Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 17:02:40 +0400
committerThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 17:02:44 +0400
commitc67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819 (patch)
tree8ea352284335734f4b8b3d9fceb24faeeb8fd59d /l10n/ca/settings.po
parent73685892ed6f255a916512863cd5549914d071e1 (diff)
remove po files and ignore them in the future
Diffstat (limited to 'l10n/ca/settings.po')
-rw-r--r--l10n/ca/settings.po1032
1 files changed, 0 insertions, 1032 deletions
diff --git a/l10n/ca/settings.po b/l10n/ca/settings.po
deleted file mode 100644
index 9cee1c569fb..00000000000
--- a/l10n/ca/settings.po
+++ /dev/null
@@ -1,1032 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# rogerc, 2013-2014
-# jmaspons <joanmaspons@gmail.com>, 2014
-# Josep Torné <josep@substantiu.com>, 2014
-# rogerc, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: admin/controller.php:66
-#, php-format
-msgid "Invalid value supplied for %s"
-msgstr "El valor proporcionat no és vàlid per %s"
-
-#: admin/controller.php:73
-msgid "Saved"
-msgstr "Desat"
-
-#: admin/controller.php:90
-msgid "test email settings"
-msgstr "prova l'arranjament del correu"
-
-#: admin/controller.php:91
-msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
-msgstr "Si rebeu aquest correu sembla que l'arranjament del correu és correcte."
-
-#: admin/controller.php:94
-msgid ""
-"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
-msgstr "Hi ha hagut un problema en enviar el correu. Comproveu-ne l'arranjament."
-
-#: admin/controller.php:99
-msgid "Email sent"
-msgstr "El correu electrónic s'ha enviat"
-
-#: admin/controller.php:101
-msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
-msgstr "Heu d'establir un nom d'usuari abans de poder enviar correus de prova."
-
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:368
-msgid "Send mode"
-msgstr "Mode d'enviament"
-
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:157
-msgid "Encryption"
-msgstr "Xifrat"
-
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:405
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Mètode d'autenticació"
-
-#: ajax/apps/ocs.php:20
-msgid "Unable to load list from App Store"
-msgstr "No s'ha pogut carregar la llista des de l'App Store"
-
-#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
-#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Error d'autenticació"
-
-#: ajax/changedisplayname.php:31
-msgid "Your full name has been changed."
-msgstr "El vostre nom complet ha canviat."
-
-#: ajax/changedisplayname.php:34
-msgid "Unable to change full name"
-msgstr "No s'ha pogut canviar el nom complet"
-
-#: ajax/creategroup.php:11
-msgid "Group already exists"
-msgstr "El grup ja existeix"
-
-#: ajax/creategroup.php:20
-msgid "Unable to add group"
-msgstr "No es pot afegir el grup"
-
-#: ajax/decryptall.php:31
-msgid "Files decrypted successfully"
-msgstr "Els fitxers s'han desencriptat amb èxit"
-
-#: ajax/decryptall.php:33
-msgid ""
-"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
-"administrator"
-msgstr "No es poden desencriptar els fitxers. Comproveu owncloud.log o demaneu-ho a l'administrador."
-
-#: ajax/decryptall.php:36
-msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
-msgstr "No s'han pogut desencriptar els fitxers, comproveu la contrasenya i proveu-ho de nou"
-
-#: ajax/deletekeys.php:14
-msgid "Encryption keys deleted permanently"
-msgstr "Les claus d'encriptació s'han esborrat permanentment"
-
-#: ajax/deletekeys.php:16
-msgid ""
-"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
-"owncloud.log or ask your administrator"
-msgstr "No es poden esborrar les claus d'encriptació. Comproveu owncloud.log o demaneu-ho a l'administrador."
-
-#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
-msgid "Couldn't remove app."
-msgstr "No s'ha pogut eliminar l'aplicació"
-
-#: ajax/lostpassword.php:12
-msgid "Email saved"
-msgstr "S'ha desat el correu electrònic"
-
-#: ajax/lostpassword.php:14
-msgid "Invalid email"
-msgstr "El correu electrònic no és vàlid"
-
-#: ajax/removegroup.php:13
-msgid "Unable to delete group"
-msgstr "No es pot eliminar el grup"
-
-#: ajax/removeuser.php:25
-msgid "Unable to delete user"
-msgstr "No es pot eliminar l'usuari"
-
-#: ajax/restorekeys.php:14
-msgid "Backups restored successfully"
-msgstr "Les còpies de seguretat s'han restablert correctament"
-
-#: ajax/restorekeys.php:23
-msgid ""
-"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
-" your administrator"
-msgstr "No es poden restablir les claus d'encriptació. Comproveu owncloud.log o demaneu-ho a l'administrador."
-
-#: ajax/setlanguage.php:15
-msgid "Language changed"
-msgstr "S'ha canviat l'idioma"
-
-#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
-msgid "Invalid request"
-msgstr "Sol·licitud no vàlida"
-
-#: ajax/togglegroups.php:12
-msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
-msgstr "Els administradors no es poden eliminar del grup admin"
-
-#: ajax/togglegroups.php:30
-#, php-format
-msgid "Unable to add user to group %s"
-msgstr "No es pot afegir l'usuari al grup %s"
-
-#: ajax/togglegroups.php:36
-#, php-format
-msgid "Unable to remove user from group %s"
-msgstr "No es pot eliminar l'usuari del grup %s"
-
-#: ajax/updateapp.php:44
-msgid "Couldn't update app."
-msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'aplicació."
-
-#: changepassword/controller.php:17
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Contrasenya incorrecta"
-
-#: changepassword/controller.php:36
-msgid "No user supplied"
-msgstr "No heu proporcionat cap usuari"
-
-#: changepassword/controller.php:68
-msgid ""
-"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
-"lost"
-msgstr "Sisplau, proporcioneu una contrasenya de recuperació d'administrador, altrament totes les dades d'usuari es perdran"
-
-#: changepassword/controller.php:73
-msgid ""
-"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
-msgstr "La contrasenya de recuperació d'administrador és incorrecta. Comproveu-la i torneu-ho a intentar."
-
-#: changepassword/controller.php:81
-msgid ""
-"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
-"successfully updated."
-msgstr "El dorsal no permet canviar la contrasenya, però la clau d'encripació d'usuaris s'ha actualitzat correctament."
-
-#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
-msgid "Unable to change password"
-msgstr "No es pot canviar la contrasenya"
-
-#: js/admin.js:45
-msgid "Are you really sure you want add \"{domain}\" as trusted domain?"
-msgstr ""
-
-#: js/admin.js:46
-msgid "Add trusted domain"
-msgstr ""
-
-#: js/admin.js:146
-msgid "Sending..."
-msgstr "Enviant..."
-
-#: js/apps.js:45 templates/help.php:7
-msgid "User Documentation"
-msgstr "Documentació d'usuari"
-
-#: js/apps.js:54
-msgid "Admin Documentation"
-msgstr "Documentació d'administrador"
-
-#: js/apps.js:82
-msgid "Update to {appversion}"
-msgstr "Actualitza a {appversion}"
-
-#: js/apps.js:90
-msgid "Uninstall App"
-msgstr "Desinstal·la l'aplicació"
-
-#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
-msgid "Disable"
-msgstr "Desactiva"
-
-#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilita"
-
-#: js/apps.js:147
-msgid "Please wait...."
-msgstr "Espereu..."
-
-#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182
-msgid "Error while disabling app"
-msgstr "Error en desactivar l'aplicació"
-
-#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211
-msgid "Error while enabling app"
-msgstr "Error en activar l'aplicació"
-
-#: js/apps.js:220
-msgid "Updating...."
-msgstr "Actualitzant..."
-
-#: js/apps.js:223
-msgid "Error while updating app"
-msgstr "Error en actualitzar l'aplicació"
-
-#: js/apps.js:223 js/apps.js:236
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55
-msgid "Update"
-msgstr "Actualitza"
-
-#: js/apps.js:227
-msgid "Updated"
-msgstr "Actualitzada"
-
-#: js/apps.js:233
-msgid "Uninstalling ...."
-msgstr "Desintal·lant ..."
-
-#: js/apps.js:236
-msgid "Error while uninstalling app"
-msgstr "Error en desinstal·lar l'aplicació"
-
-#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Desinstal·la"
-
-#: js/personal.js:256
-msgid "Select a profile picture"
-msgstr "Seleccioneu una imatge de perfil"
-
-#: js/personal.js:287
-msgid "Very weak password"
-msgstr "Contrasenya massa feble"
-
-#: js/personal.js:288
-msgid "Weak password"
-msgstr "Contrasenya feble"
-
-#: js/personal.js:289
-msgid "So-so password"
-msgstr "Contrasenya passable"
-
-#: js/personal.js:290
-msgid "Good password"
-msgstr "Contrasenya bona"
-
-#: js/personal.js:291
-msgid "Strong password"
-msgstr "Contrasenya forta"
-
-#: js/personal.js:310
-msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
-msgstr "Desencriptant fitxers... Espereu, això pot trigar una estona."
-
-#: js/personal.js:324
-msgid "Delete encryption keys permanently."
-msgstr "Esborra les claus d'encriptació permanentment."
-
-#: js/personal.js:338
-msgid "Restore encryption keys."
-msgstr "Esborra les claus d'encripació."
-
-#: js/users/deleteHandler.js:166
-msgid "Unable to delete {objName}"
-msgstr "No es pot eliminar {objName}"
-
-#: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202
-msgid "Error creating group"
-msgstr "Error en crear el grup"
-
-#: js/users/groups.js:201
-msgid "A valid group name must be provided"
-msgstr "Heu de facilitar un nom de grup vàlid"
-
-#: js/users/groups.js:229
-msgid "deleted {groupName}"
-msgstr "eliminat {groupName}"
-
-#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:299
-msgid "undo"
-msgstr "desfés"
-
-#: js/users/users.js:49 templates/admin.php:323
-#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
-#: templates/users/part.userlist.php:41
-msgid "Groups"
-msgstr "Grups"
-
-#: js/users/users.js:53 templates/users/part.userlist.php:12
-#: templates/users/part.userlist.php:57
-msgid "Group Admin"
-msgstr "Grup Admin"
-
-#: js/users/users.js:75 templates/users/part.grouplist.php:46
-#: templates/users/part.userlist.php:108
-msgid "Delete"
-msgstr "Esborra"
-
-#: js/users/users.js:96 templates/users/part.userlist.php:98
-msgid "never"
-msgstr "mai"
-
-#: js/users/users.js:298
-msgid "deleted {userName}"
-msgstr "eliminat {userName}"
-
-#: js/users/users.js:434
-msgid "add group"
-msgstr "afegeix grup"
-
-#: js/users/users.js:652
-msgid "A valid username must be provided"
-msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari vàlid"
-
-#: js/users/users.js:653 js/users/users.js:659 js/users/users.js:674
-msgid "Error creating user"
-msgstr "Error en crear l'usuari"
-
-#: js/users/users.js:658
-msgid "A valid password must be provided"
-msgstr "Heu de facilitar una contrasenya vàlida"
-
-#: js/users/users.js:690
-msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
-msgstr "Avís: la carpeta Home per l'usuari \"{user}\" ja existeix"
-
-#: personal.php:50 personal.php:51
-msgid "__language_name__"
-msgstr "Català"
-
-#: templates/admin.php:12
-msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
-msgstr "Tot (problemes fatals, errors, avisos, informació, depuració)"
-
-#: templates/admin.php:13
-msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
-msgstr "Informació, avisos, errors i problemes fatals"
-
-#: templates/admin.php:14
-msgid "Warnings, errors and fatal issues"
-msgstr "Avisos, errors i problemes fatals"
-
-#: templates/admin.php:15
-msgid "Errors and fatal issues"
-msgstr "Errors i problemes fatals"
-
-#: templates/admin.php:16
-msgid "Fatal issues only"
-msgstr "Només problemes fatals"
-
-#: templates/admin.php:20 templates/admin.php:27
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: templates/admin.php:21
-msgid "Login"
-msgstr "Inici de sessió"
-
-#: templates/admin.php:22
-msgid "Plain"
-msgstr "Pla"
-
-#: templates/admin.php:23
-msgid "NT LAN Manager"
-msgstr "Gestor NT LAN"
-
-#: templates/admin.php:28
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: templates/admin.php:29
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: templates/admin.php:51 templates/admin.php:65
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Avís de seguretat"
-
-#: templates/admin.php:54
-#, php-format
-msgid ""
-"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
-" to require using HTTPS instead."
-msgstr "Esteu accedint %s a través de HTTP. Us recomanem fermament que configureu el servidor perquè requereixi HTTPS."
-
-#: templates/admin.php:68
-msgid ""
-"Your data directory and your files are probably accessible from the "
-"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
-"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
-"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
-"root."
-msgstr "La carpeta de dades i els vostres fitxersprobablement són accessibles des d'Internet. La fitxer .htaccess no funciona. Us recomanem que configureu el servidor web de tal manera que la carpeta de dades no sigui accessible o que moveu la carpeta de dades fora de l'arrel de documents del servidor web."
-
-#: templates/admin.php:79 templates/admin.php:94
-msgid "Setup Warning"
-msgstr "Avís de configuració"
-
-#: templates/admin.php:82
-msgid ""
-"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
-"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "El servidor web no està configurat correctament per permetre la sincronització de fitxers perquè la interfície WebDAV sembla no funcionar correctament."
-
-#: templates/admin.php:83
-#, php-format
-msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
-msgstr "Comproveu les <a href='%s'>guies d'instal·lació</a>."
-
-#: templates/admin.php:97
-msgid ""
-"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
-"core apps inaccessible."
-msgstr "Aparentment PHP està configurat per mostrar blocs en línia de documentació. Això farà que algunes aplicacions core siguin inaccessibles."
-
-#: templates/admin.php:98
-msgid ""
-"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
-"eAccelerator."
-msgstr "Això probablement està provocat per una cau/accelerador com Zend OPcache o eAccelerator."
-
-#: templates/admin.php:109
-msgid "Database Performance Info"
-msgstr "Informació del rendiment de la base de dades"
-
-#: templates/admin.php:112
-msgid ""
-"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
-"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
-":convert-type'"
-msgstr "S'utilitza SQLite com a base de dades. Per instal·lacions grans recomanem que la canvieu. Per migrar a una altra base de dades useu l'eina d'intèrpret d'ordres 'occ db:convert-type'"
-
-#: templates/admin.php:123
-msgid "Module 'fileinfo' missing"
-msgstr "No s'ha trobat el mòdul 'fileinfo'"
-
-#: templates/admin.php:126
-msgid ""
-"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
-"module to get best results with mime-type detection."
-msgstr "El mòdul de PHP 'fileinfo' no s'ha trobat. Us recomanem que habiliteu aquest mòdul per obtenir millors resultats amb la detecció mime-type."
-
-#: templates/admin.php:137
-msgid "Your PHP version is outdated"
-msgstr "La versió de PHP és obsoleta"
-
-#: templates/admin.php:140
-msgid ""
-"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
-"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
-"this installation is not working correctly."
-msgstr "La versió de PHP és obsoleta. Us recomanem fermament que actualitzeu a la versió 5.3.8 o superior perquè les versions anteriors no funcionen. La instal·lació podria no funcionar correctament."
-
-#: templates/admin.php:151
-msgid "PHP charset is not set to UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:154
-msgid ""
-"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-ASCII "
-"characters in file names. We highly recommend to change the value of "
-"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'."
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:165
-msgid "Locale not working"
-msgstr "Locale no funciona"
-
-#: templates/admin.php:170
-msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
-msgstr "No s'ha pogut establir cap localització del sistema amb suport per UTF-8."
-
-#: templates/admin.php:174
-msgid ""
-"This means that there might be problems with certain characters in file "
-"names."
-msgstr "Això podria comportar problemes amb alguns caràcters en els noms dels fitxer."
-
-#: templates/admin.php:178
-#, php-format
-msgid ""
-"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
-"support one of the following locales: %s."
-msgstr "Us recomanem que instal·leu els paquets necessaris en el sistema per donar suport a alguna de les localitzacions següents: %s"
-
-#: templates/admin.php:190
-msgid "Internet connection not working"
-msgstr "La connexió a internet no funciona"
-
-#: templates/admin.php:193
-msgid ""
-"This server has no working internet connection. This means that some of the "
-"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
-"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
-"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
-"internet connection for this server if you want to have all features."
-msgstr "Aquest servidor no té cap connexió a internet que funcioni. Això significa que algunes de les característiques com el muntatge d'emmagatzemament extern, les notificacions quant a actualitzacions o la instal·lació d'aplicacions de tercers no funcionarà. L'accés remot a fitxers i l'enviament de correus electrònics podria tampoc no funcionar. Us suggerim que habiliteu la connexió a internet per aquest servidor si voleu tenir totes les característiques."
