Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-26 09:56:21 +0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-26 09:56:21 +0400
commit75d8de378cd355671c310bcb62c35504a5c03f0a (patch)
tree9687cd02e73a92b27bb4c1ec22cb0eaffd625c69 /l10n/ca/settings.po
parent743ca4581dc6cb5fcb6e7a3013f36293061266fb (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ca/settings.po')
-rw-r--r--l10n/ca/settings.po100
1 files changed, 58 insertions, 42 deletions
diff --git a/l10n/ca/settings.po b/l10n/ca/settings.po
index caae9ab09e8..cb43c907693 100644
--- a/l10n/ca/settings.po
+++ b/l10n/ca/settings.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-18 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: rogerc\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "El correu electrónic s'ha enviat"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "Heu d'establir un nom d'usuari abans de poder enviar correus de prova."
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:282
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:299
msgid "Send mode"
msgstr "Mode d'enviament"
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:295 templates/personal.php:159
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:312 templates/personal.php:159
msgid "Encryption"
msgstr "Xifrat"
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:319
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:336
msgid "Authentication method"
msgstr "Mètode d'autenticació"
@@ -429,157 +429,173 @@ msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:167
+#, php-format
+msgid "Last cron was executed at %s."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:170
+#, php-format
+msgid ""
+"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
+" wrong."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:174
+msgid "Cron was not executed yet!"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:184
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Executa una tasca per cada paquet carregat"
-#: templates/admin.php:175
+#: templates/admin.php:192
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php està registrat en un servei webcron que fa una crida a cron.php cada 15 minuts a través de http."
-#: templates/admin.php:183
+#: templates/admin.php:200
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Utilitza el servei cron del sistema per fer una crida al fitxer cron.php cada 15 minuts."
-#: templates/admin.php:188
+#: templates/admin.php:205
msgid "Sharing"
msgstr "Compartir"
-#: templates/admin.php:194
+#: templates/admin.php:211
msgid "Enable Share API"
msgstr "Habilita l'API de compartir"
-#: templates/admin.php:195
+#: templates/admin.php:212
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Permet que les aplicacions utilitzin l'API de compartir"
-#: templates/admin.php:202
+#: templates/admin.php:219
msgid "Allow links"
msgstr "Permet enllaços"
-#: templates/admin.php:203
+#: templates/admin.php:220
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Permet als usuaris compartir elements amb el públic amb enllaços"
-#: templates/admin.php:210
+#: templates/admin.php:227
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Permet pujada pública"
-#: templates/admin.php:211
+#: templates/admin.php:228
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Permet als usuaris habilitar pujades de tercers en les seves carpetes compartides al públic"
-#: templates/admin.php:218
+#: templates/admin.php:235
msgid "Allow resharing"
msgstr "Permet compartir de nou"
-#: templates/admin.php:219
+#: templates/admin.php:236
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Permet als usuaris compartir de nou elements ja compartits amb ells"
-#: templates/admin.php:226
+#: templates/admin.php:243
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Permet compartir amb qualsevol"
-#: templates/admin.php:229
+#: templates/admin.php:246
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Permet als usuaris compartir només amb els usuaris del seu grup"
-#: templates/admin.php:236
+#: templates/admin.php:253
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Permet notificacions per correu electrónic"
-#: templates/admin.php:237
+#: templates/admin.php:254
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Permet a l'usuari enviar notificacions de fitxers compartits per correu "
-#: templates/admin.php:244
+#: templates/admin.php:261
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: templates/admin.php:257
+#: templates/admin.php:274
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Força HTTPS"
-#: templates/admin.php:259
+#: templates/admin.php:276
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Força la connexió dels clients a %s a través d'una connexió encriptada."
-#: templates/admin.php:265
+#: templates/admin.php:282
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Connecteu a %s a través de HTTPS per habilitar o inhabilitar l'accés SSL."
-#: templates/admin.php:277
+#: templates/admin.php:294
msgid "Email Server"
msgstr "Servidor de correu"
-#: templates/admin.php:279
+#: templates/admin.php:296
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "S'usa per enviar notificacions."
-#: templates/admin.php:310
+#: templates/admin.php:327
msgid "From address"
msgstr "Des de l'adreça"
-#: templates/admin.php:332
+#: templates/admin.php:349
msgid "Authentication required"
msgstr "Es requereix autenticació"
-#: templates/admin.php:336
+#: templates/admin.php:353
msgid "Server address"
msgstr "Adreça del servidor"
-#: templates/admin.php:340
+#: templates/admin.php:357
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: templates/admin.php:345
+#: templates/admin.php:362
msgid "Credentials"
msgstr "Credencials"
-#: templates/admin.php:346
+#: templates/admin.php:363
msgid "SMTP Username"
msgstr "Nom d'usuari SMTP"
-#: templates/admin.php:349
+#: templates/admin.php:366
msgid "SMTP Password"
msgstr "Contrasenya SMTP"
-#: templates/admin.php:353
+#: templates/admin.php:370
msgid "Test email settings"
msgstr "Prova l'arranjament del correu"
-#: templates/admin.php:354
+#: templates/admin.php:371
msgid "Send email"
msgstr "Envia correu"
-#: templates/admin.php:359
+#: templates/admin.php:376
msgid "Log"
msgstr "Registre"
-#: templates/admin.php:360
+#: templates/admin.php:377
msgid "Log level"
msgstr "Nivell de registre"
-#: templates/admin.php:392
+#: templates/admin.php:409
msgid "More"
msgstr "Més"
-#: templates/admin.php:393
+#: templates/admin.php:410
msgid "Less"
msgstr "Menys"
-#: templates/admin.php:399 templates/personal.php:181
+#: templates/admin.php:416 templates/personal.php:181
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: templates/admin.php:403 templates/personal.php:184
+#: templates/admin.php:420 templates/personal.php:184
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "