Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/l10n/de
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 17:02:40 +0400
committerThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 17:02:44 +0400
commitc67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819 (patch)
tree8ea352284335734f4b8b3d9fceb24faeeb8fd59d /l10n/de
parent73685892ed6f255a916512863cd5549914d071e1 (diff)
remove po files and ignore them in the future
Diffstat (limited to 'l10n/de')
-rw-r--r--l10n/de/core.po867
-rw-r--r--l10n/de/files.po428
-rw-r--r--l10n/de/files_encryption.po213
-rw-r--r--l10n/de/files_external.po326
-rw-r--r--l10n/de/files_sharing.po165
-rw-r--r--l10n/de/files_trashbin.po61
-rw-r--r--l10n/de/files_versions.po45
-rw-r--r--l10n/de/lib.po632
-rw-r--r--l10n/de/settings.po1038
-rw-r--r--l10n/de/user_ldap.po591
-rw-r--r--l10n/de/user_webdavauth.po43
11 files changed, 0 insertions, 4409 deletions
diff --git a/l10n/de/core.po b/l10n/de/core.po
deleted file mode 100644
index 6bf8fdffd92..00000000000
--- a/l10n/de/core.po
+++ /dev/null
@@ -1,867 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Christian Reiner <foss@christian-reiner.info>, 2013
-# I Robot, 2013
-# I Robot, 2014
-# Marcel Kühlhorn <tux93@opensuse.org>, 2013
-# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013-2014
-# JamFX <niko@nik-o-mat.de>, 2013
-# Nino van der Linden <ninovdl@ymail.com>, 2013
-# Pwnicorn <pwnicorndev@gmail.com>, 2013
-# stefanniedermann <stefan.niedermann@googlemail.com>, 2014
-# noxin <transifex.com@davidmainzer.com>, 2013
-# Tristan <blobbyjj@ymail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/share.php:117 ajax/share.php:159
-#, php-format
-msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
-msgstr "Die E-Mail konnte nicht an folgende Benutzer gesendet werden: %s"
-
-#: ajax/update.php:10
-msgid "Turned on maintenance mode"
-msgstr "Wartungsmodus eingeschaltet"
-
-#: ajax/update.php:13
-msgid "Turned off maintenance mode"
-msgstr "Wartungsmodus ausgeschaltet"
-
-#: ajax/update.php:16
-msgid "Updated database"
-msgstr "Datenbank aktualisiert"
-
-#: ajax/update.php:19
-msgid "Checked database schema update"
-msgstr "Datenbank-Schemenaktualisierung geprüft"
-
-#: ajax/update.php:22
-msgid "Checked database schema update for apps"
-msgstr "Datenbank-Schemenaktualisierung für Apps geprüft"
-
-#: ajax/update.php:25
-#, php-format
-msgid "Updated \"%s\" to %s"
-msgstr "\"%s\" zu %s aktualisiert"
-
-#: ajax/update.php:33
-#, php-format
-msgid "Disabled incompatible apps: %s"
-msgstr "Deaktivierte inkompatible Apps: %s"
-
-#: avatar/controller.php:69
-msgid "No image or file provided"
-msgstr "Kein Bild oder Datei zur Verfügung gestellt"
-
-#: avatar/controller.php:86
-msgid "Unknown filetype"
-msgstr "Unbekannter Dateityp"
-
-#: avatar/controller.php:90
-msgid "Invalid image"
-msgstr "Ungültiges Bild"
-
-#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147
-msgid "No temporary profile picture available, try again"
-msgstr "Kein temporäres Profilbild verfügbar, bitte versuche es nochmal"
-
-#: avatar/controller.php:140
-msgid "No crop data provided"
-msgstr "Keine Zuschnittdaten zur Verfügung gestellt"
-
-#: js/config.php:45
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
-
-#: js/config.php:46
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
-
-#: js/config.php:47
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
-
-#: js/config.php:48
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
-
-#: js/config.php:49
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
-
-#: js/config.php:50
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
-
-#: js/config.php:51
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
-
-#: js/config.php:56
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#: js/config.php:57
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#: js/config.php:58
-msgid "March"
-msgstr "März"
-
-#: js/config.php:59
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: js/config.php:60
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: js/config.php:61
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: js/config.php:62
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: js/config.php:63
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: js/config.php:64
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: js/config.php:65
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: js/config.php:66
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: js/config.php:67
-msgid "December"
-msgstr "Dezember"
-
-#: js/js.js:497
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: js/js.js:586
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
-
-#: js/js.js:587
-msgid "Folder"
-msgstr "Ordner"
-
-#: js/js.js:588
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#: js/js.js:589
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: js/js.js:603
-msgid "Saving..."
-msgstr "Speichern..."
-
-#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198
-msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator."
-msgstr "Die E-Mail zum Zurücksetzen konnte nicht versendet werden. Bitte kontaktiere Deinen Administrator."
-
-#: js/lostpassword.js:5
-msgid ""
-"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not "
-"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
-"folders.<br>If it is not there ask your local administrator."
-msgstr "Der Link zum Rücksetzen Deines Passwort ist an Deine E-Mail-Adresse geschickt worden. Wenn Du ihn nicht innerhalb einer vernünftigen Zeit empfängst, prüfe Deine Spam-Verzeichnisse.<br>Wenn er nicht dort ist, frage Deinen lokalen Administrator."
-
-#: js/lostpassword.js:7
-msgid ""
-"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
-"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If "
-"you are not sure what to do, please contact your administrator before you "
-"continue. <br />Do you really want to continue?"
-msgstr "Ihre Dateien sind verschlüsselt. Sollten Sie keinen Wiederherstellungschlüssel aktiviert haben, gibt es keine Möglichkeit an Ihre Daten zu kommen, wenn das Passwort zurückgesetzt wird.<br />Falls Sie sich nicht sicher sind, was Sie tun sollen, kontaktieren Sie bitte Ihren Administrator, bevor Sie fortfahren.<br />Wollen Sie wirklich fortfahren?"
-
-#: js/lostpassword.js:10
-msgid "I know what I'm doing"
-msgstr "Ich weiß, was ich mache"
-
-#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9
-msgid "Reset password"
-msgstr "Passwort zurücksetzen"
-
-#: js/lostpassword.js:16
-msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator."
-msgstr "Passwort kann nicht geändert werden. Bitte kontaktiere Deinen Administrator."
-
-#: js/oc-dialogs.js:108 js/oc-dialogs.js:255
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: js/oc-dialogs.js:116 js/oc-dialogs.js:264
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: js/oc-dialogs.js:202
-msgid "Choose"
-msgstr "Auswählen"
-
-#: js/oc-dialogs.js:229
-msgid "Error loading file picker template: {error}"
-msgstr "Fehler beim Laden der Dateiauswahlvorlage: {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:282
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: js/oc-dialogs.js:302
-msgid "Error loading message template: {error}"
-msgstr "Fehler beim Laden der Nachrichtenvorlage: {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:430
-msgid "{count} file conflict"
-msgid_plural "{count} file conflicts"
-msgstr[0] "{count} Dateikonflikt"
-msgstr[1] "{count} Dateikonflikte"
-
-#: js/oc-dialogs.js:444
-msgid "One file conflict"
-msgstr "Ein Dateikonflikt"
-
-#: js/oc-dialogs.js:450
-msgid "New Files"
-msgstr "Neue Dateien"
-
-#: js/oc-dialogs.js:451
-msgid "Already existing files"
-msgstr "Die Dateien existieren bereits"
-
-#: js/oc-dialogs.js:453
-msgid "Which files do you want to keep?"
-msgstr "Welche Dateien möchtest Du behalten?"
-
-#: js/oc-dialogs.js:454
-msgid ""
-"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
-" name."
-msgstr "Wenn Du beide Versionen auswählst, erhält die kopierte Datei eine Zahl am Ende des Dateinamens."
-
-#: js/oc-dialogs.js:462
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: js/oc-dialogs.js:472
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsetzen"
-
-#: js/oc-dialogs.js:519 js/oc-dialogs.js:532
-msgid "(all selected)"
-msgstr "(Alle ausgewählt)"
-
-#: js/oc-dialogs.js:522 js/oc-dialogs.js:536
-msgid "({count} selected)"
-msgstr "({count} ausgewählt)"
-
-#: js/oc-dialogs.js:544
-msgid "Error loading file exists template"
-msgstr "Fehler beim Laden der vorhanden Dateivorlage"
-
-#: js/setup.js:96
-msgid "Very weak password"
-msgstr "Sehr schwaches Passwort"
-
-#: js/setup.js:97
-msgid "Weak password"
-msgstr "Schwaches Passwort"
-
-#: js/setup.js:98
-msgid "So-so password"
-msgstr "Durchschnittliches Passwort"
-
-#: js/setup.js:99
-msgid "Good password"
-msgstr "Gutes Passwort"
-
-#: js/setup.js:100
-msgid "Strong password"
-msgstr "Starkes Passwort"
-
-#: js/share.js:129 js/share.js:251
-msgid "Shared"
-msgstr "Geteilt"
-
-#: js/share.js:257
-msgid "Shared with {recipients}"
-msgstr "Geteilt mit {recipients}"
-
-#: js/share.js:266
-msgid "Share"
-msgstr "Teilen"
-
-#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1002
-#: templates/installation.php:10
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: js/share.js:328 js/share.js:1065
-msgid "Error while sharing"
-msgstr "Fehler beim Teilen"
-
-#: js/share.js:340
-msgid "Error while unsharing"
-msgstr "Fehler beim Aufheben der Freigabe"
-
-#: js/share.js:347
-msgid "Error while changing permissions"
-msgstr "Fehler beim Ändern der Rechte"
-
-#: js/share.js:357
-msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr "{owner} hat dies mit Dir und der Gruppe {group} geteilt"
-
-#: js/share.js:359
-msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr "{owner} hat dies mit Dir geteilt"
-
-#: js/share.js:383
-msgid "Share with user or group …"
-msgstr "Mit Benutzer oder Gruppe teilen ...."
-
-#: js/share.js:389
-msgid "Share link"
-msgstr "Link Teilen"
-
-#: js/share.js:394
-msgid ""
-"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
-msgstr "Der öffentliche Link wird spätestens nach {days} Tagen, nach Erstellung, ablaufen"
-
-#: js/share.js:398
-msgid "Password protect"
-msgstr "Passwortschutz"
-
-#: js/share.js:400
-msgid "Choose a password for the public link"
-msgstr "Wählen Sie ein Passwort für den öffentlichen Link"
-
-#: js/share.js:406
-msgid "Allow Public Upload"
-msgstr "Öffentliches Hochladen erlauben"
-
-#: js/share.js:410
-msgid "Email link to person"
-msgstr "Link per E-Mail verschicken"
-
-#: js/share.js:411
-msgid "Send"
-msgstr "Senden"
-
-#: js/share.js:416
-msgid "Set expiration date"
-msgstr "Setze ein Ablaufdatum"
-
-#: js/share.js:417
-msgid "Expiration date"
-msgstr "Ablaufdatum"
-
-#: js/share.js:496 js/share.js:564
-msgid "group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: js/share.js:529
-msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr "Weiterverteilen ist nicht erlaubt"
-
-#: js/share.js:580
-msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr "Für {user} in {item} freigegeben"
-
-#: js/share.js:602
-msgid "Unshare"
-msgstr "Freigabe aufheben"
-
-#: js/share.js:610
-msgid "notify by email"
-msgstr "Per E-Mail informieren"
-
-#: js/share.js:613
-msgid "can share"
-msgstr "Kann teilen"
-
-#: js/share.js:616
-msgid "can edit"
-msgstr "kann bearbeiten"
-
-#: js/share.js:618
-msgid "access control"
-msgstr "Zugriffskontrolle"
-
-#: js/share.js:621
-msgid "create"
-msgstr "erstellen"
-
-#: js/share.js:624
-msgid "update"
-msgstr "aktualisieren"
-
-#: js/share.js:627
-msgid "delete"
-msgstr "löschen"
-
-#: js/share.js:983
-msgid "Password protected"
-msgstr "Durch ein Passwort geschützt"
-
-#: js/share.js:1002
-msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr "Fehler beim Entfernen des Ablaufdatums"
-
-#: js/share.js:1023
-msgid "Error setting expiration date"
-msgstr "Fehler beim Setzen des Ablaufdatums"
-
-#: js/share.js:1052
-msgid "Sending ..."
-msgstr "Sende ..."
-
-#: js/share.js:1063
-msgid "Email sent"
-msgstr "E-Mail wurde verschickt"
-
-#: js/share.js:1087
-msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
-
-#: js/tags.js:8
-msgid "The object type is not specified."
-msgstr "Der Objekttyp ist nicht angegeben."
-
-#: js/tags.js:19
-msgid "Enter new"
-msgstr "Neuen eingeben"
-
-#: js/tags.js:33
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: js/tags.js:43
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: js/tags.js:57
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Schlagwörter bearbeiten"
-
-#: js/tags.js:75
-msgid "Error loading dialog template: {error}"
-msgstr "Fehler beim Laden der Dialogvorlage: {error}"
-
-#: js/tags.js:288
-msgid "No tags selected for deletion."
-msgstr "Es wurden keine Schlagwörter zum Löschen ausgewählt."
-
-#: js/update.js:30
-msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
-msgstr "Aktualisiere {productName} auf Version {version}. Dies könnte eine Weile dauern."
-
-#: js/update.js:43
-msgid "Please reload the page."
-msgstr "Bitte lade diese Seite neu."
-
-#: js/update.js:52
-msgid "The update was unsuccessful."
-msgstr "Die Aktualisierung war erfolgreich."
-
-#: js/update.js:61
-msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
-msgstr "Das Update war erfolgreich. Du wirst nun zu ownCloud weitergeleitet."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133
-msgid "Couldn't reset password because the token is invalid"
-msgstr "Aufgrund eines ungültigen Tokens kann das Passwort nicht zurück gesetzt werden"
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159
-msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct."
-msgstr "E-Mail zum Zurücksetzen kann nicht versendet werden. Stelle sicher, dass Dein Nutzername korrekt ist."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174
-msgid ""
-"Couldn't send reset email because there is no email address for this "
-"username. Please contact your administrator."
-msgstr "E-Mail zum Zurücksetzen kann Aufgrund einer nicht vorhandenen E-Mail Adresse für diesen Nutzernamen nicht versendet werden. Bitte kontaktiere Deinen Administrator."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191
-#, php-format
-msgid "%s password reset"
-msgstr "%s-Passwort zurücksetzen"
-
-#: lostpassword/templates/email.php:2
-msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr "Nutze den nachfolgenden Link, um Dein Passwort zurückzusetzen: {link}"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6
-msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
-msgstr "Du erhältst einen Link per E-Mail, um Dein Passwort zurückzusetzen."
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51
-#: templates/installation.php:54 templates/login.php:23 templates/login.php:27
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13
-msgid ""
-"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
-"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
-"are not sure what to do, please contact your administrator before you "
-"continue. Do you really want to continue?"
-msgstr "Deine Dateien sind verschlüsselt. Solltest Du keinen Wiederherstellungschlüssel aktiviert haben, gibt es keine Möglichkeit an Deine Daten zu kommen, wenn das Passwort zurückgesetzt wird. Falls Du Dir nicht sicher bist, was Du tun sollst, kontaktiere bitte Deinen Administrator, bevor Du fortfährst. Willst Du wirklich fortfahren?"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
-msgid "Yes, I really want to reset my password now"
-msgstr "Ja, ich will mein Passwort jetzt zurücksetzen"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
-msgid "New password"
-msgstr "Neues Passwort"
-
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6
-msgid "New Password"
-msgstr "Neues Passwort"
-
-#: setup/controller.php:140
-#, php-format
-msgid ""
-"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. "
-"Use it at your own risk! "
-msgstr "Mac OSX wird nicht unterstützt und %s wird auf dieser Platform nicht korrekt funktionieren. Benutzung auf eigenes Risiko!"
-
-#: setup/controller.php:144
-msgid ""
-"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead."
-msgstr "Für die besten Resultate sollte stattdessen ein GNU/Linux Server verwendet werden."
-
-#: strings.php:5
-msgid "Personal"
-msgstr "Persönlich"
-
-#: strings.php:6
-msgid "Users"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:56 templates/layout.user.php:121
-msgid "Apps"
-msgstr "Apps"
-
-#: strings.php:8
-msgid "Admin"
-msgstr "Administration"
-
-#: strings.php:9
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: tags/controller.php:22
-msgid "Error loading tags"
-msgstr "Fehler beim Laden der Schlagwörter"
-
-#: tags/controller.php:48
-msgid "Tag already exists"
-msgstr "Schlagwort ist bereits vorhanden"
-
-#: tags/controller.php:64
-msgid "Error deleting tag(s)"
-msgstr "Fehler beim Löschen des Schlagwortes bzw. der Schlagwörter"
-
-#: tags/controller.php:75
-msgid "Error tagging"
-msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Schlagwörter"
-
-#: tags/controller.php:86
-msgid "Error untagging"
-msgstr "Fehler beim Entfernen der Schlagwörter"
-
-#: tags/controller.php:97
-msgid "Error favoriting"
-msgstr "Fehler beim Favorisieren"
-
-#: tags/controller.php:108
-msgid "Error unfavoriting"
-msgstr "Fehler beim Entfernen aus den Favoriten"
-
-#: templates/403.php:12
-msgid "Access forbidden"
-msgstr "Zugriff verboten"
-
-#: templates/404.php:15
-msgid "Cloud not found"
-msgstr "Cloud nicht gefunden"
-
-#: templates/altmail.php:2
-#, php-format
-msgid ""
-"Hey there,\n"
-"\n"
-"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
-"View it: %s\n"
-"\n"
-msgstr "Hallo,\n\nich wollte Dich nur wissen lassen, dass %s %s mit Dir teilt.\nSchaue es Dir an: %s\n\n"
-
-#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
-#, php-format
-msgid "The share will expire on %s."
-msgstr "Die Freigabe wird am %s ablaufen."
-
-#. TRANSLATORS term at the end of a mail
-#: templates/altmail.php:8 templates/mail.php:21
-msgid "Cheers!"
-msgstr "Hallo!"
-
-#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32
-#: templates/installation.php:39
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Sicherheitswarnung"
-
-#: templates/installation.php:26
-msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
-msgstr "Deine PHP Version ist durch die NULL Byte Attacke (CVE-2006-7243) angreifbar"
-
-#: templates/installation.php:27
-#, php-format
-msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
-msgstr "Bitte aktualisiere Deine PHP-Installation um %s sicher nutzen zu können."
-
-#: templates/installation.php:33
-msgid ""
-"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
-"OpenSSL extension."
-msgstr "Es ist kein sicherer Zufallszahlengenerator verfügbar, bitte aktiviere die PHP-Erweiterung für OpenSSL."
-
-#: templates/installation.php:34
-msgid ""
-"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
-"password reset tokens and take over your account."
-msgstr "Ohne einen sicheren Zufallszahlengenerator sind Angreifer in der Lage die Tokens für das Zurücksetzen der Passwörter vorherzusehen und Konten zu übernehmen."
-
-#: templates/installation.php:40
-msgid ""
-"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
-"because the .htaccess file does not work."
-msgstr "Dein Datenverzeichnis und Deine Dateien sind wahrscheinlich vom Internet aus erreichbar, weil die .htaccess-Datei nicht funktioniert."
-
-#: templates/installation.php:42
-#, php-format
-msgid ""
-"For information how to properly configure your server, please see the <a "
-"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
-msgstr "Für Informationen, wie Du Deinen Server richtig konfigurierst, lies bitte die <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dokumentation</a>."
-
-#: templates/installation.php:48
-msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
-msgstr "<strong>Administrator-Konto</strong> anlegen"
-
-#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62
-#: templates/login.php:33 templates/login.php:36
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: templates/installation.php:72
-msgid "Storage & database"
-msgstr "Speicher & Datenbank"
-
-#: templates/installation.php:79
-msgid "Data folder"
-msgstr "Datenverzeichnis"
-
-#: templates/installation.php:92
-msgid "Configure the database"
-msgstr "Datenbank einrichten"
-
-#: templates/installation.php:96
-#, php-format
-msgid "Only %s is available."
-msgstr "Es sind nur %s verfügbar."
-
-#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113
-msgid "Database user"
-msgstr "Datenbank-Benutzer"
-
-#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122
-msgid "Database password"
-msgstr "Datenbank-Passwort"
-
-#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129
-msgid "Database name"
-msgstr "Datenbank-Name"
-
-#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139
-msgid "Database tablespace"
-msgstr "Datenbank-Tablespace"
-
-#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148
-msgid "Database host"
-msgstr "Datenbank-Host"
-
-#: templates/installation.php:157
-msgid ""
-"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
-"change this."
-msgstr "SQLite wird als Datenbank benutzt. Für größere Installationen wird empfohlen, dies zu ändern."
-
-#: templates/installation.php:159
-msgid "Finish setup"
-msgstr "Installation abschließen"
-
-#: templates/installation.php:159
-msgid "Finishing …"
-msgstr "Abschließen ..."
-
-#: templates/layout.user.php:43
-msgid ""
-"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. "
-"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
-"JavaScript</a> and re-load this interface."
-msgstr "Diese Anwendung benötigt ein aktiviertes JavaScript zum korrekten Betrieb. Bitte <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">aktiviere JavaScript</a> und lade diese Schnittstelle neu."
-
-#: templates/layout.user.php:47
-#, php-format
-msgid "%s is available. Get more information on how to update."
-msgstr "%s ist verfügbar. Hole weitere Informationen zu Aktualisierungen ein."
-
-#: templates/layout.user.php:83 templates/singleuser.user.php:8
-msgid "Log out"
-msgstr "Abmelden"
-
-#: templates/login.php:11
-msgid "Server side authentication failed!"
-msgstr "Serverseitige Authentifizierung fehlgeschlagen!"
-
-#: templates/login.php:12
-msgid "Please contact your administrator."
-msgstr "Bitte kontaktiere Deinen Administrator."
-
-#: templates/login.php:42
-msgid "Forgot your password? Reset it!"
-msgstr "Passwort vergessen? Setze es zurück!"
-
-#: templates/login.php:47
-msgid "remember"
-msgstr "merken"
-
-#: templates/login.php:51
-msgid "Log in"
-msgstr "Einloggen"
-
-#: templates/login.php:57
-msgid "Alternative Logins"
-msgstr "Alternative Logins"
-
-#: templates/mail.php:15
-#, php-format
-msgid ""
-"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
-"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr "Hallo,<br><br>wir möchten dich nur wissen lassen, dass %s <strong>%s</strong> mit dir geteilt hat.<br><a href=\"%s\">Ansehen!</a><br><br>"
-
-#: templates/singleuser.user.php:3
-msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
-msgstr "Diese ownClound-Instanz befindet sich derzeit im Einzelbenutzermodus."
-
-#: templates/singleuser.user.php:4
-msgid "This means only administrators can use the instance."
-msgstr "Dies bedeutet, dass diese Instanz nur von Administratoren genutzt werden kann."
-
-#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
-msgid ""
-"Contact your system administrator if this message persists or appeared "
-"unexpectedly."
-msgstr "Kontaktiere Deinen Systemadministrator, wenn diese Meldung dauerhaft oder unerwartet erscheint."
-
-#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6
-msgid "Thank you for your patience."
-msgstr "Vielen Dank für Deine Geduld."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:5
-msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
-msgstr "Du greifst von einer nicht vertrauenswürdigen Domain auf den Server zu."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:8
-msgid ""
-"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
-"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
-"example configuration is provided in config/config.sample.php."
-msgstr "Bitte kontaktiere Deinen Administrator. Wenn du aktuell Administrator dieser Instanz bist, konfiguriere bitte die \"trusted_domain\" - Einstellung in config/config.php. Eine Beispielkonfiguration wird unter config/config.sample.php bereit gestellt."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:10
-msgid ""
-"Depending on your configuration, as an administrator you might also be able "
-"to use the button below to trust this domain."
-msgstr "Abhängig vonDeiner Konfiguration kannst Du auch als Administrator, zum Vertrauen dieser Domain, den unteren Button verwenden."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:14
-#, php-format
-msgid "Add \"%s\" as trusted domain"
-msgstr "\"%s\" als vertrauenswürdige Domain hinzufügen"
-
-#: templates/update.admin.php:3
-#, php-format
-msgid "%s will be updated to version %s."
-msgstr "%s wird auf Version %s aktualisiert."
-
-#: templates/update.admin.php:7
-msgid "The following apps will be disabled:"
-msgstr "Die folgenden Apps werden deaktiviert:"
-
-#: templates/update.admin.php:17
-#, php-format
-msgid "The theme %s has been disabled."
-msgstr "Das Theme %s wurde deaktiviert."
-
-#: templates/update.admin.php:21
-msgid ""
-"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
-"have been backed up before proceeding."
-msgstr "Stelle vor dem Fortsetzen sicher, dass die Datenbank, der Konfigurationsordner und der Datenordner gesichert wurde."
-
-#: templates/update.admin.php:23
-msgid "Start update"
-msgstr "Aktualisierung starten"
-
-#: templates/update.admin.php:25
-msgid ""
-"To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the "
-"following command from your installation directory:"
-msgstr "Zur Vermeidung von Zeitüberschreitungen bei größeren Installationen kannst Du stattdessen den folgenden Befehl in Deinem Installationsverzeichnis ausführen:"
-
-#: templates/update.user.php:3
-msgid ""
-"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
-msgstr "Diese OwnCloud-Instanz wird gerade aktualisiert, was eine Weile dauert."
-
-#: templates/update.user.php:4
-msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
-msgstr "Bitte lade diese Seite nach kurzer Zeit neu, um mit der Nutzung von OwnCloud fortzufahren."
diff --git a/l10n/de/files.po b/l10n/de/files.po
deleted file mode 100644
index f9e78a475b0..00000000000
--- a/l10n/de/files.po
+++ /dev/null
@@ -1,428 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# I Robot, 2013
-# I Robot, 2014
-# Marcel Kühlhorn <tux93@opensuse.org>, 2013
-# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013-2014
-# Nino van der Linden <ninovdl@ymail.com>, 2013
-# Pwnicorn <pwnicorndev@gmail.com>, 2013
-# stefanniedermann <stefan.niedermann@googlemail.com>, 2014
-# kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:02+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/list.php:38
-msgid "Storage not available"
-msgstr "Speicher nicht verfügbar"
-
-#: ajax/list.php:45
-msgid "Storage invalid"
-msgstr "Speicher ungültig"
-
-#: ajax/list.php:52
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Unbekannter Fehler"
-
-#: ajax/move.php:15
-#, php-format
-msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr "Konnte %s nicht verschieben. Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits"
-
-#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
-#, php-format
-msgid "Could not move %s"
-msgstr "Konnte %s nicht verschieben"
-
-#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103
-msgid "File name cannot be empty."
-msgstr "Der Dateiname darf nicht leer sein."
-
-#: ajax/newfile.php:63
-#, php-format
-msgid "\"%s\" is an invalid file name."
-msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Dateiname."
-
-#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110
-msgid ""
-"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
-"allowed."
-msgstr "Ungültiger Name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' und '*' sind nicht zulässig."
-
-#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:161
-#: lib/app.php:87
-msgid "The target folder has been moved or deleted."
-msgstr "Der Zielordner wurde verschoben oder gelöscht."
-
-#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:96
-#, php-format
-msgid ""
-"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
-"name."
-msgstr "Der Name %s wird bereits im Ordner %s benutzt. Bitte wähle einen anderen Namen."
-
-#: ajax/newfile.php:97
-msgid "Not a valid source"
-msgstr "Keine gültige Quelle"
-
-#: ajax/newfile.php:102
-msgid ""
-"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
-msgstr "Dem Server ist das Öffnen von URLs nicht erlaubt, bitte die Serverkonfiguration prüfen"
-
-#: ajax/newfile.php:126
-#, php-format
-msgid "The file exceeds your quota by %s"
-msgstr "Die Datei überschreitet Dein Limit um %s"
-
-#: ajax/newfile.php:141
-#, php-format
-msgid "Error while downloading %s to %s"
-msgstr "Fehler beim Herunterladen von %s nach %s"
-
-#: ajax/newfile.php:169
-msgid "Error when creating the file"
-msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei"
-
-#: ajax/newfolder.php:22
-msgid "Folder name cannot be empty."
-msgstr "Der Ordner-Name darf nicht leer sein."
-
-#: ajax/newfolder.php:66
-msgid "Error when creating the folder"
-msgstr "Fehler beim Erstellen des Ordners"
-
-#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:59
-msgid "Unable to set upload directory."
-msgstr "Das Upload-Verzeichnis konnte nicht gesetzt werden."
-
-#: ajax/upload.php:35
-msgid "Invalid Token"
-msgstr "Ungültiges Merkmal"
-
-#: ajax/upload.php:79
-msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr "Keine Datei hochgeladen. Unbekannter Fehler"
-
-#: ajax/upload.php:86
-msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "Es ist kein Fehler aufgetreten. Die Datei wurde erfolgreich hochgeladen."
-
-#: ajax/upload.php:87
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Vorgabe in php.ini"
-
-#: ajax/upload.php:89
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
-"the HTML form"
-msgstr "Die Datei ist größer, als die MAX_FILE_SIZE Direktive erlaubt, die im HTML-Formular spezifiziert ist"
-
-#: ajax/upload.php:90
-msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "Die Datei konnte nur teilweise übertragen werden"
-
-#: ajax/upload.php:91
-msgid "No file was uploaded"
-msgstr "Keine Datei konnte übertragen werden."
-
-#: ajax/upload.php:92
-msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "Kein temporärer Ordner vorhanden"
-
-#: ajax/upload.php:93
-msgid "Failed to write to disk"
-msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Festplatte"
-
-#: ajax/upload.php:113
-msgid "Not enough storage available"
-msgstr "Nicht genug Speicher vorhanden."
-
-#: ajax/upload.php:175
-msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
-msgstr "Hochladen fehlgeschlagen. Hochgeladene Datei konnte nicht gefunden werden."
-
-#: ajax/upload.php:185
-msgid "Upload failed. Could not get file info."
-msgstr "Hochladen fehlgeschlagen. Dateiinformationen konnten nicht abgerufen werden."
-
-#: ajax/upload.php:200
-msgid "Invalid directory."
-msgstr "Ungültiges Verzeichnis."
-
-#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25
-msgid "Files"
-msgstr "Dateien"
-
-#: appinfo/app.php:27
-msgid "All files"
-msgstr "Alle Dateien"
-
-#: js/file-upload.js:269
-msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr "Die Datei {filename} kann nicht hochgeladen werden, da sie entweder ein Verzeichnis oder 0 Bytes groß ist"
-
-#: js/file-upload.js:284
-msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
-msgstr "Die Gesamt-Größe {size1} überschreitet die Upload-Begrenzung {size2}"
-
-#: js/file-upload.js:295
-msgid ""
-"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
-msgstr "Nicht genügend freier Speicherplatz, du möchtest {size1} hochladen, es sind jedoch nur noch {size2} verfügbar."
-
-#: js/file-upload.js:372
-msgid "Upload cancelled."
-msgstr "Upload abgebrochen."
-
-#: js/file-upload.js:418
-msgid "Could not get result from server."
-msgstr "Ergebnis konnte nicht vom Server abgerufen werden."
-
-#: js/file-upload.js:502
-msgid ""
-"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr "Dateiupload läuft. Wenn Du die Seite jetzt verlässt, wird der Upload abgebrochen."
-
-#: js/file-upload.js:567
-msgid "URL cannot be empty"
-msgstr "Die URL darf nicht leer sein"
-
-#: js/file-upload.js:571 js/filelist.js:1290
-msgid "{new_name} already exists"
-msgstr "{new_name} existiert bereits"
-
-#: js/file-upload.js:626
-msgid "Could not create file"
-msgstr "Die Datei konnte nicht erstellt werden"
-
-#: js/file-upload.js:642
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Der Ordner konnte nicht erstellt werden"
-
-#: js/file-upload.js:689
-msgid "Error fetching URL"
-msgstr "Fehler beim Abrufen der URL"
-
-#: js/fileactions.js:285
-msgid "Share"
-msgstr "Teilen"
-
-#: js/fileactions.js:295 templates/list.php:77 templates/list.php:78
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: js/fileactions.js:297
-msgid "Disconnect storage"
-msgstr "Speicher trennen"
-
-#: js/fileactions.js:299
-msgid "Unshare"
-msgstr "Freigabe aufheben"
-
-#: js/fileactions.js:301
-msgid "Delete permanently"
-msgstr "Endgültig löschen"
-
-#: js/fileactions.js:342
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
-
-#: js/filelist.js:685 js/filelist.js:1818
-msgid "Pending"
-msgstr "Ausstehend"
-
-#: js/filelist.js:1241
-msgid "Error moving file."
-msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei."
-
-#: js/filelist.js:1249
-msgid "Error moving file"
-msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei"
-
-#: js/filelist.js:1249
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: js/filelist.js:1338
-msgid "Could not rename file"
-msgstr "Die Datei konnte nicht umbenannt werden"
-
-#: js/filelist.js:1460
-msgid "Error deleting file."
-msgstr "Fehler beim Löschen der Datei."
-
-#: js/filelist.js:1563 templates/list.php:61
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: js/filelist.js:1564 templates/list.php:72
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
-
-#: js/filelist.js:1565 templates/list.php:75
-msgid "Modified"
-msgstr "Geändert"
-
-#: js/filelist.js:1575 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
-msgid "%n folder"
-msgid_plural "%n folders"
-msgstr[0] "%n Ordner"
-msgstr[1] "%n Ordner"
-
-#: js/filelist.js:1581 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
-msgid "%n file"
-msgid_plural "%n files"
-msgstr[0] "%n Datei"
-msgstr[1] "%n Dateien"
-
-#: js/filelist.js:1711 js/filelist.js:1750
-msgid "Uploading %n file"
-msgid_plural "Uploading %n files"
-msgstr[0] "%n Datei wird hochgeladen"
-msgstr[1] "%n Dateien werden hochgeladen"
-
-#: js/files.js:101
-msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
-msgstr "\"{name}\" ist kein gültiger Dateiname."
-
-#: js/files.js:122
-msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr "Dein Speicher ist voll, daher können keine Dateien mehr aktualisiert oder synchronisiert werden!"
-
-#: js/files.js:126
-msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr "Dein Speicher ist fast voll ({usedSpacePercent}%)"
-
-#: js/files.js:140
-msgid ""
-"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
-"and log-in again"
-msgstr "Die Verschlüsselung-App ist aktiviert, aber Deine Schlüssel sind nicht initialisiert. Bitte melden Dich nochmals ab und wieder an."
-
-#: js/files.js:144
-msgid ""
-"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
-"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
-"files."
-msgstr "Ungültiger privater Schlüssel für die Verschlüsselung-App. Bitte aktualisiere Dein privates Schlüssel-Passwort, um den Zugriff auf Deine verschlüsselten Dateien wiederherzustellen."
-
-#: js/files.js:148
-msgid ""
-"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
-"your personal settings to decrypt your files."
-msgstr "Die Verschlüsselung wurde deaktiviert, jedoch sind Deine Dateien nach wie vor verschlüsselt. Bitte gehe zu Deinen persönlichen Einstellungen, um Deine Dateien zu entschlüsseln."
-
-#: js/filesummary.js:182
-msgid "{dirs} and {files}"
-msgstr "{dirs} und {files}"
-
-#: lib/app.php:80
-#, php-format
-msgid "%s could not be renamed as it has been deleted"
-msgstr "%s konnte nicht umbenannt werden, da es gelöscht wurde"
-
-#: lib/app.php:113
-#, php-format
-msgid "%s could not be renamed"
-msgstr "%s konnte nicht umbenannt werden"
-
-#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25
-#, php-format
-msgid "Upload (max. %s)"
-msgstr "Hochladen (max. %s)"
-
-#: templates/admin.php:6
-msgid "File handling"
-msgstr "Dateibehandlung"
-
-#: templates/admin.php:7
-msgid "Maximum upload size"
-msgstr "Maximale Upload-Größe"
-
-#: templates/admin.php:10
-msgid "max. possible: "
-msgstr "maximal möglich:"
-
-#: templates/admin.php:15
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: templates/appnavigation.php:12
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
-
-#: templates/appnavigation.php:14
-#, php-format
-msgid ""
-"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
-"WebDAV</a>"
-msgstr "Verwenden Sie diese Adresse, um <a href=\"%s\" target=\"_blank\">via WebDAV auf Ihre Dateien zuzugreifen</a>"
-
-#: templates/list.php:5
-msgid "New"
-msgstr "Neu"
-
-#: templates/list.php:8
-msgid "New text file"
-msgstr "Neue Textdatei"
-
-#: templates/list.php:9
-msgid "Text file"
-msgstr "Textdatei"
-
-#: templates/list.php:12
-msgid "New folder"
-msgstr "Neuer Ordner"
-
-#: templates/list.php:13
-msgid "Folder"
-msgstr "Ordner"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "From link"
-msgstr "Von einem Link"
-
-#: templates/list.php:47
-msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
-msgstr "Du besitzt hier keine Berechtigung, um Dateien hochzuladen oder zu erstellen"
-
-#: templates/list.php:52
-msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr "Alles leer. Lade etwas hoch!"
-
-#: templates/list.php:66
-msgid "Download"
-msgstr "Herunterladen"
-
-#: templates/list.php:91
-msgid "Upload too large"
-msgstr "Der Upload ist zu groß"
-
-#: templates/list.php:93
-msgid ""
-"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
-"on this server."
-msgstr "Die Datei überschreitet die Maximalgröße für Uploads auf diesem Server."
-
-#: templates/list.php:98
-msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr "Dateien werden gescannt, bitte warten."
-
-#: templates/list.php:101
-msgid "Currently scanning"
-msgstr "Durchsuchen läuft"
diff --git a/l10n/de/files_encryption.po b/l10n/de/files_encryption.po
deleted file mode 100644
index cf95280edb9..00000000000
--- a/l10n/de/files_encryption.po
+++ /dev/null
@@ -1,213 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# iLennart21 <a12s34d56f78@live.com>, 2013
-# stephan.koeninger <mail@stekoe.de>, 2013
-# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013-2014
-# Nino van der Linden <ninovdl@ymail.com>, 2013
-# Pwnicorn <pwnicorndev@gmail.com>, 2013
-# stefanniedermann <stefan.niedermann@googlemail.com>, 2014
-# thillux, 2013
-# Tristan <blobbyjj@ymail.com>, 2013
-# kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-16 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-15 19:20+0000\n"
-"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:29
-msgid "Recovery key successfully enabled"
-msgstr "Wiederherstellungsschlüssel wurde erfolgreich aktiviert"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:34
-msgid ""
-"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
-msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel konnte nicht aktiviert werden. Überprüfe Dein Wiederherstellungspasswort!"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:48
-msgid "Recovery key successfully disabled"
-msgstr "Wiederherstellungsschlüssel deaktiviert."
-
-#: ajax/adminrecovery.php:53
-msgid ""
-"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
-msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel konnte nicht deaktiviert werden. Überprüfe Dein Wiederherstellungspasswort!"
-
-#: ajax/changeRecoveryPassword.php:50
-msgid "Password successfully changed."
-msgstr "Dein Passwort wurde geändert."
-
-#: ajax/changeRecoveryPassword.php:52
-msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
-msgstr "Das Passwort konnte nicht geändert werden. Vielleicht war das alte Passwort falsch."
-
-#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
-msgid "Private key password successfully updated."
-msgstr "Passwort des privaten Schlüssels erfolgreich aktualisiert"
-
-#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
-msgid ""
-"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
-"correct."
-msgstr "Das Passwort des privaten Schlüssels konnte nicht aktualisiert werden. Eventuell war das alte Passwort falsch."
-
-#: files/error.php:13
-msgid ""
-"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
-"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
-" encryption app."
-msgstr "Verschlüsselung-App ist nicht initialisiert! Vielleicht wurde die Verschlüsselung-App in der aktuellen Sitzung reaktiviert. Bitte versuche Dich ab- und wieder anzumelden, um die Verschlüsselung-App zu initialisieren."
-
-#: files/error.php:17
-#, php-format
-msgid ""
-"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
-"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
-" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
-msgstr "Dein privater Schlüssel ist ungültig. Möglicher Weise wurde außerhalb von %s Dein Passwort geändert (z.B. in Deinem gemeinsamen Verzeichnis). Du kannst das Passwort Deines privaten Schlüssels in den persönlichen Einstellungen aktualisieren, um wieder an Deine Dateien zu gelangen."
-
-#: files/error.php:20
-msgid ""
-"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
-"file owner to reshare the file with you."
-msgstr "Die Datei kann nicht entschlüsselt werden, da die Datei möglicherweise eine geteilte Datei ist. Bitte frage den Dateibesitzer, ob er die Datei nochmals mit Dir teilt."
-
-#: files/error.php:23 files/error.php:28
-msgid ""
-"Unknown error. Please check your system settings or contact your "
-"administrator"
-msgstr "Unbekannter Fehler. Bitte prüfe Deine Systemeinstellungen oder kontaktiere Deinen Administrator"
-
-#: hooks/hooks.php:66
-msgid "Missing requirements."
-msgstr "Fehlende Vorraussetzungen"
-
-#: hooks/hooks.php:67
-msgid ""
-"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
-"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
-" the encryption app has been disabled."
-msgstr "Bitte stelle sicher, dass PHP 5.3.3 oder neuer installiert und das OpenSSL zusammen mit der PHP-Erweiterung aktiviert und richtig konfiguriert ist. Zur Zeit ist die Verschlüsselungs-App deaktiviert."
-
-#: hooks/hooks.php:298
-msgid "Following users are not set up for encryption:"
-msgstr "Für folgende Nutzer ist keine Verschlüsselung eingerichtet:"
-
-#: js/detect-migration.js:21
-msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
-msgstr "Initialverschlüsselung gestartet... Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten."
-
-#: js/detect-migration.js:25
-msgid "Initial encryption running... Please try again later."
-msgstr "Initiale Verschlüsselung läuft... Bitte versuche es später wieder."
-
-#: templates/invalid_private_key.php:8
-#, php-format
-msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
-msgstr "Wechsle direkt zu Deinen %spersonal settings%s."
-
-#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
-msgid "Encryption"
-msgstr "Verschlüsselung"
-
-#: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:6
-msgid ""
-"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
-"and log-in again"
-msgstr "Die Verschlüsselung-App ist aktiviert, aber Deine Schlüssel sind nicht initialisiert. Bitte melden Dich nochmals ab und wieder an."
-
-#: templates/settings-admin.php:8
-msgid ""
-"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
-msgstr "Wiederherstellungsschlüssel aktivieren (ermöglicht das Wiederherstellen von Dateien, falls das Passwort vergessen wurde):"
-
-#: templates/settings-admin.php:12
-msgid "Recovery key password"
-msgstr "Wiederherstellungsschlüssel-Passwort"
-
-#: templates/settings-admin.php:15
-msgid "Repeat Recovery key password"
-msgstr "Schlüssel-Passwort zur Wiederherstellung wiederholen"
-
-#: templates/settings-admin.php:22 templates/settings-personal.php:52
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
-
-#: templates/settings-admin.php:30 templates/settings-personal.php:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#: templates/settings-admin.php:35
-msgid "Change recovery key password:"
-msgstr "Wiederherstellungsschlüssel-Passwort ändern:"
-
-#: templates/settings-admin.php:41
-msgid "Old Recovery key password"
-msgstr "Altes Wiederherstellungsschlüssel-Passwort"
-
-#: templates/settings-admin.php:48
-msgid "New Recovery key password"
-msgstr "Neues Wiederherstellungsschlüssel-Passwort"
-
-#: templates/settings-admin.php:54
-msgid "Repeat New Recovery key password"
-msgstr "Neues Schlüssel-Passwort zur Wiederherstellung wiederholen"
-
-#: templates/settings-admin.php:59
-msgid "Change Password"
-msgstr "Passwort ändern"
-
-#: templates/settings-personal.php:12
-msgid "Your private key password no longer matches your log-in password."
-msgstr "Das Privatschlüsselpasswort darf nicht länger mit den Login-Passwort übereinstimmen."
-
-#: templates/settings-personal.php:15
-msgid "Set your old private key password to your current log-in password:"
-msgstr "Setze Dein altes Passwort für Deinen privaten Schlüssel auf Dein aktuelles Login-Passwort:"
-
-#: templates/settings-personal.php:17
-msgid ""
-" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
-"recover your files."
-msgstr "Wenn Du Dein altes Passwort vergessen hast, könntest Du Deinen Administrator bitten, Deine Daten wiederherzustellen."
-
-#: templates/settings-personal.php:24
-msgid "Old log-in password"
-msgstr "Altes Login Passwort"
-
-#: templates/settings-personal.php:30
-msgid "Current log-in password"
-msgstr "Aktuelles Passwort"
-
-#: templates/settings-personal.php:35
-msgid "Update Private Key Password"
-msgstr "Passwort für den privaten Schlüssel aktualisieren"
-
-#: templates/settings-personal.php:43
-msgid "Enable password recovery:"
-msgstr "Passwortwiederherstellung aktivieren:"
-
-#: templates/settings-personal.php:45
-msgid ""
-"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
-"files in case of password loss"
-msgstr "Wenn Du diese Option aktivierst, kannst Du Deine verschlüsselten Dateien wiederherstellen, falls Du Dein Passwort vergisst"
-
-#: templates/settings-personal.php:61
-msgid "File recovery settings updated"
-msgstr "Einstellungen zur Wiederherstellung von Dateien wurden aktualisiert"
-
-#: templates/settings-personal.php:62
-msgid "Could not update file recovery"
-msgstr "Dateiwiederherstellung konnte nicht aktualisiert werden"
diff --git a/l10n/de/files_external.po b/l10n/de/files_external.po
deleted file mode 100644
index b075f64a951..00000000000
--- a/l10n/de/files_external.po
+++ /dev/null
@@ -1,326 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Christian Reiner <foss@christian-reiner.info>, 2013
-# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2014
-# stefanniedermann <stefan.niedermann@googlemail.com>, 2014
-# kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/dropbox.php:27
-msgid ""
-"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
-"are correct."
-msgstr "Anfrage-Token holen fehlgeschlagen. Stelle bitte sicher, dass der Anwendungsschlüssel und Sicherheitsschlüssel für Dropbox korrekt sind."
-
-#: ajax/dropbox.php:40
-msgid ""
-"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
-"are correct."
-msgstr "Zugriff-Token holen fehlgeschlagen. Stelle bitte sicher, dass der Anwendungsschlüssel und Sicherheitsschlüssel für Dropbox korrekt sind."
-
-#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
-msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
-msgstr "Bitte trage einen gültigen Dropbox-App-Key mit Secret ein."
-
-#: ajax/google.php:27
-#, php-format
-msgid "Step 1 failed. Exception: %s"
-msgstr "Schritt 1 fehlgeschlagen. Fehlermeldung: %s"
-
-#: ajax/google.php:38
-#, php-format
-msgid "Step 2 failed. Exception: %s"
-msgstr "Schritt 2 fehlgeschlagen. Fehlermeldung: %s"
-
-#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9
-msgid "External storage"
-msgstr "Externer Speicher"
-
-#: appinfo/app.php:44
-msgid "Local"
-msgstr "Lokal"
-
-#: appinfo/app.php:47
-msgid "Location"
-msgstr "Ort"
-
-#: appinfo/app.php:50
-msgid "Amazon S3"
-msgstr "Amazon S3"
-
-#: appinfo/app.php:53
-msgid "Key"
-msgstr "Schlüssel"
-
-#: appinfo/app.php:54
-msgid "Secret"
-msgstr "Geheime Zeichenkette"
-
-#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64 appinfo/app.php:112
-msgid "Bucket"
-msgstr "Bucket"
-
-#: appinfo/app.php:59
-msgid "Amazon S3 and compliant"
-msgstr "Amazon S3 und kompatible"
-
-#: appinfo/app.php:62
-msgid "Access Key"
-msgstr "Zugriffsschlüssel"
-
-#: appinfo/app.php:63
-msgid "Secret Key"
-msgstr "Sicherheitssschlüssel"
-
-#: appinfo/app.php:65
-msgid "Hostname"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:66
-msgid "Port"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:67
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:68
-msgid "Enable SSL"
-msgstr "SSL aktivieren"
-
-#: appinfo/app.php:69
-msgid "Enable Path Style"
-msgstr "Pfad-Stil aktivieren"
-
-#: appinfo/app.php:77
-msgid "App key"
-msgstr "App-Schlüssel"
-
-#: appinfo/app.php:78
-msgid "App secret"
-msgstr "Geheime Zeichenkette der App"
-
-#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140
-#: appinfo/app.php:173
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
-
-#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:111 appinfo/app.php:130
-#: appinfo/app.php:152 appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153
-#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
-#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: appinfo/app.php:92
-msgid "Secure ftps://"
-msgstr "Sicherer FTPS://"
-
-#: appinfo/app.php:100
-msgid "Client ID"
-msgstr "Client-ID"
-
-#: appinfo/app.php:101
-msgid "Client secret"
-msgstr "Geheime Zeichenkette des Client"
-
-#: appinfo/app.php:108
-msgid "OpenStack Object Storage"
-msgstr "Openstack-Objektspeicher"
-
-#: appinfo/app.php:113
-msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Region (Optional für Openstack-Objektspeicher)"
-
-#: appinfo/app.php:114
-msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
-msgstr "API-Schlüssel (Erforderlich für Rackspace Cloud-Dateien)"
-
-#: appinfo/app.php:115
-msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Mietername (Erforderlich für Openstack-Objektspeicher)"
-
-#: appinfo/app.php:116
-msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Passwort (Erforderlich für Openstack-Objektspeicher)"
-
-#: appinfo/app.php:117
-msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Name der Dienstleistung (Erforderlich für Openstack-Objektspeicher)"
-
-#: appinfo/app.php:118
-msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "URL des Identitätsendpunktes (Erforderlich für Openstack-Objektspeicher)"
-
-#: appinfo/app.php:119
-msgid "Timeout of HTTP requests in seconds"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142
-msgid "Share"
-msgstr "Teilen"
-
-#: appinfo/app.php:137
-msgid "SMB / CIFS using OC login"
-msgstr "SMB / CIFS mit OC-Login"
-
-#: appinfo/app.php:141
-msgid "Username as share"
-msgstr "Benutzername als Freigabe"
-
-#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166
-msgid "Secure https://"
-msgstr "Sicherer HTTPS://"
-
-#: appinfo/app.php:165
-msgid "Remote subfolder"
-msgstr "Remote-Unterordner:"
-
-#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
-msgid "Access granted"
-msgstr "Zugriff gestattet"
-
-#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
-msgid "Error configuring Dropbox storage"
-msgstr "Fehler beim Einrichten von Dropbox"
-
-#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
-msgid "Grant access"
-msgstr "Zugriff gestatten"
-
-#: js/google.js:45 js/google.js:122
-msgid "Error configuring Google Drive storage"
-msgstr "Fehler beim Einrichten von Google Drive"
-
-#: js/mountsfilelist.js:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Persönlich"
-
-#: js/mountsfilelist.js:36
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: js/settings.js:208
-msgid "All users. Type to select user or group."
-msgstr ""
-
-#: js/settings.js:291
-msgid "(group)"
-msgstr ""
-
-#: js/settings.js:467 js/settings.js:474
-msgid "Saved"
-msgstr "Gespeichert"
-
-#: lib/config.php:717
-msgid "<b>Note:</b> "
-msgstr "<b>Hinweis:</b> "
-
-#: lib/config.php:727
-msgid " and "
-msgstr "und"
-
-#: lib/config.php:749
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
-"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Hinweis:</b> Die cURL-Unterstützung von PHP ist nicht aktiviert oder installiert. Das Hinzufügen von %s ist nicht möglich. Bitte wende Dich zur Installation an Deinen Systemadministrator."
-
-#: lib/config.php:751
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
-" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Hinweis:</b> Die FTP Unterstützung von PHP ist nicht aktiviert oder installiert. Das Hinzufügen von %s ist nicht möglich. Bitte wende Dich sich zur Installation an Deinen Systemadministrator."
-
-#: lib/config.php:753
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
-" ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Hinweis:</b> \"%s\" ist nicht installiert. Das Hinzufügen von %s ist nicht möglich. Bitte wende Dich sich zur Installation an Deinen Systemadministrator."
-
-#: templates/list.php:7
-msgid "You don't have any external storages"
-msgstr "Du hast noch keinen externen Speicher"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: templates/list.php:20
-msgid "Storage type"
-msgstr "Du hast noch keinen externen Speicher"
-
-#: templates/list.php:23
-msgid "Scope"
-msgstr "Anwendungsbereich"
-
-#: templates/settings.php:2
-msgid "External Storage"
-msgstr "Externer Speicher"
-
-#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
-msgid "Folder name"
-msgstr "Ordnername"
-
-#: templates/settings.php:10
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
-
-#: templates/settings.php:11
-msgid "Available for"
-msgstr "Verfügbar für"
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Add storage"
-msgstr "Speicher hinzufügen"
-
-#: templates/settings.php:96 templates/settings.php:97
-#: templates/settings.php:136 templates/settings.php:137
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: templates/settings.php:110
-msgid "Enable User External Storage"
-msgstr "Externen Speicher für Benutzer aktivieren"
-
-#: templates/settings.php:113
-msgid "Allow users to mount the following external storage"
-msgstr "Erlaube es Benutzern, den folgenden externen Speicher einzubinden"
-
-#: templates/settings.php:128
-msgid "SSL root certificates"
-msgstr "SSL-Root-Zertifikate"
-
-#: templates/settings.php:146
-msgid "Import Root Certificate"
-msgstr "Root-Zertifikate importieren"
diff --git a/l10n/de/files_sharing.po b/l10n/de/files_sharing.po
deleted file mode 100644
index a2a85c52400..00000000000
--- a/l10n/de/files_sharing.po
+++ /dev/null
@@ -1,165 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013-2014
-# Pwnicorn <pwnicorndev@gmail.com>, 2013
-# stefanniedermann <stefan.niedermann@googlemail.com>, 2014
-# Susi <>, 2013
-# Tristan <blobbyjj@ymail.com>, 2013
-# kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/external.php:17
-msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
-msgstr "Der Server für die Serverfreigabe ist auf diesem Server nicht aktiviert"
-
-#: ajax/external.php:38
-msgid "Invalid or untrusted SSL certificate"
-msgstr "Ungültiges oder nicht vertrauenswürdiges SSL-Zertifikat"
-
-#: ajax/external.php:52
-msgid "Couldn't add remote share"
-msgstr "Entfernte Freigabe kann nicht hinzu gefügt werden"
-
-#: appinfo/app.php:36 js/app.js:34
-msgid "Shared with you"
-msgstr "Mit Dir geteilt"
-
-#: appinfo/app.php:48 js/app.js:53
-msgid "Shared with others"
-msgstr "Von Dir geteilt"
-
-#: appinfo/app.php:57 js/app.js:72
-msgid "Shared by link"
-msgstr "Geteilt über einen Link"
-
-#: js/app.js:35
-msgid "No files have been shared with you yet."
-msgstr "Es wurden bis jetzt keine Dateien mit Dir geteilt."
-
-#: js/app.js:54
-msgid "You haven't shared any files yet."
-msgstr "Du hast bis jetzt keine Dateien mit anderen geteilt."
-
-#: js/app.js:73
-msgid "You haven't shared any files by link yet."
-msgstr "Du hast bis jetzt keine Dateien über einen Link mit anderen geteilt."
-
-#: js/external.js:48 js/external.js:59
-msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
-msgstr "Möchtest Du die entfernte Freigabe {name} von {owner}@{remote} hinzufügen?"
-
-#: js/external.js:51 js/external.js:62
-msgid "Remote share"
-msgstr "Entfernte Freigabe"
-
-#: js/external.js:65
-msgid "Remote share password"
-msgstr "Passwort für die entfernte Freigabe"
-
-#: js/external.js:76
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: js/external.js:77
-msgid "Add remote share"
-msgstr "Entfernte Freigabe hinzufügen"
-
-#: js/public.js:204
-msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
-msgstr "Keine OwnCloud-Installation auf {remote} gefunden"
-
-#: js/public.js:205
-msgid "Invalid ownCloud url"
-msgstr "Ungültige OwnCloud-URL"
-
-#: js/sharedfilelist.js:128
-msgid "Shared by"
-msgstr "Geteilt von "
-
-#: templates/authenticate.php:4
-msgid "This share is password-protected"
-msgstr "Diese Freigabe ist durch ein Passwort geschützt"
-
-#: templates/authenticate.php:7
-msgid "The password is wrong. Try again."
-msgstr "Bitte überprüfe Dein Passwort und versuche es erneut."
-
-#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: templates/list.php:20
-msgid "Share time"
-msgstr "Zeitpunkt der Freigabe"
-
-#: templates/part.404.php:3
-msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
-msgstr "Entschuldigung, dieser Link scheint nicht mehr zu funktionieren."
-
-#: templates/part.404.php:4
-msgid "Reasons might be:"
-msgstr "Gründe könnten sein:"
-
-#: templates/part.404.php:6
-msgid "the item was removed"
-msgstr "Das Element wurde entfernt"
-
-#: templates/part.404.php:7
-msgid "the link expired"
-msgstr "Der Link ist abgelaufen"
-
-#: templates/part.404.php:8
-msgid "sharing is disabled"
-msgstr "Teilen ist deaktiviert"
-
-#: templates/part.404.php:10
-msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
-msgstr "Für mehr Informationen, frage bitte die Person, die Dir diesen Link geschickt hat."
-
-#: templates/public.php:27
-msgid "Add to your ownCloud"
-msgstr "Zu Deiner ownCloud hinzufügen"
-
-#: templates/public.php:35
-msgid "Download"
-msgstr "Herunterladen"
-
-#: templates/public.php:66
-#, php-format
-msgid "Download %s"
-msgstr "Download %s"
-
-#: templates/public.php:70
-msgid "Direct link"
-msgstr "Direkter Link"
-
-#: templates/settings-admin.php:3
-msgid "Remote Shares"
-msgstr "Entfernte Freigaben"
-
-#: templates/settings-admin.php:7
-msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
-msgstr "Andere Instanzen zum Hinzufügen von öffentlichen Links, die über diesen Server Freigegeben werden, erlauben"
-
-#: templates/settings-admin.php:11
-msgid "Allow users to mount public link shares"
-msgstr "Erlaube Nutzern das Hinzufügen von freigegebenen öffentlichen Links"
diff --git a/l10n/de/files_trashbin.po b/l10n/de/files_trashbin.po
deleted file mode 100644
index badbc9cd497..00000000000
--- a/l10n/de/files_trashbin.po
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:03+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/delete.php:59
-#, php-format
-msgid "Couldn't delete %s permanently"
-msgstr "Konnte %s nicht dauerhaft löschen"
-
-#: ajax/undelete.php:64
-#, php-format
-msgid "Couldn't restore %s"
-msgstr "Konnte %s nicht wiederherstellen"
-
-#: appinfo/app.php:15 js/filelist.js:34
-msgid "Deleted files"
-msgstr "Gelöschte Dateien"
-
-#: js/app.js:52 templates/index.php:21 templates/index.php:23
-msgid "Restore"
-msgstr "Wiederherstellen"
-
-#: js/filelist.js:119 js/filelist.js:164 js/filelist.js:214
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: lib/trashbin.php:903 lib/trashbin.php:905
-msgid "restored"
-msgstr "Wiederhergestellt"
-
-#: templates/index.php:7
-msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!"
-msgstr "Nichts zu löschen, der Papierkorb ist leer!"
-
-#: templates/index.php:18
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: templates/index.php:29
-msgid "Deleted"
-msgstr "gelöscht"
-
-#: templates/index.php:32 templates/index.php:33
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
diff --git a/l10n/de/files_versions.po b/l10n/de/files_versions.po
deleted file mode 100644
index a845ff87de8..00000000000
--- a/l10n/de/files_versions.po
+++ /dev/null
@@ -1,45 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013
-# Mirodin <blobbyjj@ymail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-07 22:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-06 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/rollbackVersion.php:13
-#, php-format
-msgid "Could not revert: %s"
-msgstr "Konnte %s nicht zurücksetzen"
-
-#: js/versions.js:14
-msgid "Versions"
-msgstr "Versionen"
-
-#: js/versions.js:60
-msgid "Failed to revert {file} to revision {timestamp}."
-msgstr "Konnte {file} der Revision {timestamp} nicht rückgängig machen."
-
-#: js/versions.js:86
-msgid "More versions..."
-msgstr "Weitere Versionen..."
-
-#: js/versions.js:123
-msgid "No other versions available"
-msgstr "Keine anderen Versionen verfügbar"
-
-#: js/versions.js:154
-msgid "Restore"
-msgstr "Wiederherstellen"
diff --git a/l10n/de/lib.po b/l10n/de/lib.po
deleted file mode 100644
index 8cb76cb1a3e..00000000000
--- a/l10n/de/lib.po
+++ /dev/null
@@ -1,632 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# I Robot, 2014
-# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013-2014
-# Nino van der Linden <ninovdl@ymail.com>, 2013
-# stefanniedermann <stefan.niedermann@googlemail.com>, 2014
-# noxin <transifex.com@davidmainzer.com>, 2013
-# Tristan <blobbyjj@ymail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:24+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: base.php:201 base.php:208
-msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
-msgstr "Das Schreiben in das \"config\"-Verzeichnis nicht möglich!"
-
-#: base.php:202
-msgid ""
-"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
-" directory"
-msgstr "Dies kann normalerweise repariert werden, indem dem Webserver Schreibzugriff auf das config-Verzeichnis gegeben wird"
-
-#: base.php:204
-#, php-format
-msgid "See %s"
-msgstr "Siehe %s"
-
-#: base.php:209 private/util.php:442
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
-"config directory%s."
-msgstr "Dies kann normalerweise repariert werden, indem dem Webserver %s Schreibzugriff auf das config-Verzeichnis %s gegeben wird."
-
-#: base.php:581
-msgid "Sample configuration detected"
-msgstr "Beispielkonfiguration gefunden"
-
-#: base.php:582
-msgid ""
-"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can"
-" break your installation and is unsupported. Please read the documentation "
-"before performing changes on config.php"
-msgstr "Es wurde festgestellt, dass die Beispielkonfiguration kopiert wurde, Dies wird nicht unterstützt kann zum Abruch Ihrer Installation führen. Bitte lese die Dokumentation vor der Änderung an der config.php."
-
-#: private/app.php:374
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: private/app.php:387
-msgid "Personal"
-msgstr "Persönlich"
-
-#: private/app.php:398
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: private/app.php:410
-msgid "Users"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: private/app.php:423
-msgid "Admin"
-msgstr "Administration"
-
-#: private/app.php:1118
-#, php-format
-msgid ""
-"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
-"version of ownCloud."
-msgstr "Applikation \\\"%s\\\" kann nicht installiert werden, da sie mit dieser ownCloud Version nicht kompatibel ist."
-
-#: private/app.php:1130
-msgid "No app name specified"
-msgstr "Es wurde kein Applikation-Name angegeben"
-
-#: private/avatar.php:66
-msgid "Unknown filetype"
-msgstr "Unbekannter Dateityp"
-
-#: private/avatar.php:71
-msgid "Invalid image"
-msgstr "Ungültiges Bild"
-
-#: private/defaults.php:42
-msgid "web services under your control"
-msgstr "Web-Services unter Deiner Kontrolle"
-
-#: private/installer.php:77
-msgid "App directory already exists"
-msgstr "Das Applikationsverzeichnis existiert bereits"
-
-#: private/installer.php:90
-#, php-format
-msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
-msgstr "Es kann kein Applikationsordner erstellt werden. Bitte passe die Berechtigungen an. %s"
-
-#: private/installer.php:235
-msgid "No source specified when installing app"
-msgstr "Für die Installation der Applikation wurde keine Quelle angegeben"
-
-#: private/installer.php:243
-msgid "No href specified when installing app from http"
-msgstr "Für die Installation der Applikation über http wurde keine Quelle (href) angegeben"
-
-#: private/installer.php:248
-msgid "No path specified when installing app from local file"
-msgstr "Bei der Installation der Applikation aus einer lokalen Datei wurde kein Pfad angegeben"
-
-#: private/installer.php:256
-#, php-format
-msgid "Archives of type %s are not supported"
-msgstr "Archive vom Typ %s werden nicht unterstützt"
-
-#: private/installer.php:270
-msgid "Failed to open archive when installing app"
-msgstr "Das Archiv konnte bei der Installation der Applikation nicht geöffnet werden"
-
-#: private/installer.php:308
-msgid "App does not provide an info.xml file"
-msgstr "Die Applikation enthält keine info,xml Datei"
-
-#: private/installer.php:314
-msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
-msgstr "Die Applikation kann auf Grund von unerlaubtem Code nicht installiert werden"
-
-#: private/installer.php:320
-msgid ""
-"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
-"ownCloud"
-msgstr "Die Anwendung konnte nicht installiert werden, weil Sie nicht mit dieser Version von ownCloud kompatibel ist."
-
-#: private/installer.php:326
-msgid ""
-"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
-"which is not allowed for non shipped apps"
-msgstr "Die Applikation konnte nicht installiert werden, da diese das <shipped>true</shipped> Tag beinhaltet und dieses, bei nicht mitausgelieferten Applikationen, nicht erlaubt ist"
-
-#: private/installer.php:339
-msgid ""
-"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
-"same as the version reported from the app store"
-msgstr "Die Applikation konnte nicht installiert werden, da die Version in der info.xml nicht die gleiche Version wie im App-Store ist"
-
-#: private/json.php:29
-msgid "Application is not enabled"
-msgstr "Die Anwendung ist nicht aktiviert"
-
-#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Fehler bei der Anmeldung"
-
-#: private/json.php:51
-msgid "Token expired. Please reload page."
-msgstr "Token abgelaufen. Bitte lade die Seite neu."
-
-#: private/json.php:74
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Unbekannter Benutzer"
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:26 private/setup/oci.php:26
-#, php-format
-msgid "%s enter the database username."
-msgstr "%s gib den Datenbank-Benutzernamen an."
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:29 private/setup/oci.php:29
-#, php-format
-msgid "%s enter the database name."
-msgstr "%s gib den Datenbank-Namen an."
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:32
-#, php-format
-msgid "%s you may not use dots in the database name"
-msgstr "%s Der Datenbank-Name darf keine Punkte enthalten"
-
-#: private/setup/mssql.php:20
-#, php-format
-msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
-msgstr "MS SQL Benutzername und/oder Password ungültig: %s"
-
-#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
-#: private/setup/oci.php:128 private/setup/postgresql.php:31
-#: private/setup/postgresql.php:84
-msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
-msgstr "Du musst entweder ein existierendes Benutzerkonto oder das Administratoren-Konto angeben."