-
-#: templates/admin.php:203
-msgid "URL generation in notification emails"
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:206
-#, php-format
-msgid ""
-"If your installation is not installed in the root of the domain and uses "
-"system cron, there can be issues with the URL generation. To avoid these "
-"problems, please set the \"overwritewebroot\" option in your config.php file"
-" to the webroot path of your installation (Suggested: \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:220
-msgid "Cron"
-msgstr "Cron"
-
-#: templates/admin.php:227
-#, php-format
-msgid "Last cron was executed at %s."
-msgstr "L'últim cron s'ha executat el %s"
-
-#: templates/admin.php:230
-#, php-format
-msgid ""
-"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
-" wrong."
-msgstr "L'últim cron es va executar a %s. Fa més d'una hora, alguna cosa sembla que va malament."
-
-#: templates/admin.php:234
-msgid "Cron was not executed yet!"
-msgstr "El cron encara no s'ha executat!"
-
-#: templates/admin.php:244
-msgid "Execute one task with each page loaded"
-msgstr "Executa una tasca per cada paquet carregat"
-
-#: templates/admin.php:252
-msgid ""
-"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
-"minutes over http."
-msgstr "cron.php està registrat en un servei webcron que fa una crida a cron.php cada 15 minuts a través de http."
-
-#: templates/admin.php:260
-msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:265
-msgid "Sharing"
-msgstr "Compartir"
-
-#: templates/admin.php:269
-msgid "Allow apps to use the Share API"
-msgstr "Permet que les aplicacions utilitzin l'API de compartir"
-
-#: templates/admin.php:274
-msgid "Allow users to share via link"
-msgstr "Permet als usuaris compartir a través d'enllaços"
-
-#: templates/admin.php:280
-msgid "Enforce password protection"
-msgstr "Reforça la protecció amb contrasenya"
-
-#: templates/admin.php:283
-msgid "Allow public uploads"
-msgstr "Permet pujada pública"
-
-#: templates/admin.php:287
-msgid "Set default expiration date"
-msgstr "Estableix la data de venciment"
-
-#: templates/admin.php:291
-msgid "Expire after "
-msgstr "Venciment després de"
-
-#: templates/admin.php:294
-msgid "days"
-msgstr "dies"
-
-#: templates/admin.php:297
-msgid "Enforce expiration date"
-msgstr "Força la data de venciment"
-
-#: templates/admin.php:302
-msgid "Allow resharing"
-msgstr "Permet compartir de nou"
-
-#: templates/admin.php:307
-msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
-msgstr "Permet als usuaris compartir només amb usuaris del seu grup"
-
-#: templates/admin.php:312
-msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
-msgstr "Permet als usuaris enviar notificacions de fitxers compartits per correu "
-
-#: templates/admin.php:317
-msgid "Exclude groups from sharing"
-msgstr "Exclou grups de compartició"
-
-#: templates/admin.php:329
-msgid ""
-"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
-msgstr "Aquests fitxers encara podran rebre compartits, però no podran iniciar-los."
-
-#: templates/admin.php:334
-msgid "Security"
-msgstr "Seguretat"
-
-#: templates/admin.php:345
-msgid "Enforce HTTPS"
-msgstr "Força HTTPS"
-
-#: templates/admin.php:347
-#, php-format
-msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
-msgstr "Força la connexió dels clients a %s a través d'una connexió encriptada."
-
-#: templates/admin.php:353
-#, php-format
-msgid ""
-"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
-"enforcement."
-msgstr "Connecteu a %s a través de HTTPS per habilitar o inhabilitar l'accés SSL."
-
-#: templates/admin.php:363
-msgid "Email Server"
-msgstr "Servidor de correu"
-
-#: templates/admin.php:365
-msgid "This is used for sending out notifications."
-msgstr "S'usa per enviar notificacions."
