crea grupo de páxinas que comezan con números de páxina pares +spread_even_label=Agrupamento par # Document properties dialog box document_properties.title=Propiedades do documento… @@ -71,7 +92,7 @@ document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) document_properties_title=Título: document_properties_author=Autor: -document_properties_subject=Asunto: +document_properties_subject=Asunto: document_properties_keywords=Palabras clave: document_properties_creation_date=Data de creación: document_properties_modification_date=Data de modificación: @@ -82,16 +103,44 @@ document_properties_creator=Creado por: document_properties_producer=Xenerador do PDF: document_properties_version=Versión de PDF: document_properties_page_count=Número de páxinas: +document_properties_page_size=Tamaño da páxina: +document_properties_page_size_unit_inches=in +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=Vertical +document_properties_page_size_orientation_landscape=Horizontal +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Carta +document_properties_page_size_name_legal=Legal +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Visualización rápida das páxinas web: +document_properties_linearized_yes=Si +document_properties_linearized_no=Non document_properties_close=Pechar +print_progress_message=Preparando documento para imprimir… # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Cancelar # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # tooltips) toggle_sidebar.title=Amosar/agochar a barra lateral +toggle_sidebar_notification.title=Amosar/agochar a barra lateral (o documento contén un esquema ou anexos) toggle_sidebar_label=Amosar/agochar a barra lateral +document_outline.title=Amosar o esquema do documento (prema dúas veces para expandir/contraer todos os elementos) +document_outline_label=Esquema do documento attachments.title=Amosar anexos attachments_label=Anexos thumbs.title=Amosar miniaturas @@ -108,14 +157,38 @@ thumb_page_title=Páxina {{page}} thumb_page_canvas=Miniatura da páxina {{page}} # Find panel button title and messages +find_input.title=Atopar +find_input.placeholder=Atopar no documento… find_previous.title=Atopar a anterior aparición da frase find_previous_label=Anterior find_next.title=Atopar a seguinte aparición da frase find_next_label=Seguinte find_highlight=Realzar todo find_match_case_label=Diferenciar maiúsculas de minúsculas +find_entire_word_label=Palabras completas find_reached_top=Chegouse ao inicio do documento, continuar desde o final find_reached_bottom=Chegouse ao final do documento, continuar desde o inicio +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}} de {{total}} coincidencia +find_match_count[two]={{current}} de {{total}} coincidencias +find_match_count[few]={{current}} de {{total}} coincidencias +find_match_count[many]={{current}} de {{total}} coincidencias +find_match_count[other]={{current}} de {{total}} coincidencias +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=Máis de {{limit}} coincidencias +find_match_count_limit[one]=Máis de {{limit}} coincidencia +find_match_count_limit[two]=Máis de {{limit}} coincidencias +find_match_count_limit[few]=Máis de {{limit}} coincidencias +find_match_count_limit[many]=Máis de {{limit}} coincidencias +find_match_count_limit[other]=Máis de {{limit}} coincidencias find_not_found=Non se atopou a frase # Error panel labels @@ -149,7 +222,7 @@ page_scale_percent={{scale}}% # Loading indicator messages loading_error_indicator=Erro loading_error=Produciuse un erro ao cargar o PDF. -invalid_file_error=Ficheiro PDF danado ou incorrecto. +invalid_file_error=Ficheiro PDF danado ou non válido. missing_file_error=Falta o ficheiro PDF. unexpected_response_error=Resposta inesperada do servidor. @@ -166,3 +239,4 @@ password_cancel=Cancelar printing_not_supported=Aviso: A impresión non é compatíbel de todo con este navegador. printing_not_ready=Aviso: O PDF non se cargou completamente para imprimirse. web_fonts_disabled=Desactiváronse as fontes web: foi imposíbel usar as fontes incrustadas no PDF. +document_colors_not_allowed=Os documentos PDF non poden usar as súas propias cores: «Permitir que as páxinas escollan as súas propias cores» está desactivado no navegador. |