-
-#: private/setup/mysql.php:12
-msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
-msgstr "MySQL/MariaDB Benutzername und/oder Passwort sind nicht gültig"
-
-#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:68
-#: private/setup/oci.php:135 private/setup/oci.php:158
-#: private/setup/oci.php:165 private/setup/oci.php:176
-#: private/setup/oci.php:183 private/setup/oci.php:192
-#: private/setup/oci.php:200 private/setup/oci.php:209
-#: private/setup/oci.php:215 private/setup/postgresql.php:103
-#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
-#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
-#, php-format
-msgid "DB Error: \"%s\""
-msgstr "DB Fehler: \"%s\""
-
-#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:69
-#: private/setup/oci.php:136 private/setup/oci.php:159
-#: private/setup/oci.php:166 private/setup/oci.php:177
-#: private/setup/oci.php:193 private/setup/oci.php:201
-#: private/setup/oci.php:210 private/setup/postgresql.php:104
-#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
-#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
-#, php-format
-msgid "Offending command was: \"%s\""
-msgstr "Fehlerhafter Befehl war: \"%s\""
-
-#: private/setup/mysql.php:85
-#, php-format
-msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
-msgstr "MySQL/MariaDB Benutzer '%s'@'localhost' existiert bereits."
-
-#: private/setup/mysql.php:86
-msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
-msgstr "Lösche diesen Benutzer von MySQL/MariaDB"
-
-#: private/setup/mysql.php:91
-#, php-format
-msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
-msgstr "MySQL/MariaDB Benutzer '%s'@'%%' existiert bereits"
-
-#: private/setup/mysql.php:92
-msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
-msgstr "Lösche diesen Benutzer von MySQL/MariaDB."
-
-#: private/setup/oci.php:48
-msgid "Oracle connection could not be established"
-msgstr "Es konnte keine Verbindung zur Oracle-Datenbank hergestellt werden"
-
-#: private/setup/oci.php:55 private/setup/oci.php:127
-msgid "Oracle username and/or password not valid"
-msgstr "Oracle Benutzername und/oder Passwort ungültig"
-
-#: private/setup/oci.php:184 private/setup/oci.php:216
-#, php-format
-msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
-msgstr "Fehlerhafter Befehl war: \"%s\", Name: %s, Passwort: %s"
-
-#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
-msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
-msgstr "PostgreSQL Benutzername und/oder Passwort ungültig"
-
-#: private/setup.php:28
-msgid "Set an admin username."
-msgstr "Setze Administrator Benutzername."
-
-#: private/setup.php:31
-msgid "Set an admin password."
-msgstr "Setze Administrator Passwort"
-
-#: private/setup.php:170
-msgid ""
-"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
-"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "Dein Web-Server ist noch nicht für Datei-Synchronisation bereit, weil die WebDAV-Schnittstelle vermutlich defekt ist."
-
-#: private/setup.php:171
-#, php-format
-msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
-msgstr "Bitte prüfe die <a href='%s'>Installationsanleitungen</a>."
-
-#: private/share/mailnotifications.php:91
-#: private/share/mailnotifications.php:142
-#, php-format
-msgid "%s shared »%s« with you"
-msgstr "%s teilte »%s« mit Dir"
-
-#: private/share/share.php:494
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist"
-msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da die Datei nicht existiert"
-
-#: private/share/share.php:501
-#, php-format
-msgid "You are not allowed to share %s"
-msgstr "Die Freigabe von %s ist Dir nicht erlaubt"
-
-#: private/share/share.php:531
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner"
-msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da der Nutzer %s Besitzer des Objektes ist"
-
-#: private/share/share.php:537
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist"
-msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da der Nutzer %s nicht existiert"
-
-#: private/share/share.php:546
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s"
-" is a member of"
-msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da der Nutzer %s kein Gruppenmitglied einer der Gruppen von %s ist"
-
-#: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s"
-msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da dieses Objekt schon mit %s geteilt wird"
-
-#: private/share/share.php:567
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist"
-msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da die Gruppe %s nicht existiert"
-
-#: private/share/share.php:574
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
-msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da %s kein Mitglied der Gruppe %s ist"
-
-#: private/share/share.php:628
-msgid ""
-"You need to provide a password to create a public link, only protected links"
-" are allowed"
-msgstr "Es sind nur geschützte Links zulässig, daher müssen Sie ein Passwort angeben, um einen öffentlichen Link zu generieren"
-
-#: private/share/share.php:654
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
-msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da das Teilen von Verknüpfungen nicht erlaubt ist"
-
-#: private/share/share.php:661
-#, php-format
-msgid "Share type %s is not valid for %s"
-msgstr "Freigabetyp %s ist nicht gültig für %s"
-
-#: private/share/share.php:863
-#, php-format
-msgid ""
-"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
-"permissions granted to %s"
-msgstr "Das Setzen der Berechtigungen für %s ist fehlgeschlagen, da die Berechtigungen, die erteilten Berechtigungen %s überschreiten"
-
-#: private/share/share.php:924
-#, php-format
-msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
-msgstr "Das Setzen der Berechtigungen für %s ist fehlgeschlagen, da das Objekt nicht gefunden wurde"
-
-#: private/share/share.php:962
-#, php-format
-msgid ""
-"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they "
-"have been shared"
-msgstr "Ablaufdatum kann nicht gesetzt werden. Freigaben können nach dem Teilen, nicht länger als %s gültig sein."
-
-#: private/share/share.php:970
-msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past"
-msgstr "Ablaufdatum kann nicht gesetzt werden. Ablaufdatum liegt in der Vergangenheit."
-
-#: private/share/share.php:1095
-#, php-format
-msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
-msgstr "Freigabe-Backend %s muss in der OCP\\Share_Backend - Schnittstelle implementiert werden"
-
-#: private/share/share.php:1102
-#, php-format
-msgid "Sharing backend %s not found"
-msgstr "Freigabe-Backend %s nicht gefunden"
-
-#: private/share/share.php:1108
-#, php-format
-msgid "Sharing backend for %s not found"
-msgstr "Freigabe-Backend für %s nicht gefunden"
-
-#: private/share/share.php:1526
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
-msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da der Nutzer %s der offizielle Freigeber ist"
-
-#: private/share/share.php:1535
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
-msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da die Berechtigungen die erteilten Berechtigungen %s überschreiten"
-
-#: private/share/share.php:1551
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
-msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da das nochmalige Freigeben einer Freigabe nicht erlaubt ist"
-
-#: private/share/share.php:1563
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
-"source"
-msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da das Freigabe-Backend für %s nicht in dieser Quelle gefunden werden konnte"
-
-#: private/share/share.php:1577
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
-msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da die Datei im Datei-Cache nicht gefunden werden konnte"
-
-#: private/tags.php:183
-#, php-format
-msgid "Could not find category \"%s\""
-msgstr "Die Kategorie \"%s\" konnte nicht gefunden werden."
-
-#: private/template/functions.php:134
-msgid "seconds ago"
-msgstr "Gerade eben"
-
-#: private/template/functions.php:135
-msgid "%n minute ago"
-msgid_plural "%n minutes ago"
-msgstr[0] "Vor %n Minute"
-msgstr[1] "Vor %n Minuten"
-
-#: private/template/functions.php:136
-msgid "%n hour ago"
-msgid_plural "%n hours ago"
-msgstr[0] "Vor %n Stunde"
-msgstr[1] "Vor %n Stunden"
-
-#: private/template/functions.php:137
-msgid "today"
-msgstr "Heute"
-
-#: private/template/functions.php:138
-msgid "yesterday"
-msgstr "Gestern"
-
-#: private/template/functions.php:140
-msgid "%n day go"
-msgid_plural "%n days ago"
-msgstr[0] "Vor %n Tag"
-msgstr[1] "Vor %n Tagen"
-
-#: private/template/functions.php:142
-msgid "last month"
-msgstr "Letzten Monat"
-
-#: private/template/functions.php:143
-msgid "%n month ago"
-msgid_plural "%n months ago"
-msgstr[0] "Vor %n Monat"
-msgstr[1] "Vor %n Monaten"
-
-#: private/template/functions.php:145
-msgid "last year"
-msgstr "Letztes Jahr"
-
-#: private/template/functions.php:146
-msgid "years ago"
-msgstr "Vor Jahren"
-
-#: private/user/manager.php:244
-msgid ""
-"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
-"\"0-9\", and \"_.@-\""
-msgstr "Folgende Zeichen sind im Benutzernamen erlaubt: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\" und \"_.@-\""
-
-#: private/user/manager.php:249
-msgid "A valid username must be provided"
-msgstr "Es muss ein gültiger Benutzername angegeben werden"
-
-#: private/user/manager.php:253
-msgid "A valid password must be provided"
-msgstr "Es muss ein gültiges Passwort angegeben werden"
-
-#: private/user/manager.php:258
-msgid "The username is already being used"
-msgstr "Dieser Benutzername existiert bereits"
-
-#: private/util.php:427
-msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
-msgstr "Keine Datenbanktreiber (SQLite, MYSQL, oder PostgreSQL) installiert."
-
-#: private/util.php:434
-#, php-format
-msgid ""
-"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
-"the root directory%s."
-msgstr "Berechtigungen können normalerweise repariert werden, indem dem Webserver %s Schreibzugriff auf das Wurzelverzeichnis %s gegeben wird."
-
-#: private/util.php:441
-msgid "Cannot write into \"config\" directory"
-msgstr "Das Schreiben in das \"config\"-Verzeichnis nicht möglich"
-
-#: private/util.php:455
-msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
-msgstr "Das Schreiben in das \"apps\"-Verzeichnis nicht möglich"
-
-#: private/util.php:456
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
-" directory%s or disabling the appstore in the config file."
-msgstr "Dies kann normalerweise repariert werden, indem dem Webserver %s Schreibzugriff auf das Anwendungsverzeichnis %s gegeben wird oder die Anwendungsauswahl in der Konfigurationsdatei deaktiviert wird."
-
-#: private/util.php:470
-#, php-format
-msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
-msgstr "Das Erstellen des \"data\"-Verzeichnisses nicht möglich (%s)"
-
-#: private/util.php:471
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
-"webserver write access to the root directory</a>."
-msgstr "Dies kann normalerweise repariert werden, indem dem Webserver <a href=\"%s\" target=\"_blank\" Schreibzugriff auf das Wurzelverzeichnis gegeben wird</a>."
-
-#: private/util.php:487
-#, php-format
-msgid "Setting locale to %s failed"
-msgstr "Das Setzen der Umgebungslokale auf %s fehlgeschlagen"
-
-#: private/util.php:490
-msgid ""
-"Please install one of these locales on your system and restart your "
-"webserver."
-msgstr "Bitte installiere eine dieser Sprachen auf Deinem System und starte den Webserver neu."
-
-#: private/util.php:494
-msgid "Please ask your server administrator to install the module."
-msgstr "Bitte frage, für die Installation des Moduls, Deinen Server-Administrator."
-
-#: private/util.php:498 private/util.php:505 private/util.php:512
-#: private/util.php:526 private/util.php:533 private/util.php:540
-#: private/util.php:547 private/util.php:554 private/util.php:561
-#: private/util.php:576
-#, php-format
-msgid "PHP module %s not installed."
-msgstr "PHP-Modul %s nicht installiert."
-
-#: private/util.php:568
-#, php-format
-msgid "PHP %s or higher is required."
-msgstr "PHP %s oder höher wird benötigt."
-
-#: private/util.php:569
-msgid ""
-"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
-"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
-msgstr "Bitte frage zur Aktualisierung von PHP auf die letzte Version Deinen Server-Administrator. Deine PHP-Version wird nicht länger durch ownCloud und der PHP-Gemeinschaft unterstützt."
-
-#: private/util.php:587
-msgid ""
-"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
-"properly."
-msgstr "PHP-Sicherheitsmodus ist aktiviert. ownCloud benötigt für eine korrekte Funktion eine Deaktivierung von diesem Modus."
-
-#: private/util.php:588
-msgid ""
-"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
-"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
-"in your webserver config."
-msgstr "Der PHP-Sicherheitsmodus ist eine veraltete und meist nutzlose Einstellung, die deaktiviert werden sollte. Bitte frage Deinen Server-Administrator zur Deaktivierung in der php.ini oder Deiner Webserver-Konfiguration."
-
-#: private/util.php:595
-msgid ""
-"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
-"properly."
-msgstr "Magic Quotes ist aktiviert. ownCloud benötigt für eine korrekte Funktion eine Deaktivierung von diesem Modus."
-
-#: private/util.php:596
-msgid ""
-"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
-"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
-"in your webserver config."
-msgstr "Magic Quotes ist eine veraltete und meist nutzlose Einstellung, die deaktiviert werden sollte. Bitte frage Deinen Server-Administrator zur Deaktivierung in der php.ini oder Deiner Webserver-Konfiguration."
-
-#: private/util.php:610
-msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
-msgstr "PHP-Module wurden installiert, werden aber als noch fehlend gelistet?"
-
-#: private/util.php:611
-msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
-msgstr "Bitte frage Deinen Server-Administrator zum Neustart des Webservers."
-
-#: private/util.php:641
-msgid "PostgreSQL >= 9 required"
-msgstr "PostgreSQL >= 9 benötigt"
-
-#: private/util.php:642
-msgid "Please upgrade your database version"
-msgstr "Bitte aktualisiere Deine Datenbankversion"
-
-#: private/util.php:649
-msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
-msgstr "Es ist ein Fehler beim Prüfen der PostgreSQL-Version aufgetreten"
-
-#: private/util.php:650
-msgid ""
-"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
-"information about the error"
-msgstr "Stelle bitte sicher, dass Du PostgreSQL >= 9 verwendest oder prüfe die Logs für weitere Informationen über den Fehler"
-
-#: private/util.php:715
-msgid ""
-"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
-" by other users."
-msgstr "Bitte ändere die Berechtigungen auf 0770 sodass das Verzeichnis nicht von anderen Nutzer angezeigt werden kann."
-
-#: private/util.php:724
-#, php-format
-msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
-msgstr "Daten-Verzeichnis (%s) ist von anderen Nutzern lesbar"
-
-#: private/util.php:745
-#, php-format
-msgid "Data directory (%s) is invalid"
-msgstr "Daten-Verzeichnis (%s) ist ungültig"
-
-#: private/util.php:746
-msgid ""
-"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
-"root."
-msgstr "Bitte stelle sicher, dass das Daten-Verzeichnis eine Datei namens \".ocdata\" im Wurzelverzeichnis enthält."
-
-#: public/files/locknotacquiredexception.php:39
-#, php-format
-msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"."
-msgstr "Sperrtyp %d auf \"%s\" konnte nicht ermittelt werden."
diff --git a/l10n/de/settings.po b/l10n/de/settings.po
deleted file mode 100644
index a38b7e84e72..00000000000
--- a/l10n/de/settings.po
+++ /dev/null
@@ -1,1038 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Christian Reiner <foss@christian-reiner.info>, 2013
-# I Robot, 2014
-# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013-2014
-# Nino van der Linden <ninovdl@ymail.com>, 2013
-# Pwnicorn <pwnicorndev@gmail.com>, 2013
-# stefanniedermann <stefan.niedermann@googlemail.com>, 2014
-# noxin <transifex.com@davidmainzer.com>, 2013
-# nickvergessen <transifex@schilljs.com>, 2014
-# Tristan <blobbyjj@ymail.com>, 2013
-# kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2013-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: admin/controller.php:66
-#, php-format
-msgid "Invalid value supplied for %s"
-msgstr "Ungültiger Wert für %s übermittelt"
-
-#: admin/controller.php:73
-msgid "Saved"
-msgstr "Gespeichert"
-
-#: admin/controller.php:90
-msgid "test email settings"
-msgstr "E-Mail-Einstellungen testen"
-
-#: admin/controller.php:91
-msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
-msgstr "Wenn Sie diese E-Mail erhalten haben, sind die Einstellungen korrekt."
-
-#: admin/controller.php:94
-msgid ""
-"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
-msgstr "Ein Problem ist beim Senden der E-Mail aufgetreten. Bitte überprüfe deine Einstellungen"
-
-#: admin/controller.php:99
-msgid "Email sent"
-msgstr "E-Mail wurde verschickt"
-
-#: admin/controller.php:101
-msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
-msgstr "Du musst zunächst deine Benutzer-E-Mail-Adresse setzen, bevor du Test-E-Mail verschicken kannst."
-
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:368
-msgid "Send mode"
-msgstr "Sende-Modus"
-
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:157
-msgid "Encryption"
-msgstr "Verschlüsselung"
-
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:405
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Authentifizierungsmethode"
-
-#: ajax/apps/ocs.php:20
-msgid "Unable to load list from App Store"
-msgstr "Die Liste der Anwendungen im Store konnte nicht geladen werden."
-
-#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
-#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Fehler bei der Anmeldung"
-
-#: ajax/changedisplayname.php:31
-msgid "Your full name has been changed."