-
-#: templates/admin.php:396
-msgid "From address"
-msgstr "Des de l'adreça"
-
-#: templates/admin.php:397
-msgid "mail"
-msgstr "correu electrònic"
-
-#: templates/admin.php:418
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Es requereix autenticació"
-
-#: templates/admin.php:422
-msgid "Server address"
-msgstr "Adreça del servidor"
-
-#: templates/admin.php:426
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: templates/admin.php:431
-msgid "Credentials"
-msgstr "Credencials"
-
-#: templates/admin.php:432
-msgid "SMTP Username"
-msgstr "Nom d'usuari SMTP"
-
-#: templates/admin.php:435
-msgid "SMTP Password"
-msgstr "Contrasenya SMTP"
-
-#: templates/admin.php:439
-msgid "Test email settings"
-msgstr "Prova l'arranjament del correu"
-
-#: templates/admin.php:440
-msgid "Send email"
-msgstr "Envia correu"
-
-#: templates/admin.php:445
-msgid "Log"
-msgstr "Registre"
-
-#: templates/admin.php:446
-msgid "Log level"
-msgstr "Nivell de registre"
-
-#: templates/admin.php:478
-msgid "More"
-msgstr "Més"
-
-#: templates/admin.php:479
-msgid "Less"
-msgstr "Menys"
-
-#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:209
-msgid "Version"
-msgstr "Versió"
-
-#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:212
-msgid ""
-"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
-"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
-"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
-"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
-"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
-"License\">AGPL</abbr></a>."
-msgstr "Desenvolupat per la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunitat ownCloud</a>, el <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">codi font</a> té llicència <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
-
-#: templates/apps.php:14
-msgid "Add your App"
-msgstr "Afegiu la vostra aplicació"
-
-#: templates/apps.php:31
-msgid "More Apps"
-msgstr "Més aplicacions"
-
-#: templates/apps.php:38
-msgid "Select an App"
-msgstr "Seleccioneu una aplicació"
-
-#: templates/apps.php:43
-msgid "Documentation:"
-msgstr "Documentació:"
-
-#: templates/apps.php:49
-msgid "See application page at apps.owncloud.com"
-msgstr "Mireu la pàgina d'aplicacions a apps.owncloud.com"
-
-#: templates/apps.php:51
-msgid "See application website"
-msgstr "Mostra la web de l'aplicació"
-
-#: templates/apps.php:53
-msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
-msgstr "<span class=\"licence\"></span>-propietat de <span class=\"author\"></span>"
-
-#: templates/apps.php:59
-msgid "Enable only for specific groups"
-msgstr "Activa només per grups específics"
-
-#: templates/apps.php:61
-msgid "All"
-msgstr "Tots"
-
-#: templates/help.php:13
-msgid "Administrator Documentation"
-msgstr "Documentació d'administrador"
-
-#: templates/help.php:20
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Documentació en línia"
-
-#: templates/help.php:25
-msgid "Forum"
-msgstr "Fòrum"
-
-#: templates/help.php:33
-msgid "Bugtracker"
-msgstr "Seguiment d'errors"
-
-#: templates/help.php:40
-msgid "Commercial Support"
-msgstr "Suport comercial"
-
-#: templates/personal.php:8
-msgid "Get the apps to sync your files"
-msgstr "Obtingueu les aplicacions per sincronitzar els vostres fitxers"
-
-#: templates/personal.php:21
-msgid ""
-"If you want to support the project\n"
-"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n"
-"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n"
-"\t\tor\n"
-"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n"
-"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!"
-msgstr "Si voleu ajudar al projecte \n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">uniu-vos al seu desenvolupament</a>\n\t\to\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">promoveu-lo</a>!"