-msgstr "Dein vollständiger Name ist geändert worden."
-
-#: ajax/changedisplayname.php:34
-msgid "Unable to change full name"
-msgstr "Der vollständige Name konnte nicht geändert werden"
-
-#: ajax/creategroup.php:11
-msgid "Group already exists"
-msgstr "Gruppe existiert bereits"
-
-#: ajax/creategroup.php:20
-msgid "Unable to add group"
-msgstr "Gruppe konnte nicht angelegt werden"
-
-#: ajax/decryptall.php:31
-msgid "Files decrypted successfully"
-msgstr "Dateien erfolgreich entschlüsselt"
-
-#: ajax/decryptall.php:33
-msgid ""
-"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
-"administrator"
-msgstr "Dateien konnten nicht entschlüsselt werden, prüfe bitte Dein owncloud.log oder frage Deinen Administrator"
-
-#: ajax/decryptall.php:36
-msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
-msgstr "Dateien konnten nicht entschlüsselt werden, bitte prüfe Dein Passwort und versuche es erneut."
-
-#: ajax/deletekeys.php:14
-msgid "Encryption keys deleted permanently"
-msgstr "Verschlüsselungsschlüssel dauerhaft gelöscht"
-
-#: ajax/deletekeys.php:16
-msgid ""
-"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
-"owncloud.log or ask your administrator"
-msgstr "Verschlüsselungsschlüssel konnten nicht dauerhaft gelöscht werden, prüfe bitte Dein owncloud.log oder frage Deinen Administrator"
-
-#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
-msgid "Couldn't remove app."
-msgstr "Die App konnte nicht entfernt werden."
-
-#: ajax/lostpassword.php:12
-msgid "Email saved"
-msgstr "E-Mail Adresse gespeichert"
-
-#: ajax/lostpassword.php:14
-msgid "Invalid email"
-msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
-
-#: ajax/removegroup.php:13
-msgid "Unable to delete group"
-msgstr "Gruppe konnte nicht gelöscht werden"
-
-#: ajax/removeuser.php:25
-msgid "Unable to delete user"
-msgstr "Benutzer konnte nicht gelöscht werden"
-
-#: ajax/restorekeys.php:14
-msgid "Backups restored successfully"
-msgstr "Backups erfolgreich wiederhergestellt"
-
-#: ajax/restorekeys.php:23
-msgid ""
-"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
-" your administrator"
-msgstr "Verschlüsselungsschlüssel konnten nicht wiederhergestellt werden, prüfe bitte Dein owncloud.log oder frage Deinen Administrator"
-
-#: ajax/setlanguage.php:15
-msgid "Language changed"
-msgstr "Sprache geändert"
-
-#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
-msgid "Invalid request"
-msgstr "Fehlerhafte Anfrage"
-
-#: ajax/togglegroups.php:12
-msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
-msgstr "Administratoren können sich nicht selbst aus der Admin-Gruppe löschen."
-
-#: ajax/togglegroups.php:30
-#, php-format
-msgid "Unable to add user to group %s"
-msgstr "Der Benutzer konnte nicht zur Gruppe %s hinzugefügt werden"
-
-#: ajax/togglegroups.php:36
-#, php-format
-msgid "Unable to remove user from group %s"
-msgstr "Der Benutzer konnte nicht aus der Gruppe %s entfernt werden"
-
-#: ajax/updateapp.php:44
-msgid "Couldn't update app."
-msgstr "Die App konnte nicht aktualisiert werden."
-
-#: changepassword/controller.php:17
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Falsches Passwort"
-
-#: changepassword/controller.php:36
-msgid "No user supplied"
-msgstr "Keinen Benutzer übermittelt"
-
-#: changepassword/controller.php:68
-msgid ""
-"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
-"lost"
-msgstr "Bitte gib ein Wiederherstellungspasswort für das Admin-Konto an, da sonst alle Benutzer Daten verloren gehen können"
-
-#: changepassword/controller.php:73
-msgid ""
-"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
-msgstr "Falsches Wiederherstellungspasswort für das Admin-Konto. Bitte überprüfe das Passwort und versuche es erneut."
-
-#: changepassword/controller.php:81
-msgid ""
-"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
-"successfully updated."
-msgstr "Das Back-End unterstützt die Passwortänderung nicht, aber der Benutzerschlüssel wurde erfolgreich aktualisiert."
-
-#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
-msgid "Unable to change password"
-msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden"
-
-#: js/admin.js:45
-msgid "Are you really sure you want add \"{domain}\" as trusted domain?"
-msgstr "Bist Du dir wirklich sicher, dass Du \"{domain}\" als vertrauenswürdige Domain hinzufügen möchtest?"
-
-#: js/admin.js:46
-msgid "Add trusted domain"
-msgstr "Vertrauenswürdige Domain hinzufügen"
-
-#: js/admin.js:146
-msgid "Sending..."
-msgstr "Sende..."
-
-#: js/apps.js:45 templates/help.php:7
-msgid "User Documentation"
-msgstr "Dokumentation für Benutzer"
-
-#: js/apps.js:54
-msgid "Admin Documentation"
-msgstr "Admin-Dokumentation"
-
-#: js/apps.js:82
-msgid "Update to {appversion}"
-msgstr "Aktualisiere zu {appversion}"
-
-#: js/apps.js:90
-msgid "Uninstall App"
-msgstr "App deinstallieren"
-
-#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivieren"
-
-#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivieren"
-
-#: js/apps.js:147
-msgid "Please wait...."
-msgstr "Bitte warten..."
-
-#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182
-msgid "Error while disabling app"
-msgstr "Beim Deaktivieren der Applikation ist ein Fehler aufgetreten"
-
-#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211
-msgid "Error while enabling app"
-msgstr "Beim Aktivieren der Applikation ist ein Fehler aufgetreten"
-
-#: js/apps.js:220
-msgid "Updating...."
-msgstr "Aktualisierung..."
-
-#: js/apps.js:223
-msgid "Error while updating app"
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren der App"
-
-#: js/apps.js:223 js/apps.js:236
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisierung durchführen"
-
-#: js/apps.js:227
-msgid "Updated"
-msgstr "Aktualisiert"
-
-#: js/apps.js:233
-msgid "Uninstalling ...."
-msgstr "Deinstalliere ...."
-
-#: js/apps.js:236
-msgid "Error while uninstalling app"
-msgstr "Fehler beim Deinstallieren der App"
-
-#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Deinstallieren"
-
-#: js/personal.js:256
-msgid "Select a profile picture"
-msgstr "Wähle ein Profilbild"
-
-#: js/personal.js:287
-msgid "Very weak password"
-msgstr "Sehr schwaches Passwort"
-
-#: js/personal.js:288
-msgid "Weak password"
-msgstr "Schwaches Passwort"
-
-#: js/personal.js:289
-msgid "So-so password"
-msgstr "Durchschnittliches Passwort"
-
-#: js/personal.js:290
-msgid "Good password"
-msgstr "Gutes Passwort"
-
-#: js/personal.js:291
-msgid "Strong password"
-msgstr "Starkes Passwort"
-
-#: js/personal.js:310
-msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
-msgstr "Entschlüssle Dateien ... Bitte warten, denn dieser Vorgang kann einige Zeit beanspruchen."
-
-#: js/personal.js:324
-msgid "Delete encryption keys permanently."
-msgstr "Verschlüsselungsschlüssel dauerhaft löschen."
-
-#: js/personal.js:338
-msgid "Restore encryption keys."
-msgstr "Verschlüsselungsschlüssel wiederherstellen."
-
-#: js/users/deleteHandler.js:166
-msgid "Unable to delete {objName}"
-msgstr "Löschen von {objName} nicht möglich"
-
-#: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202
-msgid "Error creating group"
-msgstr "Fehler beim Erstellen der Gruppe"
-
-#: js/users/groups.js:201
-msgid "A valid group name must be provided"
-msgstr "Ein gültiger Gruppenname muss angegeben werden"
-
-#: js/users/groups.js:229
-msgid "deleted {groupName}"
-msgstr "{groupName} gelöscht"
-
-#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:299
-msgid "undo"
-msgstr "rückgängig machen"
-
-#: js/users/users.js:49 templates/admin.php:323
-#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
-#: templates/users/part.userlist.php:41
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppen"
-
-#: js/users/users.js:53 templates/users/part.userlist.php:12
-#: templates/users/part.userlist.php:57
-msgid "Group Admin"
-msgstr "Gruppenadministrator"
-
-#: js/users/users.js:75 templates/users/part.grouplist.php:46
-#: templates/users/part.userlist.php:108
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: js/users/users.js:96 templates/users/part.userlist.php:98
-msgid "never"
-msgstr "niemals"
-
-#: js/users/users.js:298
-msgid "deleted {userName}"
-msgstr "{userName} gelöscht"
-
-#: js/users/users.js:434
-msgid "add group"
-msgstr "Gruppe hinzufügen"
-
-#: js/users/users.js:652
-msgid "A valid username must be provided"
-msgstr "Es muss ein gültiger Benutzername angegeben werden"
-
-#: js/users/users.js:653 js/users/users.js:659 js/users/users.js:674
-msgid "Error creating user"
-msgstr "Beim Anlegen des Benutzers ist ein Fehler aufgetreten"
-
-#: js/users/users.js:658
-msgid "A valid password must be provided"
-msgstr "Es muss ein gültiges Passwort angegeben werden"
-
-#: js/users/users.js:690
-msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
-msgstr "Warnung: Das Benutzerverzeichnis für den Benutzer \"{user}\" existiert bereits"
-
-#: personal.php:50 personal.php:51
-msgid "__language_name__"
-msgstr "Deutsch (Persönlich)"
-
-#: templates/admin.php:12
-msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
-msgstr "Alles (fatale Probleme, Fehler, Warnungen, Infos, Debug-Meldungen)"
-
-#: templates/admin.php:13
-msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
-msgstr "Infos, Warnungen, Fehler und fatale Probleme"
-
-#: templates/admin.php:14
-msgid "Warnings, errors and fatal issues"
-msgstr "Warnungen, Fehler und fatale Probleme"
-
-#: templates/admin.php:15
-msgid "Errors and fatal issues"
-msgstr "Fehler und fatale Probleme"
-
-#: templates/admin.php:16
-msgid "Fatal issues only"
-msgstr "Nur fatale Probleme"
-
-#: templates/admin.php:20 templates/admin.php:27
-msgid "None"
-msgstr "Nichts"
-
-#: templates/admin.php:21
-msgid "Login"
-msgstr "Anmelden"
-
-#: templates/admin.php:22
-msgid "Plain"
-msgstr "Plain"
-
-#: templates/admin.php:23
-msgid "NT LAN Manager"
-msgstr "NT LAN Manager"
-
-#: templates/admin.php:28
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: templates/admin.php:29
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: templates/admin.php:51 templates/admin.php:65
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Sicherheitswarnung"
-
-#: templates/admin.php:54
-#, php-format
-msgid ""
-"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
-" to require using HTTPS instead."
-msgstr "Du greifst auf %s via HTTP zu. Wir empfehlen Dir dringend, Deinen Server so konfigurieren, dass stattdessen HTTPS verlangt wird."
-
-#: templates/admin.php:68
-msgid ""
-"Your data directory and your files are probably accessible from the "
-"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
-"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
-"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
-"root."
-msgstr "Dein Datenverzeichnis und deine Dateien sind möglicherweise aus dem Internet erreichbar. Die .htaccess-Datei funktioniert nicht. Wir raten dir dringend, dass du deinen Webserver dahingehend konfigurierst, dass dein Datenverzeichnis nicht länger aus dem Internet erreichbar ist, oder du verschiebst das Datenverzeichnis ausserhalb des Wurzelverzeichnisses des Webservers."
-
-#: templates/admin.php:79 templates/admin.php:94
-msgid "Setup Warning"
-msgstr "Einrichtungswarnung"
-
-#: templates/admin.php:82
-msgid ""
-"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
-"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "Dein Web-Server ist noch nicht für Datei-Synchronisation bereit, weil die WebDAV-Schnittstelle vermutlich defekt ist."
-
-#: templates/admin.php:83
-#, php-format
-msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
-msgstr "Bitte prüfe nochmals die <a href=\"%s\">Installationsanleitungen</a>."
-
-#: templates/admin.php:97
-msgid ""
-"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
-"core apps inaccessible."
-msgstr "PHP ist offenbar so konfiguriert, dass PHPDoc-Blöcke in der Anweisung entfernt werden. Dadurch sind mehrere Kern-Apps nicht erreichbar."
-
-#: templates/admin.php:98
-msgid ""
-"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
-"eAccelerator."
-msgstr "Dies wird wahrscheinlich durch Zwischenspeicher/Beschleuniger wie z.B. OPcache oder eAccelerator verursacht."
-
-#: templates/admin.php:109
-msgid "Database Performance Info"
-msgstr "Info zur Datenbankperformance"
-
-#: templates/admin.php:112
-msgid ""
-"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
-"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
-":convert-type'"
-msgstr "SQLite wird als Datenbank verwendet. Für größere Installationen muss dies geändert werden. Zur Migration in eine andere Datenbank muss der Komandozeilenbefehl: 'occ db:convert-type' verwendet werden."
-
-#: templates/admin.php:123
-msgid "Module 'fileinfo' missing"
-msgstr "Modul 'fileinfo' fehlt "
-
-#: templates/admin.php:126
-msgid ""
-"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
-"module to get best results with mime-type detection."
-msgstr "Das PHP-Modul 'fileinfo' fehlt. Wir empfehlen dieses Modul zu aktivieren um die besten Resultate bei der Erkennung der Dateitypen zu erreichen."
-
-#: templates/admin.php:137
-msgid "Your PHP version is outdated"
-msgstr "Deine PHP-Version ist veraltet"
-
-#: templates/admin.php:140
-msgid ""
-"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
-"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
-"this installation is not working correctly."
-msgstr "Deine PHP-Version ist veraltet. Wir empfehlen dringend auf die Version 5.3.8 oder neuer zu aktualisieren, da ältere Versionen kompromittiert werden können. Es ist möglich, dass diese Installation nicht richtig funktioniert."
-
-#: templates/admin.php:151
-msgid "PHP charset is not set to UTF-8"
-msgstr "PHP-Zeichensatz ist nicht auf UTF-8 gesetzt"
-
-#: templates/admin.php:154
-msgid ""
-"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-ASCII "
-"characters in file names. We highly recommend to change the value of "
-"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'."
-msgstr "PHP-Zeichensatz ist nicht auf UTF-8 gesetzt. Dies kann Fehler mit Nicht-ASCII Zeichen in Dateinamen verursachen. Wir empfehlen daher den Wert von 'default_charset' in der php.ini auf 'UTF-8' zu ändern."
-
-#: templates/admin.php:165
-msgid "Locale not working"
-msgstr "Ländereinstellung funktioniert nicht"
-
-#: templates/admin.php:170
-msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
-msgstr "Systemgebietsschema kann nicht auf eine UTF-8 unterstützende eingestellt werden."
-
-#: templates/admin.php:174
-msgid ""
-"This means that there might be problems with certain characters in file "
-"names."
-msgstr "Dies bedeutet, dass Probleme mit bestimmten Zeichen in den Dateinamen geben kann."
-
-#: templates/admin.php:178
-#, php-format
-msgid ""
-"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
-"support one of the following locales: %s."
-msgstr "Wir empfehlen dringend, die erforderlichen Pakete auf Ihrem System zu installieren, damit eine der folgenden Gebietsschemas unterstützt wird: %s."
-
-#: templates/admin.php:190
-msgid "Internet connection not working"
-msgstr "Keine Netzwerkverbindung"
-
-#: templates/admin.php:193
-msgid ""
-"This server has no working internet connection. This means that some of the "
-"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
-"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
-"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
-"internet connection for this server if you want to have all features."
-msgstr "Dieser Server hat keine funktionierende Internetverbindung. Dies bedeutet, dass einige Funktionen wie z.B. das Einbinden von externen Speichern, Update-Benachrichtigungen oder die Installation von Drittanbieter-Apps nicht funktionieren. Der Fernzugriff auf Dateien und das Senden von Benachrichtigungsmails funktioniert eventuell ebenfalls nicht. Wir empfehlen die Internetverbindung für diesen Server zu aktivieren, wenn Sie alle Funktionen nutzen wollen."
-
-#: templates/admin.php:203
-msgid "URL generation in notification emails"
-msgstr "URL-Generierung in Mail-Benachrichtungen"
-
-#: templates/admin.php:206
-#, php-format
-msgid ""
-"If your installation is not installed in the root of the domain and uses "
-"system cron, there can be issues with the URL generation. To avoid these "
-"problems, please set the \"overwritewebroot\" option in your config.php file"
-" to the webroot path of your installation (Suggested: \"%s\")"
-msgstr "Wenn sich Deine Installation nicht im Wurzelverzeichnis der Domain befindet und Cron aus dem System genutzt wird, kann es zu Fehlern bei der URL-Generierung kommen. Um dies zu verhindern, setze bitte die \"overwritewebroot\"-Option in Deiner config.php auf das Web-Wurzelverzeichnis Deiner Installation (Vorschlag: \"%s\")."