-
-#: templates/personal.php:31
-msgid "Show First Run Wizard again"
-msgstr "Torna a mostrar l'assistent de primera execució"
-
-#: templates/personal.php:40
-#, php-format
-msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
-msgstr "Heu utilitzat <strong>%s</strong> d'un total disponible de <strong>%s</strong>"
-
-#: templates/personal.php:51 templates/users/part.createuser.php:8
-#: templates/users/part.userlist.php:9
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: templates/personal.php:52
-msgid "Your password was changed"
-msgstr "La seva contrasenya s'ha canviat"
-
-#: templates/personal.php:53
-msgid "Unable to change your password"
-msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya"
-
-#: templates/personal.php:55
-msgid "Current password"
-msgstr "Contrasenya actual"
-
-#: templates/personal.php:58
-msgid "New password"
-msgstr "Contrasenya nova"
-
-#: templates/personal.php:62
-msgid "Change password"
-msgstr "Canvia la contrasenya"
-
-#: templates/personal.php:74 templates/users/part.userlist.php:8
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nom complet"
-
-#: templates/personal.php:89
-msgid "Email"
-msgstr "Correu electrònic"
-
-#: templates/personal.php:91
-msgid "Your email address"
-msgstr "Correu electrònic"
-
-#: templates/personal.php:94
-msgid ""
-"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
-"notifications"
-msgstr "Ompliu una adreça de correu per poder recuperar la contrasenya i rebre notificacions"
-
-#: templates/personal.php:102
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Foto de perfil"
-
-#: templates/personal.php:107
-msgid "Upload new"
-msgstr "Puja'n una de nova"
-
-#: templates/personal.php:109
-msgid "Select new from Files"
-msgstr "Selecciona'n una de nova dels fitxers"
-
-#: templates/personal.php:110
-msgid "Remove image"
-msgstr "Elimina imatge"
-
-#: templates/personal.php:111
-msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
-msgstr "Pot ser png o jpg. Idealment quadrada, però podreu retallar-la."
-
-#: templates/personal.php:113
-msgid "Your avatar is provided by your original account."
-msgstr "El vostre compte original proporciona l'avatar."
-
-#: templates/personal.php:117
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: templates/personal.php:118
-msgid "Choose as profile image"
-msgstr "Selecciona com a imatge de perfil"
-
-#: templates/personal.php:124 templates/personal.php:125
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: templates/personal.php:144
-msgid "Help translate"
-msgstr "Ajudeu-nos amb la traducció"
-
-#: templates/personal.php:163
-msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
-msgstr "L'aplicació d'encriptació ja no està activada, desencripteu tots els vostres fitxers"
-
-#: templates/personal.php:169
-msgid "Log-in password"
-msgstr "Contrasenya d'accés"
-
-#: templates/personal.php:174
-msgid "Decrypt all Files"
-msgstr "Desencripta tots els fitxers"
-
-#: templates/personal.php:187
-msgid ""
-"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
-" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
-" all files are decrypted correctly."
-msgstr "Les claus d'encriptació s'han mogut a una còpia de seguretat. Si alguna cosa va malament les podreu restablir. Esborreu-les permanentment només si esteu segur que tots els fitxers es desencripten correctament."
-
-#: templates/personal.php:191
-msgid "Restore Encryption Keys"
-msgstr "Restableix les claus d'encriptació"
-
-#: templates/personal.php:195
-msgid "Delete Encryption Keys"
-msgstr "Esborra les claus d'encriptació"
-
-#: templates/users/main.php:34
-msgid "Show storage location"
-msgstr ""
-
-#: templates/users/main.php:38
-msgid "Show last log in"
-msgstr ""
-
-#: templates/users/part.createuser.php:4
-msgid "Login Name"
-msgstr "Nom d'accés"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:20
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:26
-msgid "Admin Recovery Password"
-msgstr "Recuperació de contrasenya d'administrador"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:27
-#: templates/users/part.createuser.php:28
-msgid ""
-"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
-"password change"
-msgstr "Escriviu la contrasenya de recuperació per a poder recuperar els fitxers dels usuaris en canviar la contrasenya"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:32
-msgid "Search Users and Groups"
-msgstr "Cerca usuaris i grups"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:5
-msgid "Add Group"
-msgstr "Afegeix grup"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:10
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:18
-msgid "Everyone"
-msgstr "Tothom"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:31
-msgid "Admins"
-msgstr "Administradors"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:3
-msgid "Default Quota"
-msgstr "Quota per defecte"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:5 templates/users/part.userlist.php:66
-msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
-msgstr "Escriviu la quota d'emmagatzemament (per ex.: \"512 MB\" o \"12 GB\")"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:7 templates/users/part.userlist.php:75
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Il·limitat"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:22 templates/users/part.userlist.php:90
-msgid "Other"
-msgstr "Un altre"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:7
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'usuari"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:14
-msgid "Quota"
-msgstr "Quota"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:15
-msgid "Storage Location"
-msgstr "Ubicació de l'emmagatzemament"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:16
-msgid "Last Login"
-msgstr "Últim accés"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:30
-msgid "change full name"
-msgstr "canvia el nom complet"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:34
-msgid "set new password"
-msgstr "estableix nova contrasenya"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:70
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"