-
-#: templates/admin.php:220
-msgid "Cron"
-msgstr "Cron"
-
-#: templates/admin.php:227
-#, php-format
-msgid "Last cron was executed at %s."
-msgstr "Letzter Cron wurde um %s ausgeführt."
-
-#: templates/admin.php:230
-#, php-format
-msgid ""
-"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
-" wrong."
-msgstr "Letzter Cron wurde um %s ausgeführt. Dies ist mehr als eine Stunde her, möglicherweise liegt ein Fehler vor."
-
-#: templates/admin.php:234
-msgid "Cron was not executed yet!"
-msgstr "Cron wurde bis jetzt noch nicht ausgeführt!"
-
-#: templates/admin.php:244
-msgid "Execute one task with each page loaded"
-msgstr "Führe eine Aufgabe mit jeder geladenen Seite aus"
-
-#: templates/admin.php:252
-msgid ""
-"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
-"minutes over http."
-msgstr "cron.php ist als Webcron-Dienst registriert, der die cron.php alle 15 Minuten per HTTP aufruft."
-
-#: templates/admin.php:260
-msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
-msgstr "Benutzen Sie den System-Crondienst, um die cron.php alle 15 Minuten aufzurufen."
-
-#: templates/admin.php:265
-msgid "Sharing"
-msgstr "Teilen"
-
-#: templates/admin.php:269
-msgid "Allow apps to use the Share API"
-msgstr "Erlaubt Apps die Nutzung der Share-API"
-
-#: templates/admin.php:274
-msgid "Allow users to share via link"
-msgstr "Erlaube Nutzern, mithilfe von Links zu teilen"
-
-#: templates/admin.php:280
-msgid "Enforce password protection"
-msgstr "Passwortschutz erzwingen"
-
-#: templates/admin.php:283
-msgid "Allow public uploads"
-msgstr "Öffentliches Hochladen erlauben"
-
-#: templates/admin.php:287
-msgid "Set default expiration date"
-msgstr "Setze Ablaufdatum"
-
-#: templates/admin.php:291
-msgid "Expire after "
-msgstr "Ablauf nach "
-
-#: templates/admin.php:294
-msgid "days"
-msgstr "Tagen"
-
-#: templates/admin.php:297
-msgid "Enforce expiration date"
-msgstr "Ablaufdatum erzwingen"
-
-#: templates/admin.php:302
-msgid "Allow resharing"
-msgstr "Erlaubt erneutes Teilen"
-
-#: templates/admin.php:307
-msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
-msgstr "Erlaube Nutzern nur das Teilen in ihrer Gruppe"
-
-#: templates/admin.php:312
-msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
-msgstr "Benutzern erlauben Mail-Benachrichtigungen für freigegebene Dateien zu senden"
-
-#: templates/admin.php:317
-msgid "Exclude groups from sharing"
-msgstr "Gruppen von Freigaben ausschließen"
-
-#: templates/admin.php:329
-msgid ""
-"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
-msgstr "Diese Gruppen können weiterhin Freigaben empfangen, aber selbst keine mehr initiieren."
-
-#: templates/admin.php:334
-msgid "Security"
-msgstr "Sicherheit"
-
-#: templates/admin.php:345
-msgid "Enforce HTTPS"
-msgstr "Erzwinge HTTPS"
-
-#: templates/admin.php:347
-#, php-format
-msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
-msgstr "Zwingt die clientseitigen Anwendungen, verschlüsselte Verbindungen zu %s herzustellen."
-
-#: templates/admin.php:353
-#, php-format
-msgid ""
-"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
-"enforcement."
-msgstr "Bitte verbinde dich zu deinem %s über HTTPS um die SSL-Erzwingung zu aktivieren oder zu deaktivieren."
-
-#: templates/admin.php:363
-msgid "Email Server"
-msgstr "E-Mail-Server"
-
-#: templates/admin.php:365
-msgid "This is used for sending out notifications."
-msgstr "Dies wird zum Senden von Benachrichtigungen verwendet."
-
-#: templates/admin.php:396
-msgid "From address"
-msgstr "Absender-Adresse"
-
-#: templates/admin.php:397
-msgid "mail"
-msgstr "Mail"
-
-#: templates/admin.php:418
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Authentifizierung benötigt"
-
-#: templates/admin.php:422
-msgid "Server address"
-msgstr "Adresse des Servers"
-
-#: templates/admin.php:426
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: templates/admin.php:431
-msgid "Credentials"
-msgstr "Zugangsdaten"
-
-#: templates/admin.php:432
-msgid "SMTP Username"
-msgstr "SMTP Benutzername"
-
-#: templates/admin.php:435
-msgid "SMTP Password"
-msgstr "SMTP Passwort"
-
-#: templates/admin.php:439
-msgid "Test email settings"
-msgstr "Teste E-Mail-Einstellungen"
-
-#: templates/admin.php:440
-msgid "Send email"
-msgstr "Sende E-Mail"
-
-#: templates/admin.php:445
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
-
-#: templates/admin.php:446
-msgid "Log level"
-msgstr "Loglevel"
-
-#: templates/admin.php:478
-msgid "More"
-msgstr "Mehr"
-
-#: templates/admin.php:479
-msgid "Less"
-msgstr "Weniger"
-
-#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:209
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:212
-msgid ""
-"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
-"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
-"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
-"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
-"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
-"License\">AGPL</abbr></a>."
-msgstr "Entwickelt von der <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud-Community</a>, der <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">Quellcode</a> ist unter der <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> lizenziert."
-
-#: templates/apps.php:14
-msgid "Add your App"
-msgstr "Füge Deine Anwendung hinzu"
-
-#: templates/apps.php:31
-msgid "More Apps"
-msgstr "Weitere Anwendungen"
-
-#: templates/apps.php:38
-msgid "Select an App"
-msgstr "Wähle eine Anwendung aus"
-
-#: templates/apps.php:43
-msgid "Documentation:"
-msgstr "Dokumentation:"
-
-#: templates/apps.php:49
-msgid "See application page at apps.owncloud.com"
-msgstr "Weitere Anwendungen findest Du auf apps.owncloud.com"
-
-#: templates/apps.php:51
-msgid "See application website"
-msgstr "Siehe Anwendungs-Website"
-
-#: templates/apps.php:53
-msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
-msgstr "<span class=\"licence\"></span>-lizenziert von <span class=\"author\"></span>"
-
-#: templates/apps.php:59
-msgid "Enable only for specific groups"
-msgstr "Nur für spezifizierte Gruppen aktivieren"
-
-#: templates/apps.php:61
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: templates/help.php:13
-msgid "Administrator Documentation"
-msgstr "Dokumentation für Administratoren"
-
-#: templates/help.php:20
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Online-Dokumentation"
-
-#: templates/help.php:25
-msgid "Forum"
-msgstr "Forum"
-
-#: templates/help.php:33
-msgid "Bugtracker"
-msgstr "Bugtracker"
-
-#: templates/help.php:40
-msgid "Commercial Support"
-msgstr "Kommerzieller Support"
-
-#: templates/personal.php:8
-msgid "Get the apps to sync your files"
-msgstr "Lade die Apps zur Synchronisierung Deiner Daten herunter"
-
-#: templates/personal.php:21
-msgid ""
-"If you want to support the project\n"
-"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n"
-"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n"
-"\t\tor\n"
-"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n"
-"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!"
-msgstr "Wenn Du das Projekt unterstützen möchtest\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">nimm an der Entwicklung teil</a>\n\t\toder\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">erreiche die Welt</a>!"
-
-#: templates/personal.php:31
-msgid "Show First Run Wizard again"
-msgstr "Erstinstallation erneut durchführen"
-
-#: templates/personal.php:40
-#, php-format
-msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
-msgstr "Du verwendest <strong>%s</strong> der verfügbaren <strong>%s</strong>"
-
-#: templates/personal.php:51 templates/users/part.createuser.php:8
-#: templates/users/part.userlist.php:9
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: templates/personal.php:52
-msgid "Your password was changed"
-msgstr "Dein Passwort wurde geändert."
-
-#: templates/personal.php:53
-msgid "Unable to change your password"
-msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden"
-
-#: templates/personal.php:55
-msgid "Current password"
-msgstr "Aktuelles Passwort"
-
-#: templates/personal.php:58
-msgid "New password"
-msgstr "Neues Passwort"
-
-#: templates/personal.php:62
-msgid "Change password"
-msgstr "Passwort ändern"
-
-#: templates/personal.php:74 templates/users/part.userlist.php:8
-msgid "Full Name"
-msgstr "Vollständiger Name"
-
-#: templates/personal.php:89
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: templates/personal.php:91
-msgid "Your email address"
-msgstr "Deine E-Mail-Adresse"
-
-#: templates/personal.php:94
-msgid ""
-"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
-"notifications"
-msgstr "Gib eine E-Mail-Adresse an, um eine Wiederherstellung des Passworts zu ermöglichen und Benachrichtigungen zu empfangen"
-
-#: templates/personal.php:102
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Profilbild"
-
-#: templates/personal.php:107
-msgid "Upload new"
-msgstr "Neues hochladen"
-
-#: templates/personal.php:109
-msgid "Select new from Files"
-msgstr "Neues aus den Dateien wählen"
-
-#: templates/personal.php:110
-msgid "Remove image"
-msgstr "Bild entfernen"
-
-#: templates/personal.php:111
-msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
-msgstr "Entweder PNG oder JPG. Im Idealfall quadratisch, aber du kannst es zuschneiden."
-
-#: templates/personal.php:113
-msgid "Your avatar is provided by your original account."
-msgstr "Dein Avatar wird von Deinem ursprünglichenKonto verwendet."
-
-#: templates/personal.php:117
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: templates/personal.php:118
-msgid "Choose as profile image"
-msgstr "Als Profilbild wählen"
-
-#: templates/personal.php:124 templates/personal.php:125
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-#: templates/personal.php:144
-msgid "Help translate"
-msgstr "Hilf bei der Übersetzung"
-
-#: templates/personal.php:163
-msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
-msgstr "Die Verschlüsselungsanwendung ist nicht länger aktiviert, bitte entschlüsseln Sie alle ihre Daten."
-
-#: templates/personal.php:169
-msgid "Log-in password"
-msgstr "Login-Passwort"
-
-#: templates/personal.php:174
-msgid "Decrypt all Files"
-msgstr "Alle Dateien entschlüsseln"
-
-#: templates/personal.php:187
-msgid ""
-"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
-" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
-" all files are decrypted correctly."
-msgstr "Deine Verschlüsselungsschlüssel wiederherstellen wurden zu einem Backup-Speicherort verschoben. Wenn irgendetwas schief läuft können die Schlüssel wiederhergestellt werden. Lösche diese nur dann dauerhaft, wenn Du dir sicher bist, dass alle Dateien korrekt entschlüsselt wurden."
-
-#: templates/personal.php:191
-msgid "Restore Encryption Keys"
-msgstr "Verschlüsselungsschlüssel wiederherstellen"
-
-#: templates/personal.php:195
-msgid "Delete Encryption Keys"
-msgstr "Verschlüsselungsschlüssel löschen"
-
-#: templates/users/main.php:34
-msgid "Show storage location"
-msgstr ""
-
-#: templates/users/main.php:38
-msgid "Show last log in"
-msgstr ""
-
-#: templates/users/part.createuser.php:4
-msgid "Login Name"
-msgstr "Loginname"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:20
-msgid "Create"
-msgstr "Anlegen"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:26
-msgid "Admin Recovery Password"
-msgstr "Admin-Wiederherstellungspasswort"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:27
-#: templates/users/part.createuser.php:28
-msgid ""
-"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
-"password change"
-msgstr "Gib das Wiederherstellungspasswort ein, um die Benutzerdateien während Passwortänderung wiederherzustellen"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:32
-msgid "Search Users and Groups"
-msgstr "Nutzer und Gruppen suchen"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:5
-msgid "Add Group"
-msgstr "Gruppe hinzufügen"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:10
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:18
-msgid "Everyone"
-msgstr "Jeder"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:31
-msgid "Admins"
-msgstr "Administratoren"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:3
-msgid "Default Quota"
-msgstr "Standard-Quota"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:5 templates/users/part.userlist.php:66
-msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
-msgstr "Bitte Speicherkontingent eingeben (z.B.: \"512 MB\" oder \"12 GB\")"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:7 templates/users/part.userlist.php:75
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Unbegrenzt"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:22 templates/users/part.userlist.php:90
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:7
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:14
-msgid "Quota"
-msgstr "Quota"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:15
-msgid "Storage Location"
-msgstr "Speicherort"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:16
-msgid "Last Login"
-msgstr "Letzte Anmeldung"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:30
-msgid "change full name"
-msgstr "Vollständigen Namen ändern"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:34
-msgid "set new password"
-msgstr "Neues Passwort setzen"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:70
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
diff --git a/l10n/de/user_ldap.po b/l10n/de/user_ldap.po
deleted file mode 100644
index 7d54b0f77c7..00000000000
--- a/l10n/de/user_ldap.po
+++ /dev/null
@@ -1,591 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Marcel Kühlhorn <tux93@opensuse.org>, 2013
-# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013-2014
-# Pwnicorn <pwnicorndev@gmail.com>, 2013
-# kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/clearMappings.php:34
-msgid "Failed to clear the mappings."
-msgstr "Löschen der Zuordnung fehlgeschlagen."
-
-#: ajax/deleteConfiguration.php:34
-msgid "Failed to delete the server configuration"
-msgstr "Löschen der Serverkonfiguration fehlgeschlagen"
-
-#: ajax/testConfiguration.php:39
-msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
-msgstr "Die Konfiguration ist gültig und die Verbindung konnte hergestellt werden!"
-
-#: ajax/testConfiguration.php:42
-msgid ""
-"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
-"settings and credentials."
-msgstr "Die Konfiguration ist gültig aber die Verbindung ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfe die Servereinstellungen und Anmeldeinformationen."
-
-#: ajax/testConfiguration.php:46
-msgid ""
-"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further "
-"details."
-msgstr "Die Konfiguration ist ungültig. Weitere Details kannst Du in den Logdateien nachlesen."
-
-#: ajax/wizard.php:32
-msgid "No action specified"
-msgstr "Keine Aktion spezifiziert"
-
-#: ajax/wizard.php:38
-msgid "No configuration specified"
-msgstr "Keine Konfiguration spezifiziert"
-
-#: ajax/wizard.php:97
-msgid "No data specified"
-msgstr "Keine Daten spezifiziert"
-
-#: ajax/wizard.php:105
-#, php-format
-msgid " Could not set configuration %s"
-msgstr "Die Konfiguration %s konnte nicht gesetzt werden"
-
-#: js/settings.js:67
-msgid "Deletion failed"
-msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
-
-#: js/settings.js:83
-msgid "Take over settings from recent server configuration?"
-msgstr "Einstellungen von letzter Konfiguration übernehmen?"
-
-#: js/settings.js:84
-msgid "Keep settings?"
-msgstr "Einstellungen beibehalten?"
-
-#: js/settings.js:93
-msgid "{nthServer}. Server"
-msgstr "{nthServer}. - Server"
-
-#: js/settings.js:99
-msgid "Cannot add server configuration"
-msgstr "Das Hinzufügen der Serverkonfiguration schlug fehl"
-
-#: js/settings.js:127
-msgid "mappings cleared"
-msgstr "Zuordnungen gelöscht"
-
-#: js/settings.js:128
-msgid "Success"
-msgstr "Erfolgreich"
-
-#: js/settings.js:133
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: js/settings.js:244
-msgid "Please specify a Base DN"
-msgstr "Bitte ein Base-DN spezifizieren"
-
-#: js/settings.js:245
-msgid "Could not determine Base DN"
-msgstr "Base-DN konnte nicht festgestellt werden"
-
-#: js/settings.js:276
-msgid "Please specify the port"
-msgstr "Bitte Port spezifizieren"
-
-#: js/settings.js:792
-msgid "Configuration OK"
-msgstr "Konfiguration OK"
-
-#: js/settings.js:801
-msgid "Configuration incorrect"
-msgstr "Konfiguration nicht korrekt"
-
-#: js/settings.js:810
-msgid "Configuration incomplete"
-msgstr "Konfiguration nicht vollständig"
-
-#: js/settings.js:827 js/settings.js:836
-msgid "Select groups"
-msgstr "Wähle Gruppen aus"
-
-#: js/settings.js:830 js/settings.js:839
-msgid "Select object classes"
-msgstr "Objekt-Klassen auswählen"
-
-#: js/settings.js:833
-msgid "Select attributes"
-msgstr "Attribute auswählen"
-
-#: js/settings.js:860
-msgid "Connection test succeeded"
-msgstr "Verbindungstest erfolgreich"
-
-#: js/settings.js:867
-msgid "Connection test failed"
-msgstr "Verbindungstest fehlgeschlagen"
-
-#: js/settings.js:876
-msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
-msgstr "Möchtest Du die aktuelle Serverkonfiguration wirklich löschen?"
-
-#: js/settings.js:877
-msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Löschung bestätigen"
-
-#: lib/wizard.php:98 lib/wizard.php:113
-#, php-format
-msgid "%s group found"
-msgid_plural "%s groups found"
-msgstr[0] "%s Gruppe gefunden"
-msgstr[1] "%s Gruppen gefunden"
-
-#: lib/wizard.php:127
-#, php-format
-msgid "%s user found"
-msgid_plural "%s users found"
-msgstr[0] "%s Benutzer gefunden"
-msgstr[1] "%s Benutzer gefunden"
-
-#: lib/wizard.php:392 lib/wizard.php:1128
-msgid "Could not find the desired feature"
-msgstr "Konnte die gewünschte Funktion nicht finden"
-
-#: lib/wizard.php:935 lib/wizard.php:947
-msgid "Invalid Host"
-msgstr "Ungültiger Host"
-
-#: settings.php:52
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: settings.php:53
-msgid "User Filter"
-msgstr "Nutzer-Filter"
-
-#: settings.php:54
-msgid "Login Filter"
-msgstr "Anmeldefilter"
-
-#: settings.php:55
-msgid "Group Filter"
-msgstr "Gruppen-Filter"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:2
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:4
-msgid "Test Configuration"
-msgstr "Testkonfiguration"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
-#, php-format
-msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:"
-msgstr "Gruppen-Versammlungen mit diesen Kriterien sind verfügbar in %s:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:8
-msgid "only those object classes:"
-msgstr "Nur diese Objekt-Klassen:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:17
-msgid "only from those groups:"
-msgstr "Nur von diesen Gruppen:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:25
-msgid "Edit raw filter instead"
-msgstr "Original-Filter stattdessen bearbeiten"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:30
-msgid "Raw LDAP filter"
-msgstr "Original LDAP-Filter"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31
-#, php-format
-msgid ""
-"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance."
-msgstr "Der Filter definiert welche LDAP-Gruppen Zugriff auf die %s Instanz haben sollen."
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38
-msgid "groups found"
-msgstr "Gruppen gefunden"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
-msgid "Users login with this attribute:"
-msgstr "Nutzeranmeldung mit diesem Merkmal:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
-msgid "LDAP Username:"
-msgstr "LDAP-Benutzername:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16
-msgid "LDAP Email Address:"
-msgstr "LDAP E-Mail-Adresse:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24
-msgid "Other Attributes:"
-msgstr "Andere Attribute:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38
-#, php-format
-msgid ""
-"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
-"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
-msgstr "Bestimmt den Filter, welcher bei einer Anmeldung angewandt wird. %%uid ersetzt den Benutzernamen bei der Anmeldung. Beispiel: \"uid=%%uid\""
-
-#: templates/part.wizard-server.php:13
-msgid "1. Server"
-msgstr "1. Server"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:20
-#, php-format
-msgid "%s. Server:"
-msgstr "%s. Server:"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:25
-msgid "Add Server Configuration"
-msgstr "Serverkonfiguration hinzufügen"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:28
-msgid "Delete Configuration"
-msgstr "Konfiguration löschen"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:37
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:38
-msgid ""
-"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
-msgstr "Du kannst das Protokoll auslassen, außer wenn Du SSL benötigst. Beginne dann mit ldaps://"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:43
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:51
-msgid "User DN"
-msgstr "Benutzer-DN"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:52
-msgid ""
-"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
-"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
-"empty."
-msgstr "Der DN des Benutzers für LDAP-Bind, z.B.: uid=agent,dc=example,dc=com. Für anonymen Zugriff lasse DN und Passwort leer."
-
-#: templates/part.wizard-server.php:59
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:60
-msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
-msgstr "Lasse die Felder DN und Passwort für anonymen Zugang leer."
-
-#: templates/part.wizard-server.php:67
-msgid "One Base DN per line"
-msgstr "Ein Basis-DN pro Zeile"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:68
-msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
-msgstr "Du kannst Basis-DN für Benutzer und Gruppen in dem \"Erweitert\"-Reiter konfigurieren"
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:4
-#, php-format
-msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:"
-msgstr "Beschränken Sie den %s Zugriff auf die Benutzer-Sitzungen durch folgende Kriterien:"
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:31
-#, php-format
-msgid ""
-"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance."
-msgstr "Der Filter definiert welche LDAP-Benutzer Zugriff auf die %s Instanz haben sollen."
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:38
-msgid "users found"
-msgstr "Benutzer gefunden"
-
-#: templates/part.wizardcontrols.php:5
-msgid "Back"
-msgstr "Zurück"
-
-#: templates/part.wizardcontrols.php:8
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsetzen"
-
-#: templates/settings.php:7
-msgid "Expert"
-msgstr "Experte"
-
-#: templates/settings.php:8
-msgid "Advanced"
-msgstr "Fortgeschritten"
-
-#: templates/settings.php:11
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
-" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
-"disable one of them."
-msgstr "<b>Warnung:</b> Die Anwendungen user_ldap und user_webdavauth sind inkompatibel. Es kann demzufolge zu unerwarteten Verhalten kommen. Bitte\ndeinen Systemadministator eine der beiden Anwendungen zu deaktivieren."
-
-#: templates/settings.php:14
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
-"work. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Warnung:</b> Da das PHP-Modul für LDAP nicht installiert ist, wird das Backend nicht funktionieren. Bitte Deinen Systemadministrator das Modul zu installieren."
-
-#: templates/settings.php:20
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Verbindungseinstellungen"
-
-#: templates/settings.php:22
-msgid "Configuration Active"
-msgstr "Konfiguration aktiv"
-
-#: templates/settings.php:22
-msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
-msgstr "Konfiguration wird übersprungen wenn deaktiviert"
-
-#: templates/settings.php:23
-msgid "Backup (Replica) Host"
-msgstr "Backup Host (Kopie)"
-
-#: templates/settings.php:23
-msgid ""
-"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
-"server."
-msgstr "Gib einen optionalen Backup Host an. Es muss sich um eine Kopie des Haupt LDAP/AD Servers handeln."
-
-#: templates/settings.php:24
-msgid "Backup (Replica) Port"
-msgstr "Backup Port"
-
-#: templates/settings.php:25
-msgid "Disable Main Server"
-msgstr "Hauptserver deaktivieren"
-
-#: templates/settings.php:25
-msgid "Only connect to the replica server."
-msgstr "Nur zum Replikat-Server verbinden."
-
-#: templates/settings.php:26
-msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)"
-msgstr "LDAP-Server (Windows - Groß- und Kleinschreibung bleibt unbeachtet)"
-
-#: templates/settings.php:27
-msgid "Turn off SSL certificate validation."
-msgstr "Schalte die SSL-Zertifikatsprüfung aus."
-
-#: templates/settings.php:27
-#, php-format
-msgid ""
-"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
-" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
-msgstr "Nur für Testzwecke geeignet, sollte Standardmäßig nicht verwendet werden. Falls die Verbindung nur mit dieser Option funktioniert, importiere das SSL-Zertifikat des LDAP-Servers in deinen %s Server."
-
-#: templates/settings.php:28
-msgid "Cache Time-To-Live"
-msgstr "Speichere Time-To-Live zwischen"
-
-#: templates/settings.php:28
-msgid "in seconds. A change empties the cache."
-msgstr "in Sekunden. Eine Änderung leert den Cache."
-
-#: templates/settings.php:30
-msgid "Directory Settings"
-msgstr "Ordnereinstellungen"
-
-#: templates/settings.php:32
-msgid "User Display Name Field"
-msgstr "Feld für den Anzeigenamen des Benutzers"
-
-#: templates/settings.php:32
-msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
-msgstr "Das LDAP-Attribut zur Generierung des Anzeigenamens des Benutzers."
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Base User Tree"
-msgstr "Basis-Benutzerbaum"
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "One User Base DN per line"
-msgstr "Ein Benutzer Basis-DN pro Zeile"
-
-#: templates/settings.php:34
-msgid "User Search Attributes"
-msgstr "Benutzersucheigenschaften"
-
-#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37
-msgid "Optional; one attribute per line"
-msgstr "Optional; ein Attribut pro Zeile"
-
-#: templates/settings.php:35
-msgid "Group Display Name Field"
-msgstr "Feld für den Anzeigenamen der Gruppe"
-
-#: templates/settings.php:35
-msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
-msgstr "Das LDAP-Attribut zur Generierung des Anzeigenamens der Gruppen."
-
-#: templates/settings.php:36
-msgid "Base Group Tree"
-msgstr "Basis-Gruppenbaum"
-
-#: templates/settings.php:36
-msgid "One Group Base DN per line"
-msgstr "Ein Gruppen Basis-DN pro Zeile"
-
-#: templates/settings.php:37
-msgid "Group Search Attributes"
-msgstr "Gruppensucheigenschaften"
-
-#: templates/settings.php:38
-msgid "Group-Member association"
-msgstr "Assoziation zwischen Gruppe und Benutzer"
-
-#: templates/settings.php:39
-msgid "Nested Groups"
-msgstr "Eingebundene Gruppen"
-
-#: templates/settings.php:39
-msgid ""
-"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if "
-"the group member attribute contains DNs.)"
-msgstr "Wenn aktiviert, werden Gruppen, die Gruppen enthalten, unterstützt. (Funktioniert nur, wenn das Merkmal des Gruppenmitgliedes den Domain-Namen enthält.)"
-
-#: templates/settings.php:40
-msgid "Paging chunksize"
-msgstr "Seitenstücke (Paging chunksize)"
-
-#: templates/settings.php:40
-msgid ""
-"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like "
-"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in "
-"those situations.)"
-msgstr "Die Größe der Seitenstücke (Chunksize) wird für seitenbezogene LDAP-Suchen verwendet die sehr viele Ergebnisse z.B. Nutzer- und Gruppenaufzählungen liefern. (Die Einstellung 0 deaktiviert das seitenbezogene LDAP-Suchen in diesen Situationen)"
-
-#: templates/settings.php:42
-msgid "Special Attributes"
-msgstr "Spezielle Eigenschaften"
-
-#: templates/settings.php:44
-msgid "Quota Field"
-msgstr "Kontingent Feld"
-
-#: templates/settings.php:45
-msgid "Quota Default"
-msgstr "Standard Kontingent"
-
-#: templates/settings.php:45
-msgid "in bytes"
-msgstr "in Bytes"
-
-#: templates/settings.php:46
-msgid "Email Field"
-msgstr "E-Mail Feld"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid "User Home Folder Naming Rule"
-msgstr "Benennungsregel für das Home-Verzeichnis des Benutzers"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid ""
-"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
-"attribute."
-msgstr "Ohne Eingabe wird der Benutzername (Standard) verwendet. Anderenfall trage ein LDAP/AD-Attribut ein."
-
-#: templates/settings.php:53
-msgid "Internal Username"
-msgstr "Interner Benutzername"
-
-#: templates/settings.php:54
-msgid ""
-"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
-" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
-"converted. The internal username has the restriction that only these "
-"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
-"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
-"will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
-"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also"
-" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this "
-"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar "
-"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
-"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
-"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
-msgstr "Standardmäßig wird der interne Benutzername mittels des UUID-Attributes erzeugt. Dies stellt sicher, dass der Benutzername einzigartig ist und keinerlei Zeichen konvertiert werden müssen. Der interne Benutzername unterliegt Beschränkungen, die nur die nachfolgenden Zeichen erlauben: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Andere Zeichen werden mittels ihrer korrespondierenden Zeichen ersetzt oder einfach ausgelassen. Bei Kollisionen wird ein Zähler hinzugefügt bzw. der Zähler um einen Wert erhöht. Der interne Benutzername wird benutzt, um einen Benutzer intern zu identifizieren. Es ist ebenso der standardmäßig vorausgewählte Namen des Heimatverzeichnisses. Es ist auch ein Teil der Remote-URLs - zum Beispiel für alle *DAV-Dienste. Mit dieser Einstellung kann das Standardverhalten überschrieben werden. Um ein ähnliches Verhalten wie vor ownCloud 5 zu erzielen, fügen Sie das anzuzeigende Attribut des Benutzernamens in das nachfolgende Feld ein. Lassen Sie dies hingegen für das Standardverhalten leer. Die Änderungen werden sich nur auf neu gemappte (hinzugefügte) LDAP-Benutzer auswirken."
-
-#: templates/settings.php:55
-msgid "Internal Username Attribute:"
-msgstr "Attribut für interne Benutzernamen:"
-
-#: templates/settings.php:56
-msgid "Override UUID detection"
-msgstr "UUID-Erkennung überschreiben"
-
-#: templates/settings.php:57
-msgid ""
-"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
-" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
-"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
-"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
-"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
-" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
-"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
-msgstr "Standardmäßig wird die UUID-Eigenschaft automatisch erkannt. Die UUID-Eigenschaft wird genutzt, um einen LDAP-Benutzer und Gruppen einwandfrei zu identifizieren. Außerdem wird der interne Benutzername erzeugt, der auf Eigenschaften der UUID basiert, wenn es oben nicht anders angegeben wurde. Du musst allerdings sicherstellen, dass deine gewählten Eigenschaften zur Identifikation der Benutzer und Gruppen eindeutig sind und zugeordnet werden können. Lasse es frei, um es beim Standardverhalten zu belassen. Änderungen wirken sich nur auf neu gemappte (hinzugefügte) LDAP-Benutzer und -Gruppen aus."
-
-#: templates/settings.php:58
-msgid "UUID Attribute for Users:"
-msgstr "UUID-Attribute für Benutzer:"
-
-#: templates/settings.php:59
-msgid "UUID Attribute for Groups:"
-msgstr "UUID-Attribute für Gruppen:"
-
-#: templates/settings.php:60
-msgid "Username-LDAP User Mapping"
-msgstr "LDAP-Benutzernamenzuordnung"
-
-#: templates/settings.php:61
-msgid ""
-"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
-"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
-"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is "
-"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well "
-"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN"
-" changes, the changes will be found. The internal username is used all over."
-" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings"
-" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
-"clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
-"experimental stage."
-msgstr "Die Benutzernamen werden genutzt, um (Meta)Daten zuzuordnen und zu speichern. Um Benutzer eindeutig und präzise zu identifizieren, hat jeder LDAP-Benutzer einen internen Benutzernamen. Dies erfordert eine Zuordnung (mappen) von Benutzernamen zum LDAP-Benutzer. Der erstellte Benutzername wird der UUID des LDAP-Benutzernamens zugeordnet. Zusätzlich wird der DN zwischengespeichert, um die Interaktion mit dem LDAP zu minimieren, was aber nicht der Identifikation dient. Ändert sich der DN, werden die Änderungen durch gefunden. Der interne Benutzername, wird in überall verwendet. Werden die Zuordnungen gelöscht, bleiben überall Reste zurück. Die Löschung der Zuordnungen kann nicht in der Konfiguration vorgenommen werden, beeinflusst aber die LDAP-Konfiguration! Löschen Sie niemals die Zuordnungen in einer produktiven Umgebung. Lösche die Zuordnungen nur in einer Test- oder Experimentierumgebung."
-
-#: templates/settings.php:62
-msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
-msgstr "Lösche LDAP-Benutzernamenzuordnung"
-
-#: templates/settings.php:62
-msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
-msgstr "Lösche LDAP-Gruppennamenzuordnung"
diff --git a/l10n/de/user_webdavauth.po b/l10n/de/user_webdavauth.po
deleted file mode 100644
index 40454b0ec30..00000000000
--- a/l10n/de/user_webdavauth.po
+++ /dev/null
@@ -1,43 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Tristan <blobbyjj@ymail.com>, 2012
-# Marcel Kühlhorn <tux93@opensuse.org>, 2013
-# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013-2014
-# AndryXY <mibunrui@gmx.de>, 2013
-# Pwnicorn <pwnicorndev@gmail.com>, 2013
-# seeed <seeed@freenet.de>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-05 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:12+0000\n"
-"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: templates/settings.php:2
-msgid "WebDAV Authentication"
-msgstr "WebDAV Authentifikation"
-
-#: templates/settings.php:3
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse:"
-
-#: templates/settings.php:5
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: templates/settings.php:6
-msgid ""
-"The user credentials will be sent to this address. This plugin checks the "
-"response and will interpret the HTTP statuscodes 401 and 403 as invalid "
-"credentials, and all other responses as valid credentials."
-msgstr "Die Benutzerdaten werden an diese Adresse gesendet. Dieses Plugin prüft die Antwort und wird die HTTP-Statuscodes 401 und 403 als ungültige Daten interpretieren und alle anderen Antworten als gültige Daten."